All language subtitles for King.Gwanggaeto.E31.110917.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,304 --> 00:00:10,004 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:10,105 --> 00:00:20,005 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:26,197 --> 00:00:27,570 Episode 31 4 00:00:31,662 --> 00:00:33,122 Sagal Hyeon. 5 00:00:48,398 --> 00:00:49,586 Sagal Hyeon! 6 00:00:52,903 --> 00:00:54,356 Who's there? 7 00:00:59,921 --> 00:01:01,205 You punks... 8 00:01:02,120 --> 00:01:04,023 how could you punks? 9 00:01:06,519 --> 00:01:12,179 A dog that had lost its fighting spirit is no longer a hunting dog. 10 00:01:13,534 --> 00:01:14,673 Attack! 11 00:01:58,013 --> 00:01:59,155 Sagal Hyeon! 12 00:02:39,623 --> 00:02:40,843 - Crown Prince! - Crown Prince! 13 00:02:40,876 --> 00:02:42,295 Crown Prince! 14 00:02:49,911 --> 00:02:52,121 - Crown Prince! - Crown Prince! 15 00:02:52,734 --> 00:02:53,986 Over there! 16 00:02:55,279 --> 00:02:58,269 - Crown Prince. - Crown Prince, are you alright? 17 00:03:00,438 --> 00:03:02,515 Take a look at Sagal Hyeon. 18 00:03:02,893 --> 00:03:05,222 He's seriously injured. 19 00:03:05,816 --> 00:03:07,009 Yes. 20 00:03:10,423 --> 00:03:12,426 Sagal Hyeon. Sagal Hyeon! 21 00:03:21,618 --> 00:03:22,732 Sagal Hyeon. 22 00:03:40,425 --> 00:03:46,071 I'm very disappointed with you. 23 00:03:46,995 --> 00:03:48,638 I'll die here... 24 00:03:49,298 --> 00:03:52,902 to make up for your sins to the Crown Prince. 25 00:04:03,181 --> 00:04:04,680 We've failed. 26 00:04:04,818 --> 00:04:06,160 What? 27 00:04:08,600 --> 00:04:14,525 That punk has such a long life. 28 00:04:15,920 --> 00:04:22,344 Move the headquarters right now and get rid of any evidence. 29 00:04:22,640 --> 00:04:23,896 Yes. 30 00:04:30,593 --> 00:04:33,467 We're in trouble! Ahgassi... 31 00:04:33,808 --> 00:04:36,248 Doyeong ahgassi is nowhere to be seen. 32 00:04:36,366 --> 00:04:39,749 What? Doyeong? 33 00:04:45,709 --> 00:04:47,027 Move aside. 34 00:04:47,356 --> 00:04:48,545 Crown Prince! 35 00:04:49,724 --> 00:04:52,325 Crown Prince, be careful. 36 00:04:59,473 --> 00:05:00,999 Crown Prince! 37 00:05:02,705 --> 00:05:04,036 Crown Prince. 38 00:05:08,247 --> 00:05:10,469 Doyeong. 39 00:05:27,223 --> 00:05:30,529 Doyeong, what's wrong? 40 00:05:49,167 --> 00:05:54,216 I had a dream. 41 00:05:57,447 --> 00:06:03,259 It was an awful dream of you being in danger. 42 00:06:05,744 --> 00:06:10,585 It was so vivid that I rushed over here. 43 00:06:12,654 --> 00:06:15,257 I had to see for myself that... 44 00:06:15,710 --> 00:06:20,681 I couldn't go back to sleep. 45 00:06:24,006 --> 00:06:25,456 Crown Prince. 46 00:06:29,064 --> 00:06:30,607 It's alright. 47 00:06:31,744 --> 00:06:34,083 Nothing happened to me. 48 00:06:39,542 --> 00:06:40,958 Get up. 49 00:07:09,566 --> 00:07:14,958 How come you didn't even know you've cut your foot? 50 00:07:18,971 --> 00:07:20,528 How stubborn of you. 51 00:07:23,089 --> 00:07:25,454 - Yeo Seokgae. - Yes? 52 00:07:25,543 --> 00:07:26,957 Yes. 53 00:07:27,373 --> 00:07:28,747 Let's go. 54 00:08:00,839 --> 00:08:02,677 Does it hurt a lot? 55 00:08:04,959 --> 00:08:10,996 You look like you're much more seriously injured. 56 00:08:15,591 --> 00:08:17,276 I'm alright. 57 00:08:17,539 --> 00:08:19,394 Don't worry. 58 00:08:19,615 --> 00:08:24,443 How can tell me not to worry when you're injured like this? 59 00:08:28,707 --> 00:08:30,201 Crown Prince. 60 00:08:31,471 --> 00:08:32,897 Come in. 61 00:09:03,606 --> 00:09:05,906 - Yeo Seokgae. - Yes? 62 00:09:07,001 --> 00:09:11,346 Take Doyeong right back to Yeongung. 63 00:09:11,381 --> 00:09:13,179 Yes, Crown Prince. 64 00:09:27,681 --> 00:09:28,934 Be careful. 65 00:09:54,571 --> 00:09:59,294 Doyeong ahgassi, don't worry about the Crown Prince. 66 00:09:59,329 --> 00:10:05,894 Judging from the way he yelled at us, he's fine. 67 00:10:13,123 --> 00:10:15,014 But Doyeong ahgassi, 68 00:10:15,586 --> 00:10:19,197 you're always so beautiful. 