All language subtitles for Invasion.S01E04.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,537 --> 00:01:19,830 Did you sleep? 2 00:01:20,914 --> 00:01:21,999 Are you all right? 3 00:01:25,627 --> 00:01:26,753 I tried to wake him. 4 00:01:49,026 --> 00:01:50,027 He's cold. 5 00:02:02,080 --> 00:02:06,418 Tell-- Tell Mr. Edwards no one's come. 6 00:02:07,002 --> 00:02:08,086 Is it time to wake up? 7 00:02:08,169 --> 00:02:09,880 Wank club's waking the whole world, is it? 8 00:02:10,881 --> 00:02:12,090 Jesus Christ. 9 00:02:12,174 --> 00:02:13,926 I was dreaming I was lying in my own bed last night. 10 00:02:14,009 --> 00:02:15,969 Hey, Alf, hand me my bag. 11 00:02:16,053 --> 00:02:17,054 Get up! 12 00:02:19,431 --> 00:02:20,766 How is Mr. E? 13 00:02:21,433 --> 00:02:22,434 He's cold. 14 00:02:31,318 --> 00:02:34,238 - Hey. Catch this. - I'm so tired. 15 00:02:35,447 --> 00:02:37,199 I need to brush my teeth. 16 00:02:51,255 --> 00:02:52,673 Oi, is he awake? 17 00:02:54,883 --> 00:02:57,135 - He's-- - He didn't look good... 18 00:02:57,219 --> 00:02:58,387 - He's... - Is he healed? 19 00:02:58,470 --> 00:03:00,180 He needs an ambulance. 20 00:03:02,599 --> 00:03:03,725 He's... 21 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 - Bro, is he healed? - Look, call an ambulance. 22 00:03:06,270 --> 00:03:07,354 He's dead. 23 00:03:12,776 --> 00:03:14,444 Mr. Edwards is dead. 24 00:05:34,209 --> 00:05:35,210 Aneesha? 25 00:06:01,737 --> 00:06:03,906 Why is Daddy sleeping on the floor? 26 00:06:04,615 --> 00:06:06,241 Maybe his back hurts. 27 00:06:06,325 --> 00:06:08,160 Then shouldn't he be on the bed? 28 00:06:09,328 --> 00:06:11,038 Maybe he doesn't wanna be there. 29 00:06:12,915 --> 00:06:15,292 Are Mommy and Daddy getting divorced? 30 00:06:15,375 --> 00:06:17,294 No. They're not allowed. 31 00:06:19,213 --> 00:06:20,714 What's this? 32 00:06:20,797 --> 00:06:22,841 Stop. That's mine. I found it. 33 00:06:22,925 --> 00:06:24,885 - Where? - I just found it. 34 00:06:24,968 --> 00:06:27,179 And it's mine, so don't ever touch it. 35 00:06:27,846 --> 00:06:28,847 All right. 36 00:06:33,101 --> 00:06:34,520 When are we going home? 37 00:06:34,603 --> 00:06:37,564 I don't know. I know we're gonna drive north. 38 00:06:38,273 --> 00:06:40,776 Please be sure to get all your personal belongings... 39 00:06:40,859 --> 00:06:43,278 No way they're bombing here. We're in the middle of bumblefuck. 40 00:06:43,362 --> 00:06:45,531 Yeah, but what if it's not a bomb? What if it's nuclear? 41 00:06:45,614 --> 00:06:47,574 ...once you've checked out. 42 00:06:47,658 --> 00:06:48,825 This is too big for ISIS. 43 00:06:48,909 --> 00:06:51,078 Gas lines blowin' up, hospitals shutting down... 44 00:06:51,161 --> 00:06:53,622 - Hospitals? - Power's out, equipment's fried. 45 00:06:53,705 --> 00:06:55,165 Fuckin' Putin, man. 46 00:06:55,249 --> 00:06:58,919 Attention! Due to a declared federal emergency, 47 00:06:59,002 --> 00:07:02,756 Centre, Blair and Clinton counties are ordered to evacuate. 48 00:07:03,298 --> 00:07:07,261 Guardsmen will be stationed along major highways to ensure your safety. 49 00:07:08,720 --> 00:07:10,806 Mommy, what was he saying? 50 00:07:10,889 --> 00:07:12,975 Nothing, sweetie. He's just giving directions. 51 00:07:13,517 --> 00:07:16,228 Now, sit back so I can buckle you in. 52 00:07:16,311 --> 00:07:17,855 It's too tight. 53 00:07:17,938 --> 00:07:19,690 - Luke, help your sister. - I repeat... 54 00:07:19,773 --> 00:07:21,733 It's supposed to be tight. That's the point. 55 00:07:22,317 --> 00:07:23,777 But it's hurting my neck. 56 00:07:23,861 --> 00:07:25,320 It's keeping you safe. 57 00:07:25,404 --> 00:07:27,239 ...counties are ordered to evacuate. 58 00:07:27,322 --> 00:07:28,699 Safe from what? 59 00:07:28,782 --> 00:07:30,701 Guardsmen will be stationed along major highways 60 00:07:30,784 --> 00:07:31,910 to ensure your safety. 61 00:07:31,994 --> 00:07:34,997 I repeat. Due to a declared federal emergency... 