Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,304 --> 00:00:10,004
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:10,105 --> 00:00:20,005
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:36,722 --> 00:00:42,008
I can't accept you as my wife.
4
00:00:44,482 --> 00:00:51,493
I never once wanted you.
5
00:01:30,572 --> 00:01:36,120
Your Majesty, it is a nice solution
for stability and unity in the court.
6
00:01:36,240 --> 00:01:40,696
Please consider it.
7
00:01:41,067 --> 00:01:43,531
- Please consider it.
- Please consider it.
8
00:01:44,365 --> 00:01:47,196
- Please consider it.
- Please consider it.
9
00:01:49,243 --> 00:01:53,967
Your Majesty, I have something to say.
10
00:01:54,858 --> 00:01:56,212
You do?
11
00:01:57,955 --> 00:01:59,309
Go ahead.
12
00:02:00,923 --> 00:02:06,481
I have no intention of getting married right now.
13
00:02:10,580 --> 00:02:11,767
What?
14
00:02:14,631 --> 00:02:20,937
I told you before,
Houyan and Baekje are up to something.
15
00:02:21,215 --> 00:02:27,671
I would like the wedding matter
to be postponed until that is settled.
16
00:02:51,096 --> 00:02:51,931
My lady.
17
00:02:56,652 --> 00:02:58,173
I'm alright.
18
00:02:59,842 --> 00:03:02,030
What's the use of all this?
19
00:03:04,423 --> 00:03:06,630
It's so I can feel better.
20
00:03:07,656 --> 00:03:12,126
The crown prince is always getting injured.
21
00:03:12,775 --> 00:03:16,986
I'm sure he has many suits of armor.
22
00:03:17,953 --> 00:03:27,125
I know, but I want to help in any way I can.
23
00:03:32,954 --> 00:03:40,002
This is all I can do for him.
24
00:03:53,475 --> 00:03:54,792
Damdeok.
25
00:03:55,701 --> 00:03:58,708
Damju, what can I do for you?
26
00:03:59,005 --> 00:04:03,252
Doyeong is leaving Gungnaeseong soon.
27
00:04:07,187 --> 00:04:10,285
I heard she is going back
to her place of recuperation.
28
00:04:11,435 --> 00:04:12,529
Okay.
29
00:04:14,921 --> 00:04:16,759
Is that it?
30
00:04:18,559 --> 00:04:20,376
What do you mean?
31
00:04:22,045 --> 00:04:26,857
I don't know about politics or power.
32
00:04:26,977 --> 00:04:31,549
But I know what happiness is.
33
00:04:34,554 --> 00:04:38,807
Relying on someone you
like and embracing each other.
34
00:04:38,927 --> 00:04:40,606
That is happiness.
35
00:04:42,071 --> 00:04:48,666
People get married because they
want to be close and care for each other.
36
00:04:49,816 --> 00:04:54,379
I'm distancing myself because
I don't think I can care for her like that.
37
00:04:55,640 --> 00:05:00,197
Are you saying she isn't in your heart?
38
00:05:03,425 --> 00:05:08,208
I don't have the leisure
to hold anyone in my heart.
39
00:05:08,858 --> 00:05:12,122
Especially if it's Doyeong.
40
00:05:12,975 --> 00:05:18,684
I'm telling you this because it
seems like you're avoiding it on purpose.
41
00:05:20,854 --> 00:05:24,452
I feel so sorry for Doyeong.
42
00:05:52,215 --> 00:05:53,384
Crown prince!
43
00:05:55,591 --> 00:05:57,631
Hello, crown prince.
44
00:05:58,744 --> 00:06:00,413
Hongmae!
45
00:06:16,052 --> 00:06:21,300
Bring me more wine.
46
00:06:21,996 --> 00:06:23,925
Are you...
47
00:06:24,564 --> 00:06:29,946
You shouldn't stare at a woman like that.
48
00:06:30,066 --> 00:06:32,914
Are you Doyeong?
49
00:06:39,198 --> 00:06:41,665
Does it taste alright?
50
00:06:41,785 --> 00:06:43,557
It's good.
51
00:06:45,040 --> 00:06:49,306
When did you learn how to cook like this?
52
00:06:49,637 --> 00:06:53,142
Are you preparing to get married?
53
00:06:54,886 --> 00:06:56,147
Married?
54
00:06:57,631 --> 00:07:04,228
I'm not going to marry anyone
unless he can move Goguryeo.
55
00:07:04,748 --> 00:07:06,009
What?
56
00:07:15,270 --> 00:07:20,444
Meeting and parting aren't frivolous.
57
00:07:37,436 --> 00:07:38,734
Crown prince.
58
00:07:48,939 --> 00:07:53,261
The goal of Baekje and Houyan is to isolate us.
59
00:07:53,743 --> 00:07:56,920
We used a lot of our power
in the battle against Khitan.
60
00:07:57,040 --> 00:07:59,739
It is a great opportunity for them.
61
00:08:00,184 --> 00:08:03,634
Goguryeo is in a dire extremity.
62
00:08:04,227 --> 00:08:08,360
Houyan can't make such a risky agreement.
63
00:08:08,792 --> 00:08:16,120
Khitan invaded Goguryeo and was defeated.