69 00:10:24,234 --> 00:10:29,718 - I really envy you. - What? 70 00:10:30,993 --> 00:10:37,619 Aren't you always can be by the side of the Crown Prince and protect him? 71 00:10:38,224 --> 00:10:41,727 That well... of course is my duty. 72 00:10:41,762 --> 00:10:44,630 I'm Yeo Seokgae with six lives. 73 00:10:44,665 --> 00:10:48,769 I'm going to give five of them to the Crown Prince. 74 00:10:48,804 --> 00:10:50,745 Yes, of course. 75 00:10:50,963 --> 00:10:52,421 Let's go! 76 00:12:47,435 --> 00:12:52,510 That's the sword your father, general Sagal Ung, used. 77 00:12:55,017 --> 00:13:00,366 He gave the sword to commander Ko Mu to hand over to you. 78 00:13:02,217 --> 00:13:06,926 If you still have a grudge against me and the Goguryeo royal family, 79 00:13:07,906 --> 00:13:09,964 pick up the sword. 80 00:13:10,993 --> 00:13:12,724 Pick up the sword 81 00:13:13,479 --> 00:13:15,674 and before I leave this room, 82 00:13:16,175 --> 00:13:18,523 use the sword to kill me. 83 00:13:29,030 --> 00:13:31,290 Hurry, go ahead and kill me. 84 00:13:49,414 --> 00:13:51,867 Why did you save me? Why? 85 00:13:55,445 --> 00:14:01,175 I can't lose a great warrior because of a grudge. 86 00:14:02,881 --> 00:14:04,091 I... 87 00:14:05,904 --> 00:14:09,206 - am not a warrior, I'm a assassin. - No. 88 00:14:12,285 --> 00:14:17,624 The blood of a Goguryeo warrior flows in your body. 89 00:14:20,045 --> 00:14:21,744 Sagal Hyeon, 90 00:14:21,779 --> 00:14:24,971 your father, general Sagal Ung 91 00:14:25,214 --> 00:14:29,464 and my brother had wanted to achieve the dream of a great Goguryeo. 92 00:14:30,019 --> 00:14:32,114 Won't you join me in achieving that dream? 93 00:14:37,339 --> 00:14:38,496 I... 94 00:14:40,081 --> 00:14:41,587 don't qualify to do that. 95 00:14:41,622 --> 00:14:43,059 You do! 96 00:14:44,862 --> 00:14:50,142 You're more qualified than anyone to do that. 97 00:14:58,188 --> 00:15:00,573 Who was it wanted you dead... 98 00:15:03,216 --> 00:15:05,086 aren't you going to ask me? 99 00:15:08,356 --> 00:15:13,120 Would you answer if I ask you? 100 00:15:18,099 --> 00:15:20,147 If you tell me, 101 00:15:21,848 --> 00:15:24,591 I would be disappointed. 102 00:16:00,295 --> 00:16:01,467 Let's go. 103 00:16:01,664 --> 00:16:03,219 Yes. 104 00:16:24,716 --> 00:16:26,624 [Seol Doan's barracks] 105 00:16:26,659 --> 00:16:30,828 So we don't know Damdeok's next move? 106 00:16:30,863 --> 00:16:31,905 No. 107 00:16:31,940 --> 00:16:36,497 Seol Ji only said nothing happened to her and that she's alright. 108 00:16:36,532 --> 00:16:39,598 Seol Ji's not injured? 109 00:16:39,843 --> 00:16:44,549 She didn't say anything about her condition as always. 110 00:16:44,584 --> 00:16:46,236 Have her return fast. 111 00:16:46,768 --> 00:16:50,200 What else could she do in Goguryeo? 112 00:16:50,235 --> 00:16:51,585 Chief. 113 00:16:52,516 --> 00:16:54,543 Don't be too worried. 114 00:16:54,955 --> 00:16:57,622 She sent a message to say she's alright. 115 00:16:57,657 --> 00:17:00,187 - Hata! - Yes, chief? 116 00:17:02,031 --> 00:17:05,341 Send people to keep an eye on Seol Ji. 117 00:17:05,888 --> 00:17:08,966 I've a strange feeling this time. 118 00:17:09,135 --> 00:17:10,972 Okay, chief. 119 00:17:11,663 --> 00:17:13,411 What's going on in Houyan? 120 00:17:13,967 --> 00:17:17,467 It's quiet over there too. 121 00:17:18,431 --> 00:17:22,777 Must be Fengba still hasn't returned yet. 122 00:17:22,812 --> 00:17:27,361 Goguryeo must have been weaken from this battle. 123 00:17:27,606 --> 00:17:30,490 It's strange that Houyan isn't making a move. 124 00:17:31,830 --> 00:17:34,521 If the Khitan tribes dispersed, 125 00:17:34,780 --> 00:17:37,913 Mohe must be the next target. 126 00:17:37,948 --> 00:17:41,536 - We've to make a move first. - But chief, 127 00:17:43,434 --> 00:17:47,152 it'll be winter soon. 128 00:17:47,330 --> 00:17:53,406 We've to stock up on food and find land to live. 129 00:17:54,514 --> 00:17:59,717 How long are we going to go on just fighting? 130 00:17:59,912 --> 00:18:04,923 You've to take care of the tribe now, chief. 