All language subtitles for Interlude in the Marshland (1965) SINCRO BDrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,446 --> 00:01:57,919 INTERLUDIO EN EL PANTANO 2 00:06:13,719 --> 00:06:14,751 �Eh! 3 00:06:19,018 --> 00:06:20,659 Te abrir�n expediente. 4 00:06:22,424 --> 00:06:24,785 �Idiota! �En qu� est�s pensando? 5 00:06:24,885 --> 00:06:26,870 �Date prisa! Nos vamos. 6 00:06:26,970 --> 00:06:29,156 �Tenemos que irnos! 7 00:06:29,514 --> 00:06:32,246 �Por qu� demonios est�s perdiendo el tiempo? 8 00:06:33,977 --> 00:06:35,768 Yo me quedo, muchachos. 9 00:06:48,950 --> 00:06:50,727 Nos vamos, Allan. �Vamos! 10 00:06:50,827 --> 00:06:54,373 Los frenos se han aflojado. Pod�is iros. 11 00:07:37,916 --> 00:07:39,222 Adi�s. 12 00:08:05,568 --> 00:08:08,013 Por Dios, �qu� est�s haciendo aqu�, hombre? 13 00:08:08,113 --> 00:08:09,475 Deber�as estar a bordo. 14 00:08:10,407 --> 00:08:12,957 No, creo que me quedar�. 15 00:08:17,747 --> 00:08:19,274 Debes estar pirado. 16 00:08:19,541 --> 00:08:22,031 �Qu� vas a hacer aqu�, por Dios? 17 00:08:22,131 --> 00:08:23,667 Me quedar� un tiempo. 18 00:08:24,879 --> 00:08:26,576 Pero te abrir�n expediente. 19 00:08:27,507 --> 00:08:29,922 No se puede evitar. 20 00:08:31,159 --> 00:08:32,893 Me llamo Kvist. 21 00:08:33,430 --> 00:08:35,090 Y he renunciado. 22 00:08:35,390 --> 00:08:37,305 Pueden hacer los expedientes que quieran. 23 00:08:37,544 --> 00:08:40,140 �Pero Dios m�o!, �te das cuenta de lo que est�s haciendo? 24 00:08:40,545 --> 00:08:42,746 Est�s arruinando tu futuro. 25 00:08:42,856 --> 00:08:46,673 S�, un guardafrenos puede convertirse en lo que quiera. 26 00:08:47,152 --> 00:08:50,121 Incluso en jefe de estaci�n. Si sabe c�mo comportarse, claro. 27 00:08:50,321 --> 00:08:51,989 �Pero irse as�? 28 00:08:52,949 --> 00:08:55,217 Estar cansado del gobierno, es... 29 00:08:55,618 --> 00:08:57,435 Y ser expedientado, es... 30 00:08:57,690 --> 00:09:00,064 �Podr�as darme un vaso de agua, por favor? 31 00:09:02,625 --> 00:09:04,633 Tendr�s que usar un cazo. 32 00:09:35,717 --> 00:09:37,917 Qu� plantas tan hermosas tiene, se�ora. 33 00:09:41,039 --> 00:09:43,353 Y qu� ni�as tan guapas y hermosas. 34 00:09:51,883 --> 00:09:53,521 Hace calor hoy. 35 00:09:56,007 --> 00:09:57,747 Puede que haya tormenta. 36 00:10:14,405 --> 00:10:15,703 Hace calor. 37 00:10:17,242 --> 00:10:19,402 �Por qu� te bajaste del tren aqu�? 38 00:10:19,673 --> 00:10:23,196 No est� bien, tienes que admitirlo. 39 00:10:23,832 --> 00:10:27,066 �Qu� pasar�a si yo dejara mi puesto as�? 40 00:10:28,253 --> 00:10:31,045 - El mundo probablemente se acabar�a. - �Pero aqu�? 41 00:10:32,382 --> 00:10:36,120 - �Por qu� aqu�? - Bueno, esto es bonito. 42 00:10:42,433 --> 00:10:45,795 No hay nada aqu�. �No hay caminos, nada! 43 00:10:45,895 --> 00:10:47,043 Bueno... 44 00:10:47,397 --> 00:10:50,486 - No hay donde vivir. - No. 45 00:10:51,901 --> 00:10:53,078 Si est�s cansado del gobierno... 46 00:10:53,205 --> 00:10:55,969 podr�as haber renunciado como cualquier otro lo habr�a hecho. 47 00:10:56,990 --> 00:10:59,422 �O planeas solicitar un trabajo en la cantera? 48 00:11:00,032 --> 00:11:01,914 Est� a tres kil�metros de aqu�. 49 00:11:03,121 --> 00:11:05,339 �Esto es siempre as� de bonito? 50 00:11:05,665 --> 00:11:06,859 �Bonito? 51 00:11:08,334 --> 00:11:10,636 Es un infierno lleno de mosquitos. 52 00:17:24,877 --> 00:17:26,928 �Podr�a darme un vaso de agua, por favor? 53 00:18:08,504 --> 00:18:12,729 Ha estado tomando el sol, �verdad? 54 00:18:16,053 --> 00:18:17,300 Bueno, 55 00:18:17,680 --> 00:18:21,268 ser�a una l�stima que nadie disfrutara del buen tiempo, �verdad? 