62 00:07:35,080 --> 00:07:36,081 I'll be back. 63 00:07:36,164 --> 00:07:39,710 ...Centre, Blair, and Clinton counties are ordered to evacuate. 64 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 I don't-- 65 00:07:52,139 --> 00:07:53,473 Stop it! 66 00:07:54,349 --> 00:07:55,601 You stop. 67 00:07:57,895 --> 00:07:59,980 It's my backpack. It's not yours. 68 00:08:04,067 --> 00:08:05,068 Hey! 69 00:08:09,448 --> 00:08:12,409 Please let go of this and give me. 70 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 No, it's mine. 71 00:08:27,132 --> 00:08:30,427 - Yes, you are. - It belongs to me. Stop it. 72 00:08:31,136 --> 00:08:33,972 - Stop acting silly. - You stop. 73 00:08:35,682 --> 00:08:38,684 - You're the one acting silly. - You are. 74 00:08:38,769 --> 00:08:40,102 That is yours. 75 00:08:40,187 --> 00:08:42,813 - This is mine. - This is mine. 76 00:08:43,857 --> 00:08:45,817 This is mine. 77 00:09:02,626 --> 00:09:04,795 Hands off it. Stop! 78 00:09:04,878 --> 00:09:07,965 - Why don't you stop? - I'm not doing anything. 79 00:09:13,679 --> 00:09:15,639 Stop it. 80 00:09:20,394 --> 00:09:23,021 Mommy, why are you locking the door? 81 00:09:23,105 --> 00:09:24,648 Mom? Mom? 82 00:09:25,232 --> 00:09:27,317 - Mom? - Why are you locking the door? 83 00:09:35,659 --> 00:09:37,953 They say the highway's open. We can head north. 84 00:09:41,707 --> 00:09:43,458 You lock yourself in for protection? 85 00:09:55,012 --> 00:09:56,096 That's you. 86 00:10:06,440 --> 00:10:07,608 Hey! 87 00:10:08,317 --> 00:10:09,818 How much farther, man? 88 00:10:14,281 --> 00:10:15,866 How far is Dishu? 89 00:10:16,533 --> 00:10:17,534 Dishu? 90 00:10:21,663 --> 00:10:23,874 Hey! Where are we? 91 00:10:26,001 --> 00:10:27,419 Where the fuck is this? 92 00:10:29,713 --> 00:10:30,756 What? 93 00:10:43,185 --> 00:10:44,186 What? 94 00:11:06,917 --> 00:11:08,335 Hey! 95 00:11:08,418 --> 00:11:09,878 Help. Find. 96 00:11:09,962 --> 00:11:11,088 What the fuck is this? 97 00:11:13,507 --> 00:11:16,635 What? You led me around for two fucking days 98 00:11:16,718 --> 00:11:18,929 looking for fucking goats? Goats? 99 00:11:20,722 --> 00:11:23,100 You were supposed to help me find my men! 100 00:11:23,976 --> 00:11:24,977 Fuck! 101 00:11:26,436 --> 00:11:28,981 I need to find my me-- 102 00:11:29,982 --> 00:11:30,983 Fuck. 103 00:11:32,568 --> 00:11:33,735 Fuck! 104 00:11:34,236 --> 00:11:35,612 Find-- 105 00:11:37,030 --> 00:11:38,031 Fuck! 106 00:11:45,539 --> 00:11:46,540 Chavez. 107 00:12:00,679 --> 00:12:03,682 The video file might have been damaged. 108 00:12:03,765 --> 00:12:04,766 Damaged? 109 00:12:06,810 --> 00:12:08,770 All the astronauts saw something. 110 00:12:09,980 --> 00:12:12,649 Something actually collided with the shuttle. 111 00:12:12,733 --> 00:12:16,695 There was no evidence of any object detected near the shuttle. 112 00:12:17,196 --> 00:12:19,823 Japanese satellites did not detect anything either. 113 00:12:19,907 --> 00:12:23,202 You know they would detect even the fastest comets or meteors. 114 00:12:23,285 --> 00:12:24,745 What about international satellites? 115 00:12:24,828 --> 00:12:28,582 The Americans and British have been preoccupied with the terrorist attacks. 116 00:12:29,374 --> 00:12:30,918 However, if they did detect something, 117 00:12:31,001 --> 00:12:33,003 they surely would have reported that ahead of time. 118 00:12:35,380 --> 00:12:37,925 Perhaps it was space debris. 119 00:12:38,926 --> 00:12:41,178 Even a small object could cause an explosion. 120 00:12:41,803 --> 00:12:42,804 Space debris? 121 00:12:43,805 --> 00:12:46,391 It was something bigger. Just look at the footage. 122 00:12:46,475 --> 00:12:47,476 We did. 123 00:12:50,729 --> 00:12:52,022 Kaito agrees with me. 124 00:12:55,776 --> 00:12:57,027 Is that right, Kaito? 125 00:13:00,280 --> 00:13:03,534 Well, I thought it might have been a glitch in the video feed. 126 00:13:04,660 --> 00:13:07,287 Or maybe it could have been space debris. 127 00:13:10,624 --> 00:13:13,794 Yamato-san, you're lucky you haven't been arrested. 