64
00:08:16,528 --> 00:08:21,153
The Khitan could attack Houyan.
65
00:08:21,273 --> 00:08:24,826
Houyan is probably being careful.
66
00:08:24,946 --> 00:08:26,458
That's right.
67
00:08:26,578 --> 00:08:31,700
I looked into it after the crown prince told us.
68
00:08:31,820 --> 00:08:36,800
Murong Bao went to Baekje
with a merchant named Mu Gap.
69
00:08:38,173 --> 00:08:39,434
So?
70
00:08:39,554 --> 00:08:46,325
They could have just had simple
trade talks or diplomatic talks.
71
00:08:47,215 --> 00:08:49,144
I think so, too.
72
00:08:49,812 --> 00:08:54,251
There are Silla envoys in Baekje, too.
73
00:08:54,919 --> 00:08:59,667
Baekje hasn't won Silla over yet.
74
00:08:59,787 --> 00:09:04,626
They won't have the leisure to
discuss a matter of importance with Houyan.
75
00:09:04,746 --> 00:09:08,484
Baekje is a maritime country.
76
00:09:09,088 --> 00:09:12,761
Houyan probably went there for trade.
77
00:09:14,218 --> 00:09:19,893
That could just be a guise for a cover alliance.
78
00:09:20,013 --> 00:09:23,511
That is just a guess.
79
00:09:23,875 --> 00:09:31,062
If we move hastily,
we will just give them cause for war.
80
00:09:33,723 --> 00:09:40,808
We can't do anything just
with a bunch of predictions.
81
00:09:56,204 --> 00:09:57,298
Crown prince.
82
00:09:58,522 --> 00:09:59,850
Yes.
83
00:10:01,000 --> 00:10:09,550
The ministers are discussing
what to do about Houyan and Baekje.
84
00:10:10,187 --> 00:10:16,919
The majority thinks it can be settled
diplomatically with friendly relations.
85
00:10:19,694 --> 00:10:21,382
How pathetic.
86
00:10:22,012 --> 00:10:26,818
Friendly relations are only
possible when there are common benefits.
87
00:10:27,152 --> 00:10:35,519
The only common benefit would
be for Goguryeo to give them land.
88
00:10:36,224 --> 00:10:43,729
There aren't any court ministers
who will support our position.
89
00:10:44,267 --> 00:10:53,424
Even Gye Pil and Iyeong
won't support you regarding war.
90
00:10:55,594 --> 00:10:58,672
Why is it so complicated?
91
00:10:59,148 --> 00:11:06,755
If they attack us, we just have to fight them.
92
00:11:06,875 --> 00:11:13,648
If we're not prepared,
the people will suffer the damages.
93
00:11:15,874 --> 00:11:23,369
Preventing a war is a true victory,
not winning a war.
94
00:11:27,122 --> 00:11:33,187
We should be prepared for an invasion
with the full support of the country.
95
00:11:33,307 --> 00:11:36,469
But everyone is so hostile to each other.
96
00:11:37,870 --> 00:11:42,117
We need an extreme measure.
97
00:11:43,452 --> 00:11:44,973
An extreme measure...
98
00:11:47,567 --> 00:11:50,237
Send Ko Un a message.
99
00:11:50,849 --> 00:11:52,482
Yes, crown prince.
100
00:12:05,952 --> 00:12:08,985
An inn in Wiryeseong, Baekje
101
00:12:09,254 --> 00:12:15,403
Master, the crown prince sent a message.
102
00:12:15,523 --> 00:12:16,460
He did?
103
00:12:20,839 --> 00:12:22,508
What does it say?
104
00:12:24,924 --> 00:12:28,411
He said to prevent an alliance
between Houyan and Baekje
105
00:12:28,531 --> 00:12:32,149
or stall for time before they form an alliance.
106
00:12:33,614 --> 00:12:40,497
They broke off the negotiations once,
but is there anything we can do?
107
00:12:42,092 --> 00:12:45,245
Bring the best glazed porcelain.
108
00:12:45,894 --> 00:12:48,806
I have to see Fengba.
109
00:12:49,742 --> 00:12:51,912
What are you going to do?
110
00:12:53,210 --> 00:12:57,866
I heard the king of Baekje has
a hobby of collecting precious goods.
111
00:12:58,422 --> 00:13:02,271
You need to gain interest
to succeed in negotiating.
112
00:13:04,293 --> 00:13:08,503
You're going to help Fengba?
113
00:13:09,208 --> 00:13:15,353
I'll pretend to help and win his favor.
114
00:13:23,526 --> 00:13:29,721
Wiryeseong reception room
Commander Ko Mu is guarding the northern border.
115
00:13:30,129 --> 00:13:36,260
If Baekje shakes Goguryeo up a bit,
he will move in your direction.
116
00:13:36,380 --> 00:13:44,246
If Houyan attacks then,
Goguryeo will be in a dilemma.
117
00:13:45,062 --> 00:13:50,001
A thirsty person digs a well.
118
00:13:52,282 --> 00:13:58,607
Houyan wants Yodongseong
to hold Goguryeo in check.
119
00:13:59,089 --> 00:14:00,731
Houyan is desperate.
