Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,519
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:14,239 --> 00:01:17,000
-What?
-Give me my wallet, Jonas.
3
00:01:17,079 --> 00:01:19,400
In the glove compartment.
4
00:01:24,640 --> 00:01:25,480
Thanks.
5
00:01:25,920 --> 00:01:27,640
Can you stop with that thing?
6
00:01:28,200 --> 00:01:30,040
You'll ruin your eyes.
7
00:01:31,359 --> 00:01:34,120
I'll just be a minute. Right there.
8
00:01:34,280 --> 00:01:35,239
I know!
9
00:01:54,439 --> 00:01:56,439
Fuck it! Not now!
10
00:01:58,000 --> 00:01:59,680
Don't do this to me!
11
00:02:01,000 --> 00:02:01,959
Come on!
12
00:02:02,120 --> 00:02:03,079
Fuck!
13
00:02:41,719 --> 00:02:42,680
Open up, Jonas!
14
00:02:43,199 --> 00:02:45,000
Why are you doing this?
15
00:02:46,039 --> 00:02:46,879
Why?
16
00:02:47,319 --> 00:02:49,120
He's coming! Open!
17
00:02:49,759 --> 00:02:50,759
Dammit, Jonas!
18
00:02:50,919 --> 00:02:51,800
Open up!
19
00:03:11,960 --> 00:03:14,240
Open up. Why is it locked?
20
00:03:18,120 --> 00:03:21,120
What is it?
I was there. I could see you.
21
00:03:23,319 --> 00:03:24,680
Hey, son.
22
00:03:25,520 --> 00:03:27,319
What's wrong? Tell me.
23
00:03:28,199 --> 00:03:29,919
What happened, Jonas?
24
00:03:32,319 --> 00:03:33,919
Calm down, son.
25
00:03:34,360 --> 00:03:36,479
Nothing will happen to you.
26
00:03:36,639 --> 00:03:39,919
You know that. You're safe here.
27
00:03:40,879 --> 00:03:42,520
Come on, calm down.
28
00:03:43,120 --> 00:03:45,120
Nothing bad will happen now.
29
00:03:45,879 --> 00:03:46,719
You hear?
30
00:03:48,759 --> 00:03:49,960
It'll all be fine.
31
00:03:57,400 --> 00:03:58,240
It'll be fine.
32
00:04:33,399 --> 00:04:34,759
We'll leave soon.
33
00:04:35,240 --> 00:04:36,079
For where?
34
00:04:36,720 --> 00:04:38,800
It's still bleeding a ton.
35
00:04:39,399 --> 00:04:40,399
Hold on.
36
00:04:42,639 --> 00:04:43,920
-Here.
-Thanks.
37
00:04:45,680 --> 00:04:47,319
My name is Caroline Rivasseau.
38
00:04:48,920 --> 00:04:49,800
Ring a bell?
39
00:04:51,399 --> 00:04:53,480
From eighth and ninth grade?
40
00:04:54,319 --> 00:04:57,399
It's normal. We've changed a lot.
41
00:04:57,480 --> 00:05:00,360
You even more.
I didn't recognize you.
42
00:05:00,480 --> 00:05:03,600
When I saw "Jonas Cassetti" on your ID,
it came back.
43
00:05:05,639 --> 00:05:07,680
I really don't look familiar?
44
00:05:08,519 --> 00:05:11,120
Remember you wouldn't sit next to me?
45
00:05:13,759 --> 00:05:15,399
That you can't forget.
46
00:05:15,759 --> 00:05:18,600
I was really sad when you left school.
47
00:05:19,480 --> 00:05:20,879
It was my parents.
48
00:05:22,000 --> 00:05:23,639
They thought it was best.
49
00:05:25,199 --> 00:05:29,040
To protect you.
I'd have done the same for my kids.
50
00:05:29,920 --> 00:05:31,600
-You have kids?
-Two.
51
00:05:31,680 --> 00:05:33,000
I'll show you.
52
00:05:36,040 --> 00:05:36,879
Look.
53
00:05:39,240 --> 00:05:40,639
This is Charlie...
54
00:05:41,120 --> 00:05:42,360
and this is Maxime.
55
00:05:42,439 --> 00:05:44,319
-Good-looking kids.
-Thank you.
56
00:05:46,720 --> 00:05:47,879
Otherwise...
57
00:05:49,279 --> 00:05:51,600
I guess you get asked a lot...
58
00:05:51,720 --> 00:05:52,800
Did they find...
59
00:05:52,959 --> 00:05:53,800
No.
60
00:05:56,639 --> 00:05:57,680
Let's get going.
61
00:06:00,600 --> 00:06:03,079
So you went to the same school?
62
00:06:04,439 --> 00:06:06,959
Were you a troublemaker back then?
63
00:06:07,199 --> 00:06:09,839
Lay off him. There's no one nicer.
64
00:06:20,639 --> 00:06:21,639
You thirsty?
65
00:06:22,040 --> 00:06:23,319
Caroline isn't here?
66
00:06:24,319 --> 00:06:25,720
She's out patrolling.
67
00:06:26,920 --> 00:06:28,519
I'm in charge of your case.
68
00:06:30,079 --> 00:06:31,920
You want nothing to drink?
69
00:06:34,279 --> 00:06:38,000
You've caused trouble at Boys before.
Is that true?
70
00:06:40,240 --> 00:06:41,439
Is it?
71
00:06:41,600 --> 00:06:43,519
This time it's not my fault.
72
00:06:44,240 --> 00:06:45,839
I heard differently.
73
00:06:46,480 --> 00:06:48,439
But I'll hear your side too.
74
00:07:40,279 --> 00:07:43,240
Should I go on?
Are you really interested?
75
00:07:58,120 --> 00:08:01,319
Get the fuck off me!
76
00:08:05,759 --> 00:08:06,839
Motherfucker!
77
00:08:08,480 --> 00:08:09,519
You bit his arm?
78
00:08:09,680 --> 00:08:12,560
It's nothing. The guy is this thick.
79
00:08:13,399 --> 00:08:15,519
Except he's pressing charges.
80
00:08:17,600 --> 00:08:18,560
You don't care?
81
00:08:19,879 --> 00:08:22,600
I don't know why I go back
to that shithole.
82
00:08:23,879 --> 00:08:26,879
That's settled.
It's off-limits to you now.
83
00:08:30,839 --> 00:08:31,920
Can I go home?
84
00:08:32,840 --> 00:08:34,200
Nothing left to say?
85
00:08:36,360 --> 00:08:38,080
Yes, you're free to go.
86
00:09:05,720 --> 00:09:09,039
This is Samuel. I can't answer.
Leave a message.
87
00:10:03,879 --> 00:10:04,960
Sam?
88
00:10:06,679 --> 00:10:08,399
Sam, open up.
89
00:10:11,480 --> 00:10:13,120
Don't be such a pain.
90
00:10:55,799 --> 00:10:58,879
Fun Radio... is my radio!
91
00:10:59,080 --> 00:11:03,039
And we're off to another school year.
Not cool.
92
00:11:03,120 --> 00:11:05,240
Teachers, homework, pushy parents.
93
00:11:05,360 --> 00:11:08,200
But Fun Radio is here with you.
94
00:11:08,360 --> 00:11:10,600
So rise and shine
with No Doubt's "Don't Speak."
95
00:11:10,759 --> 00:11:14,399
Have a nice...
96
00:11:14,480 --> 00:11:15,320
Photographers
tailing Lady Di's Mercedes...
97
00:11:16,799 --> 00:11:20,399
They'll blame the paparazzi, you'll see.
98
00:11:20,559 --> 00:11:23,639
好吧 毕竟她已经死了
99
00:11:23,799 --> 00:11:25,440
Well, she is dead.
100
00:11:26,120 --> 00:11:29,960
Next they'll say the paparazzi
got her driver drunk.
101
00:11:30,039 --> 00:11:32,919
The accident was caused
by lots of things.
102
00:11:33,879 --> 00:11:34,879
You okay, honey?
103
00:11:35,440 --> 00:11:36,360
Are you ready?
104
00:11:37,879 --> 00:11:39,919
-Orange juice?
-No, I'm good.
105
00:11:41,759 --> 00:11:44,480
Chin up. We'll leave in five minutes.
106
00:11:46,279 --> 00:11:49,200
It hurts when you scratch, dumb dog.
107
00:11:49,440 --> 00:11:52,240
-Don't say that.
-It's just a dog.
108
00:11:52,320 --> 00:11:54,440
Come on, Fripou. Come.
109
00:11:55,440 --> 00:11:57,279
I love you, handsome.
110
00:12:13,960 --> 00:12:15,360
Mr. Cassetti!
111
00:12:15,960 --> 00:12:17,679
Get moving... and smile.
112
00:12:27,080 --> 00:12:27,919
Jonas.
113
00:12:28,919 --> 00:12:30,240
Jonas, here.
114
00:12:40,679 --> 00:12:41,720
-Hey.
-Hey.
115
00:12:44,600 --> 00:12:46,519
-How's it going?
-Fine.
116
00:12:46,919 --> 00:12:48,480
Great T-shirt.
117
00:12:48,759 --> 00:12:49,639
Thanks.
118
00:12:51,200 --> 00:12:52,840
How was your summer?
119
00:12:54,039 --> 00:12:55,519
We went to the mountains.
120
00:12:56,200 --> 00:12:58,600
Pretty boring. How about yours?
121
00:12:59,559 --> 00:13:01,840
Well, summer vacation this year...
122
00:13:01,919 --> 00:13:03,039
with my mom...
123
00:13:03,840 --> 00:13:04,919
What about her?
124
00:13:07,840 --> 00:13:08,879
She died.
125
00:13:12,000 --> 00:13:12,879
What?
126
00:13:13,279 --> 00:13:14,960
I told you she was sick.
