All language subtitles for I am Jonas (2019) 1080p WEBdl AVC FrenchAudio EAC3 AOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,519 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:14,239 --> 00:01:17,000 -What? -Give me my wallet, Jonas. 3 00:01:17,079 --> 00:01:19,400 In the glove compartment. 4 00:01:24,640 --> 00:01:25,480 Thanks. 5 00:01:25,920 --> 00:01:27,640 Can you stop with that thing? 6 00:01:28,200 --> 00:01:30,040 You'll ruin your eyes. 7 00:01:31,359 --> 00:01:34,120 I'll just be a minute. Right there. 8 00:01:34,280 --> 00:01:35,239 I know! 9 00:01:54,439 --> 00:01:56,439 Fuck it! Not now! 10 00:01:58,000 --> 00:01:59,680 Don't do this to me! 11 00:02:01,000 --> 00:02:01,959 Come on! 12 00:02:02,120 --> 00:02:03,079 Fuck! 13 00:02:41,719 --> 00:02:42,680 Open up, Jonas! 14 00:02:43,199 --> 00:02:45,000 Why are you doing this? 15 00:02:46,039 --> 00:02:46,879 Why? 16 00:02:47,319 --> 00:02:49,120 He's coming! Open! 17 00:02:49,759 --> 00:02:50,759 Dammit, Jonas! 18 00:02:50,919 --> 00:02:51,800 Open up! 19 00:03:11,960 --> 00:03:14,240 Open up. Why is it locked? 20 00:03:18,120 --> 00:03:21,120 What is it? I was there. I could see you. 21 00:03:23,319 --> 00:03:24,680 Hey, son. 22 00:03:25,520 --> 00:03:27,319 What's wrong? Tell me. 23 00:03:28,199 --> 00:03:29,919 What happened, Jonas? 24 00:03:32,319 --> 00:03:33,919 Calm down, son. 25 00:03:34,360 --> 00:03:36,479 Nothing will happen to you. 26 00:03:36,639 --> 00:03:39,919 You know that. You're safe here. 27 00:03:40,879 --> 00:03:42,520 Come on, calm down. 28 00:03:43,120 --> 00:03:45,120 Nothing bad will happen now. 29 00:03:45,879 --> 00:03:46,719 You hear? 30 00:03:48,759 --> 00:03:49,960 It'll all be fine. 31 00:03:57,400 --> 00:03:58,240 It'll be fine. 32 00:04:33,399 --> 00:04:34,759 We'll leave soon. 33 00:04:35,240 --> 00:04:36,079 For where? 34 00:04:36,720 --> 00:04:38,800 It's still bleeding a ton. 35 00:04:39,399 --> 00:04:40,399 Hold on. 36 00:04:42,639 --> 00:04:43,920 -Here. -Thanks. 37 00:04:45,680 --> 00:04:47,319 My name is Caroline Rivasseau. 38 00:04:48,920 --> 00:04:49,800 Ring a bell? 39 00:04:51,399 --> 00:04:53,480 From eighth and ninth grade? 40 00:04:54,319 --> 00:04:57,399 It's normal. We've changed a lot. 41 00:04:57,480 --> 00:05:00,360 You even more. I didn't recognize you. 42 00:05:00,480 --> 00:05:03,600 When I saw "Jonas Cassetti" on your ID, it came back. 43 00:05:05,639 --> 00:05:07,680 I really don't look familiar? 44 00:05:08,519 --> 00:05:11,120 Remember you wouldn't sit next to me? 45 00:05:13,759 --> 00:05:15,399 That you can't forget. 46 00:05:15,759 --> 00:05:18,600 I was really sad when you left school. 47 00:05:19,480 --> 00:05:20,879 It was my parents. 48 00:05:22,000 --> 00:05:23,639 They thought it was best. 49 00:05:25,199 --> 00:05:29,040 To protect you. I'd have done the same for my kids. 50 00:05:29,920 --> 00:05:31,600 -You have kids? -Two. 51 00:05:31,680 --> 00:05:33,000 I'll show you. 52 00:05:36,040 --> 00:05:36,879 Look. 53 00:05:39,240 --> 00:05:40,639 This is Charlie... 54 00:05:41,120 --> 00:05:42,360 and this is Maxime. 55 00:05:42,439 --> 00:05:44,319 -Good-looking kids. -Thank you. 56 00:05:46,720 --> 00:05:47,879 Otherwise... 