120
00:14:00,851 --> 00:14:06,564
We just have to wait and
we'll get something out of it.
121
00:14:07,852 --> 00:14:14,484
If Baekje shakes Goguryeo up,
Houyan will take care of the rest.
122
00:14:15,189 --> 00:14:21,738
It will take commander Ko Mu and the Central
Army quite some time to reach the Baekje border.
123
00:14:21,858 --> 00:14:28,576
Houyan will move quickly
before Baekje suffers much damage.
124
00:14:32,207 --> 00:14:37,234
If Houyan backs down after getting what you need,
125
00:14:37,567 --> 00:14:41,537
Baekje will be attack by Goguryeo.
126
00:14:43,299 --> 00:14:49,253
Baekje might have to take
full responsibility for the war.
127
00:14:58,176 --> 00:15:01,255
You are right, Your Majesty.
128
00:15:01,375 --> 00:15:04,738
You should be concerned about that.
129
00:15:07,205 --> 00:15:13,620
That is why we prepared
a gift to show how sincere we are.
130
00:15:30,234 --> 00:15:35,615
If our alliance is achieved
and we both get what we want,
131
00:15:36,097 --> 00:15:42,952
you could have such porcelain
and everything from the Central Plain.
132
00:15:43,991 --> 00:15:55,889
This glazed porcelain is
a symbol of our alliance and trust.
133
00:15:58,838 --> 00:16:02,696
We don't have that much time.
134
00:16:03,215 --> 00:16:08,643
Goguryeo has probably heard
that Houyan envoys came to Baekje.
135
00:16:09,144 --> 00:16:14,171
We can't give them time to prepare.
136
00:16:15,990 --> 00:16:17,641
Okay.
137
00:16:18,624 --> 00:16:23,599
I will let you know as soon as possible.
138
00:16:23,719 --> 00:16:26,251
I'll hope for a positive result.
139
00:16:45,173 --> 00:16:49,717
How much can we trust them?
140
00:16:52,514 --> 00:16:56,150
We haven't had any active interchange with them.
141
00:16:56,270 --> 00:17:01,334
We can't just trust them.
We should seek practical benefits.
142
00:17:04,691 --> 00:17:10,422
They're careful of Goguryeo because
Goguryeo is aiming at their back.
143
00:17:10,542 --> 00:17:18,382
If they get Yodongseong,
they won't pursue excessive battle.
144
00:17:19,087 --> 00:17:20,627
That's right.
145
00:17:20,942 --> 00:17:24,577
It's been less than a year
since their battle against Beiwei.
146
00:17:25,150 --> 00:17:28,637
I'm sure there are difficulties.
147
00:17:29,564 --> 00:17:30,974
That's right.
148
00:17:31,959 --> 00:17:35,743
What should we do?
149
00:17:36,635 --> 00:17:42,424
Don't let them sway you. Keep stalling for time.
150
00:17:42,544 --> 00:17:45,781
It will make them more desperate.
151
00:17:48,235 --> 00:17:49,459
Understood.
152
00:18:00,647 --> 00:18:02,152
Master.
153
00:18:02,272 --> 00:18:03,895
Hello.
General Fengba.
154
00:18:04,203 --> 00:18:08,645
You don't have to bow to me like that.
155
00:18:08,765 --> 00:18:13,254
I rushed over when I heard that you were here.
156
00:18:13,829 --> 00:18:15,649
I am honored.
157
00:18:17,689 --> 00:18:21,269
- Leave us.
- Yes, general.
158
00:18:23,190 --> 00:18:25,212
- Have a seat.
- Sure.
159
00:18:27,345 --> 00:18:29,369
I'm sorry I didn't contact you sooner.
160
00:18:29,489 --> 00:18:31,187
It's alright.
161
00:18:31,307 --> 00:18:36,510
I'm grateful that you sent such a precious gift.
162
00:18:39,304 --> 00:18:42,197
Did everything go well?
163
00:18:44,275 --> 00:18:47,764
The glazed porcelain served well,
164
00:18:47,884 --> 00:18:51,066
but it's not easy to convince King Jinsa.
165
00:18:54,318 --> 00:18:59,159
What does the king of Baekje want?
166
00:19:03,165 --> 00:19:06,268
Why do you ask?
167
00:19:09,476 --> 00:19:13,687
I'm just wondering if there is any way I can help.
168
00:19:15,031 --> 00:19:22,023
I'm grateful just to hear that,
but it's a classified matter.
169
00:19:28,376 --> 00:19:30,194
Why are you laughing?
170
00:19:32,366 --> 00:19:36,112
What's obvious can't be classified.
171
00:19:36,780 --> 00:19:38,153
Obvious?
172
00:19:39,510 --> 00:19:45,185
You and the crown prince
want Baekje to attack Goguryeo.
173
00:19:48,209 --> 00:19:54,460
You want to persuade them to attack first,
but they're not willing, right?
174
00:19:57,297 --> 00:20:04,185
How do you know that?
175
00:20:06,836 --> 00:20:10,877
I make a living hearing about
everything that goes on in countries.
176
00:20:10,997 --> 00:20:13,852
Do you know what place merchants like the most?
177
00:20:13,972 --> 00:20:15,580
Battlegrounds.