131 00:18:07,998 --> 00:18:09,786 That's right, chief. 132 00:18:09,821 --> 00:18:15,091 There are many of our people who haven't found a place to live yet. 133 00:18:18,175 --> 00:18:19,562 Okay. 134 00:18:20,474 --> 00:18:23,211 Until we receive news from Seol Ji, 135 00:18:23,861 --> 00:18:28,045 let's focus on our people. 136 00:18:28,180 --> 00:18:29,914 Yes, chief. 137 00:18:44,585 --> 00:18:46,704 [Yeongung: Gae Yeonsu's quarters, Gungnaeseong] 138 00:18:54,652 --> 00:18:55,823 Prime minister. 139 00:19:03,435 --> 00:19:05,286 Were you looking for me? 140 00:19:05,883 --> 00:19:08,740 Find a way to bring down the Crown Prince. 141 00:19:09,548 --> 00:19:13,783 If I send him away, he achieves merit. 142 00:19:13,818 --> 00:19:18,850 Even death avoids the Crown Prince. 143 00:19:19,514 --> 00:19:22,076 Please calm down, prime minister. 144 00:19:23,465 --> 00:19:28,097 A country is in peace when the royal authority and divine power 145 00:19:28,132 --> 00:19:33,473 with the public sentiment and divine will are in balance. 146 00:19:33,885 --> 00:19:39,484 Frankly speaking, the Crown Prince's self-righteous attitude 147 00:19:39,876 --> 00:19:44,182 will put Goguryeo in a crisis. 148 00:19:44,931 --> 00:19:47,347 If we can't break him, 149 00:19:47,423 --> 00:19:51,128 how about getting him on our side? 150 00:19:52,416 --> 00:19:53,989 A national marriage. 151 00:19:55,175 --> 00:19:59,014 Since the Crown Prince's old enough to get married, 152 00:19:59,049 --> 00:20:01,785 how about we find him a wife? 153 00:20:03,278 --> 00:20:08,387 Maternal relatives always had the most power. 154 00:20:09,159 --> 00:20:11,632 A son-in-law is a son too, prime minister. 155 00:20:12,310 --> 00:20:17,908 If it's the Crown Prince, you'll have a king as a son-in-law in the future. 156 00:21:03,433 --> 00:21:06,496 Doyeong, come and sit. 157 00:21:12,591 --> 00:21:15,008 Do you want to go outside? 158 00:21:17,662 --> 00:21:19,958 I would like to leave the capital. 159 00:21:21,902 --> 00:21:28,051 I think I stayed here for too long. 160 00:21:30,214 --> 00:21:33,087 I shouldn't have come back. 161 00:21:42,548 --> 00:21:44,472 What's that? 162 00:21:48,026 --> 00:21:50,348 It's just a piece of cloth. 163 00:21:52,033 --> 00:21:57,105 I'll find you your place. 164 00:21:58,064 --> 00:22:03,363 You don't have to leave and no need to be that anxious. 165 00:22:04,653 --> 00:22:08,816 I'll find a reason for you to stay. 166 00:22:38,388 --> 00:22:42,047 What? Did you say a national wedding? [Gungnaeseong palace] 167 00:22:42,082 --> 00:22:43,417 Yes, Your Majesty. 168 00:22:43,617 --> 00:22:49,900 First, you should choose a wife for the Crown Prince and make plans for the future. 169 00:22:51,606 --> 00:22:54,883 It's not that I haven't thought about it. 170 00:22:54,918 --> 00:22:59,864 But I don't know how the Crown Prince would feel. 171 00:23:00,501 --> 00:23:02,000 However, Your Majesty, 172 00:23:02,316 --> 00:23:04,722 if he meets a nice woman, 173 00:23:04,785 --> 00:23:08,098 the Crown Prince will change his mind. 174 00:23:08,115 --> 00:23:12,508 The prime minister has a fine daughter. 175 00:23:13,356 --> 00:23:15,151 The prime minister's daughter? 176 00:23:16,212 --> 00:23:18,022 That's right, Your Majesty. 177 00:23:18,114 --> 00:23:21,788 If a union between the prime minister and royal family, 178 00:23:21,809 --> 00:23:25,483 it would be very helpful for the advancement of our country. 179 00:23:25,878 --> 00:23:27,531 But, Your Majesty, 180 00:23:27,651 --> 00:23:30,333 the Crown Prince just returned from battle. 181 00:23:30,368 --> 00:23:35,899 It's a bit early to be discussing this issue even before he has time to rest. 182 00:23:36,039 --> 00:23:38,626 Early? It's already late. 183 00:23:38,797 --> 00:23:41,008 For the sake of this country, 184 00:23:41,123 --> 00:23:45,634 the Crown Prince's wife should be chosen soon. 185 00:23:46,090 --> 00:23:47,861 But, Your Majesty, 186 00:23:47,961 --> 00:23:51,879 that will mean a union of Sonobu and the royal family. 