128 00:13:15,587 --> 00:13:16,797 Leave, now. 129 00:13:16,880 --> 00:13:19,633 If you ever set foot in here again, you'll be going to prison. 130 00:13:21,051 --> 00:13:22,052 Do you understand? 131 00:13:27,766 --> 00:13:28,851 Idiots. 132 00:13:31,103 --> 00:13:32,104 Mitsuki! 133 00:13:33,939 --> 00:13:34,940 Mitsuki. 134 00:13:35,440 --> 00:13:36,817 Mitsuki. 135 00:13:36,900 --> 00:13:38,151 Space debris? 136 00:13:38,652 --> 00:13:40,153 I would've been fired too. 137 00:13:40,237 --> 00:13:43,657 Something crashed into and put a hole through the shuttle! 138 00:13:47,035 --> 00:13:48,287 Nice work today. 139 00:13:49,454 --> 00:13:51,582 What, you think somebody attacked it then? 140 00:13:51,665 --> 00:13:55,002 Well, New York and London were attacked, weren't they? Why not the Hoshi? 141 00:13:55,085 --> 00:13:57,546 An attack above the atmosphere? By who? 142 00:13:57,629 --> 00:13:58,964 Somebody. 143 00:13:59,548 --> 00:14:01,717 - Something attacked the Hoshi. - Something? 144 00:14:03,093 --> 00:14:04,928 Hinata said "something." 145 00:14:05,012 --> 00:14:06,680 She did. 146 00:14:06,763 --> 00:14:09,433 It might have been a clue. She might have been trying to tell me something. 147 00:14:09,516 --> 00:14:12,811 They died instantaneously. It had to have been some kind of glitch. 148 00:14:15,480 --> 00:14:16,732 It was Hinata. 149 00:14:18,942 --> 00:14:20,694 There's no question. 150 00:14:40,964 --> 00:14:45,219 Mr. Edwards. Mr. Edwards. It's me. 151 00:14:47,513 --> 00:14:48,514 Mr. Edwards. 152 00:14:51,517 --> 00:14:52,518 Mr. Edwards. 153 00:14:58,899 --> 00:14:59,900 Mr. Edwards? 154 00:15:05,155 --> 00:15:07,241 Mr. Edwards? It's me, Poppy. 155 00:15:09,618 --> 00:15:10,619 Mr. Edwards? 156 00:15:11,537 --> 00:15:14,122 No one's coming. We're fucked! 157 00:15:14,206 --> 00:15:15,666 Shit. The fire's out. 158 00:15:19,127 --> 00:15:20,212 We're completely alone. 159 00:15:21,338 --> 00:15:22,798 Still no phones working. 160 00:15:25,843 --> 00:15:30,013 Help! Help! Help! 161 00:15:32,975 --> 00:15:34,309 Anybody! 162 00:15:37,604 --> 00:15:38,981 Sort him out, bruv. 163 00:15:39,064 --> 00:15:40,065 One bag a day. 164 00:15:40,566 --> 00:15:41,984 - That's rations. - What the hell, man? 165 00:15:42,067 --> 00:15:46,196 A day? How many days will it be until we die? 166 00:15:46,989 --> 00:15:49,783 It's been a day. Nobody's dying unless I say so. 167 00:15:49,867 --> 00:15:51,076 Everybody's dying! 168 00:15:52,578 --> 00:15:54,788 And, look, if we can't eat, we have to go. 169 00:15:54,872 --> 00:15:57,499 Even if it is, like, a hundred miles to the nearest Tesco, 170 00:15:57,583 --> 00:15:59,585 - we have to get help and tell someone. - Look! 171 00:16:00,294 --> 00:16:01,378 We said we'd stay! 172 00:16:02,462 --> 00:16:03,589 - Tell him, M. - Until when? 173 00:16:04,590 --> 00:16:06,967 How do we know they're gonna find us? They'd have come by now. 174 00:16:07,050 --> 00:16:09,761 Like you'd know. We stay here. 175 00:16:09,845 --> 00:16:11,221 He's died 'cause we've stayed. 176 00:16:12,723 --> 00:16:15,767 - We tried to-- - I say we stay, we stay. 177 00:16:15,851 --> 00:16:17,060 You're not in charge of us. 178 00:16:19,563 --> 00:16:20,564 What you say? 179 00:16:21,398 --> 00:16:22,816 I said... 180 00:16:24,067 --> 00:16:25,611 you're not in charge of us. 181 00:16:26,236 --> 00:16:27,529 Jesus. 182 00:16:27,613 --> 00:16:29,281 - Leave him. - Stop. 183 00:16:29,364 --> 00:16:30,532 I take it back. 184 00:16:34,995 --> 00:16:36,955 I take my vote back for you. 185 00:16:40,584 --> 00:16:42,085 So you're not in charge anymore. 186 00:16:52,137 --> 00:16:54,264 It's your fault we're down here, remember? 187 00:16:56,475 --> 00:16:59,353 Just like it's your fault your mum's in her chair. 188 00:17:05,692 --> 00:17:07,027 Sorry, was that a secret? 189 00:17:08,487 --> 00:17:09,695 Yeah. 190 00:17:10,364 --> 00:17:11,365 Yeah. 191 00:17:12,115 --> 00:17:13,784 This little wanker just watched 192 00:17:13,867 --> 00:17:16,537 his old man toss his mum down a flight of steps. 