178
00:20:17,930 --> 00:20:21,578
If a war breaks out and I make a lot of profits,
179
00:20:21,698 --> 00:20:25,198
I will repay you greatly.
180
00:20:26,534 --> 00:20:27,967
Who knows?
181
00:20:28,087 --> 00:20:32,782
I might be able to provide you with good advice.
182
00:20:38,982 --> 00:20:40,305
Fine.
183
00:20:42,658 --> 00:20:45,396
Then I'll tell you a few things.
184
00:20:45,516 --> 00:20:46,829
Come closer.
185
00:20:47,646 --> 00:20:48,657
Okay.
186
00:20:55,052 --> 00:20:57,147
I see.
187
00:21:00,970 --> 00:21:04,020
But if, what if...
188
00:21:06,380 --> 00:21:13,888
What if Baekje and Goguryeo form an alliance?
189
00:21:15,119 --> 00:21:18,342
Baekje and Goguryeo?
190
00:21:18,462 --> 00:21:25,323
Then Houyan will have
to attack Goguryeo by itself.
191
00:21:25,820 --> 00:21:29,487
Baekje could help Goguryeo.
192
00:21:29,607 --> 00:21:30,865
Stop it!
193
00:21:32,335 --> 00:21:34,614
That's nonsense.
194
00:21:35,404 --> 00:21:43,864
From what I know, Goguryeo already
knows tha Houyan envoys are in Baekje.
195
00:21:45,231 --> 00:21:50,487
Isn't that a bit quick
considering you moved covertly?
196
00:21:57,967 --> 00:22:01,973
I have to see the crown prince.
197
00:22:05,122 --> 00:22:06,060
General.
198
00:22:06,758 --> 00:22:08,136
General!
199
00:22:24,502 --> 00:22:27,112
We have to hurry!
200
00:22:27,232 --> 00:22:28,233
Hurry!
201
00:22:32,292 --> 00:22:34,406
Wiryeseong envoys' quarters
202
00:22:34,526 --> 00:22:36,905
Crown prince! Crown prince!
203
00:22:37,025 --> 00:22:37,933
Crown prince.
204
00:22:38,053 --> 00:22:39,256
What's all the commotion?
205
00:22:39,376 --> 00:22:41,865
I have something to tell you.
206
00:22:47,270 --> 00:22:50,127
That can't be.
207
00:22:50,247 --> 00:22:53,452
But it could be a possibility.
208
00:22:53,727 --> 00:22:58,310
They could have told Goguryeo
about us and negotiated.
209
00:22:58,430 --> 00:23:01,875
They could have negotiated for Pyeongyangseong.
210
00:23:02,206 --> 00:23:03,216
What?
211
00:23:03,336 --> 00:23:05,229
Pyeongyangseong?
212
00:23:34,509 --> 00:23:40,188
Goguryeo needs war horses and saddles?
213
00:23:40,308 --> 00:23:41,107
Yes.
214
00:23:41,750 --> 00:23:48,795
Houyan asked for quality steel from Goguryeo.
215
00:23:51,106 --> 00:23:58,880
If they start trading like that,
how are we going to make a living?
216
00:23:59,000 --> 00:24:01,618
This is going to be a problem for us.
217
00:24:05,439 --> 00:24:11,109
War horses and saddles are necessary for war.
218
00:24:11,229 --> 00:24:13,516
What do they need them for?
219
00:24:13,939 --> 00:24:20,802
There is a rumor that Goguryeo
soldiers are moving to the south.
220
00:24:22,517 --> 00:24:28,141
Doesn't that mean they're
targeting Baekje or Silla?
221
00:24:30,575 --> 00:24:37,760
You mean Goguryeo and Houyan
are preparing to attack Baekje?
222
00:25:15,365 --> 00:25:16,669
Master.
223
00:25:18,323 --> 00:25:20,418
- Did you find out?
- Yes, master.
224
00:25:20,823 --> 00:25:24,778
Both sides seem to be moving about busily.
225
00:25:24,898 --> 00:25:30,438
It seems like that officer
delivered the news to Baekje.
226
00:25:32,172 --> 00:25:36,681
We did enough.
They'll be busy thinking about this.
227
00:25:38,386 --> 00:25:42,595
Goguryeo can relax a bit.
228
00:25:44,028 --> 00:25:46,123
That would be nice.
229
00:25:55,089 --> 00:25:56,394
Hi.
230
00:26:00,503 --> 00:26:02,102
What is this?
231
00:26:02,222 --> 00:26:05,410
Lady Doyeong came by.
232
00:26:09,985 --> 00:26:13,600
She probably left the capital by now.
233
00:26:16,063 --> 00:26:17,864
She already left?
234
00:26:18,617 --> 00:26:25,731
The chief priest of the
temple went to Ibullansa Temple.
235
00:26:26,190 --> 00:26:30,436
I think she'll go there.
236
00:26:32,280 --> 00:26:33,584
That's far away.
237
00:26:35,330 --> 00:26:36,120
Yes.
238
00:26:37,220 --> 00:26:38,304
Crown prince.
239
00:26:40,160 --> 00:26:41,373
I should go.