187 00:23:51,880 --> 00:23:55,659 If the wife is to be the prime minister's daughter, 188 00:23:55,904 --> 00:23:58,516 we've to be prudent. 189 00:23:58,935 --> 00:24:01,183 Hey, Jungnidaehyeong! 190 00:24:04,630 --> 00:24:10,906 It could be a great burden for the Crown Prince's future. 191 00:24:27,112 --> 00:24:31,599 I realized many things during this battle against the Khitans. 192 00:24:33,205 --> 00:24:34,342 First, 193 00:24:34,647 --> 00:24:39,278 we shouldn't take it easy on the threat in the south. 194 00:24:41,185 --> 00:24:43,811 The prime minister and court ministers 195 00:24:43,846 --> 00:24:49,519 didn't want to move the Central Army north out of fear of Baekje. 196 00:24:52,915 --> 00:24:58,285 But I don't consider Baekje to be a subject to conquer. 197 00:24:59,681 --> 00:25:03,580 Baekje might be Goguryeo's enemy right now, 198 00:25:03,649 --> 00:25:06,572 but we share the same roots. 199 00:25:06,978 --> 00:25:11,001 In the end, Goguryeo has to embrace Baekje. 200 00:25:11,808 --> 00:25:13,061 But, 201 00:25:13,367 --> 00:25:16,850 your grandfather, King Gogukwon, 202 00:25:16,885 --> 00:25:21,420 didn't he die in the hands of King Geunchogo of Baekje? 203 00:25:25,207 --> 00:25:31,911 Also, Baekje's trying to join forces with Houyan. 204 00:25:32,652 --> 00:25:34,807 I said we should embrace Baekje, 205 00:25:34,842 --> 00:25:40,273 keep in mind that we're not forgiving them for everything they did. 206 00:25:41,395 --> 00:25:44,752 We should show Baekje how powerful Goguryeo is. 207 00:25:44,888 --> 00:25:49,052 And find a way to win them over. 208 00:25:54,337 --> 00:25:55,980 And Houyan 209 00:25:56,807 --> 00:26:00,965 is an enemy we can never coexist with. 210 00:26:01,000 --> 00:26:03,919 We must conquer Houyan. 211 00:26:04,471 --> 00:26:11,189 They don't share Goguryeo's language, customs or history. 212 00:26:11,420 --> 00:26:19,669 They dug up King Micheon's grave and invaded Goguryeo many times. 213 00:26:20,194 --> 00:26:24,653 If Goguryeo is to advance to the Central Plain, 214 00:26:24,818 --> 00:26:30,206 Houyan must be conquered. 215 00:26:32,537 --> 00:26:34,195 Crown Prince, 216 00:26:34,839 --> 00:26:41,090 it feels so good just hearing what you're saying. 217 00:26:42,158 --> 00:26:44,020 For all of this to happen, 218 00:26:44,021 --> 00:26:47,789 there must be unity in our court first. 219 00:26:48,699 --> 00:26:56,450 That's the only way for us to receive support to fight our enemies. 220 00:26:56,656 --> 00:27:01,214 But, that's not going to be easy. 221 00:27:01,872 --> 00:27:07,500 The factions are very calculating. 222 00:27:07,799 --> 00:27:09,372 I know. 223 00:27:09,705 --> 00:27:14,270 I'm going to do away with such attitudes. 224 00:27:20,073 --> 00:27:22,242 Right this moment's the beginning. 225 00:27:22,869 --> 00:27:29,765 We've to prepare and set the proper direction for Goguryeo. 226 00:27:31,323 --> 00:27:35,793 Goguryeo's ultimate goal is to defeat Houyan. 227 00:27:35,932 --> 00:27:40,413 Have the Goguryeo flag hang in the middle of the Central Plain. 228 00:27:40,994 --> 00:27:44,870 You too, don't ever forget that. 229 00:27:44,905 --> 00:27:47,071 Yes, Crown Prince! 230 00:27:49,981 --> 00:27:51,481 Crown Prince! 231 00:27:52,600 --> 00:27:54,032 Crown Prince. 232 00:27:54,238 --> 00:27:56,731 What is it? 233 00:27:56,766 --> 00:28:02,372 I was just with the ministers in the king's quarters. 234 00:28:06,397 --> 00:28:10,207 They are talking about your wedding. 235 00:28:11,134 --> 00:28:12,579 What? 236 00:28:15,294 --> 00:28:16,680 Wedding? 237 00:28:17,948 --> 00:28:21,910 Crown Prince, you're at that age. 238 00:28:21,911 --> 00:28:25,461 Isn't natural they will talk about this issue? 239 00:28:26,759 --> 00:28:28,777 For the court to stabilize, 240 00:28:29,099 --> 00:28:34,433 you've to get married and have a son. 241 00:28:34,749 --> 00:28:39,852 But, why do you look so upset? 242 00:28:40,961 --> 00:28:43,093 The person they talking about is... 243 00:28:46,898 --> 00:28:51,296 the prime minister daughter, Lady Doyeong. 