127
00:13:17,080 --> 00:13:20,279
I didn't know... I'm so sorry.
128
00:13:20,879 --> 00:13:22,720
I told you at the school party.
129
00:13:24,440 --> 00:13:25,559
You don't remember?
130
00:13:26,399 --> 00:13:27,399
Wait...
131
00:13:27,480 --> 00:13:28,679
Why didn't you call?
132
00:13:29,919 --> 00:13:33,879
I don't have your number.
Your parents are unlisted.
133
00:13:38,000 --> 00:13:39,840
I hope we're together this year.
134
00:13:40,759 --> 00:13:42,960
-How so?
-In the same class.
135
00:13:45,440 --> 00:13:46,559
Ja!
136
00:13:48,440 --> 00:13:49,720
That would be cool.
137
00:13:50,080 --> 00:13:52,279
No news from Nico?
138
00:13:52,960 --> 00:13:56,399
Quiet, please.
I have tenth grade after you.
139
00:13:58,600 --> 00:13:59,919
Hello, everyone.
140
00:14:00,080 --> 00:14:01,799
Hello.
141
00:14:01,879 --> 00:14:05,799
I welcome you all
and wish you a good year.
142
00:14:06,039 --> 00:14:07,600
Thank you.
143
00:14:07,759 --> 00:14:09,799
Ninth grade is important,
144
00:14:09,960 --> 00:14:12,480
your launch pad to high school,
145
00:14:12,799 --> 00:14:16,600
to choices, career paths, encounters...
146
00:14:23,480 --> 00:14:25,759
-May I sit?
-Hello, young man.
147
00:14:25,919 --> 00:14:28,840
There's a nice seat here
in front of me.
148
00:14:31,000 --> 00:14:32,519
Hurry up, please.
149
00:14:37,200 --> 00:14:38,279
Take your seat.
150
00:14:40,240 --> 00:14:41,320
Sit down!
151
00:14:45,320 --> 00:14:46,159
Thank you.
152
00:14:47,039 --> 00:14:50,919
I was just explaining
how essential ninth grade is.
153
00:15:00,159 --> 00:15:01,639
This seat is taken.
154
00:15:19,480 --> 00:15:20,440
Can I sit here?
155
00:15:23,279 --> 00:15:24,159
Excuse me.
156
00:15:24,559 --> 00:15:25,879
Sorry, that's my seat.
157
00:15:28,080 --> 00:15:29,399
Are you deaf or what?
158
00:15:31,679 --> 00:15:32,919
You decide.
159
00:15:33,080 --> 00:15:35,000
-Not me.
-Tell him to beat it.
160
00:15:36,279 --> 00:15:37,120
Jonas.
161
00:15:38,440 --> 00:15:39,840
Okay, go fuck yourself.
162
00:15:48,039 --> 00:15:49,039
Hello, Jonas.
163
00:15:49,320 --> 00:15:50,240
I'm Nathan.
164
00:15:51,120 --> 00:15:53,519
It means I'm a gift, in Hebrew.
165
00:15:54,919 --> 00:15:56,399
Okay... that's cool.
166
00:15:58,919 --> 00:16:00,559
Summer vacation is over.
167
00:16:00,679 --> 00:16:04,399
Quiet, please. And here we go...
168
00:16:04,559 --> 00:16:05,440
Assemat.
169
00:16:05,519 --> 00:16:06,399
Here.
170
00:16:06,480 --> 00:16:07,759
-Belgrade.
-Here.
171
00:16:08,000 --> 00:16:09,080
-Cassetti.
-Here.
172
00:16:09,159 --> 00:16:10,480
-Delbarre.
-Here.
173
00:16:10,639 --> 00:16:12,320
-Dewatter.
-Here.
174
00:16:12,639 --> 00:16:13,600
Ivelle?
175
00:16:15,879 --> 00:16:16,759
This morning,
176
00:16:16,840 --> 00:16:18,440
three people joined him.
177
00:16:18,879 --> 00:16:22,120
Martin Buckley is patient.
This is his tribute to Diana.
178
00:16:23,240 --> 00:16:24,799
Die Prinzessin hat ihr Leben verloren,
179
00:16:24,960 --> 00:16:26,799
She lost her life.
180
00:16:28,120 --> 00:16:29,559
I'm only losing a few days.
181
00:16:30,200 --> 00:16:31,440
Want some more mashed potatoes?
182
00:16:33,200 --> 00:16:34,399
Yes, I would.
183
00:16:38,799 --> 00:16:41,799
-Here.
-Thank you.
184
00:16:42,960 --> 00:16:45,240
So how was school?
You're awfully quiet.
185
00:16:45,320 --> 00:16:46,679
Not that much happened.
186
00:16:47,480 --> 00:16:48,840
Nothing to say?
187
00:16:49,679 --> 00:16:50,840
How is your class?
188
00:16:51,120 --> 00:16:52,080
Any friends in it?
189
00:16:52,360 --> 00:16:54,559
Some.
190
00:16:56,399 --> 00:16:57,960
All those idiots with flowers.
191
00:16:59,039 --> 00:16:59,879
They won't bring her back.
192
00:17:03,440 --> 00:17:05,119
It's true.
193
00:17:05,200 --> 00:17:07,119
I hate to be a pain,
194
00:17:08,000 --> 00:17:10,400
but you should call Nicolas.
195
00:17:11,799 --> 00:17:13,039
Ask how school went for him.
196
00:17:14,960 --> 00:17:16,759
He can call me too.
197
00:17:16,839 --> 00:17:18,759
Time to stop sobbing.
198
00:17:24,839 --> 00:17:25,680
She wasn't your sister.
199
00:17:26,160 --> 00:17:27,720
Sweetie?
200
00:17:27,799 --> 00:17:30,960
Can we turn off the TV?
201
00:17:31,759 --> 00:17:33,039
Come on... it's only a few minutes long.
202
00:17:33,440 --> 00:17:35,319
Something did happen.
203
00:17:36,000 --> 00:17:37,480
-New kid in class.
-Really?
204
00:17:37,839 --> 00:17:39,559
He seems cool.
205
00:17:39,720 --> 00:17:41,200
Does he seem cool
206
00:17:42,680 --> 00:17:43,599
oder glaubst du, er ist cool?
207
00:17:44,160 --> 00:17:45,000
or uncool?
208
00:17:45,160 --> 00:17:46,519
What's his name?
209
00:17:47,119 --> 00:17:48,759
Did you two speak?
210
00:17:49,160 --> 00:17:51,920
New kids have it tough.
211
00:17:53,759 --> 00:17:57,039
Yes, we spoke. He sits next to me.
212
00:17:57,200 --> 00:17:59,279
He got left back.
He offered to help me.
213
00:17:59,359 --> 00:18:01,000
If I have any questions.
214
00:18:01,079 --> 00:18:02,000
-That's great.
-That's great.
215
00:18:04,039 --> 00:18:05,759
Yeah, it's cool.
216
00:18:05,880 --> 00:18:06,960
There's something else.
217
00:18:08,279 --> 00:18:09,279
He has a scar.
218
00:18:10,079 --> 00:18:11,079
It goes from here...
219
00:18:11,359 --> 00:18:12,559
to here.
220
00:18:13,160 --> 00:18:14,000
What's it from?
221
00:18:14,839 --> 00:18:16,200
No idea.
222
00:18:17,599 --> 00:18:18,960
Watch out, Jonas.
223
00:18:19,039 --> 00:18:21,160
Watch out for what?
224
00:18:47,599 --> 00:18:49,039
Just watch out, that's all.
225
00:18:50,720 --> 00:18:52,000
Jonas, wake up.
226
00:18:53,759 --> 00:18:55,200
Time to wake up!
227
00:19:00,720 --> 00:19:02,559
Wake up, lazy bones.
228
00:19:03,799 --> 00:19:05,960
Why didn't you let me in?
229
00:19:06,440 --> 00:19:08,400
-Are you serious?
-What?
230
00:19:09,279 --> 00:19:11,680
-I was at work.
-Yeah, right.
231
00:19:12,279 --> 00:19:13,400
They hit you at work? Excuse me.
232
00:19:15,240 --> 00:19:16,519
Does it hurt, babe?
233
00:19:17,359 --> 00:19:18,200
-I'm thirsty.
-Wait.
234
00:19:19,279 --> 00:19:20,480
Don't move.
235
00:19:30,519 --> 00:19:32,720
-Don't move.
-Thanks.
236
00:19:32,880 --> 00:19:35,599
-Are you sick?
-I've had it.
237
00:19:35,759 --> 00:19:37,319
You and your sleazy Grindr hookups.
238
00:19:37,400 --> 00:19:39,519
-Get lost.
-Samuel...
239
00:19:39,880 --> 00:19:43,039
Shut up! Just shut up.
240
00:19:43,119 --> 00:19:44,799
I'm not asking you to change.
I don't care.
241
00:19:45,640 --> 00:19:47,920
I'm asking you to leave.
242
00:19:48,359 --> 00:19:52,119
I took your keys. You're history.
243
00:19:52,720 --> 00:19:54,400
Get your stuff.
I'll leave the rest at the hospital.
244
00:20:03,440 --> 00:20:04,759
-I'm talking to you!
-I hear.
245
00:20:07,000 --> 00:20:08,039
I won't see you again.
246
00:20:25,799 --> 00:20:30,079
Total waste-case.
247
00:20:30,240 --> 00:20:32,720
Another mass shooting,
this time in Louisiana.
248
00:20:32,880 --> 00:20:37,319
A man opened fire in a movie theater,
249
00:21:30,359 --> 00:21:33,400
killing two and wounding seven
before taking his own life...
250
00:21:33,519 --> 00:21:35,359
Jonas?
Why are you here? It's your day off.
251
00:21:37,720 --> 00:21:40,119
-Non.
-Are you sure?