240
00:26:46,189 --> 00:26:48,780
What brings you here?
241
00:26:49,846 --> 00:26:52,565
Father sent me.
242
00:26:54,091 --> 00:26:55,983
Are you alright?
243
00:26:56,424 --> 00:26:58,468
Yes.
244
00:27:18,373 --> 00:27:24,603
I heard about Houyan and Baekje
from Yakyeon and general Mo Duru.
245
00:27:29,053 --> 00:27:35,982
There has been movement in the north,
so I strengthened the border area.
246
00:27:37,268 --> 00:27:43,112
I might be old, but I'm still strong
enough that they can't take me lightly.
247
00:27:43,829 --> 00:27:47,743
You don't have to worry about the north.
248
00:27:49,427 --> 00:27:56,337
I have another reason for sending a message.
249
00:27:59,130 --> 00:28:04,249
Father told me about the duties
of a person born to be a king.
250
00:28:04,754 --> 00:28:08,928
Such a person has to compromise
with injustice at times,
251
00:28:09,048 --> 00:28:16,260
abandon what he has at other times and sometimes,
lose what he cares.
252
00:28:20,215 --> 00:28:26,463
The movement of the court might not be pleasant,
253
00:28:26,583 --> 00:28:33,647
but he said to make a wise
choice for the future of Goguryeo.
254
00:28:35,907 --> 00:28:43,086
He's telling me not to fight
them and to find a way to unite with them.
255
00:28:44,465 --> 00:28:49,662
There has to be internal unity
to overcome national difficulties.
256
00:28:51,224 --> 00:29:01,993
He said all this after he
heard about talks of your marriage.
257
00:29:04,584 --> 00:29:07,524
Then...
258
00:29:11,728 --> 00:29:19,171
Deliberate on the matter well,
so you won't regret your choice.
259
00:29:33,901 --> 00:29:37,594
She probably left the capital by now.
260
00:29:48,981 --> 00:29:50,150
Crown prince.
261
00:30:30,275 --> 00:30:31,249
Stop.
262
00:30:32,087 --> 00:30:33,134
Stop!
263
00:30:53,100 --> 00:30:56,151
What am I expecting?
264
00:31:58,442 --> 00:32:02,797
Did you come for me?
265
00:32:06,365 --> 00:32:12,081
You might have to suffer
much pain if you are with me.
266
00:32:15,940 --> 00:32:23,125
I might give you a hard time to walk my path,
more than I can care for you.
267
00:32:24,614 --> 00:32:30,074
I might have to become enemies
with your father and fight him.
268
00:32:32,040 --> 00:32:41,488
I can't say that this decision
is solely based on affection for you.
269
00:32:43,252 --> 00:32:44,906
What I'm saying is...
270
00:32:45,026 --> 00:32:46,505
I know.
271
00:32:47,604 --> 00:32:51,362
I also know that is the
burden you have to carry...
272
00:32:52,933 --> 00:32:56,042
as the crown prince and
the future king of this country.
273
00:32:56,162 --> 00:33:04,681
You have to care for all
the people of this country.
274
00:33:08,415 --> 00:33:17,566
You can't just consider your
feelings when choosing your wife.
275
00:33:20,052 --> 00:33:31,539
I just want to be by your
side and lessen your burden a bit.
276
00:33:35,668 --> 00:33:40,413
Are you sure you won't regret that decision?
277
00:33:44,180 --> 00:33:48,524
There are always regrets in life.
278
00:33:49,535 --> 00:33:52,537
There are always things to sigh about.
279
00:33:52,657 --> 00:34:02,348
But overcoming that is
my burden since you chose me.
280
00:34:06,608 --> 00:34:14,425
My sighs will be nothing compared
to what you will have to go through.
281
00:34:17,382 --> 00:34:19,477
I'm ashamed.
282
00:34:20,856 --> 00:34:25,560
I am much more foolish and weaker than you are.
283
00:34:27,894 --> 00:34:29,309
Crown prince.
284
00:34:29,429 --> 00:34:37,964
How can I rule the world when
I can't even protect the person I care for?
285
00:34:39,528 --> 00:34:45,537
I'm going to protect you
and open up the future of Goguryeo.
286
00:34:59,148 --> 00:35:00,600
Thank you.
287
00:35:05,396 --> 00:35:06,793
Crown prince.
288
00:35:24,472 --> 00:35:28,080
Yeongung (Gae Yeonsu's quarters), Gungnaeseong
289
00:35:29,679 --> 00:35:33,759
You made a difficult decision.
290
00:35:34,090 --> 00:35:36,295
We will be family now.
291
00:35:36,415 --> 00:35:40,904
I will support you with all my heart.
292
00:35:42,355 --> 00:35:44,707
That is what I'm hoping for.
293
00:35:45,412 --> 00:35:50,172
I'm most concerned about the
secret alliance between Houyan and Baekje.
294
00:35:51,385 --> 00:35:55,256
If they form an alliance
and attack Goguryeo at once,
295
00:35:55,376 --> 00:35:59,152
we will take a big hit.
296
00:36:01,523 --> 00:36:07,516
I would like you to support my plan.
297
00:36:41,212 --> 00:36:47,743
If that is what you wish, I should support you.