57 00:05:49,279 --> 00:05:51,600 I guess you get asked a lot... 58 00:05:51,720 --> 00:05:52,800 Did they find... 59 00:05:52,959 --> 00:05:53,800 No. 60 00:05:56,639 --> 00:05:57,680 Let's get going. 61 00:06:00,600 --> 00:06:03,079 So you went to the same school? 62 00:06:04,439 --> 00:06:06,959 Were you a troublemaker back then? 63 00:06:07,199 --> 00:06:09,839 Lay off him. There's no one nicer. 64 00:06:20,639 --> 00:06:21,639 You thirsty? 65 00:06:22,040 --> 00:06:23,319 Caroline isn't here? 66 00:06:24,319 --> 00:06:25,720 She's out patrolling. 67 00:06:26,920 --> 00:06:28,519 I'm in charge of your case. 68 00:06:30,079 --> 00:06:31,920 You want nothing to drink? 69 00:06:34,279 --> 00:06:38,000 You've caused trouble at Boys before. Is that true? 70 00:06:40,240 --> 00:06:41,439 Is it? 71 00:06:41,600 --> 00:06:43,519 This time it's not my fault. 72 00:06:44,240 --> 00:06:45,839 I heard differently. 73 00:06:46,480 --> 00:06:48,439 But I'll hear your side too. 74 00:07:40,279 --> 00:07:43,240 Should I go on? Are you really interested? 75 00:07:58,120 --> 00:08:01,319 Get the fuck off me! 76 00:08:05,759 --> 00:08:06,839 Motherfucker! 77 00:08:08,480 --> 00:08:09,519 You bit his arm? 78 00:08:09,680 --> 00:08:12,560 It's nothing. The guy is this thick. 79 00:08:13,399 --> 00:08:15,519 Except he's pressing charges. 80 00:08:17,600 --> 00:08:18,560 You don't care? 81 00:08:19,879 --> 00:08:22,600 I don't know why I go back to that shithole. 82 00:08:23,879 --> 00:08:26,879 That's settled. It's off-limits to you now. 83 00:08:30,839 --> 00:08:31,920 Can I go home? 84 00:08:32,840 --> 00:08:34,200 Nothing left to say? 85 00:08:36,360 --> 00:08:38,080 Yes, you're free to go. 86 00:09:05,720 --> 00:09:09,039 This is Samuel. I can't answer. Leave a message. 87 00:10:03,879 --> 00:10:04,960 Sam? 88 00:10:06,679 --> 00:10:08,399 Sam, open up. 89 00:10:11,480 --> 00:10:13,120 Don't be such a pain. 90 00:10:55,799 --> 00:10:58,879 Fun Radio... is my radio! 91 00:10:59,080 --> 00:11:03,039 And we're off to another school year. Not cool. 92 00:11:03,120 --> 00:11:05,240 Teachers, homework, pushy parents. 93 00:11:05,360 --> 00:11:08,200 But Fun Radio is here with you. 94 00:11:08,360 --> 00:11:10,600 So rise and shine with No Doubt's "Don't Speak." 95 00:11:10,759 --> 00:11:14,399 Have a nice... 96 00:11:14,480 --> 00:11:15,320 Photographers tailing Lady Di's Mercedes... 97 00:11:16,799 --> 00:11:20,399 They'll blame the paparazzi, you'll see. 98 00:11:20,559 --> 00:11:23,639 好吧 毕竟她已经死了 99 00:11:23,799 --> 00:11:25,440 Well, she is dead. 100 00:11:26,120 --> 00:11:29,960 Next they'll say the paparazzi got her driver drunk. 101 00:11:30,039 --> 00:11:32,919 The accident was caused by lots of things. 102 00:11:33,879 --> 00:11:34,879 You okay, honey? 103 00:11:35,440 --> 00:11:36,360 Are you ready? 104 00:11:37,879 --> 00:11:39,919 -Orange juice? -No, I'm good. 105 00:11:41,759 --> 00:11:44,480 Chin up. We'll leave in five minutes. 106 00:11:46,279 --> 00:11:49,200 It hurts when you scratch, dumb dog. 107 00:11:49,440 --> 00:11:52,240 -Don't say that. -It's just a dog. 108 00:11:52,320 --> 00:11:54,440 Come on, Fripou. Come. 109 00:11:55,440 --> 00:11:57,279 I love you, handsome. 