56 00:18:28,774 --> 00:18:33,143 Supongo que va a buscar trabajo en la cantera, �no? 57 00:18:35,031 --> 00:18:37,048 Es una idea. 58 00:18:40,536 --> 00:18:44,000 �Es muy alto el Stenberg? 59 00:18:45,207 --> 00:18:46,361 Bueno, 60 00:18:49,517 --> 00:18:51,056 sin duda. 61 00:18:52,006 --> 00:18:55,358 S�, es todo lo que se necesita. 62 00:18:57,970 --> 00:18:59,232 �Lo que se necesita? 63 00:19:02,767 --> 00:19:04,495 Bueno, es verdad. 64 00:19:04,952 --> 00:19:06,771 Se refiere a los caballos, 65 00:19:07,313 --> 00:19:09,861 los que tiran la piedra desde all� arriba. 66 00:19:10,441 --> 00:19:12,502 No, hablo de las vistas. 67 00:19:13,152 --> 00:19:15,291 Son tremendamente bonitas aqu�. 68 00:19:22,411 --> 00:19:23,740 Bueno, 69 00:19:24,689 --> 00:19:26,860 es mejor en invierno. 70 00:19:28,072 --> 00:19:31,949 En el verano tenemos que cambiar los travesa�os. 71 00:19:34,507 --> 00:19:37,080 En el invierno no hay mucho que hacer. 72 00:19:38,344 --> 00:19:40,841 Y recibimos una paga adicional por el fr�o. 73 00:19:44,308 --> 00:19:46,347 �Tiene muchos hijos? 74 00:19:52,925 --> 00:19:55,769 Llevo aqu� ocho a�os. 75 00:19:58,614 --> 00:20:00,238 Antes no estaba casado. 76 00:20:01,450 --> 00:20:03,472 Trabaj� como guardafrenos. 77 00:20:04,954 --> 00:20:06,371 Hace tiempo. 78 00:20:12,336 --> 00:20:13,903 Bueno, los ni�os son muy divertidos. 79 00:20:18,968 --> 00:20:21,991 Si busca trabajo en la cantera, 80 00:20:22,086 --> 00:20:25,171 el jefe no vendr� hasta el s�bado. 81 00:20:27,143 --> 00:20:28,729 Oh, bueno, 82 00:20:29,478 --> 00:20:33,429 en realidad, tengo otros asuntos en mente. 83 00:20:36,068 --> 00:20:38,275 Ah, hay una chica en alguna parte. 84 00:20:52,668 --> 00:20:55,212 Supongo que puede dormir en el barrac�n. 85 00:20:56,072 --> 00:20:58,735 Pero tiene que dejar que le examinen el pelo. 86 00:20:59,700 --> 00:21:01,148 Ya me entiende, 87 00:21:01,469 --> 00:21:04,986 se sabe que la gente trae consigo bichos. 88 00:21:11,697 --> 00:21:14,959 �Cree que me prestar�an una barra de hierro? 89 00:21:17,443 --> 00:21:19,595 �Busca oro aqu�? 90 00:21:19,695 --> 00:21:22,390 Por aqu� no hay oro. Lo s� con seguridad. 91 00:21:22,490 --> 00:21:23,933 �Hay oro por aqu�? 92 00:21:24,033 --> 00:21:27,974 Necesitar�a una barra de hierro. 93 00:21:29,038 --> 00:21:31,462 �Cree que habr� alguna en la cantera que pueda usar? 94 00:21:32,208 --> 00:21:35,084 Puedes coger una de las m�as. 95 00:21:37,046 --> 00:21:39,982 En ese caso, no necesito subir todo el camino hasta la monta�a. 96 00:21:41,091 --> 00:21:42,953 Es muy amable de su parte. 97 00:21:50,059 --> 00:21:52,651 Regresar� en una hora m�s o menos. 98 00:22:09,203 --> 00:22:10,929 Puedo ir con usted. 99 00:22:13,290 --> 00:22:14,960 No es necesario. 100 00:25:18,642 --> 00:25:19,842 �Cuidado! 101 00:25:20,894 --> 00:25:21,962 �Qu�? 102 00:25:23,439 --> 00:25:24,559 �Qu�? 103 00:25:25,691 --> 00:25:28,454 Mant�ngase alejado cuando llegue. 104 00:25:28,902 --> 00:25:31,508 �Alejado de qu�? �C�mo? 105 00:25:32,531 --> 00:25:33,721 �De la roca! 106 00:27:06,917 --> 00:27:10,446 �Est� loco! �Loco! 107 00:27:11,296 --> 00:27:13,455 �Deber�a ser arrestado! 108 00:27:17,052 --> 00:27:19,981 �Quiero que me devuelva mi barra! 109 00:27:22,057 --> 00:27:24,433 �Bajar� con la barra! 110 00:27:25,335 --> 00:27:26,870 �Espere! 111 00:28:04,141 --> 00:28:06,844 Habr� un mont�n de ni�os... 112 00:28:08,003 --> 00:28:10,041 aqu� en la soledad. 113 00:28:12,274 --> 00:28:14,450 Los ni�os son muy divertidos. 114 00:28:51,772 --> 00:28:53,168 Hace calor. 115 00:29:07,996 --> 00:29:09,732 Preciosas plantas. 8054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.