298
00:36:50,554 --> 00:36:55,168
I'm sure you deliberated much on the matter.
299
00:36:56,381 --> 00:37:02,728
It wouldn't be bad to be prepared just in case.
300
00:37:03,004 --> 00:37:06,511
What's important is if they start a war,
301
00:37:06,631 --> 00:37:12,722
we have to show them our power
and prevent damage to our people.
302
00:37:18,083 --> 00:37:21,391
Your birthday is near.
303
00:37:21,703 --> 00:37:25,672
How about having the wedding that day?
304
00:37:31,094 --> 00:37:34,549
Discuss the date with my mother.
305
00:37:35,118 --> 00:37:37,820
Any time is fine with me.
306
00:37:37,940 --> 00:37:39,309
I will do that.
307
00:37:53,148 --> 00:37:57,878
Are you holding my hand?
308
00:38:00,800 --> 00:38:06,195
I am going to use you for Goguryeo.
309
00:38:07,978 --> 00:38:11,212
As much as you're trying to use me.
310
00:38:22,222 --> 00:38:26,667
Did he talk about unrelated
matters and end the talks again?
311
00:38:26,787 --> 00:38:34,716
The king of Baekje,
no, that Asin is craftier than a snake.
312
00:38:35,654 --> 00:38:39,440
They're stalling because
they know we are desperate.
313
00:38:39,560 --> 00:38:45,872
Crown prince,
I heard Asin is very cool-headed and meticulous.
314
00:38:45,992 --> 00:38:49,253
Even Baekje people fear him.
315
00:38:49,373 --> 00:38:53,774
He's not like his warm looks.
316
00:38:54,693 --> 00:38:56,255
Is that so?
317
00:38:56,743 --> 00:38:57,699
Yes.
318
00:38:58,581 --> 00:39:02,017
What should we do?
319
00:39:02,624 --> 00:39:07,387
His Majesty will be waiting to hear from us.
320
00:39:09,151 --> 00:39:11,503
Crown prince! Crown prince!
321
00:39:14,958 --> 00:39:17,347
Why are you so late?
322
00:39:18,986 --> 00:39:21,540
Can I have a word with you?
323
00:39:25,528 --> 00:39:29,037
Asin wants a secret meeting.
324
00:39:30,783 --> 00:39:33,932
Asin does?
325
00:39:34,052 --> 00:39:35,880
Yes, crown prince.
326
00:39:38,875 --> 00:39:40,327
Crown prince.
327
00:39:57,701 --> 00:40:01,634
Hello, have a seat.
328
00:40:05,193 --> 00:40:07,711
There's no need to be tense.
329
00:40:07,831 --> 00:40:11,809
I asked you here to make
a suggestion advantageous to Houyan.
330
00:40:12,213 --> 00:40:14,327
Advantageous to Houyan?
331
00:40:14,885 --> 00:40:15,877
Yes.
332
00:40:17,549 --> 00:40:25,751
I'm sure you concerned
because our king keeps stalling.
333
00:40:27,845 --> 00:40:32,714
I thought I could settle the problem for you.
334
00:40:35,103 --> 00:40:37,573
You'll settle the problem?
335
00:40:37,849 --> 00:40:38,805
How?
336
00:40:39,962 --> 00:40:43,656
Do you plan to convince King Jinsa?
337
00:40:46,308 --> 00:40:51,380
An old tree doesn't sway in the wind.
338
00:40:52,869 --> 00:40:53,990
Then?
339
00:40:55,901 --> 00:41:01,119
I will solve the problem.
340
00:41:01,239 --> 00:41:03,563
You'll get what you want.
341
00:41:09,856 --> 00:41:13,881
But there is a condition.
342
00:41:15,056 --> 00:41:16,729
What is it?
343
00:41:19,044 --> 00:41:29,954
Promise that Houyan will help when I ask for it.
344
00:41:31,914 --> 00:41:36,600
Help when you ask for it?
345
00:41:39,908 --> 00:41:43,217
You must have something in mind.
346
00:41:51,266 --> 00:41:57,956
Fine, you have my word.
347
00:42:05,946 --> 00:42:10,051
Master, we're in trouble.
348
00:42:10,171 --> 00:42:12,311
What's the commotion?
349
00:42:12,431 --> 00:42:16,573
The Houyan crown prince and Asin met in secret.
350
00:42:17,400 --> 00:42:19,513
They did?
351
00:42:19,633 --> 00:42:21,274
Where are they?
352
00:42:21,394 --> 00:42:29,415
The Houyan crown prince and
general Fengba are leaving Baekje.
353
00:42:30,203 --> 00:42:33,658
They're leaving Baekje...
354
00:42:34,907 --> 00:42:36,911
A secret agreement was made.
355
00:42:37,186 --> 00:42:39,924
We need to send a message.
356
00:42:40,044 --> 00:42:43,066
Master! Master! Master!
357
00:42:43,820 --> 00:42:45,418
We're in trouble.
358
00:42:45,878 --> 00:42:47,366
What is it?
359
00:42:47,486 --> 00:42:53,022
Baekje soldiers found our carrier pigeons.
360
00:42:53,142 --> 00:42:54,363
What?