110 00:12:13,960 --> 00:12:15,360 Mr. Cassetti! 111 00:12:15,960 --> 00:12:17,679 Get moving... and smile. 112 00:12:27,080 --> 00:12:27,919 Jonas. 113 00:12:28,919 --> 00:12:30,240 Jonas, here. 114 00:12:40,679 --> 00:12:41,720 -Hey. -Hey. 115 00:12:44,600 --> 00:12:46,519 -How's it going? -Fine. 116 00:12:46,919 --> 00:12:48,480 Great T-shirt. 117 00:12:48,759 --> 00:12:49,639 Thanks. 118 00:12:51,200 --> 00:12:52,840 How was your summer? 119 00:12:54,039 --> 00:12:55,519 We went to the mountains. 120 00:12:56,200 --> 00:12:58,600 Pretty boring. How about yours? 121 00:12:59,559 --> 00:13:01,840 Well, summer vacation this year... 122 00:13:01,919 --> 00:13:03,039 with my mom... 123 00:13:03,840 --> 00:13:04,919 What about her? 124 00:13:07,840 --> 00:13:08,879 She died. 125 00:13:12,000 --> 00:13:12,879 What? 126 00:13:13,279 --> 00:13:14,960 I told you she was sick. 127 00:13:17,080 --> 00:13:20,279 I didn't know... I'm so sorry. 128 00:13:20,879 --> 00:13:22,720 I told you at the school party. 129 00:13:24,440 --> 00:13:25,559 You don't remember? 130 00:13:26,399 --> 00:13:27,399 Wait... 131 00:13:27,480 --> 00:13:28,679 Why didn't you call? 132 00:13:29,919 --> 00:13:33,879 I don't have your number. Your parents are unlisted. 133 00:13:38,000 --> 00:13:39,840 I hope we're together this year. 134 00:13:40,759 --> 00:13:42,960 -How so? -In the same class. 135 00:13:45,440 --> 00:13:46,559 Ja! 136 00:13:48,440 --> 00:13:49,720 That would be cool. 137 00:13:50,080 --> 00:13:52,279 No news from Nico? 138 00:13:52,960 --> 00:13:56,399 Quiet, please. I have tenth grade after you. 139 00:13:58,600 --> 00:13:59,919 Hello, everyone. 140 00:14:00,080 --> 00:14:01,799 Hello. 141 00:14:01,879 --> 00:14:05,799 I welcome you all and wish you a good year. 142 00:14:06,039 --> 00:14:07,600 Thank you. 143 00:14:07,759 --> 00:14:09,799 Ninth grade is important, 144 00:14:09,960 --> 00:14:12,480 your launch pad to high school, 145 00:14:12,799 --> 00:14:16,600 to choices, career paths, encounters... 146 00:14:23,480 --> 00:14:25,759 -May I sit? -Hello, young man. 147 00:14:25,919 --> 00:14:28,840 There's a nice seat here in front of me. 148 00:14:31,000 --> 00:14:32,519 Hurry up, please. 149 00:14:37,200 --> 00:14:38,279 Take your seat. 150 00:14:40,240 --> 00:14:41,320 Sit down! 151 00:14:45,320 --> 00:14:46,159 Thank you. 152 00:14:47,039 --> 00:14:50,919 I was just explaining how essential ninth grade is. 153 00:15:00,159 --> 00:15:01,639 This seat is taken. 154 00:15:19,480 --> 00:15:20,440 Can I sit here? 155 00:15:23,279 --> 00:15:24,159 Excuse me. 156 00:15:24,559 --> 00:15:25,879 Sorry, that's my seat. 157 00:15:28,080 --> 00:15:29,399 Are you deaf or what? 158 00:15:31,679 --> 00:15:32,919 You decide. 159 00:15:33,080 --> 00:15:35,000 -Not me. -Tell him to beat it. 160 00:15:36,279 --> 00:15:37,120 Jonas. 161 00:15:38,440 --> 00:15:39,840 Okay, go fuck yourself. 162 00:15:48,039 --> 00:15:49,039 Hello, Jonas. 163 00:15:49,320 --> 00:15:50,240 I'm Nathan. 164 00:15:51,120 --> 00:15:53,519 It means I'm a gift, in Hebrew. 