252
00:21:48,119 --> 00:21:50,200
-Another fight?
-Don't worry.
253
00:21:51,039 --> 00:21:54,319
Henri, look who it is.
254
00:21:54,559 --> 00:21:56,039
I told Henri you'd come by.
255
00:21:56,839 --> 00:21:57,720
Sleep well, Henri?
256
00:22:00,440 --> 00:22:03,039
Fair.
257
00:22:05,119 --> 00:22:06,920
What a nice boy!
258
00:22:07,079 --> 00:22:09,839
What happened to you?
259
00:22:10,519 --> 00:22:12,200
Nada, un golpe en práctica de boxeo.
260
00:22:12,359 --> 00:22:14,880
Nothing, just a bad punch at boxing.
261
00:22:14,960 --> 00:22:16,519
Any plans for today?
262
00:22:16,960 --> 00:22:19,599
I'll just hang around.
263
00:22:21,400 --> 00:22:23,039
-It may be a while.
-I know...
264
00:22:26,160 --> 00:22:27,480
Ready, Henri? Showtime?
265
00:22:28,039 --> 00:22:29,400
Go on, honey.
266
00:22:30,160 --> 00:22:31,319
See you later.
267
00:22:33,359 --> 00:22:34,319
Nothing to say?
268
00:22:35,480 --> 00:22:37,839
I love you.
269
00:22:39,359 --> 00:22:41,359
The sooner we go,
the sooner we're back.
270
00:22:50,519 --> 00:22:51,559
See you later.
271
00:22:51,720 --> 00:22:53,279
Come on, Henri,
272
00:22:53,880 --> 00:22:55,119
Was soll dieser wehleidige Hundeblick?
273
00:22:56,359 --> 00:22:58,680
why the hangdog look?
274
00:22:59,400 --> 00:23:02,519
If things go badly,
275
00:23:02,680 --> 00:23:04,000
-I want you to tell her.
-What?
276
00:23:04,759 --> 00:23:06,799
Out of the question! That's not my job.
277
00:23:07,319 --> 00:23:08,319
I'm not negotiating.
278
00:23:10,680 --> 00:23:12,119
This is my third operation.
279
00:23:13,759 --> 00:23:15,000
I won't make it.
280
00:23:15,920 --> 00:23:17,359
Why are you saying that?
281
00:23:18,720 --> 00:23:21,640
No one's dying.
282
00:23:22,160 --> 00:23:23,559
I was like you before.
283
00:23:25,000 --> 00:23:26,640
Handsome, big, ball-buster.
284
00:23:27,240 --> 00:23:30,079
More muscles, but...
285
00:23:32,680 --> 00:23:33,799
You don't know it yet...
286
00:24:09,359 --> 00:24:11,039
getting old really sucks.
287
00:24:11,119 --> 00:24:12,039
I do know it.
288
00:24:13,400 --> 00:24:15,039
You don't like it?
289
00:24:16,400 --> 00:24:18,799
Too greasy.
290
00:24:35,039 --> 00:24:36,039
Come on, have a fry.
291
00:24:36,960 --> 00:24:38,039
Relax, your husband is a Terminator.
292
00:24:38,160 --> 00:24:39,400
Any news?
293
00:24:39,480 --> 00:24:40,359
Is it about Henri?
294
00:24:43,640 --> 00:24:46,359
No, it's...
295
00:24:46,519 --> 00:24:49,039
my mother.
296
00:25:02,319 --> 00:25:03,240
BAD NEWS, JO.
HIS HEART STOPPED...
297
00:25:39,839 --> 00:25:41,799
WE'RE LOOKING FOR HIS WIFE.
298
00:25:49,200 --> 00:25:51,480
I'm sorry.
299
00:25:51,559 --> 00:25:52,400
-It's Nathan.
-Fifth floor, right.
300
00:25:54,079 --> 00:25:54,920
-Sorry, I wanted...
-Stop.
301
00:25:55,000 --> 00:25:58,160
It's me.
302
00:25:58,480 --> 00:25:59,359
What?
303
00:25:59,519 --> 00:26:01,519
-Wait--
-What the fuck is this bullshit?
304
00:26:01,680 --> 00:26:03,319
Wait!
305
00:26:03,839 --> 00:26:05,160
No, you wait.
306
00:26:06,759 --> 00:26:08,240
See this guy here?
307
00:26:08,720 --> 00:26:10,119
I came to fuck him.
308
00:26:11,359 --> 00:26:13,079
-You're not into me?
-No.
309
00:26:13,559 --> 00:26:15,960
-Not even a little?
-No.
310
00:26:16,440 --> 00:26:17,359
What's your problem?
311
00:26:18,200 --> 00:26:19,519
Why do you humiliate yourself?
312
00:26:19,599 --> 00:26:20,799
Manchmal klappt's.
313
00:26:20,880 --> 00:26:23,200
It works sometimes.
314
00:26:25,519 --> 00:26:26,480
Some guys hit me.
315
00:26:27,160 --> 00:26:28,880
-I won't hit you.
-Cool.
316
00:26:29,359 --> 00:26:30,200
You know what?
317
00:26:32,039 --> 00:26:32,880
You're sexier in real life.
318
00:27:35,599 --> 00:27:36,680
Great.
319
00:27:37,319 --> 00:27:38,160
Come in?
320
00:27:38,319 --> 00:27:40,160
What did you do?
321
00:27:40,920 --> 00:27:43,799
What?
322
00:27:43,960 --> 00:27:46,319
-An ugly cowlick.
-Stop it.
323
00:27:55,160 --> 00:27:56,839
-You used too much gel.
-Leave it.
324
00:28:00,039 --> 00:28:01,319
It's all sticky and gross.
325
00:28:12,000 --> 00:28:16,519
Nathan, stop, please.
326
00:28:17,000 --> 00:28:18,119
You're hot now.
327
00:28:19,079 --> 00:28:19,920
The battle was waged
from July 1942 to February 1943.
328
00:28:21,160 --> 00:28:25,079
So it lasted...
329
00:28:25,759 --> 00:28:28,359
seven months.
330
00:28:28,519 --> 00:28:31,799
In 1939, Hitler and Stalin signed
a non-aggression pact.
331
00:28:32,440 --> 00:28:36,160
Nevertheless, in 1941,
332
00:28:38,039 --> 00:28:39,599
Hitler launched Operation Barbarossa
in the USSR.
333
00:28:41,000 --> 00:28:41,920
His goal:
eliminate Slavs and Communists.
334
00:28:42,519 --> 00:28:43,680
-Nathan?
-No one move.
335
00:28:48,599 --> 00:28:51,160
Nathan!
336
00:28:51,599 --> 00:28:53,680
Can you hear me?
337
00:28:54,599 --> 00:28:56,359
-Where am I?
-In History class.
338
00:28:57,559 --> 00:28:58,559
The non-aggression pact, remember?
339
00:28:58,680 --> 00:28:59,519
Yeah, that rings a bell.
340
00:29:01,880 --> 00:29:05,279
You okay?
341
00:29:05,400 --> 00:29:06,839
Yes.
342
00:29:08,880 --> 00:29:10,960
Sometimes my blood pressure drops.
Can I go to the infirmary?
343
00:29:11,440 --> 00:29:13,400
Of course.
344
00:29:14,200 --> 00:29:15,640
-Jonas, can you come?
-Take him.
345
00:29:28,720 --> 00:29:30,000
In case it happens again.
346
00:29:31,960 --> 00:29:34,119
Are you okay?
347
00:29:43,160 --> 00:29:45,160
We're free!
348
00:29:46,960 --> 00:29:48,279
-Now what do we do?
-Come.
349
00:29:52,759 --> 00:29:53,920
Oh yeah... you're good.
350
00:29:54,160 --> 00:29:55,119
Do you mind if I talk?
351
00:29:57,079 --> 00:29:58,200
Where were you before?
352
00:29:59,240 --> 00:30:00,079
St. Cyprien.
353
00:30:04,440 --> 00:30:05,599
With the priests?
354
00:30:10,480 --> 00:30:11,480
So?
355
00:30:13,200 --> 00:30:16,319
Why did you leave?
356
00:30:22,000 --> 00:30:23,440
You got expelled?
357
00:30:25,319 --> 00:30:26,279
-You won't say?
-Listen, it's complicated.
358
00:30:32,720 --> 00:30:34,039
What are you staring at?
359
00:30:34,559 --> 00:30:36,519
Nathan!
360
00:30:40,960 --> 00:30:41,799
Can you keep a secret?
361
00:30:42,599 --> 00:30:44,240
Because I don't want any trouble.
362
00:30:44,960 --> 00:30:46,559
Say it.
363
00:30:53,400 --> 00:30:56,279
Yeah, I can keep a secret.
364
00:30:57,960 --> 00:30:58,799
Anyway, if you talk...
365
00:30:59,519 --> 00:31:00,480
Ever hear about how priests rape kids?
366
00:31:02,319 --> 00:31:04,279
Yes.
367
00:31:05,000 --> 00:31:05,920
That's it.
368
00:31:07,119 --> 00:31:10,599
It started in fourth grade.
369
00:31:11,319 --> 00:31:12,759
Not exactly.
370
00:31:14,400 --> 00:31:15,319
It started as little games.
Cuddles, caresses.
371
00:31:16,880 --> 00:31:18,599
I didn't really realize.
372
00:31:18,839 --> 00:31:19,680
But last year,
373
00:31:20,240 --> 00:31:21,440
we were in the school chapel.
374
00:31:22,039 --> 00:31:23,279
And then,
375
00:31:23,920 --> 00:31:25,079
he made me blow him.
376
00:31:26,039 --> 00:31:27,400
All of a sudden.
377
00:31:28,200 --> 00:31:30,359
He grabbed my head,
378
00:31:35,039 --> 00:31:35,960
shoved me on my knees,
379
00:31:37,400 --> 00:31:38,559
and put his old dick in my mouth.