193 00:17:20,290 --> 00:17:22,709 He watched while she broke her back. 194 00:17:25,838 --> 00:17:27,130 He didn't even try and help. 195 00:17:27,631 --> 00:17:28,632 Did you? 196 00:17:43,522 --> 00:17:45,232 - Yo, where you going? - You all right? 197 00:17:45,941 --> 00:17:47,067 - Yo, Caspar. - What's he doing? 198 00:17:47,150 --> 00:17:48,193 What the hell? 199 00:17:49,653 --> 00:17:51,238 - Yo. Where you going? - What's he doing? 200 00:17:52,239 --> 00:17:53,240 Yo, Caspar! 201 00:17:53,323 --> 00:17:54,324 Oi! 202 00:17:55,325 --> 00:17:56,618 Yo, Caspar! 203 00:18:00,455 --> 00:18:01,582 Pathetic. 204 00:18:02,249 --> 00:18:03,750 - What's he doing? - What's he doing? 205 00:18:04,334 --> 00:18:06,003 He's-- He's going for the road. 206 00:18:21,059 --> 00:18:22,060 Come on, guys. 207 00:18:35,699 --> 00:18:36,950 Look, he's doing it. 208 00:18:39,369 --> 00:18:40,913 He's gotta be careful. 209 00:19:23,580 --> 00:19:25,290 The National Guard is scared. 210 00:19:26,458 --> 00:19:28,210 I heard someone say Boston's gone. 211 00:19:28,877 --> 00:19:30,754 They said no one's heard anything. 212 00:19:31,588 --> 00:19:33,090 There's a curfew now. 213 00:19:36,552 --> 00:19:37,678 You stop. 214 00:19:37,761 --> 00:19:39,137 I have to pee. 215 00:19:39,221 --> 00:19:42,140 We were just at a motel with a bathroom. Why didn't you pee there? 216 00:19:42,224 --> 00:19:45,060 - I didn't have to pee then. - We aren't stopping now, buddy. 217 00:19:45,143 --> 00:19:46,395 You have to hold it. 218 00:19:47,145 --> 00:19:49,940 He said heading to Canada's the right move. Yeah. 219 00:19:50,524 --> 00:19:52,734 Daddy. Look, people over there. 220 00:19:55,028 --> 00:19:56,363 Don't stop. 221 00:19:57,990 --> 00:19:59,157 Hey! Over here. 222 00:19:59,241 --> 00:20:00,909 - Over here! - They need help. 223 00:20:00,993 --> 00:20:02,244 Hey! Hey! 224 00:20:02,327 --> 00:20:04,663 - I really have to go. - Don't stop. 225 00:20:10,502 --> 00:20:12,671 - Why didn't we stop? - We can't stop, baby. Okay? 226 00:20:12,754 --> 00:20:14,047 I have to. 227 00:20:15,465 --> 00:20:16,466 How about Jayden? 228 00:20:17,968 --> 00:20:19,303 I have to pee! Stop! 229 00:20:20,637 --> 00:20:22,931 No. Olivia. 230 00:20:23,432 --> 00:20:25,267 - You're the one being stupid. - Aneesha? 231 00:20:25,350 --> 00:20:26,351 No. 232 00:20:26,852 --> 00:20:29,605 - Beckett. - I really have to go. 233 00:20:29,688 --> 00:20:31,857 - Aneesha, what are you doing? - Madison? 234 00:20:31,940 --> 00:20:33,567 - Theo. - What are you doing? 235 00:20:33,650 --> 00:20:35,485 - Mom. - Baby names. 236 00:20:36,695 --> 00:20:38,906 Just thinking of baby names. 237 00:20:38,989 --> 00:20:40,282 Mom! 238 00:20:40,365 --> 00:20:41,450 Mommy! 239 00:20:41,533 --> 00:20:44,369 - Helping you think of baby names. - I have to pee! 240 00:20:59,384 --> 00:21:00,385 Go pee. 241 00:21:00,886 --> 00:21:01,887 Go! 242 00:21:05,849 --> 00:21:06,850 Aneesha? 243 00:21:06,934 --> 00:21:08,727 You're not part of this family anymore. 244 00:21:08,810 --> 00:21:11,104 - Listen to me-- - A child? 245 00:21:11,188 --> 00:21:12,189 It was an accident. 246 00:21:12,272 --> 00:21:13,815 Are you kidding me? 247 00:21:13,899 --> 00:21:15,234 - We didn't mean to-- - To what? 248 00:21:15,317 --> 00:21:17,444 You didn't mean to fuck her without protection? 249 00:21:17,528 --> 00:21:20,030 - Aneesha. What's the matter with you? - Go. 250 00:21:20,614 --> 00:21:23,283 Leave. You can hitchhike with that family back there. 251 00:21:23,367 --> 00:21:25,911 You know, the wife looked cute. 252 00:21:25,994 --> 00:21:30,040 You can maybe knock her up too. Start a new civilization. 253 00:21:30,123 --> 00:21:31,875 - You don't make that decision. - Mommy! 254 00:21:31,959 --> 00:21:33,585 - No, you did. - Mommy! 255 00:21:33,669 --> 00:21:35,838 - It wasn't an accident. It was a choice. - Mommy! 256 00:21:35,921 --> 00:21:38,090 - And now you've gotta live with it. - Okay. 257 00:21:38,173 --> 00:21:40,843 - Just like the rest of us. - Okay. All right, Aneesha. 