165 00:15:54,919 --> 00:15:56,399 Okay... that's cool. 166 00:15:58,919 --> 00:16:00,559 Summer vacation is over. 167 00:16:00,679 --> 00:16:04,399 Quiet, please. And here we go... 168 00:16:04,559 --> 00:16:05,440 Assemat. 169 00:16:05,519 --> 00:16:06,399 Here. 170 00:16:06,480 --> 00:16:07,759 -Belgrade. -Here. 171 00:16:08,000 --> 00:16:09,080 -Cassetti. -Here. 172 00:16:09,159 --> 00:16:10,480 -Delbarre. -Here. 173 00:16:10,639 --> 00:16:12,320 -Dewatter. -Here. 174 00:16:12,639 --> 00:16:13,600 Ivelle? 175 00:16:15,879 --> 00:16:16,759 This morning, 176 00:16:16,840 --> 00:16:18,440 three people joined him. 177 00:16:18,879 --> 00:16:22,120 Martin Buckley is patient. This is his tribute to Diana. 178 00:16:23,240 --> 00:16:24,799 Die Prinzessin hat ihr Leben verloren, 179 00:16:24,960 --> 00:16:26,799 She lost her life. 180 00:16:28,120 --> 00:16:29,559 I'm only losing a few days. 181 00:16:30,200 --> 00:16:31,440 Want some more mashed potatoes? 182 00:16:33,200 --> 00:16:34,399 Yes, I would. 183 00:16:38,799 --> 00:16:41,799 -Here. -Thank you. 184 00:16:42,960 --> 00:16:45,240 So how was school? You're awfully quiet. 185 00:16:45,320 --> 00:16:46,679 Not that much happened. 186 00:16:47,480 --> 00:16:48,840 Nothing to say? 187 00:16:49,679 --> 00:16:50,840 How is your class? 188 00:16:51,120 --> 00:16:52,080 Any friends in it? 189 00:16:52,360 --> 00:16:54,559 Some. 190 00:16:56,399 --> 00:16:57,960 All those idiots with flowers. 191 00:16:59,039 --> 00:16:59,879 They won't bring her back. 192 00:17:03,440 --> 00:17:05,119 It's true. 193 00:17:05,200 --> 00:17:07,119 I hate to be a pain, 194 00:17:08,000 --> 00:17:10,400 but you should call Nicolas. 195 00:17:11,799 --> 00:17:13,039 Ask how school went for him. 196 00:17:14,960 --> 00:17:16,759 He can call me too. 197 00:17:16,839 --> 00:17:18,759 Time to stop sobbing. 198 00:17:24,839 --> 00:17:25,680 She wasn't your sister. 199 00:17:26,160 --> 00:17:27,720 Sweetie? 200 00:17:27,799 --> 00:17:30,960 Can we turn off the TV? 201 00:17:31,759 --> 00:17:33,039 Come on... it's only a few minutes long. 202 00:17:33,440 --> 00:17:35,319 Something did happen. 203 00:17:36,000 --> 00:17:37,480 -New kid in class. -Really? 204 00:17:37,839 --> 00:17:39,559 He seems cool. 205 00:17:39,720 --> 00:17:41,200 Does he seem cool 206 00:17:42,680 --> 00:17:43,599 oder glaubst du, er ist cool? 207 00:17:44,160 --> 00:17:45,000 or uncool? 208 00:17:45,160 --> 00:17:46,519 What's his name? 209 00:17:47,119 --> 00:17:48,759 Did you two speak? 210 00:17:49,160 --> 00:17:51,920 New kids have it tough. 211 00:17:53,759 --> 00:17:57,039 Yes, we spoke. He sits next to me. 212 00:17:57,200 --> 00:17:59,279 He got left back. He offered to help me. 213 00:17:59,359 --> 00:18:01,000 If I have any questions. 214 00:18:01,079 --> 00:18:02,000 -That's great. -That's great. 215 00:18:04,039 --> 00:18:05,759 Yeah, it's cool. 216 00:18:05,880 --> 00:18:06,960 There's something else. 217 00:18:08,279 --> 00:18:09,279 He has a scar. 218 00:18:10,079 --> 00:18:11,079 It goes from here... 219 00:18:11,359 --> 00:18:12,559 to here. 220 00:18:13,160 --> 00:18:14,000 What's it from? 221 00:18:14,839 --> 00:18:16,200 No idea. 222 00:18:17,599 --> 00:18:18,960 Watch out, Jonas. 