361
00:42:54,823 --> 00:42:56,881
What will we do?
362
00:42:57,001 --> 00:43:01,107
We'll be accused of being spies.
363
00:43:01,488 --> 00:43:05,531
Baekje and Houyan's alliance
is a greater problem right now.
364
00:43:10,787 --> 00:43:13,477
Zhongsan, capital of Houyan
365
00:43:24,596 --> 00:43:30,477
Your Majesty,
our soldiers are very high in morale.
366
00:43:30,808 --> 00:43:34,717
They could fight in battle immediately.
367
00:43:35,047 --> 00:43:35,930
Right.
368
00:43:37,767 --> 00:43:41,376
General Weiyuan did a good job.
369
00:43:41,496 --> 00:43:44,206
You trained them well.
370
00:43:44,628 --> 00:43:46,742
Thank you, Your Majesty.
371
00:43:47,673 --> 00:43:50,705
All we need is good news from Bao.
372
00:43:53,600 --> 00:44:01,877
All we need is good news from Bao.
373
00:44:02,178 --> 00:44:05,890
Yes, that would be good.
374
00:44:06,558 --> 00:44:18,823
I'm going to watch our well-trained
soldiers advance to Yodongseong.
375
00:44:20,771 --> 00:44:27,090
Your Majesty, allow me to take the lead.
376
00:44:28,432 --> 00:44:35,514
I will show Goguryeo the power
of Houyan and wipe away the humiliation.
377
00:44:35,955 --> 00:44:39,571
Fine, do that.
378
00:44:40,067 --> 00:44:44,955
I will do my best.
379
00:45:00,868 --> 00:45:05,995
Father sent these to prepare for the wedding.
380
00:45:06,969 --> 00:45:08,274
He did?
381
00:45:08,568 --> 00:45:09,707
Yes.
382
00:45:10,215 --> 00:45:13,560
As you know, my mother passed away.
383
00:45:13,872 --> 00:45:16,959
There aren't any adults
who can help with the wedding.
384
00:45:17,079 --> 00:45:23,023
Father said to discuss it
with you and use it for the wedding.
385
00:45:24,732 --> 00:45:26,110
I see.
386
00:45:26,230 --> 00:45:31,238
Thank you,
but I prepared the costs for the wedding.
387
00:45:32,096 --> 00:45:35,532
You should use these for your needs.
388
00:45:39,152 --> 00:45:48,503
Then I would like to use them for Cheongun.
389
00:45:53,502 --> 00:45:56,332
You want to use them as military expenses?
390
00:45:57,986 --> 00:46:02,525
Poor people have a wedding with a bowl of water.
391
00:46:03,425 --> 00:46:06,530
Does it have to be grand
because it is a national wedding?
392
00:46:08,405 --> 00:46:12,448
I would like to contribute at a time of crisis.
393
00:46:17,574 --> 00:46:24,079
It's a once-in-a-lifetime
wedding and it's a national wedding.
394
00:46:26,922 --> 00:46:32,177
I'm sure you didn't lack anything.
395
00:46:32,453 --> 00:46:34,750
You are so frugal.
396
00:46:35,798 --> 00:46:39,528
I was more careful because
I was the prime minister's daughter.
397
00:46:40,043 --> 00:46:46,161
My father told me to think about
other people even when I wear an ornament.
398
00:46:47,135 --> 00:46:53,604
He said the food I ate and the ornaments
I wore were paid for by our country.
399
00:46:54,526 --> 00:46:57,246
You have a pretty heart.
400
00:46:58,256 --> 00:47:03,475
I have a lot to learn from you.
401
00:47:11,217 --> 00:47:15,925
You will be the crown prince's
father-in-law tomorrow.
402
00:47:16,045 --> 00:47:18,005
You'll have wings.
403
00:47:18,125 --> 00:47:20,228
You will have nothing to fear now.
404
00:47:20,348 --> 00:47:24,254
He never had anything to fear before.
405
00:47:25,760 --> 00:47:30,740
How did you convince the crown prince?
406
00:47:30,860 --> 00:47:34,904
I made an effort to open
up my heart for the sake of unity.
407
00:47:35,024 --> 00:47:38,763
The crown prince did the same.
408
00:47:40,387 --> 00:47:44,742
He's like a wild horse, but he conceded one step.
409
00:47:44,862 --> 00:47:48,840
So I held out my hand, too.
410
00:47:49,592 --> 00:47:53,506
Goguryeo will be full of glory now.
411
00:47:53,626 --> 00:47:55,700
Congratulations.
412
00:47:55,820 --> 00:47:56,968
Thank you.
413
00:47:57,088 --> 00:47:59,890
Let's drink.
414
00:48:15,756 --> 00:48:17,998
What's the pig for?
415
00:48:18,118 --> 00:48:20,792
Are you going to kill it?
416
00:48:21,122 --> 00:48:25,349
I'm going to barbecue it
for the crown prince's wedding.
417
00:48:26,351 --> 00:48:30,081
I cook a mean barbecue.
418
00:48:32,195 --> 00:48:36,263
That's so like you.
419
00:48:37,568 --> 00:48:39,762
Come here and sit down.
420
00:48:39,882 --> 00:48:40,938
Okay.