244 00:28:53,710 --> 00:28:55,161 What? 245 00:29:10,699 --> 00:29:17,445 I forgot the Crown Prince is old enough to get married. 246 00:29:18,106 --> 00:29:22,715 Brother never stayed in the capital for that long. 247 00:29:23,221 --> 00:29:25,061 But that... 248 00:29:25,555 --> 00:29:31,769 I heard the ministers suggested to the prime minister that Doyeong be his wife. 249 00:29:31,804 --> 00:29:33,575 That's right? 250 00:29:33,610 --> 00:29:38,249 Yes, she's smart and very kind. 251 00:29:38,787 --> 00:29:42,068 But, she's the prime minister's daughter. 252 00:29:42,781 --> 00:29:45,267 What will you do? 253 00:29:45,302 --> 00:29:47,241 That's why I'm worried. 254 00:29:47,847 --> 00:29:51,525 The prime minister already holds half of the court's power. 255 00:29:51,560 --> 00:29:54,654 If the Crown Prince marries his daughter, 256 00:29:55,248 --> 00:29:59,312 the prime minister will try to control the Crown Prince too, 257 00:29:59,347 --> 00:30:01,181 I'm worried about that. 258 00:30:04,986 --> 00:30:10,497 Shouldn't a wedding be between two people who love each other? 259 00:30:10,521 --> 00:30:15,744 So how those two people feel is the most important. 260 00:30:15,779 --> 00:30:18,864 It isn't just a wedding, it's a national wedding. 261 00:30:18,955 --> 00:30:22,768 The Crown Prince's wedding is different from the ordinary people. 262 00:30:24,353 --> 00:30:29,715 A wedding of a royal family involves politics. 263 00:30:42,076 --> 00:30:43,351 Prime minister. 264 00:30:44,251 --> 00:30:46,423 The Crown Prince is here. 265 00:30:47,402 --> 00:30:48,932 Show him in. 266 00:30:57,415 --> 00:31:01,411 What brings you all the way here? 267 00:31:01,996 --> 00:31:06,810 You taught me many things. 268 00:31:06,925 --> 00:31:11,787 Especially how to be strong when facing danger. 269 00:31:12,252 --> 00:31:16,059 It was a scary lesson. 270 00:31:16,114 --> 00:31:22,003 I'm glad that I could be of help to you. 271 00:31:22,833 --> 00:31:27,051 However, wasn't that enough? 272 00:31:27,086 --> 00:31:33,064 Are you trying to use your daughter for the sake of satisfying that greed of yours? 273 00:31:33,278 --> 00:31:36,121 Why do you call it greed? 274 00:31:36,565 --> 00:31:41,346 It's a nice solution for stability and unity in the court. 275 00:31:41,381 --> 00:31:45,671 That's why the ministers recommended it. 276 00:31:45,706 --> 00:31:51,213 Is my daughter perhaps lacking to be your wife? 277 00:31:52,710 --> 00:31:55,409 Did you say the ministers recommended it? 278 00:31:56,272 --> 00:32:05,857 I believe it's part of your plan to strengthen your authority. 279 00:32:05,892 --> 00:32:09,444 I'm a politician. 280 00:32:09,479 --> 00:32:16,449 Therefore, all values I seek are values for the country. 281 00:32:16,911 --> 00:32:28,866 Doyeong must be really lonely being your daughter. 282 00:32:28,901 --> 00:32:37,655 I ask that you embrace Doyeong with your virtue and generosity. 283 00:32:37,806 --> 00:32:47,511 Then, I can worry less about her and focus more on national affairs. 284 00:33:27,862 --> 00:33:31,656 Crown Prince, what brings you here? 285 00:33:35,515 --> 00:33:36,772 By chance... 286 00:34:31,859 --> 00:34:33,907 What's going on? 287 00:34:34,697 --> 00:34:36,419 Marriage? 288 00:34:37,099 --> 00:34:42,411 It's my duty as a father to find you a husband. 289 00:34:42,547 --> 00:34:48,875 You'll be marrying a man who will be the kind of this country some day. 290 00:34:49,026 --> 00:34:54,946 I can't abide by your decision. 291 00:34:56,889 --> 00:35:02,740 Aren't you using me for your political ambitions? 292 00:35:08,953 --> 00:35:13,709 The Crown Prince and you are a match made in heaven. 293 00:35:13,895 --> 00:35:23,332 You both said the same thing and are always upsetting me. 294 00:35:25,198 --> 00:35:31,548 I know you've feelings for him. 295 00:35:33,541 --> 00:35:41,060 You ran to the palace in your bare feet to save the Crown Prince from danger. 