380
00:31:39,200 --> 00:31:40,359
Want the rest?
381
00:31:40,960 --> 00:31:44,319
I bit him...
382
00:31:44,440 --> 00:31:47,240
as hard as I could.
383
00:31:48,599 --> 00:31:50,799
He shouted:
"Son of a bitch, I'll kill you!"
384
00:31:51,759 --> 00:31:52,640
No lo soltaba,
parecía un perro con un hueso.
385
00:31:55,000 --> 00:31:56,119
I wouldn't let go,
like a dog with a bone.
386
00:31:56,920 --> 00:31:59,319
He took the chalice from the altar...
387
00:32:00,319 --> 00:32:01,759
He did this.
388
00:32:02,400 --> 00:32:03,680
Nasty story, huh?
389
00:32:04,440 --> 00:32:05,400
Didn't your parents call the cops?
390
00:32:06,640 --> 00:32:08,240
Sure, what do you think?
391
00:32:09,440 --> 00:32:10,279
There will be a trial.
392
00:32:13,759 --> 00:32:14,599
In fact,
393
00:32:16,359 --> 00:32:17,559
you can come if you want.
394
00:32:25,000 --> 00:32:26,400
Want to?
395
00:32:47,160 --> 00:32:48,480
Fuck!
396
00:32:48,559 --> 00:32:49,480
Come on, keep quiet.
397
00:32:50,359 --> 00:32:51,680
Anyone here?
398
00:33:02,079 --> 00:33:03,519
How long till the bell?
399
00:33:05,200 --> 00:33:07,160
No idea.
400
00:33:13,319 --> 00:33:15,720
Five minutes maybe.
401
00:33:16,359 --> 00:33:19,079
You can't smoke here.
402
00:33:22,960 --> 00:33:24,279
-Want one?
-I don't smoke.
403
00:33:26,960 --> 00:33:29,359
-You're not used to this.
-To what?
404
00:33:29,519 --> 00:33:30,400
Skipping classes, smoking in the gym.
405
00:33:30,720 --> 00:33:32,720
Why don't you have friends?
406
00:33:33,319 --> 00:33:34,240
In three weeks, you've spoken to no one.
407
00:33:36,799 --> 00:33:37,680
Not true.
408
00:33:39,240 --> 00:33:40,400
I have friends. I speak to people.
409
00:33:42,160 --> 00:33:43,680
Liar.
410
00:33:44,400 --> 00:33:46,400
I do.
411
00:33:46,480 --> 00:33:48,119
Last year I had a friend.
412
00:33:48,279 --> 00:33:49,880
His parents divorced.
413
00:33:50,279 --> 00:33:52,039
His dad stayed, his mom left...
414
00:33:53,000 --> 00:33:56,279
Make it short. His name?
415
00:33:57,400 --> 00:33:58,319
-Who?
-Your best friend.
416
00:33:58,640 --> 00:34:00,480
Nicolas, but we fell out.
417
00:34:00,920 --> 00:34:02,279
You got upset
that he preferred his mom to you?
418
00:34:02,720 --> 00:34:03,559
Not to me.
419
00:34:05,279 --> 00:34:06,559
-To his dad.
-To you.
420
00:34:06,720 --> 00:34:08,079
You were in love.
421
00:34:08,239 --> 00:34:10,400
Stop it.
422
00:34:17,159 --> 00:34:18,440
You were in love.
423
00:34:19,039 --> 00:34:20,440
Now you're pissed,
424
00:34:21,119 --> 00:34:21,960
because he dumped you.
425
00:34:28,199 --> 00:34:29,920
Don't make that face.
426
00:34:31,760 --> 00:34:32,639
It's cool to like guys.
427
00:34:37,800 --> 00:34:38,840
I mean it.
428
00:34:54,880 --> 00:34:55,760
Smoke. It'll relax you.
429
00:35:10,960 --> 00:35:12,320
One puff.
430
00:35:14,719 --> 00:35:15,559
What'll it do?
431
00:38:01,400 --> 00:38:02,360
Shit.
432
00:38:02,519 --> 00:38:05,039
I feel dizzy.
433
00:38:06,920 --> 00:38:08,320
Come.
434
00:38:09,039 --> 00:38:11,000
What the hell?
435
00:38:11,159 --> 00:38:13,320
It's me, Mr. Badet. It's Jonas.
436
00:38:14,119 --> 00:38:16,079
Jonas? Jesus...
437
00:38:16,159 --> 00:38:17,519
I thought it was some thug.
438
00:38:19,519 --> 00:38:20,559
You know where my parents are?
439
00:38:21,559 --> 00:38:22,840
They left a few days ago.
440
00:38:23,320 --> 00:38:25,159
I don't know where to.
441
00:38:25,639 --> 00:38:28,440
What's that?
442
00:38:29,239 --> 00:38:30,559
Another fight?
443
00:38:30,719 --> 00:38:32,039
Don't say I came by.
444
00:38:33,199 --> 00:38:35,840
They'll worry and I don't want them to.
445
00:38:36,000 --> 00:38:37,519
If you say keep quiet,
446
00:38:38,920 --> 00:38:40,840
dann sag ich nichts,
447
00:38:42,000 --> 00:38:43,159
I keep quiet.
448
00:38:43,679 --> 00:38:45,199
Still got your motorcycle? Good...
449
00:39:18,159 --> 00:39:19,440
I always wanted one.
450
00:40:25,679 --> 00:40:26,599
I'll see if there's a spare key.
451
00:40:28,920 --> 00:40:30,119
If you need anything...
452
00:40:44,519 --> 00:40:46,159
Thanks. Goodnight.
453
00:40:46,920 --> 00:40:47,840
Fuck!
454
00:40:48,199 --> 00:40:49,960
Hello, sir.
455
00:40:51,679 --> 00:40:52,559
Can I help you?
456
00:40:52,639 --> 00:40:54,880
I'd like to get a room.
457
00:40:56,599 --> 00:40:57,840
Sure...
458
00:40:59,599 --> 00:41:02,800
For how many nights?
459
00:41:02,920 --> 00:41:03,800
One for now.
460
00:41:04,480 --> 00:41:06,039
With or without a seaside view?
461
00:41:08,639 --> 00:41:10,519
What's the difference?
462
00:41:26,679 --> 00:41:28,039
Not much. I don't know your tastes.
463
00:41:29,079 --> 00:41:30,840
With a view. Fine.
464
00:41:31,199 --> 00:41:32,159
Can I have a credit card?
465
00:41:33,239 --> 00:41:34,400
Jonas Cassetti...
466
00:41:34,760 --> 00:41:36,159
Your name sounds familiar.
467
00:41:37,760 --> 00:41:40,119
Have we met?
468
00:41:40,400 --> 00:41:41,679
Or else...
469
00:41:43,119 --> 00:41:44,559
I don't know, maybe...
470
00:41:46,239 --> 00:41:48,280
-Your nose is bleeding.
-What?
471
00:41:49,119 --> 00:41:52,599
A bloody nose.
472
00:41:53,599 --> 00:41:54,639
It happens a lot, sorry.
473
00:41:57,039 --> 00:41:58,840
-Sorry?
-Is the room expensive?
474
00:42:54,920 --> 00:42:56,239
A hundred and forty a night,
a hundred and sixty with breakfast.
475
00:42:57,920 --> 00:42:59,599
Jesus...
476
00:43:02,800 --> 00:43:04,719
I guess you'll skip breakfast.
477
00:43:27,119 --> 00:43:28,320
What's going on?
478
00:43:29,679 --> 00:43:31,159
Answer me! What's going on?
479
00:43:33,360 --> 00:43:35,159
I'll come in. I'm warning you.
480
00:43:35,519 --> 00:43:36,400
Can I have a puff?
481
00:43:36,519 --> 00:43:38,280
Easy does it, Gainsbourg.
482
00:43:38,440 --> 00:43:39,440
So, what did your parents say?
483
00:43:39,519 --> 00:43:41,320
Okay?
484
00:43:44,880 --> 00:43:46,039
They're thinking it over.
485
00:43:46,760 --> 00:43:47,800
Meaning?
486
00:43:47,960 --> 00:43:48,920
My mom wants to talk to yours.
487
00:43:53,199 --> 00:43:54,320
What's up, faggots?
488
00:43:56,000 --> 00:43:58,079
What do you want?
489
00:43:59,400 --> 00:44:00,239
What the hell?
490
00:44:07,920 --> 00:44:08,840
How long does it take, a year?
491
00:44:11,079 --> 00:44:12,519
Thank you.
492
00:44:18,719 --> 00:44:21,920
Don't worry.
493
00:44:23,079 --> 00:44:26,760
How about a movie Saturday?
494
00:44:28,880 --> 00:44:30,719
No, don't worry. We can drop him off.
495
00:44:31,039 --> 00:44:32,480
I wrote it down,
in case we need to join him.
496
00:44:33,679 --> 00:44:35,840
No... thank you!
497
00:44:39,119 --> 00:44:41,400
It's really nice.
498
00:44:42,679 --> 00:44:44,679
Yes, goodnight to you too. Goodnight.
499
00:44:45,239 --> 00:44:47,840
Nathan's mother is very nice.
500
00:44:48,440 --> 00:44:50,440
So it's settled? It's okay?
501
00:44:50,519 --> 00:44:52,599
-So it's okay?
-Yep.
502
00:44:52,760 --> 00:44:55,360
-I'm so happy.
-Me too.
503
00:44:55,960 --> 00:44:57,400
What's up, guys?
504
00:44:57,960 --> 00:45:00,039
My buddy and I were wondering.
505
00:45:01,199 --> 00:45:02,760
How do you fuck?
506
00:45:03,280 --> 00:45:05,440
He must have a small dick.
507
00:45:09,440 --> 00:45:10,920
I'm sure you do.