258 00:21:40,926 --> 00:21:44,429 - All right. I got you. All right. - Luke's gone! 259 00:21:45,472 --> 00:21:46,598 Luke? 260 00:21:48,392 --> 00:21:49,518 - Luke! - Luke! 261 00:21:52,312 --> 00:21:53,397 Luke! 262 00:21:55,732 --> 00:21:56,733 Luke! 263 00:21:58,986 --> 00:21:59,987 Luke! 264 00:22:01,446 --> 00:22:02,447 Luke! 265 00:22:02,531 --> 00:22:03,532 Luke! 266 00:22:05,784 --> 00:22:06,785 Luke! 267 00:22:08,161 --> 00:22:09,329 Luke! 268 00:22:13,542 --> 00:22:14,668 Luke! 269 00:22:40,861 --> 00:22:42,029 Come on, Casp. 270 00:23:05,219 --> 00:23:06,386 He's going for the road. 271 00:23:13,977 --> 00:23:16,063 If that little git can make it up, we all can. 272 00:25:04,880 --> 00:25:06,632 Is this Murai-san? 273 00:25:08,425 --> 00:25:10,886 My name is Mitsuki Yamato, 274 00:25:10,969 --> 00:25:13,847 an administrator who worked with Hinata-san at JASA. 275 00:25:14,598 --> 00:25:16,642 May I come in? 276 00:25:34,743 --> 00:25:37,079 I'm coming in. 277 00:25:42,376 --> 00:25:44,837 Please, make yourself at home. 278 00:26:16,535 --> 00:26:19,037 Next is news from India. 279 00:26:19,746 --> 00:26:23,041 A number of reports are coming in that Mumbai has been attacked. 280 00:26:23,125 --> 00:26:24,376 EVEN MORE ATTACKS WORLDWIDE 281 00:26:24,459 --> 00:26:27,462 And a large-scale explosion was reported in the heart of the city. 282 00:26:28,046 --> 00:26:29,423 According to our sources, 283 00:26:29,506 --> 00:26:33,343 suspicions of Pakistan's government being involved in the explosions, 284 00:26:33,427 --> 00:26:36,138 as well as the possibility of terrorist group involvement, are-- 285 00:26:37,848 --> 00:26:43,604 Furthermore, governments worldwide, the UK, France, America, and Brazil, 286 00:26:43,687 --> 00:26:48,650 are experiencing large-scale power outages... 287 00:27:15,010 --> 00:27:16,512 Murai-san. 288 00:27:22,559 --> 00:27:24,853 You're crying too much. 289 00:27:27,940 --> 00:27:28,941 Yes. 290 00:27:29,024 --> 00:27:30,567 No, I'm sorry. 291 00:27:32,236 --> 00:27:36,698 I saw the people leaving flowers and wailing, 292 00:27:36,782 --> 00:27:38,075 collapsing at Shibuya Crossing. 293 00:27:38,158 --> 00:27:42,579 I think she would laugh if she saw them. They look ridiculous. 294 00:27:42,663 --> 00:27:44,998 Hinata would be laughing it up. 295 00:27:47,417 --> 00:27:48,961 She would. 296 00:27:55,050 --> 00:27:58,720 Did she ever talk about me? Her old man? 297 00:28:03,016 --> 00:28:07,938 No, we weren't all that close. 298 00:28:09,648 --> 00:28:12,150 We hadn't spoken in three years. 299 00:28:13,110 --> 00:28:17,698 Before that, we talked about our varying opinions. 300 00:28:17,781 --> 00:28:21,618 I disagreed with her choices. 301 00:28:22,327 --> 00:28:25,163 I asked her who on Earth she thought she was. 302 00:28:25,706 --> 00:28:28,417 She grew to despise my ideas, said I was too rigid. 303 00:28:30,460 --> 00:28:32,963 But I was right. 304 00:28:40,137 --> 00:28:41,889 May I use your bathroom? 305 00:30:32,165 --> 00:30:33,166 Oh, fuck. 306 00:30:44,845 --> 00:30:47,514 Fuck. Oh, shit. 307 00:31:10,037 --> 00:31:11,747 Where are you, Chavez? 308 00:31:13,165 --> 00:31:14,416 Where are you? 309 00:31:15,209 --> 00:31:18,253 Shit. Shit. 310 00:33:43,398 --> 00:33:44,399 Fuck. 311 00:33:46,443 --> 00:33:47,444 Hey! 312 00:33:48,487 --> 00:33:49,488 Hands! 313 00:33:51,573 --> 00:33:52,574 Where the fuck is he? 314 00:33:53,951 --> 00:33:56,787 Back against the wall. Against the wall. 315 00:33:59,081 --> 00:34:00,082 What? 316 00:34:01,041 --> 00:34:02,960 Where is he? 317 00:34:06,922 --> 00:34:07,923 Chavez? 318 00:34:16,181 --> 00:34:17,181 Hey, buddy. 319 00:34:18,934 --> 00:34:21,061 Hey. Come on, man. 320 00:34:21,895 --> 00:34:24,523 Come on. I can't have you die in this place. 321 00:34:25,190 --> 00:34:28,652 Hey, come on. Come on. You're not gonna go out like this. 322 00:34:29,152 --> 00:34:30,362 You're a frogman. 