296 00:35:42,204 --> 00:35:45,999 You can't hide your feelings from me. 297 00:35:46,034 --> 00:35:49,642 Please don't make use my feelings. 298 00:35:51,522 --> 00:35:53,966 I don't care what you say. 299 00:35:54,001 --> 00:35:58,769 I won't believe you. 300 00:35:58,978 --> 00:36:04,525 Why can't you understand my feelings? 301 00:36:05,081 --> 00:36:10,774 I'm making an effort to make up for things. 302 00:36:10,809 --> 00:36:13,193 If you become the Crown Prince's wife, 303 00:36:13,228 --> 00:36:17,343 I'll support him for the sake of Goguryeo's future. 304 00:36:17,378 --> 00:36:20,530 I'll support you when you become the queen. 305 00:36:21,403 --> 00:36:30,061 My grandson will become the king and lead this country well. 306 00:36:32,209 --> 00:36:36,646 I still don't want this. 307 00:36:36,848 --> 00:36:40,948 Trust me this time for once. 308 00:36:40,983 --> 00:36:46,164 No father in this world would want to make his child unhappy. 309 00:36:49,367 --> 00:36:55,597 A small sacrifice can bring about a great result. 310 00:36:56,886 --> 00:37:05,878 I'm sure you'll fulfill that role. 311 00:37:05,913 --> 00:37:11,556 That's the way for both me and the Crown Prince to survive. 312 00:37:11,591 --> 00:37:14,672 That's what you wanted. 313 00:38:17,280 --> 00:38:18,776 Crown Prince! 314 00:38:20,511 --> 00:38:22,168 Crown Prince. 315 00:38:29,308 --> 00:38:32,294 Doyeong, what's wrong? 316 00:38:39,772 --> 00:38:48,389 I ask that you embrace Doyeong with your virtue and generosity. 317 00:38:48,424 --> 00:38:58,089 Then, I can worry less about her and focus more on national affairs. 318 00:39:00,060 --> 00:39:01,430 Prime minister... 319 00:39:02,346 --> 00:39:07,445 you're a scary person. 320 00:39:08,222 --> 00:39:11,184 Crown Prince. 321 00:39:12,843 --> 00:39:15,753 There is a message from Ko Un. 322 00:39:15,788 --> 00:39:18,562 - What? Ko Un? - Yes. 323 00:39:25,425 --> 00:39:26,975 Crown Prince, 324 00:39:27,010 --> 00:39:30,697 I'm sorry I've to give you bad news. 325 00:39:33,285 --> 00:39:35,354 I was following Fengba 326 00:39:35,389 --> 00:39:41,012 and found out he's heading for Baekje with the Houyan Crown Prince, Murong Bao. 327 00:39:41,246 --> 00:39:46,442 So I'm in Baekje as merchant now. 328 00:39:51,060 --> 00:39:55,172 [Wiryeseong: capital of Baekje] 329 00:40:16,491 --> 00:40:21,139 Hello, we're a trade guild from Houyan. 330 00:40:24,239 --> 00:40:26,835 - Houyan? - Yes. 331 00:40:26,870 --> 00:40:30,731 We came with the crown prince of Houyan this time. 332 00:40:39,916 --> 00:40:41,383 Here... 333 00:40:44,618 --> 00:40:49,889 We've top quality porcelain and velvet from Houyan. 334 00:40:50,225 --> 00:40:53,761 We heard the nobility of Baekje like it. 335 00:40:56,783 --> 00:40:59,568 - Let them through. - Yes. 336 00:41:00,790 --> 00:41:02,319 Let's go. 337 00:41:19,749 --> 00:41:23,712 Young master, there seems to be heavy security. 338 00:41:23,747 --> 00:41:30,261 That's because there are envoy from Houyan as well as Silla in Baekje. 339 00:41:30,528 --> 00:41:31,826 Let's hurry. 340 00:41:31,861 --> 00:41:36,109 Goguryeo could be in danger if Houyan and Baekje are to join forces. 341 00:41:36,144 --> 00:41:37,543 Yes, young master. 342 00:41:42,316 --> 00:41:46,218 [Wiryeseong palace reception room] 343 00:41:48,558 --> 00:41:52,378 How is it? Is the tea suitable to your taste? 344 00:41:53,115 --> 00:41:54,498 Yes. 345 00:41:54,533 --> 00:41:59,622 It's energetic like the soldiers of Baekje. 346 00:41:59,657 --> 00:42:04,075 Tea takes after the spirit of the country. [King Jinsa] 347 00:42:04,689 --> 00:42:08,826 I'm glad you felt the spirit of Baekje. 348 00:42:11,136 --> 00:42:12,993 If I get the chance, 349 00:42:13,013 --> 00:42:20,438 I would like to treat you to our Houyan tea at Yodongseong. 350 00:42:20,473 --> 00:42:22,089 Yodongseong? 351 00:42:24,771 --> 00:42:30,393 That must mean you're going to recover Yodongseong from Goguryeo. 352 00:42:31,562 --> 00:42:34,853 That's going to be expensive tea. 353 00:42:34,854 --> 00:42:43,207 I do know that there is land you want in Goguryeo too. 354 00:42:51,244 --> 00:42:53,327 I'm talking about Pyeongyangseong. 