421
00:48:44,852 --> 00:48:45,943
- Seokgae.
- Yes.
422
00:48:46,063 --> 00:48:48,056
- Have a drink.
- Okay.
423
00:48:50,648 --> 00:48:52,364
Crown prince.
424
00:48:52,970 --> 00:48:54,992
- Crown prince.
- Crown prince.
425
00:48:55,267 --> 00:48:59,641
Are you having a party without the groom?
426
00:49:01,549 --> 00:49:06,474
We just started.
427
00:49:09,120 --> 00:49:12,228
What's all that?
428
00:49:12,747 --> 00:49:17,231
They are gifts from the people.
429
00:49:17,351 --> 00:49:22,593
Hongmae offered five crocks of wine.
430
00:49:22,713 --> 00:49:25,055
It's no big deal.
431
00:49:25,175 --> 00:49:27,375
Congratulations.
432
00:49:27,495 --> 00:49:28,754
Congratulations.
433
00:49:29,691 --> 00:49:35,651
Crown prince,
Ojang made those household goods himself.
434
00:49:39,051 --> 00:49:43,642
Congratulations, crown prince.
435
00:49:45,075 --> 00:49:46,160
Thank you.
436
00:49:46,636 --> 00:49:55,438
Hwang Hoe made a saddle for you.
437
00:49:56,317 --> 00:49:58,522
Congratulations, crown prince.
438
00:49:59,643 --> 00:50:00,911
Thank you.
439
00:50:03,043 --> 00:50:07,288
The people are truly congratulating us.
440
00:50:08,765 --> 00:50:12,937
I'm so grateful I don't know what to say.
441
00:50:16,432 --> 00:50:21,191
You are a match made in heaven.
442
00:50:21,311 --> 00:50:24,058
Aren't they?
443
00:50:24,178 --> 00:50:26,170
You are.
444
00:50:30,065 --> 00:50:32,130
Seokgae, have them come in.
445
00:50:32,250 --> 00:50:34,207
- Crown prince.
- Come inside.
446
00:50:34,327 --> 00:50:37,533
- Make way.
- Come inside.
447
00:52:25,295 --> 00:52:31,029
The crown prince is getting married today.
448
00:52:32,977 --> 00:52:44,209
I hope everyone will bless this
wedding and pray for a happy future.
449
00:52:54,879 --> 00:52:56,037
Move!
450
00:52:58,334 --> 00:52:59,621
Move!
451
00:53:17,947 --> 00:53:20,539
Congratulations.
452
00:53:21,329 --> 00:53:22,321
Your Majesty!
453
00:53:23,909 --> 00:53:24,919
Your Majesty!
454
00:53:26,684 --> 00:53:27,860
Your Majesty!
455
00:53:28,889 --> 00:53:30,745
Congratulations.
456
00:53:31,282 --> 00:53:32,403
Your Majesty!
457
00:53:33,505 --> 00:53:34,388
Your Majesty!
458
00:53:35,986 --> 00:53:37,548
We're in trouble.
459
00:53:37,916 --> 00:53:40,800
Baekje is attacking us.
460
00:53:41,993 --> 00:53:43,242
What?
461
00:53:43,720 --> 00:53:45,999
Give me the details.
462
00:53:46,119 --> 00:53:48,176
Baekje came up along Daedonggang River.
463
00:53:48,296 --> 00:53:52,550
The small fortresses have been
taken and Pyeongyangseong has been isolated.
464
00:53:52,670 --> 00:53:53,781
What?
465
00:53:54,094 --> 00:53:56,850
Pyeongyangseong is about to be taken.
466
00:53:56,970 --> 00:53:58,247
Pyeongyangseong?
467
00:54:10,772 --> 00:54:12,701
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
468
00:54:12,821 --> 00:54:14,631
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
469
00:54:14,751 --> 00:54:16,686
Translation by KBS World
470
00:54:16,806 --> 00:54:18,597
Transcriber: Unrigged
471
00:54:18,717 --> 00:54:20,251
Timer: julier
472
00:54:20,371 --> 00:54:21,831
Special thanks to Kakak
473
00:54:21,951 --> 00:54:24,018
Coordinators: ay_link, mily2
474
00:54:25,407 --> 00:54:27,318
I will go, too.
475
00:54:27,438 --> 00:54:28,623
No.
476
00:54:28,743 --> 00:54:32,647
There could be a secret alliance
between Houyan and Baekje.
477
00:54:32,767 --> 00:54:36,547
You must stop Baekje no matter what.
478
00:54:36,667 --> 00:54:40,902
I'd like to finish what my father
couldn't here at Pyeongyangseong.
479
00:54:41,233 --> 00:54:44,633
Houyan and Baekje attacked Goguryeo at once.
480
00:54:44,753 --> 00:54:48,249
It will cause great confusion.
481
00:54:48,369 --> 00:54:52,788
Goguryeo is being attacked
from the front and back.
482
00:54:52,908 --> 00:54:54,313
Crown prince!
483
00:54:54,662 --> 00:54:57,033
His Majesty collapsed.
484
00:54:57,153 --> 00:54:58,438
Your Majesty.
485
00:55:03,491 --> 00:55:10,176
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
36034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.