323 00:34:31,154 --> 00:34:34,241 Come on, Chavez. There you go. There you are. 324 00:34:35,074 --> 00:34:36,201 Hey, hey, you good? 325 00:34:38,829 --> 00:34:41,373 Where were you, man? I couldn't find any of you. 326 00:34:41,456 --> 00:34:44,543 - I woke up and I couldn't find any of you. - Trev, I don't know what happened. 327 00:34:46,545 --> 00:34:47,920 I can't feel my leg. 328 00:34:48,005 --> 00:34:49,590 What happened? What? 329 00:34:51,967 --> 00:34:53,302 Hey. 330 00:34:54,094 --> 00:34:56,179 You look great. Okay? 331 00:34:58,015 --> 00:34:59,600 Hey, back the fuck up. 332 00:35:00,934 --> 00:35:02,853 Back up. Why the fuck is he down here? 333 00:35:03,729 --> 00:35:06,064 - For protection. - I don't know her. 334 00:35:07,065 --> 00:35:08,358 Here. Hey, drink this. 335 00:35:08,442 --> 00:35:09,985 Have some water, okay? 336 00:35:11,195 --> 00:35:12,905 Here you go. Here you go. 337 00:35:12,988 --> 00:35:14,198 Easy, easy, easy. 338 00:35:24,374 --> 00:35:25,375 You saw that, right? 339 00:35:27,878 --> 00:35:30,797 Yeah. Yeah, I saw that shit. 340 00:35:32,216 --> 00:35:34,384 - What the fuck was that, man? - I don't fucking know. 341 00:35:34,468 --> 00:35:36,553 I have no fucking idea, but I'm gonna get you home. 342 00:35:36,637 --> 00:35:37,971 You ready? 343 00:35:38,055 --> 00:35:39,181 - Yo, Trev? - Yo? 344 00:35:41,308 --> 00:35:43,352 I ain't the only one who needs to go home. 345 00:35:56,031 --> 00:35:57,115 Stay the fuck back. 346 00:35:59,618 --> 00:36:02,329 You attack a school. Why do this? 347 00:36:09,711 --> 00:36:12,506 You took everything from us. Everything. 348 00:36:13,757 --> 00:36:15,926 - You kill children. - Don't fuckin' say that shit. 349 00:36:18,136 --> 00:36:19,221 You called fighters? 350 00:36:19,304 --> 00:36:20,639 You brought them here. 351 00:36:26,603 --> 00:36:27,688 Fuck! Turn around. Let's go! 352 00:36:31,441 --> 00:36:34,778 Luke! Luke! 353 00:36:38,574 --> 00:36:41,910 Luke! I'm sorry! 354 00:36:43,579 --> 00:36:45,247 We're both sorry! 355 00:36:52,087 --> 00:36:53,505 Luke, are you out there? 356 00:36:58,844 --> 00:37:00,053 Luke! 357 00:37:13,317 --> 00:37:15,110 Guys, this isn't from the bus. 358 00:37:15,611 --> 00:37:16,695 Obviously not. 359 00:37:21,200 --> 00:37:23,827 - Wait, Poppy, look at this. - What is this? 360 00:37:23,911 --> 00:37:25,412 Metal raining from the sky. 361 00:37:32,085 --> 00:37:33,754 This must have hit the bus. 362 00:37:34,922 --> 00:37:36,215 Caspar. 363 00:37:37,090 --> 00:37:38,926 It wasn't your fault, the crash. 364 00:37:40,010 --> 00:37:41,386 Yeah. 365 00:37:41,470 --> 00:37:42,471 Yeah. 366 00:37:43,722 --> 00:37:44,932 No shit. 367 00:37:45,015 --> 00:37:47,601 Oi, Monty. I think you owes my boy an apology. 368 00:37:47,684 --> 00:37:48,685 You think I care? 369 00:37:48,769 --> 00:37:50,771 - His spaz-out-- - Looks like something 370 00:37:50,854 --> 00:37:52,689 - blew out of the sky. - Sorry, is there another word? 371 00:37:52,773 --> 00:37:54,650 - Ouch. It's still hot. - Seizure. 372 00:37:59,696 --> 00:38:01,532 Darwin, what is it? 373 00:38:03,367 --> 00:38:05,661 Russians. They've been bombing us. 374 00:38:05,744 --> 00:38:08,121 No, it's not a bomb. It's a satellite. 375 00:38:08,205 --> 00:38:10,457 Look. Solar panels and everything. 376 00:38:12,125 --> 00:38:14,586 This must have teared through the atmosphere. 377 00:38:32,855 --> 00:38:33,856 You okay? 378 00:38:38,110 --> 00:38:39,486 You forgot this. 379 00:39:09,766 --> 00:39:10,976 Wait, you know Russian? 380 00:39:11,059 --> 00:39:12,060 It's nothing. 381 00:39:14,521 --> 00:39:15,522 Sorry, I just... 382 00:40:15,165 --> 00:40:19,628 And at this frequency, 383 00:40:19,711 --> 00:40:21,421 can you make out what I am saying? 384 00:40:22,589 --> 00:40:24,466 I'll miss... 385 00:40:29,555 --> 00:40:35,435 "I'll miss the sunrise." 386 00:40:41,942 --> 00:40:43,485 Are you comfortable? 387 00:40:44,987 --> 00:40:46,613 I'm sorry. 388 00:40:50,742 --> 00:40:56,874 At first, she wanted to be a radio engineer like me. 389 00:40:56,957 --> 00:40:59,126 Until I started working for JASA. 390 00:41:00,460 --> 00:41:02,713 You worked for JASA? 391 00:41:06,800 --> 00:41:08,886 "Administrator Yamato"? 