355 00:43:04,508 --> 00:43:09,799 Efforts were made since the former king, 356 00:43:09,837 --> 00:43:12,443 but we've always failed. 357 00:43:12,781 --> 00:43:18,852 It still hurts even now when I think about Pyeongyangseong. 358 00:43:19,595 --> 00:43:20,886 Then, 359 00:43:21,601 --> 00:43:25,605 how about Baekje advancing to Goguryeo first? 360 00:43:26,977 --> 00:43:32,527 Houyan will follow that spirit and support Baekje. 361 00:43:33,033 --> 00:43:36,046 Goguryeo could be shaken up. 362 00:43:40,783 --> 00:43:46,921 Then, how about Houyan attacking first? 363 00:43:47,318 --> 00:43:50,945 Houyan is a powerful nation. 364 00:43:51,604 --> 00:43:53,421 If you set an example, 365 00:43:54,096 --> 00:43:56,446 we could join you. 366 00:44:07,060 --> 00:44:13,537 The country that attacks first will suffer more damages. 367 00:44:14,170 --> 00:44:17,896 That's why you want us to attack first. 368 00:44:18,471 --> 00:44:26,256 A true man doesn't make others do what he doesn't want to do. 369 00:44:29,508 --> 00:44:33,466 The tea taste great, 370 00:44:33,913 --> 00:44:36,696 but the tea cup's small. 371 00:44:39,950 --> 00:44:44,483 The value of a bowl is seen with the heart. 372 00:44:45,232 --> 00:44:50,209 To a thirsty person, even rain water is sweet. 373 00:44:50,661 --> 00:44:55,209 I guess you're not thirsty enough. 374 00:44:57,159 --> 00:45:01,650 Is it alright with you if this negotiations don't work out? 375 00:45:03,433 --> 00:45:04,918 Your Highness. 376 00:45:09,759 --> 00:45:16,722 Houyan is powerful, why would I be thirsty? 377 00:45:20,745 --> 00:45:27,193 Our Houyan envoys will come again with a bowl that fits. 378 00:45:32,331 --> 00:45:33,650 Let's go. 379 00:45:52,676 --> 00:45:56,004 [Gungnaeseong palace] 380 00:45:59,060 --> 00:46:03,387 What? You mean Houyan Crown Prince Murong Bao? 381 00:46:03,996 --> 00:46:06,787 Why is he in Baekje? 382 00:46:06,822 --> 00:46:09,113 It's not certain yet, 383 00:46:09,148 --> 00:46:14,290 but they seem to be looking to form an alliance to go against Goguryeo. 384 00:46:14,292 --> 00:46:19,964 Your Majesty, it could be a great crises for Goguryeo. 385 00:46:20,022 --> 00:46:26,730 We can't say their allegiance will absolutely lead to war. 386 00:46:27,358 --> 00:46:31,954 And do we even know for certain if he's really there? 387 00:46:33,596 --> 00:46:39,665 This letter was sent by the prime minister's son Ko Un is the proof. 388 00:46:40,004 --> 00:46:45,327 Ko Un followed the Houyan envoys to Baekje. 389 00:47:05,436 --> 00:47:06,769 Well... 390 00:47:08,125 --> 00:47:13,727 Your Majesty, we've to come up with measures immediately now. 391 00:47:13,862 --> 00:47:20,865 Even so, we need more information. 392 00:47:21,437 --> 00:47:26,153 Post-war matters haven't all been settled with the Khitans yet. 393 00:47:26,165 --> 00:47:28,256 We've to deal with one thing at a time. 394 00:47:28,291 --> 00:47:32,689 You can't solve everything just like that. 395 00:47:32,728 --> 00:47:35,378 Keep that in mind, Crown Prince. 396 00:47:58,184 --> 00:48:01,141 [Buyeoseong Fortress, Goguryeo] 397 00:48:04,108 --> 00:48:07,711 - Commander. - Sit. 398 00:48:08,759 --> 00:48:13,078 Yes, is the Crown Prince alright? 399 00:48:13,096 --> 00:48:14,439 Yes. 400 00:48:14,474 --> 00:48:19,478 Sagal Hyeon did target the Crown Prince, but he's alright. 401 00:48:20,193 --> 00:48:21,870 But, commander, 402 00:48:22,279 --> 00:48:26,470 it seems that someone ordered the hit. 403 00:48:26,504 --> 00:48:28,440 What? 404 00:48:28,475 --> 00:48:32,918 Who would dare try to assassinate the Crown Prince? 405 00:48:33,768 --> 00:48:35,465 We don't know that yet. 406 00:48:35,500 --> 00:48:36,752 However, commander, 407 00:48:36,787 --> 00:48:44,822 Cheongun is adding more security so the Crown Prince should be alright. 408 00:48:44,857 --> 00:48:46,558 No. 409 00:48:47,046 --> 00:48:52,096 There are black clouds over Goguryeo right now. 410 00:48:52,926 --> 00:48:55,330 What's that you talking about? 