223 00:18:19,039 --> 00:18:21,160 Watch out for what? 224 00:18:47,599 --> 00:18:49,039 Just watch out, that's all. 225 00:18:50,720 --> 00:18:52,000 Jonas, wake up. 226 00:18:53,759 --> 00:18:55,200 Time to wake up! 227 00:19:00,720 --> 00:19:02,559 Wake up, lazy bones. 228 00:19:03,799 --> 00:19:05,960 Why didn't you let me in? 229 00:19:06,440 --> 00:19:08,400 -Are you serious? -What? 230 00:19:09,279 --> 00:19:11,680 -I was at work. -Yeah, right. 231 00:19:12,279 --> 00:19:13,400 They hit you at work? Excuse me. 232 00:19:15,240 --> 00:19:16,519 Does it hurt, babe? 233 00:19:17,359 --> 00:19:18,200 -I'm thirsty. -Wait. 234 00:19:19,279 --> 00:19:20,480 Don't move. 235 00:19:30,519 --> 00:19:32,720 -Don't move. -Thanks. 236 00:19:32,880 --> 00:19:35,599 -Are you sick? -I've had it. 237 00:19:35,759 --> 00:19:37,319 You and your sleazy Grindr hookups. 238 00:19:37,400 --> 00:19:39,519 -Get lost. -Samuel... 239 00:19:39,880 --> 00:19:43,039 Shut up! Just shut up. 240 00:19:43,119 --> 00:19:44,799 I'm not asking you to change. I don't care. 241 00:19:45,640 --> 00:19:47,920 I'm asking you to leave. 242 00:19:48,359 --> 00:19:52,119 I took your keys. You're history. 243 00:19:52,720 --> 00:19:54,400 Get your stuff. I'll leave the rest at the hospital. 244 00:20:03,440 --> 00:20:04,759 -I'm talking to you! -I hear. 245 00:20:07,000 --> 00:20:08,039 I won't see you again. 246 00:20:25,799 --> 00:20:30,079 Total waste-case. 247 00:20:30,240 --> 00:20:32,720 Another mass shooting, this time in Louisiana. 248 00:20:32,880 --> 00:20:37,319 A man opened fire in a movie theater, 249 00:21:30,359 --> 00:21:33,400 killing two and wounding seven before taking his own life... 250 00:21:33,519 --> 00:21:35,359 Jonas? Why are you here? It's your day off. 251 00:21:37,720 --> 00:21:40,119 -Non. -Are you sure? 252 00:21:48,119 --> 00:21:50,200 -Another fight? -Don't worry. 253 00:21:51,039 --> 00:21:54,319 Henri, look who it is. 254 00:21:54,559 --> 00:21:56,039 I told Henri you'd come by. 255 00:21:56,839 --> 00:21:57,720 Sleep well, Henri? 256 00:22:00,440 --> 00:22:03,039 Fair. 257 00:22:05,119 --> 00:22:06,920 What a nice boy! 258 00:22:07,079 --> 00:22:09,839 What happened to you? 259 00:22:10,519 --> 00:22:12,200 Nada, un golpe en práctica de boxeo. 260 00:22:12,359 --> 00:22:14,880 Nothing, just a bad punch at boxing. 261 00:22:14,960 --> 00:22:16,519 Any plans for today? 262 00:22:16,960 --> 00:22:19,599 I'll just hang around. 263 00:22:21,400 --> 00:22:23,039 -It may be a while. -I know... 264 00:22:26,160 --> 00:22:27,480 Ready, Henri? Showtime? 265 00:22:28,039 --> 00:22:29,400 Go on, honey. 266 00:22:30,160 --> 00:22:31,319 See you later. 267 00:22:33,359 --> 00:22:34,319 Nothing to say? 268 00:22:35,480 --> 00:22:37,839 I love you. 269 00:22:39,359 --> 00:22:41,359 The sooner we go, the sooner we're back. 270 00:22:50,519 --> 00:22:51,559 See you later. 271 00:22:51,720 --> 00:22:53,279 Come on, Henri, 272 00:22:53,880 --> 00:22:55,119 Was soll dieser wehleidige Hundeblick? 273 00:22:56,359 --> 00:22:58,680 why the hangdog look? 274 00:22:59,400 --> 00:23:02,519 If things go badly, 275 00:23:02,680 --> 00:23:04,000 -I want you to tell her. -What? 276 00:23:04,759 --> 00:23:06,799 Out of the question! That's not my job. 277 00:23:07,319 --> 00:23:08,319 I'm not negotiating. 