392 00:41:09,928 --> 00:41:11,180 I get it. 393 00:41:12,514 --> 00:41:14,975 A young woman as an administrator. 394 00:41:15,058 --> 00:41:20,564 But that isn't very common, is it? Especially not blonde. 395 00:41:26,111 --> 00:41:28,113 It was you, wasn't it? 396 00:41:29,573 --> 00:41:33,118 - What? - A father knows. 397 00:41:40,125 --> 00:41:45,339 Hinata never mentioned her father. 398 00:41:46,548 --> 00:41:47,633 Never. 399 00:41:50,219 --> 00:41:51,678 Why would she? 400 00:41:52,262 --> 00:41:54,806 A parent like you, with your rigid thinking... 401 00:41:54,890 --> 00:41:59,811 you want to keep your memories of her locked up in this room forever, 402 00:41:59,895 --> 00:42:04,358 believing she made the wrong "choice," hiding her from the world. 403 00:42:04,441 --> 00:42:05,901 You're disgusting. 404 00:42:11,198 --> 00:42:13,408 Every day when I wake up, this is what I think about. 405 00:42:16,578 --> 00:42:20,999 I wish it could have been me on that shuttle. 406 00:42:23,460 --> 00:42:25,420 Every day. Every day. 407 00:42:28,549 --> 00:42:30,050 So if you-- 408 00:42:30,133 --> 00:42:31,969 The reason Hinata and I stopped speaking... 409 00:42:34,763 --> 00:42:36,640 isn't because of... 410 00:42:38,225 --> 00:42:41,520 what she told me... 411 00:42:44,648 --> 00:42:46,483 she was hiding. 412 00:42:48,068 --> 00:42:53,031 It's because she continued to hide it from the rest of the world. 413 00:42:54,241 --> 00:42:55,450 That... 414 00:42:56,410 --> 00:42:58,579 I just couldn't bear that. 415 00:43:01,373 --> 00:43:07,087 She started dating that man to hide who she was. 416 00:43:09,464 --> 00:43:11,925 These were all choices she made. 417 00:43:17,514 --> 00:43:18,515 But... 418 00:43:20,350 --> 00:43:26,440 it was too painful for me to keep watching Hinata hiding her heart. 419 00:43:33,113 --> 00:43:34,781 So I'm glad... 420 00:43:36,033 --> 00:43:37,951 she didn't hide it from you. 421 00:43:43,165 --> 00:43:44,833 I'm glad it was you. 422 00:43:51,465 --> 00:43:53,467 So, why are you here? 423 00:44:06,688 --> 00:44:07,689 Luke! 424 00:44:08,565 --> 00:44:09,566 Luke! 425 00:44:26,667 --> 00:44:27,668 Luke! 426 00:44:32,422 --> 00:44:33,423 Hello? 427 00:44:35,175 --> 00:44:37,427 Hello? Please. 428 00:44:38,679 --> 00:44:40,180 - Stop right there. - Please. 429 00:44:43,767 --> 00:44:46,353 I'm looking for my son. Please. 430 00:44:50,440 --> 00:44:51,775 He's inside. Come on. 431 00:44:55,612 --> 00:44:57,489 - All right. Come on in now. - Thank you. 432 00:45:02,202 --> 00:45:04,246 Sorry about all of this. It's not even loaded. 433 00:45:04,329 --> 00:45:08,083 But when society goes to pot it's always best to look dangerous. Kel? 434 00:45:09,001 --> 00:45:10,335 You know, we don't have any-- 435 00:45:10,419 --> 00:45:13,672 Oh, my God! Luke! Oh, my God! 436 00:45:13,755 --> 00:45:15,632 Oh, my God. 437 00:45:15,716 --> 00:45:17,634 You must have been frightened out of your mind. 438 00:45:17,718 --> 00:45:20,762 We don't have a lot to eat, but there's cocoa if y'all are cold. 439 00:45:20,846 --> 00:45:22,639 Who's this guy? 440 00:45:22,723 --> 00:45:24,141 - Gabby. - Who's this guy? 441 00:45:24,224 --> 00:45:27,644 Thank you so much, sir. We'll-- 442 00:45:27,728 --> 00:45:28,979 We'll get out of your hair. 443 00:45:29,062 --> 00:45:32,065 No, no, no, no, no. There's a curfew out there. 444 00:45:32,149 --> 00:45:36,403 There's guardsmen on patrol. Their guns are loaded. 445 00:45:36,486 --> 00:45:38,447 You don't want to be wandering around in the dark. 446 00:45:38,530 --> 00:45:40,782 - Yes. - Thank you. Thank you. 447 00:45:41,825 --> 00:45:43,452 My family thanks you, sir. 448 00:45:44,119 --> 00:45:45,120 - No problem. - Yeah. 449 00:45:50,375 --> 00:45:52,085 Hey, Kel? 450 00:45:52,169 --> 00:45:53,837 Let's get the spare bedroom set up. 451 00:45:55,088 --> 00:45:57,549 - I'll get pillows and blankets. - Don't worry about a thing. 