508
00:45:11,800 --> 00:45:12,760
So I was wondering how it worked.
509
00:45:14,760 --> 00:45:16,159
Come on, give me a smoke.
510
00:45:26,559 --> 00:45:27,400
Every day now?
511
00:45:28,559 --> 00:45:30,719
Is that a problem?
512
00:45:30,800 --> 00:45:32,719
What?
513
00:45:33,400 --> 00:45:36,360
Stop looking at me like that!
514
00:45:36,719 --> 00:45:39,239
You got your smoke, now beat it.
515
00:45:40,039 --> 00:45:42,039
Who the hell do you think you are?
You're nothing!
516
00:45:42,119 --> 00:45:43,119
-Stop...
-Beat it!
517
00:45:43,280 --> 00:45:46,199
I should beat it?
518
00:45:50,159 --> 00:45:52,400
语气注意点 还有别再盯着我 臭家伙
519
00:46:10,599 --> 00:46:13,039
Watch your tone.
And stop staring, dickwad!
520
00:46:15,639 --> 00:46:16,880
Goddamn fucking faggots...
521
00:46:17,760 --> 00:46:19,360
Look how Jo-Jo eyeballs him.
522
00:46:20,599 --> 00:46:23,320
You're a real sicko.
523
00:46:23,480 --> 00:46:26,760
A real sicko, dude.
524
00:46:57,199 --> 00:47:00,239
Want to see my cock? Is that it?
525
00:47:01,519 --> 00:47:03,280
Hurry up, guys!
Everyone in the gym now!
526
00:47:04,480 --> 00:47:06,920
Everyone, get ready to warm up.
527
00:47:08,159 --> 00:47:11,480
Wake up!
528
00:47:11,639 --> 00:47:12,599
Stop walking on the mats, thanks!
529
00:47:17,920 --> 00:47:18,800
Come on.
We'll start with a little warm-up.
530
00:47:19,400 --> 00:47:20,360
Sir!
531
00:47:26,800 --> 00:47:28,679
You okay?
532
00:47:28,760 --> 00:47:29,599
Are you in pain?
533
00:47:30,639 --> 00:47:31,480
Let me help. Lie down.
534
00:47:33,760 --> 00:47:35,280
Come with me.
535
00:47:39,719 --> 00:47:41,320
Yuck.
536
00:47:42,000 --> 00:47:43,840
Come and lie down.
537
00:47:44,280 --> 00:47:47,039
Go get the nurse.
538
00:47:48,480 --> 00:47:49,400
He's shitting himself!
539
00:47:49,480 --> 00:47:50,800
Everyone, out! Into the hallway!
540
00:47:53,599 --> 00:47:55,599
Get out!
541
00:47:57,800 --> 00:47:59,239
Go away!
542
00:48:00,800 --> 00:48:02,559
Think he'll still bum cigarettes?
543
00:48:02,719 --> 00:48:03,639
What did you put in it?
544
00:48:06,079 --> 00:48:06,920
You're crazy! He won't die?
545
00:48:07,079 --> 00:48:08,400
Get real.
546
00:48:24,320 --> 00:48:25,679
Good job.
547
00:48:26,119 --> 00:48:26,960
Go away!
548
00:48:33,039 --> 00:48:34,280
I found this in the kitchen.
549
00:48:37,519 --> 00:48:39,480
What is it?
550
00:48:39,840 --> 00:48:40,880
What were you doing?
551
00:48:41,039 --> 00:48:43,119
Not committing suicide, I hope.
552
00:48:43,719 --> 00:48:45,159
Nope.
553
00:48:46,239 --> 00:48:47,719
We get lots of nut-jobs here.
554
00:48:49,000 --> 00:48:50,280
I just had a smoke.
555
00:48:50,480 --> 00:48:51,400
What planet are you from?
556
00:48:51,880 --> 00:48:52,880
There's no smoking.
557
00:48:55,960 --> 00:48:57,000
Nowhere.
558
00:48:57,079 --> 00:48:58,079
You didn't know?
559
00:48:58,599 --> 00:49:01,480
Damn!
560
00:49:04,719 --> 00:49:05,719
It's no good?
561
00:49:09,920 --> 00:49:10,840
Yeah, it's good. But strong. Try it.
562
00:49:11,400 --> 00:49:12,519
Here's to you.
563
00:49:14,719 --> 00:49:16,000
It's fine.
564
00:49:16,159 --> 00:49:17,280
You're a bit frail.
565
00:49:17,880 --> 00:49:18,880
So what do you do?
566
00:49:20,199 --> 00:49:22,440
Hospital porter.
567
00:49:23,440 --> 00:49:24,840
What's that?
568
00:49:26,320 --> 00:49:27,159
I wheel sick people in hospitals.
569
00:49:27,400 --> 00:49:28,320
Oh yeah, not cool.
570
00:49:29,400 --> 00:49:31,599
Like it?
571
00:49:32,119 --> 00:49:34,280
Not really.
572
00:49:34,360 --> 00:49:36,519
-I hate my job too.
-Really?
573
00:49:37,039 --> 00:49:38,559
It's not bad here. Pretty calm.
574
00:49:39,239 --> 00:49:41,280
-Peaceful.
-No, boring.
575
00:49:42,199 --> 00:49:43,800
I'm like a flunky.
576
00:49:45,880 --> 00:49:47,920
You just started, wait and see.
577
00:49:49,480 --> 00:49:51,440
How do you know that?
578
00:49:58,400 --> 00:49:59,360
I don't know. It's obvious.
579
00:50:01,480 --> 00:50:03,639
It's a summer job.
580
00:50:06,599 --> 00:50:07,880
Have we met?
581
00:50:08,199 --> 00:50:09,559
You're weird.
You're hiding something.
582
00:50:09,960 --> 00:50:13,159
Let's look in here.
583
00:50:14,239 --> 00:50:15,440
What the hell?
584
00:50:15,599 --> 00:50:18,800
I'm checking for weapons or a knife.
585
00:50:21,360 --> 00:50:22,440
Find it funny?
586
00:50:23,360 --> 00:50:24,679
What if I come back and everyone's dead?
587
00:50:24,920 --> 00:50:25,920
What's this?
588
00:50:26,239 --> 00:50:27,239
Game station.
589
00:50:28,880 --> 00:50:30,000
Does it still work?
590
00:50:30,199 --> 00:50:31,079
Can I try?
591
00:50:31,360 --> 00:50:34,800
Leo?
592
00:50:34,960 --> 00:50:37,840
What the fuck? Did the alarm go off?
593
00:50:37,920 --> 00:50:39,079
Ja. Aber da ich da war,
habe ich alles geregelt.
594
00:50:39,159 --> 00:50:41,800
But thanks to me, it's under control.
595
00:50:42,440 --> 00:50:43,280
Thanks to you?
596
00:50:44,639 --> 00:50:45,559
是我的错 我在房里抽烟了
597
00:50:46,599 --> 00:50:47,639
It's my fault. I smoked in my room.
598
00:50:48,960 --> 00:50:51,320
Who's this?
599
00:50:52,079 --> 00:50:53,639
A customer.
600
00:50:56,280 --> 00:50:59,199
Excuse me, sir.
601
00:50:59,840 --> 00:51:00,920
Now that you're here, I'll go.
602
00:51:01,079 --> 00:51:03,719
Give me a minute.
603
00:51:03,880 --> 00:51:05,360
I'll leave you with that psycho.
I'm off.
604
00:51:10,719 --> 00:51:12,480
Night, Gameboy.
605
00:51:12,639 --> 00:51:15,000
If you want to smoke, go outside.
606
00:51:15,159 --> 00:51:17,599
Será mejor.
607
00:51:17,719 --> 00:51:20,400
It's better.
608
00:51:26,760 --> 00:51:28,199
Gameboy, one last thing.
609
00:51:28,639 --> 00:51:29,639
I'm meeting my girl and some pals.
610
00:51:29,960 --> 00:51:30,800
Wir gehen in einer Bar was trinken.
Wenn du mitkommen willst,
611
00:51:31,519 --> 00:51:35,480
If you want to come for a drink,
612
00:51:39,639 --> 00:51:40,880
rather than cutting your wrists,
feel free.
613
00:51:44,320 --> 00:51:46,320
Can I put on some music?
614
00:51:47,840 --> 00:51:52,440
You mind?
615
00:51:54,119 --> 00:51:58,719
Go ahead.
616
00:52:00,280 --> 00:52:02,199
...discreet singer Mylène Farmer,
in an exclusive interview...
617
00:52:03,920 --> 00:52:05,760
No, I like that.
618
00:52:08,960 --> 00:52:11,000
I look for you
619
00:52:12,719 --> 00:52:14,960
Among crowds in cities by the sea
620
00:52:15,800 --> 00:52:18,039
Among anonymous passersby
621
00:52:19,039 --> 00:52:20,920
It took time
622
00:52:22,920 --> 00:52:25,559
Can you make it louder?
623
00:52:27,360 --> 00:52:30,000
Can we be insouciant
624
00:52:33,480 --> 00:52:35,480
When we're no longer innocent
625
00:52:39,840 --> 00:52:42,559
Oh, Atlas
626
00:52:46,239 --> 00:52:49,159
I broke the ice
627
00:53:22,920 --> 00:53:24,159
All these happy skies
628
00:53:41,079 --> 00:53:42,119
That I'd never seen before
629
00:53:42,559 --> 00:53:43,639
I wait for you on the edge
630
00:53:46,400 --> 00:53:47,599
Fuck.
631
00:53:48,960 --> 00:53:49,800
You okay?
632
00:53:50,360 --> 00:53:51,280
Sleep well?
633
00:53:52,159 --> 00:53:54,559
What time is it?
634
00:53:55,400 --> 00:53:56,360
Late.
635
00:53:59,000 --> 00:54:00,199
It's late.