278 00:23:10,680 --> 00:23:12,119 This is my third operation. 279 00:23:13,759 --> 00:23:15,000 I won't make it. 280 00:23:15,920 --> 00:23:17,359 Why are you saying that? 281 00:23:18,720 --> 00:23:21,640 No one's dying. 282 00:23:22,160 --> 00:23:23,559 I was like you before. 283 00:23:25,000 --> 00:23:26,640 Handsome, big, ball-buster. 284 00:23:27,240 --> 00:23:30,079 More muscles, but... 285 00:23:32,680 --> 00:23:33,799 You don't know it yet... 286 00:24:09,359 --> 00:24:11,039 getting old really sucks. 287 00:24:11,119 --> 00:24:12,039 I do know it. 288 00:24:13,400 --> 00:24:15,039 You don't like it? 289 00:24:16,400 --> 00:24:18,799 Too greasy. 290 00:24:35,039 --> 00:24:36,039 Come on, have a fry. 291 00:24:36,960 --> 00:24:38,039 Relax, your husband is a Terminator. 292 00:24:38,160 --> 00:24:39,400 Any news? 293 00:24:39,480 --> 00:24:40,359 Is it about Henri? 294 00:24:43,640 --> 00:24:46,359 No, it's... 295 00:24:46,519 --> 00:24:49,039 my mother. 296 00:25:02,319 --> 00:25:03,240 BAD NEWS, JO. HIS HEART STOPPED... 297 00:25:39,839 --> 00:25:41,799 WE'RE LOOKING FOR HIS WIFE. 298 00:25:49,200 --> 00:25:51,480 I'm sorry. 299 00:25:51,559 --> 00:25:52,400 -It's Nathan. -Fifth floor, right. 300 00:25:54,079 --> 00:25:54,920 -Sorry, I wanted... -Stop. 301 00:25:55,000 --> 00:25:58,160 It's me. 302 00:25:58,480 --> 00:25:59,359 What? 303 00:25:59,519 --> 00:26:01,519 -Wait-- -What the fuck is this bullshit? 304 00:26:01,680 --> 00:26:03,319 Wait! 305 00:26:03,839 --> 00:26:05,160 No, you wait. 306 00:26:06,759 --> 00:26:08,240 See this guy here? 307 00:26:08,720 --> 00:26:10,119 I came to fuck him. 308 00:26:11,359 --> 00:26:13,079 -You're not into me? -No. 309 00:26:13,559 --> 00:26:15,960 -Not even a little? -No. 310 00:26:16,440 --> 00:26:17,359 What's your problem? 311 00:26:18,200 --> 00:26:19,519 Why do you humiliate yourself? 312 00:26:19,599 --> 00:26:20,799 Manchmal klappt's. 313 00:26:20,880 --> 00:26:23,200 It works sometimes. 314 00:26:25,519 --> 00:26:26,480 Some guys hit me. 315 00:26:27,160 --> 00:26:28,880 -I won't hit you. -Cool. 316 00:26:29,359 --> 00:26:30,200 You know what? 317 00:26:32,039 --> 00:26:32,880 You're sexier in real life. 318 00:27:35,599 --> 00:27:36,680 Great. 319 00:27:37,319 --> 00:27:38,160 Come in? 320 00:27:38,319 --> 00:27:40,160 What did you do? 321 00:27:40,920 --> 00:27:43,799 What? 322 00:27:43,960 --> 00:27:46,319 -An ugly cowlick. -Stop it. 323 00:27:55,160 --> 00:27:56,839 -You used too much gel. -Leave it. 324 00:28:00,039 --> 00:28:01,319 It's all sticky and gross. 325 00:28:12,000 --> 00:28:16,519 Nathan, stop, please. 326 00:28:17,000 --> 00:28:18,119 You're hot now. 327 00:28:19,079 --> 00:28:19,920 The battle was waged from July 1942 to February 1943. 328 00:28:21,160 --> 00:28:25,079 So it lasted... 329 00:28:25,759 --> 00:28:28,359 seven months. 330 00:28:28,519 --> 00:28:31,799 In 1939, Hitler and Stalin signed a non-aggression pact. 331 00:28:32,440 --> 00:28:36,160 Nevertheless, in 1941, 332 00:28:38,039 --> 00:28:39,599 Hitler launched Operation Barbarossa in the USSR. 333 00:28:41,000 --> 00:28:41,920 His goal: eliminate Slavs and Communists. 