411 00:48:55,791 --> 00:49:01,203 The Crown Prince defeated Khitan when everyone was pessimistic. 412 00:49:01,291 --> 00:49:03,680 The neighboring countries that heard about it 413 00:49:03,715 --> 00:49:08,992 will use whatever means necessary to threaten Goguryeo. 414 00:49:09,621 --> 00:49:13,550 Houyan especially will be really nervous. 415 00:49:13,585 --> 00:49:19,805 I received a report that the number of Baekje soldiers near the southern border 416 00:49:19,840 --> 00:49:23,304 had doubled from the normal number. 417 00:49:24,548 --> 00:49:28,930 Baekje will be making a move soon. 418 00:49:29,707 --> 00:49:33,417 We came quickly because the Crown Prince received news that 419 00:49:33,452 --> 00:49:38,860 Houyan and Baekje might be trying to form an alliance. 420 00:49:40,462 --> 00:49:45,283 The commander already ordered more reconnaissance of Baekje, 421 00:49:45,318 --> 00:49:50,924 Houyan and other neighboring countries. 422 00:49:55,134 --> 00:49:58,734 I was hoping it was just a prediction. 423 00:49:59,460 --> 00:50:00,963 Gal Samu, 424 00:50:01,060 --> 00:50:04,055 let the fortress lords know about the current situation 425 00:50:04,092 --> 00:50:09,124 and tell them to particularly strengthen their perimeters as soon as possible. 426 00:50:09,159 --> 00:50:12,340 Yes, commander. I'll obey your command. 427 00:50:45,697 --> 00:50:51,094 How come you didn't even know you've cut your foot? 428 00:50:55,054 --> 00:50:56,751 How stubborn of you. 429 00:51:04,714 --> 00:51:08,081 Do I seem that stubborn to you? 430 00:51:08,556 --> 00:51:09,911 What? 431 00:51:09,946 --> 00:51:13,177 Who said you're stubborn? 432 00:51:15,303 --> 00:51:20,302 No other woman in Goguryeo is as confident or energetic as you are. 433 00:51:22,183 --> 00:51:25,731 Confident and energetic? 434 00:51:25,766 --> 00:51:30,136 Yes, you're a very strong person. 435 00:51:30,171 --> 00:51:34,243 You'll overcome whatever the difficulties. 436 00:51:38,324 --> 00:51:42,868 But, why am I that worried now? 437 00:51:43,974 --> 00:51:46,417 Why am I so weak? 438 00:51:46,903 --> 00:51:54,008 Yeo Seokgae said he would give his life for the Crown Prince. 439 00:51:56,646 --> 00:52:01,833 Kkotnim, I feel that way too. 440 00:52:03,273 --> 00:52:05,436 I want to be by the Crown Prince's side... 441 00:52:05,921 --> 00:52:08,440 and I want to protect the Crown Prince. 442 00:52:11,971 --> 00:52:17,689 Helping to achieve the dream of a person you care about... 443 00:52:18,417 --> 00:52:21,261 isn't that a worthy life? 444 00:52:22,235 --> 00:52:28,511 His dream is very grand. 445 00:52:30,435 --> 00:52:34,431 What could be more meaningful? 446 00:53:00,430 --> 00:53:01,893 Crown Prince. 447 00:53:12,910 --> 00:53:15,161 What brings you here? 448 00:53:17,792 --> 00:53:23,831 I heard there were talks of marriage between you and me, Crown Prince. 449 00:53:26,363 --> 00:53:28,577 Nothing certain has been decided. 450 00:53:29,185 --> 00:53:37,661 I'm sure you know that my father is trying to use me to keep you in check. 451 00:53:40,756 --> 00:53:42,166 So, 452 00:53:45,445 --> 00:53:49,846 please make use of me, Crown Prince. 453 00:53:54,010 --> 00:53:58,552 Please make use of me and go up against my father. 454 00:53:59,162 --> 00:54:05,402 Achieve your great plan. 455 00:54:10,605 --> 00:54:17,143 I'll be your stepping stone. 456 00:54:32,026 --> 00:54:33,896 No. 457 00:54:38,132 --> 00:54:43,944 I can't accept you as my wife. 458 00:54:45,923 --> 00:54:53,621 I never once wanted you. 459 00:54:56,822 --> 00:55:00,022 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 460 00:55:00,150 --> 00:55:04,401 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 461 00:55:04,450 --> 00:55:07,402 Translation by KBS World 462 00:55:07,450 --> 00:55:10,003 Transcriber/Timer: KaKak 463 00:55:10,104 --> 00:55:12,004 Special thanks to Kakak 464 00:55:12,100 --> 00:55:17,000 Coordinators: ay_link, mily2 34697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.