636
00:54:00,440 --> 00:54:01,280
Anyway, I have to get going.
637
00:54:02,679 --> 00:54:04,039
Excuse me.
638
00:54:06,280 --> 00:54:07,840
Later, baby.
639
00:54:12,360 --> 00:54:13,800
Going out?
640
00:54:14,800 --> 00:54:15,679
-Where to?
-Somewhere.
641
00:54:18,199 --> 00:54:20,400
Hurry back from somewhere.
642
00:54:25,119 --> 00:54:26,400
It's Gameboy!
643
00:54:31,519 --> 00:54:34,000
Sleep well?
644
00:54:34,719 --> 00:54:36,199
Yeah, you had a nice beddy-bye.
645
00:54:49,960 --> 00:54:53,360
You look like shit.
646
00:54:53,800 --> 00:54:56,039
Jonas, isn't this house gorgeous?
647
00:54:56,800 --> 00:54:59,800
-Ja.
-Mit dem Pool und so.
648
00:54:59,960 --> 00:55:01,719
There's even a pool.
649
00:55:02,159 --> 00:55:03,400
You really want nothing?
Coffee? Soft drink?
650
00:55:03,559 --> 00:55:05,840
No, thanks. Next time for sure.
651
00:55:06,239 --> 00:55:07,320
My husband and I are going to the mall.
652
00:55:07,760 --> 00:55:08,639
The mall, on a Saturday?
653
00:55:10,320 --> 00:55:12,239
It'll be packed.
654
00:55:12,400 --> 00:55:14,119
We both work during the week.
655
00:55:14,519 --> 00:55:16,599
Of course.
656
00:55:16,679 --> 00:55:17,960
Sorry.
657
00:55:18,800 --> 00:55:20,039
Jonas didn't say you were pregnant.
658
00:55:20,880 --> 00:55:21,920
Sure you don't mind?
659
00:55:23,360 --> 00:55:25,159
Will he be back soon?
660
00:55:25,920 --> 00:55:27,599
In three weeks.
661
00:55:29,119 --> 00:55:30,280
Just in time to see him born.
662
00:55:31,679 --> 00:55:33,199
So it's a little boy.
663
00:55:34,079 --> 00:55:36,559
A little Leonard.
664
00:55:36,800 --> 00:55:38,400
Unless we change again.
665
00:55:38,559 --> 00:55:39,960
I think he'll be coming early.
666
00:55:40,960 --> 00:55:42,599
Come on out early!
667
00:55:43,599 --> 00:55:44,679
I want to see you.
668
00:55:45,519 --> 00:55:47,119
I want to see you, Leo!
669
00:55:47,719 --> 00:55:51,199
Stop, Nathan.
670
00:55:52,000 --> 00:55:53,559
I'm happy to meet you.
671
00:55:54,719 --> 00:55:55,719
It's just the beginning.
Our sons adore each other.
672
00:55:57,960 --> 00:56:00,280
You're very cool about it.
673
00:56:02,519 --> 00:56:03,840
About what?
674
00:56:04,719 --> 00:56:06,599
No, nothing. I'm just talking...
675
00:56:07,079 --> 00:56:08,239
I'll be going...
676
00:56:10,039 --> 00:56:13,960
See you tomorrow. Behave.
677
00:56:14,320 --> 00:56:16,480
Tomorrow night.
678
00:56:17,079 --> 00:56:18,679
I put antihistamines in his bag,
for his allergies.
679
00:56:19,039 --> 00:56:19,880
We'll give him back in one piece.
680
00:56:24,079 --> 00:56:26,000
So have fun.
681
00:56:28,559 --> 00:56:31,400
Bye.
682
00:56:31,719 --> 00:56:33,400
Bring a swim suit? Want to swim?
683
00:56:34,440 --> 00:56:35,320
It's so fast.
I wonder how do you do it.
684
00:56:35,480 --> 00:56:37,119
You need to get the knack.
685
00:56:37,199 --> 00:56:38,280
Want to try?
686
00:56:39,599 --> 00:56:40,440
I'd rather watch you.
687
00:56:41,920 --> 00:56:44,599
不 你试试
688
00:56:45,000 --> 00:56:46,880
No, you try.
689
00:56:48,119 --> 00:56:49,639
Here.
690
00:56:50,360 --> 00:56:51,519
It's easy. It's like a puzzle.
691
00:56:53,400 --> 00:56:54,400
Makes lines with the ones that fall.
692
00:56:54,519 --> 00:56:55,360
Hit that to rotate.
693
00:56:56,079 --> 00:56:57,360
Hit that to move.
694
00:56:59,280 --> 00:57:00,159
Where do I put it?
695
00:57:01,719 --> 00:57:02,559
There.
696
00:57:03,599 --> 00:57:06,400
Spin that one around.
697
00:57:06,639 --> 00:57:07,480
Like that.
698
00:57:14,280 --> 00:57:15,679
Here it it.
699
00:57:26,719 --> 00:57:27,800
Now that you got it,
the idea is never to stop.
700
00:57:28,360 --> 00:57:29,840
Never.
701
00:57:29,920 --> 00:57:32,159
See? You're good too.
702
00:57:32,840 --> 00:57:34,320
We're ready.
703
00:57:34,639 --> 00:57:35,800
Great, let's go.
704
00:57:35,960 --> 00:57:39,920
-What are you seeing?
-Nowhere.
705
00:57:40,079 --> 00:57:42,119
Not too much sex?
706
00:57:43,679 --> 00:57:46,159
It's Gregg Araki.
707
00:57:48,679 --> 00:57:49,880
Are you okay with it?
Nathan's taste is strange.
708
00:57:50,079 --> 00:57:51,400
I want to see it too.
709
00:57:52,119 --> 00:57:53,199
You're old enough.
I won't decide for you.
710
00:57:53,320 --> 00:57:55,840
Take the cell phone?
711
00:57:55,920 --> 00:57:56,760
You have a cell phone?
712
00:58:05,960 --> 00:58:09,239
Cool!
713
00:58:12,760 --> 00:58:14,639
Only for emergencies.
It's not a game.
714
00:58:23,280 --> 00:58:24,440
Yeah.
715
00:58:24,719 --> 00:58:26,079
Weird noise.
When will Dad get a tune-up?
716
00:58:30,000 --> 00:58:30,840
I'll pick you up at the usual spot?
717
00:58:34,440 --> 00:58:35,280
What are you doing?
718
00:58:37,480 --> 00:58:38,719
Here.
719
00:58:39,840 --> 00:58:40,920
Thanks.
720
00:58:45,119 --> 00:58:46,280
Don't tell Dad.
721
00:58:48,960 --> 00:58:50,840
Not a word.
722
00:58:52,840 --> 00:58:54,920
Dummy.
723
00:58:55,840 --> 00:58:57,639
The smoke isn't bothering you?
724
00:58:58,079 --> 00:58:59,280
Actually, can I have one too?
725
00:59:04,840 --> 00:59:06,599
Your mom knows you smoke?
726
00:59:33,280 --> 00:59:35,199
No, she doesn't.
727
00:59:35,840 --> 00:59:36,679
It'll be our little secret.
728
00:59:37,039 --> 00:59:38,079
Are those lights Magic World?
729
00:59:39,039 --> 00:59:41,039
Yep.
730
00:59:41,679 --> 00:59:42,920
Have you ever been?
731
00:59:43,079 --> 00:59:44,440
Your parents never took you?
732
00:59:44,599 --> 00:59:46,039
They're not into rides.
733
00:59:46,119 --> 00:59:48,079
And the crowds...
734
00:59:49,679 --> 00:59:51,159
It's amazing.
735
00:59:51,480 --> 00:59:53,360
-Your parents are dumb.
-Nathan!
736
00:59:54,760 --> 00:59:57,320
Sorry, Jonas.
737
00:59:57,400 --> 00:59:58,840
I promise I'll take you.
738
01:00:00,119 --> 01:00:02,320
Don't get disfigured too.
739
01:00:02,719 --> 01:00:03,880
-Mom!
-What?
740
01:00:05,360 --> 01:00:08,159
He doesn't know about your blast-off?
741
01:00:09,599 --> 01:00:12,119
Mom, stop.
742
01:00:12,280 --> 01:00:14,039
When he was nine,
we took him to Magic World.
743
01:00:14,159 --> 01:00:16,239
He wanted to ride the bumper cars,
744
01:00:16,960 --> 01:00:19,960
but not just once,
745
01:00:20,840 --> 01:00:23,320
more like 15 or 20 times.
746
01:00:23,400 --> 01:00:25,760
You know how
he likes to ram into people.
747
01:00:25,840 --> 01:00:26,800
But there was a group of guys.
748
01:00:28,159 --> 01:00:30,360
They all went after him.
749
01:00:32,000 --> 01:00:34,920
Stop, Mom!
750
01:00:35,000 --> 01:00:37,960
Nathan didn't give a fuck.
751
01:00:38,840 --> 01:00:41,199
They hit him so hard, he got ejected.
752
01:00:41,880 --> 01:00:42,880
When I say ejected,
I mean like a missile!
753
01:00:43,599 --> 01:00:44,719
Slammed into the protection barrier.
754
01:00:45,719 --> 01:00:47,360
And bam!
755
01:00:48,119 --> 01:00:50,360
His cheek sliced in two.
756
01:00:51,039 --> 01:00:52,400
You're such a pain.
757
01:00:53,480 --> 01:00:55,360
I love your scar, honey.
758
01:00:55,599 --> 01:00:56,679
It gives you character.
759
01:00:59,920 --> 01:01:00,760
Jonas won't disagree.
760
01:01:10,800 --> 01:01:12,559
Right, Jonas?
761
01:01:13,519 --> 01:01:14,880
No.
762
01:01:15,039 --> 01:01:17,119
Cat got your tongue, Gameboy?