452 00:45:57,633 --> 00:45:58,634 Thank you. 453 00:46:08,894 --> 00:46:10,771 Sit down. Sit down. 454 00:46:12,564 --> 00:46:13,732 They're here for you. 455 00:46:38,632 --> 00:46:40,759 Go, go, go, go, go. 456 00:46:56,900 --> 00:46:58,318 Go, go, go, go! 457 00:47:14,501 --> 00:47:15,878 Oh, shit. 458 00:47:23,677 --> 00:47:25,679 I got you. 459 00:47:33,937 --> 00:47:36,440 I got you, boy. 460 00:47:52,039 --> 00:47:53,624 Hey, buddy, you good? 461 00:47:54,166 --> 00:47:55,375 Hey, buddy, you good? 462 00:47:56,460 --> 00:47:57,461 Chavez? 463 00:47:59,463 --> 00:48:00,464 Chavez? 464 00:48:07,554 --> 00:48:08,555 Fuck! 465 00:48:09,556 --> 00:48:10,557 Fuck! 466 00:48:12,309 --> 00:48:13,977 Fuck! Fuck! 467 00:48:25,322 --> 00:48:26,323 Fucker. 468 00:48:48,762 --> 00:48:51,181 Monty's a softy inside, ain't he? 469 00:48:51,265 --> 00:48:52,432 - Fuckin' hell. - Hey! 470 00:48:53,267 --> 00:48:55,102 Wanna go home to mummy and daddy? 471 00:48:55,185 --> 00:48:56,979 - Wanna get your teeth knocked out? - Hey! 472 00:48:58,647 --> 00:48:59,648 We're going home. 473 00:49:00,274 --> 00:49:01,567 Nobody's going nowhere. 474 00:49:01,650 --> 00:49:04,111 - There's nothing here. - I said we stay here. 475 00:49:04,194 --> 00:49:06,989 You're not in charge. You were voted out. 476 00:49:08,615 --> 00:49:10,659 And you steal snacks. 477 00:49:13,245 --> 00:49:14,663 You've already done your worst. 478 00:49:16,248 --> 00:49:17,332 Bloody hell, Monty. 479 00:49:17,416 --> 00:49:18,584 We'll see about that. 480 00:49:21,420 --> 00:49:22,588 Are you okay? 481 00:49:41,773 --> 00:49:43,025 I have three older brothers. 482 00:49:45,777 --> 00:49:46,862 Bigger than you. 483 00:49:48,238 --> 00:49:49,239 A lot bigger. 484 00:49:56,371 --> 00:49:59,374 There's nothing you can do that ain't been done before. 485 00:50:01,919 --> 00:50:02,920 And worse. 486 00:50:04,087 --> 00:50:05,339 I do like a challenge. 487 00:50:05,422 --> 00:50:07,549 How about we go home, and you stay here? 488 00:50:08,050 --> 00:50:09,635 Problem solved, innit? 489 00:50:16,266 --> 00:50:19,061 Go. See if I fucking care. 490 00:50:22,189 --> 00:50:24,399 Oi! Where you lot going? 491 00:50:33,325 --> 00:50:39,081 I thought, if I ran away, I could, I don't know... 492 00:50:42,584 --> 00:50:43,919 just stop everything. 493 00:50:45,420 --> 00:50:46,421 Freeze time. 494 00:50:48,173 --> 00:50:51,510 Like everything would stay the way it was and wouldn't get any worse. 495 00:50:53,804 --> 00:50:55,013 Know what I mean? 496 00:50:59,476 --> 00:51:00,769 Do you ever wanna run away? 497 00:51:08,944 --> 00:51:09,945 No. 498 00:51:11,071 --> 00:51:12,322 But I know what you mean. 499 00:51:16,910 --> 00:51:18,161 We're going to get through this. 500 00:51:19,288 --> 00:51:20,289 Look at me. 501 00:51:24,668 --> 00:51:25,836 All of us? 502 00:51:27,588 --> 00:51:31,466 Hinata said something in her final moments. 503 00:51:33,177 --> 00:51:34,178 "Wajo." 504 00:51:35,512 --> 00:51:38,348 There's a recording of her final moments? 505 00:51:38,432 --> 00:51:42,144 Yes, the communications record. 506 00:51:43,854 --> 00:51:45,147 I'd like to hear it. 507 00:51:49,651 --> 00:51:51,987 You know how, when I get really mad at Sarah, 508 00:51:52,070 --> 00:51:57,117 you always say, "She's your sister," like that makes it all okay? 509 00:51:58,535 --> 00:52:02,122 It doesn't make it all okay. 510 00:52:03,248 --> 00:52:04,541 I know. 511 00:52:06,126 --> 00:52:08,879 The king is dead. Long live the king. 512 00:52:11,548 --> 00:52:12,549 Forget them. It's fine. 513 00:52:14,009 --> 00:52:15,010 J? 514 00:52:24,811 --> 00:52:27,356 We are going to get through this. 515 00:52:28,732 --> 00:52:29,733 Okay? 516 00:52:32,069 --> 00:52:33,070 Okay. 517 00:53:44,224 --> 00:53:45,475 Wajo. 518 00:53:47,060 --> 00:53:48,228 Wajo. 519 00:53:58,739 --> 00:53:59,740 What do you think? 520 00:54:38,862 --> 00:54:43,408 Does JASA have a bigger sound system? 32870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.