334 00:28:42,519 --> 00:28:43,680 -Nathan? -No one move. 335 00:28:48,599 --> 00:28:51,160 Nathan! 336 00:28:51,599 --> 00:28:53,680 Can you hear me? 337 00:28:54,599 --> 00:28:56,359 -Where am I? -In History class. 338 00:28:57,559 --> 00:28:58,559 The non-aggression pact, remember? 339 00:28:58,680 --> 00:28:59,519 Yeah, that rings a bell. 340 00:29:01,880 --> 00:29:05,279 You okay? 341 00:29:05,400 --> 00:29:06,839 Yes. 342 00:29:08,880 --> 00:29:10,960 Sometimes my blood pressure drops. Can I go to the infirmary? 343 00:29:11,440 --> 00:29:13,400 Of course. 344 00:29:14,200 --> 00:29:15,640 -Jonas, can you come? -Take him. 345 00:29:28,720 --> 00:29:30,000 In case it happens again. 346 00:29:31,960 --> 00:29:34,119 Are you okay? 347 00:29:43,160 --> 00:29:45,160 We're free! 348 00:29:46,960 --> 00:29:48,279 -Now what do we do? -Come. 349 00:29:52,759 --> 00:29:53,920 Oh yeah... you're good. 350 00:29:54,160 --> 00:29:55,119 Do you mind if I talk? 351 00:29:57,079 --> 00:29:58,200 Where were you before? 352 00:29:59,240 --> 00:30:00,079 St. Cyprien. 353 00:30:04,440 --> 00:30:05,599 With the priests? 354 00:30:10,480 --> 00:30:11,480 So? 355 00:30:13,200 --> 00:30:16,319 Why did you leave? 356 00:30:22,000 --> 00:30:23,440 You got expelled? 357 00:30:25,319 --> 00:30:26,279 -You won't say? -Listen, it's complicated. 358 00:30:32,720 --> 00:30:34,039 What are you staring at? 359 00:30:34,559 --> 00:30:36,519 Nathan! 360 00:30:40,960 --> 00:30:41,799 Can you keep a secret? 361 00:30:42,599 --> 00:30:44,240 Because I don't want any trouble. 362 00:30:44,960 --> 00:30:46,559 Say it. 363 00:30:53,400 --> 00:30:56,279 Yeah, I can keep a secret. 364 00:30:57,960 --> 00:30:58,799 Anyway, if you talk... 365 00:30:59,519 --> 00:31:00,480 Ever hear about how priests rape kids? 366 00:31:02,319 --> 00:31:04,279 Yes. 367 00:31:05,000 --> 00:31:05,920 That's it. 368 00:31:07,119 --> 00:31:10,599 It started in fourth grade. 369 00:31:11,319 --> 00:31:12,759 Not exactly. 370 00:31:14,400 --> 00:31:15,319 It started as little games. Cuddles, caresses. 371 00:31:16,880 --> 00:31:18,599 I didn't really realize. 372 00:31:18,839 --> 00:31:19,680 But last year, 373 00:31:20,240 --> 00:31:21,440 we were in the school chapel. 374 00:31:22,039 --> 00:31:23,279 And then, 375 00:31:23,920 --> 00:31:25,079 he made me blow him. 376 00:31:26,039 --> 00:31:27,400 All of a sudden. 377 00:31:28,200 --> 00:31:30,359 He grabbed my head, 378 00:31:35,039 --> 00:31:35,960 shoved me on my knees, 379 00:31:37,400 --> 00:31:38,559 and put his old dick in my mouth. 380 00:31:39,200 --> 00:31:40,359 Want the rest? 381 00:31:40,960 --> 00:31:44,319 I bit him... 382 00:31:44,440 --> 00:31:47,240 as hard as I could. 383 00:31:48,599 --> 00:31:50,799 He shouted: "Son of a bitch, I'll kill you!" 384 00:31:51,759 --> 00:31:52,640 No lo soltaba, parecía un perro con un hueso. 385 00:31:55,000 --> 00:31:56,119 I wouldn't let go, like a dog with a bone. 386 00:31:56,920 --> 00:31:59,319 He took the chalice from the altar... 387 00:32:00,319 --> 00:32:01,759 He did this. 388 00:32:02,400 --> 00:32:03,680 Nasty story, huh? 389 00:32:04,440 --> 00:32:05,400 Didn't your parents call the cops? 390 00:32:06,640 --> 00:32:08,240 Sure, what do you think? 