763
01:01:18,320 --> 01:01:22,280
Can you drive me back?
764
01:01:22,440 --> 01:01:25,119
Why? Isn't it nice here?
765
01:01:26,079 --> 01:01:27,000
I brought you here.
You were totally plastered.
766
01:01:27,440 --> 01:01:28,599
I could have left you there
like a barfly.
767
01:01:28,679 --> 01:01:30,320
Ingrate.
768
01:01:30,599 --> 01:01:31,599
Careful with my Gameboy.
769
01:01:40,719 --> 01:01:41,599
-What?
-My Gameboy!
770
01:01:41,760 --> 01:01:42,719
Your Gameboy?
771
01:01:45,840 --> 01:01:46,760
Sorry.
772
01:01:47,280 --> 01:01:48,679
Accident.
773
01:01:48,760 --> 01:01:50,119
You okay?
774
01:01:55,480 --> 01:01:56,880
Mom, Jonas...
775
01:02:16,800 --> 01:02:17,639
Jonas, Mom.
776
01:02:19,920 --> 01:02:20,800
I think you've met.
777
01:02:21,239 --> 01:02:22,880
Thanks.
778
01:02:23,199 --> 01:02:24,039
-You okay?
-Yeah.
779
01:02:26,000 --> 01:02:28,920
You're quiet since we got here.
780
01:02:29,159 --> 01:02:31,000
I'm good.
781
01:02:31,079 --> 01:02:31,960
-Did you believe that priest crap?
-Yes.
782
01:02:34,880 --> 01:02:35,719
It was so over-the-top.
783
01:02:35,800 --> 01:02:36,639
You're wrong.
784
01:02:41,360 --> 01:02:42,199
Are you upset?
785
01:02:42,960 --> 01:02:44,760
No.
786
01:02:54,280 --> 01:02:55,519
Good.
787
01:02:55,599 --> 01:02:57,239
I'd have been sad if you were.
788
01:02:57,519 --> 01:02:58,360
We can't play now.
789
01:02:59,639 --> 01:03:00,719
Take it. It's for you.
790
01:03:02,079 --> 01:03:03,480
A gift.
791
01:03:03,639 --> 01:03:04,679
That's ridiculous.
792
01:03:10,079 --> 01:03:11,000
It's expensive.
793
01:03:12,840 --> 01:03:13,679
Makes me happy.
794
01:03:39,199 --> 01:03:41,119
You're crazy.
795
01:03:45,719 --> 01:03:46,960
Thanks.
796
01:03:47,119 --> 01:03:47,960
It's wild how you've changed.
797
01:03:55,440 --> 01:03:56,519
Your face, your hair,
798
01:03:57,239 --> 01:03:59,239
Einfach alles.
799
01:03:59,760 --> 01:04:00,639
everything.
800
01:04:00,719 --> 01:04:01,559
What's that?
801
01:04:04,039 --> 01:04:05,000
Tattoos I did.
802
01:04:05,639 --> 01:04:06,480
By yourself?
803
01:04:09,679 --> 01:04:11,000
Yeah.
804
01:04:13,679 --> 01:04:15,880
And your eye?
805
01:04:16,000 --> 01:04:17,519
Got in a fight.
806
01:04:18,079 --> 01:04:18,920
You get in fights now?
807
01:04:21,360 --> 01:04:22,239
-Did you do that?
-You crazy?
808
01:04:33,159 --> 01:04:34,239
You're capable of it.
809
01:04:34,679 --> 01:04:35,719
It was at Boys.
810
01:04:36,679 --> 01:04:37,559
At Boys...
811
01:04:37,719 --> 01:04:39,760
Where do you live?
812
01:04:40,480 --> 01:04:41,320
Downtown still.
813
01:04:42,559 --> 01:04:43,599
And your parents?
814
01:04:52,360 --> 01:04:55,000
Ebenfalls.
Sie sind nicht umgezogen.
815
01:04:55,840 --> 01:04:57,119
Same. They haven't budged.
816
01:04:57,840 --> 01:04:58,800
Like us.
817
01:05:02,440 --> 01:05:03,840
And your husband?
818
01:05:03,920 --> 01:05:06,079
He couldn't stand being with us.
819
01:05:06,760 --> 01:05:08,000
So he vanished.
820
01:05:08,840 --> 01:05:09,880
Like you.
821
01:05:11,360 --> 01:05:12,599
Been stalking me for long?
822
01:05:13,039 --> 01:05:13,880
The hotel was by chance?
823
01:05:14,480 --> 01:05:18,079
The beach too?
824
01:05:25,079 --> 01:05:26,039
Gotcha, asshole!
825
01:05:28,239 --> 01:05:30,119
Also at the bowling alley,
and the movies.
826
01:05:36,440 --> 01:05:38,800
Can you explain?
827
01:05:42,000 --> 01:05:43,039
I needed to see him.
828
01:05:43,199 --> 01:05:45,199
Now you see me. Have a good look.
829
01:05:47,239 --> 01:05:48,159
Come on, Gameboy.
830
01:05:49,199 --> 01:05:50,599
Tell her what you said last night.
831
01:05:52,000 --> 01:05:53,760
What?
832
01:05:54,800 --> 01:05:57,280
Isn't that why you're here?
833
01:05:57,360 --> 01:05:58,639
You came here, so now talk.
834
01:05:59,719 --> 01:06:00,760
You got in my car, came back here.
835
01:06:02,119 --> 01:06:03,760
It's been 17 years.
836
01:06:40,039 --> 01:06:41,880
Eighteen.
837
01:06:42,360 --> 01:06:44,239
It's been 18 years, Jonas.
838
01:06:44,639 --> 01:06:45,679
What a weird ending.
839
01:06:46,920 --> 01:06:47,840
But cool. Did you like it?
840
01:06:48,840 --> 01:06:49,679
Something wrong?
841
01:06:54,920 --> 01:06:55,760
Just a message.
842
01:06:56,960 --> 01:06:57,920
Who is it?
843
01:06:58,039 --> 01:07:01,679
Listen.
844
01:07:02,840 --> 01:07:04,079
It's me, honey.
845
01:07:04,159 --> 01:07:06,840
My water just broke.
I called the clinic.
846
01:07:07,000 --> 01:07:08,920
Don't worry.
847
01:07:09,360 --> 01:07:12,280
乔纳斯的妈妈没接电话
848
01:07:14,159 --> 01:07:15,280
Jonas' mother isn't answering,
849
01:07:16,360 --> 01:07:18,199
so give her a call.
850
01:07:19,639 --> 01:07:21,119
Take a taxi and meet me at the clinic.
851
01:07:22,079 --> 01:07:24,320
Can you believe it?
852
01:07:24,400 --> 01:07:25,320
Your little brother is coming.
853
01:07:26,800 --> 01:07:28,039
It's amazing.
854
01:07:29,920 --> 01:07:30,800
I'll ask my mom to pick us up.
855
01:07:30,880 --> 01:07:33,079
No.
856
01:07:33,159 --> 01:07:34,679
I have a better idea.
857
01:07:35,719 --> 01:07:37,360
Stop it.
858
01:07:52,519 --> 01:07:53,400
-We won't get in.
-Why not?
859
01:07:53,960 --> 01:07:54,880
We're too young.
860
01:07:55,440 --> 01:07:56,320
You can be such a wimp!
861
01:07:56,760 --> 01:07:58,519
What's up, kids?
862
01:07:58,599 --> 01:07:59,440
We want to go in.
863
01:08:00,119 --> 01:08:02,360
No minors allowed.
864
01:08:02,559 --> 01:08:04,679
-I'm 18.
-Yeah, right.
865
01:08:05,519 --> 01:08:08,079
How about him?
866
01:08:08,639 --> 01:08:10,400
My boyfriend. Eighteen too. So?
867
01:08:12,960 --> 01:08:16,479
Get lost! We'll all get in trouble.
868
01:08:16,560 --> 01:08:17,760
-Have a good evening, gentlemen.
-You too.
869
01:08:18,520 --> 01:08:20,800
-Come on.
-Get lost!
870
01:08:20,960 --> 01:08:22,159
What an asshole!
Hear how he talked to me?
871
01:08:24,239 --> 01:08:25,760
Forget it.
872
01:08:26,479 --> 01:08:27,319
Let's go. I'll call my mom.
873
01:08:27,960 --> 01:08:30,039
I want to go inside.
874
01:08:31,199 --> 01:08:32,479
Take it easy.
875
01:08:33,479 --> 01:08:35,000
What?
876
01:08:36,000 --> 01:08:37,720
Better wait a few more years.
877
01:08:37,800 --> 01:08:38,960
Can you help us get in?
878
01:08:41,039 --> 01:08:42,399
Don't rush it, trust me.
879
01:08:43,239 --> 01:08:44,560
You'll find it sad and ugly.
880
01:08:45,319 --> 01:08:46,199
We don't care.
881
01:08:46,760 --> 01:08:48,159
You know La Dolce Vita?
882
01:08:48,720 --> 01:08:50,640
I can get you in.
883
01:08:51,000 --> 01:08:52,000
Really?
884
01:08:52,359 --> 01:08:53,600
I can even drive you.
885
01:08:57,279 --> 01:08:58,319
-No, we're good.
-Wait.
886
01:08:58,520 --> 01:08:59,439
Is it far?
887
01:09:01,159 --> 01:09:03,039
Ten, fifteen minutes.
888
01:09:04,159 --> 01:09:05,000
Let's go.
889
01:09:06,079 --> 01:09:07,359
Nathan! Where are you going?
890
01:09:08,039 --> 01:09:09,880
What?
891
01:09:10,920 --> 01:09:11,840
They don't want us here.
892
01:09:14,960 --> 01:09:16,239
Stop being scared all the time.
893
01:09:38,319 --> 01:09:39,560
You're safe with me.
894
01:09:41,399 --> 01:09:43,760
Jonas
895
01:09:46,239 --> 01:09:49,039
Don't go away
896
01:09:51,319 --> 01:09:54,520
If you love her, don't go away
897
01:09:54,600 --> 01:09:57,279
Daddy, if you love her, tell her
898
01:09:59,359 --> 01:10:01,000
That she's the love
of your life, life, life
899
01:10:01,159 --> 01:10:03,600
-Much longer?
-We're almost there.
900
01:10:03,840 --> 01:10:06,039
Can I lower the music?
901
01:10:06,199 --> 01:10:08,840
-You don't like it?
-Not really.
902
01:10:09,000 --> 01:10:13,600
You're crazy! It's beautiful.
903
01:10:14,439 --> 01:10:18,640
Don't go off into the night
904
01:10:19,520 --> 01:10:23,560
The night that scares me
The night that never ends
905
01:10:34,479 --> 01:10:35,840
Like a thief, he left without me
906
01:10:36,399 --> 01:10:38,000
We'll never go to the movies again
907
01:10:38,079 --> 01:10:39,359
Where are we?
908
01:10:49,600 --> 01:10:50,600
Relax, we're almost there.
909
01:10:51,600 --> 01:10:53,199
You keep saying that.
910
01:10:54,359 --> 01:10:56,319
You're like that?
911
01:10:57,239 --> 01:10:58,680
Can we turn around?
912
01:10:59,000 --> 01:11:00,800
What a funny little scar.
913
01:11:00,880 --> 01:11:03,640
-Cute.
-Hands off!
914
01:11:03,800 --> 01:11:04,760
Look! Turn around!
915
01:11:06,399 --> 01:11:07,600
Relax, it'll all be fine.
916
01:11:10,880 --> 01:11:11,720
Don't touch me!
917
01:11:15,960 --> 01:11:16,920
Shut up!
918
01:11:17,680 --> 01:11:18,560
Fuck!
919
01:11:25,880 --> 01:11:27,399
Stop sobbing!
920
01:11:28,039 --> 01:11:29,399
He's breathing.
921
01:11:30,079 --> 01:11:32,600
Stay put!
922
01:11:33,239 --> 01:11:34,079
Stay put, little prick!
923
01:12:03,199 --> 01:12:04,560
Help!
924
01:12:21,920 --> 01:12:23,840
Nathan!
925
01:12:26,439 --> 01:12:27,920
My brother seemed cool.
926
01:12:28,560 --> 01:12:29,439
Just one thing I don't get.
927
01:12:32,000 --> 01:12:33,159
Why didn't you say it?
928
01:12:36,000 --> 01:12:36,880
I don't know.
929
01:12:38,079 --> 01:12:39,479
I couldn't.
930
01:12:40,000 --> 01:12:41,399
I was ashamed.
931
01:12:45,640 --> 01:12:47,600
Ashamed of what?
932
01:12:52,159 --> 01:12:53,800
You were 15!
933
01:12:56,520 --> 01:12:57,840
Is it possible he's still alive?
934
01:13:01,520 --> 01:13:03,159
What do you want me to say?
935
01:13:05,760 --> 01:13:06,880
Of course he's alive.
936
01:13:27,680 --> 01:13:30,279
Can I have a cigarette?
937
01:13:34,800 --> 01:13:35,840
Thank you.
938
01:13:37,319 --> 01:13:38,680
He wouldn't like to see you so sad.
939
01:13:39,760 --> 01:13:40,840
I'll leave you.
940
01:13:41,439 --> 01:13:42,399
Can you drive him back?
941
01:13:46,479 --> 01:13:48,079
Where to?
942
01:13:49,039 --> 01:13:49,880
He's homeless.
943
01:13:50,600 --> 01:13:51,760
My boyfriend kicked me out.
944
01:13:52,399 --> 01:13:53,239
Why?
945
01:13:54,000 --> 01:13:55,079
I cheated on him.
946
01:13:56,359 --> 01:13:57,239
A lot?
947
01:13:59,680 --> 01:14:00,520
Yeah, a lot.
948
01:14:02,760 --> 01:14:03,600
Way too much.
949
01:14:06,279 --> 01:14:08,720
Why?
950
01:14:11,960 --> 01:14:13,520
I don't know.
951
01:14:18,239 --> 01:14:19,079
I'm looking for something
that doesn't exist.
952
01:14:54,680 --> 01:14:55,880
I'll get my stuff.
953
01:14:57,239 --> 01:14:58,840
Thank you.
954
01:14:58,920 --> 01:14:59,760
Where to?
955
01:15:00,439 --> 01:15:02,399
Drop me at the hospital.
956
01:15:03,439 --> 01:15:05,960
What?
957
01:15:06,479 --> 01:15:07,680
I can sleep in the staff lounge.
958
01:15:12,279 --> 01:15:14,239
-What about after?
-No idea.
959
01:15:15,279 --> 01:15:17,239
I'll find something.
960
01:15:19,880 --> 01:15:21,319
I didn't speak earlier because...
961
01:15:21,760 --> 01:15:23,479
I don't agree with my mom.
962
01:15:24,880 --> 01:15:25,840
I think Nathan is dead.
963
01:15:27,960 --> 01:15:29,960
Or we'd have found him.
964
01:15:30,159 --> 01:15:31,520
Yeah, he's dead.
965
01:16:03,079 --> 01:16:03,920
If you hadn't abandoned him,
966
01:16:15,760 --> 01:16:17,439
you'd be dead too.
967
01:16:19,239 --> 01:16:22,039
This can't be happening.
968
01:16:23,239 --> 01:16:24,079
Did you see this man at the cinema?
969
01:16:27,720 --> 01:16:30,560
No.
970
01:16:31,279 --> 01:16:32,760
And he left Boys
when you tried to go in?
971
01:16:33,039 --> 01:16:34,000
Yeah, I think so.
972
01:16:35,760 --> 01:16:37,560
You're not sure?
973
01:16:40,199 --> 01:16:42,199
I remember him in the street.
974
01:16:42,520 --> 01:16:44,960
Did either you or Nathan know
975
01:16:46,279 --> 01:16:47,119
that La Dolce Vita didn't exist?
976
01:16:49,000 --> 01:16:52,079
No.
977
01:16:52,840 --> 01:16:53,680
You're sure
Nathan didn't know this man?
978
01:16:54,000 --> 01:16:56,039
What?
979
01:16:56,600 --> 01:16:57,960
Stop with your questions.
980
01:17:01,359 --> 01:17:02,680
Just one more.
981
01:17:03,600 --> 01:17:04,960
Can you confirm
982
01:17:06,039 --> 01:17:08,520
that after hitting Nathan,
983
01:17:12,239 --> 01:17:13,079
he made you leave the car?
984
01:17:13,920 --> 01:17:14,800
Yeah.
985
01:17:15,520 --> 01:17:16,760
Why?
986
01:17:16,840 --> 01:17:18,560
Why do you ask?
987
01:17:19,399 --> 01:17:20,239
Why did he make you leave?
988
01:17:23,880 --> 01:17:25,960
Jonas.
989
01:17:27,920 --> 01:17:29,840
Understand why I'm asking all this?
990
01:17:38,079 --> 01:17:40,079
To have a chance of finding him.
991
01:17:42,359 --> 01:17:43,840
Try to recall. I know it's hard.
992
01:17:44,720 --> 01:17:45,880
It can help us, Jonas.
993
01:17:45,960 --> 01:17:47,760
Six days and still
994
01:17:47,840 --> 01:17:51,000
no trace of Nathan Dewatter,
995
01:17:51,159 --> 01:17:54,279
16 years old,
missing since Saturday.
996
01:17:54,439 --> 01:17:58,920
The teen spent the evening with a friend
997
01:17:59,520 --> 01:18:01,720
before being abducted by a man
now wanted by the police.
998
01:18:01,800 --> 01:18:05,640
People say they've seen the boy,
999
01:18:06,000 --> 01:18:09,239
but investigators treat their claims
with caution.
1000
01:18:27,760 --> 01:18:28,640
The search continues and his parents...
1001
01:18:30,800 --> 01:18:31,960
Dad...
1002
01:18:48,000 --> 01:18:49,039
It'll all be fine.
1003
01:18:50,239 --> 01:18:53,640
You know...
1004
01:18:54,960 --> 01:18:58,079
maybe not now,
but I think it'd be good...
1005
01:18:59,000 --> 01:19:01,359
if we met soon to discuss this calmly.
1006
01:19:03,039 --> 01:19:05,239
Peacefully, in other circumstances.
1007
01:19:07,119 --> 01:19:09,119
I don't know. We'll see.
1008
01:19:09,199 --> 01:19:11,680
You can friend me on Facebook.
1009
01:19:13,960 --> 01:19:15,119
LEO D, capitals, period at the end.
1010
01:19:15,600 --> 01:19:18,439
I'm so dumb.
1011
01:19:37,079 --> 01:19:38,880
You must know it, since you spy on me.
1012
01:19:40,119 --> 01:19:41,640
Can we make a little detour?
1013
01:19:43,079 --> 01:19:44,279
It won't take long.
1014
01:19:44,439 --> 01:19:45,840
What now?
1015
01:19:46,800 --> 01:19:47,920
Just trust me.
1016
01:19:58,680 --> 01:20:00,640
You really can.
1017
01:20:01,680 --> 01:20:03,640
No way will I go in there.
1018
01:20:05,119 --> 01:20:06,359
One hour, just an hour.
1019
01:20:07,079 --> 01:20:09,520
You've already been?
1020
01:20:10,399 --> 01:20:11,479
-Nope.
-Me neither. Let's go.
1021
01:21:48,520 --> 01:21:52,840
Seriously?
1022
01:21:52,840 --> 01:21:54,840
Subtitle translation by Andrew Litvack
63281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.