391 00:32:09,440 --> 00:32:10,279 There will be a trial. 392 00:32:13,759 --> 00:32:14,599 In fact, 393 00:32:16,359 --> 00:32:17,559 you can come if you want. 394 00:32:25,000 --> 00:32:26,400 Want to? 395 00:32:47,160 --> 00:32:48,480 Fuck! 396 00:32:48,559 --> 00:32:49,480 Come on, keep quiet. 397 00:32:50,359 --> 00:32:51,680 Anyone here? 398 00:33:02,079 --> 00:33:03,519 How long till the bell? 399 00:33:05,200 --> 00:33:07,160 No idea. 400 00:33:13,319 --> 00:33:15,720 Five minutes maybe. 401 00:33:16,359 --> 00:33:19,079 You can't smoke here. 402 00:33:22,960 --> 00:33:24,279 -Want one? -I don't smoke. 403 00:33:26,960 --> 00:33:29,359 -You're not used to this. -To what? 404 00:33:29,519 --> 00:33:30,400 Skipping classes, smoking in the gym. 405 00:33:30,720 --> 00:33:32,720 Why don't you have friends? 406 00:33:33,319 --> 00:33:34,240 In three weeks, you've spoken to no one. 407 00:33:36,799 --> 00:33:37,680 Not true. 408 00:33:39,240 --> 00:33:40,400 I have friends. I speak to people. 409 00:33:42,160 --> 00:33:43,680 Liar. 410 00:33:44,400 --> 00:33:46,400 I do. 411 00:33:46,480 --> 00:33:48,119 Last year I had a friend. 412 00:33:48,279 --> 00:33:49,880 His parents divorced. 413 00:33:50,279 --> 00:33:52,039 His dad stayed, his mom left... 414 00:33:53,000 --> 00:33:56,279 Make it short. His name? 415 00:33:57,400 --> 00:33:58,319 -Who? -Your best friend. 416 00:33:58,640 --> 00:34:00,480 Nicolas, but we fell out. 417 00:34:00,920 --> 00:34:02,279 You got upset that he preferred his mom to you? 418 00:34:02,720 --> 00:34:03,559 Not to me. 419 00:34:05,279 --> 00:34:06,559 -To his dad. -To you. 420 00:34:06,720 --> 00:34:08,079 You were in love. 421 00:34:08,239 --> 00:34:10,400 Stop it. 422 00:34:17,159 --> 00:34:18,440 You were in love. 423 00:34:19,039 --> 00:34:20,440 Now you're pissed, 424 00:34:21,119 --> 00:34:21,960 because he dumped you. 425 00:34:28,199 --> 00:34:29,920 Don't make that face. 426 00:34:31,760 --> 00:34:32,639 It's cool to like guys. 427 00:34:37,800 --> 00:34:38,840 I mean it. 428 00:34:54,880 --> 00:34:55,760 Smoke. It'll relax you. 429 00:35:10,960 --> 00:35:12,320 One puff. 430 00:35:14,719 --> 00:35:15,559 What'll it do? 431 00:38:01,400 --> 00:38:02,360 Shit. 432 00:38:02,519 --> 00:38:05,039 I feel dizzy. 433 00:38:06,920 --> 00:38:08,320 Come. 434 00:38:09,039 --> 00:38:11,000 What the hell? 435 00:38:11,159 --> 00:38:13,320 It's me, Mr. Badet. It's Jonas. 436 00:38:14,119 --> 00:38:16,079 Jonas? Jesus... 437 00:38:16,159 --> 00:38:17,519 I thought it was some thug. 438 00:38:19,519 --> 00:38:20,559 You know where my parents are? 439 00:38:21,559 --> 00:38:22,840 They left a few days ago. 440 00:38:23,320 --> 00:38:25,159 I don't know where to. 441 00:38:25,639 --> 00:38:28,440 What's that? 442 00:38:29,239 --> 00:38:30,559 Another fight? 443 00:38:30,719 --> 00:38:32,039 Don't say I came by. 444 00:38:33,199 --> 00:38:35,840 They'll worry and I don't want them to. 445 00:38:36,000 --> 00:38:37,519 If you say keep quiet, 446 00:38:38,920 --> 00:38:40,840 dann sag ich nichts, 447 00:38:42,000 --> 00:38:43,159 I keep quiet. 448 00:38:43,679 --> 00:38:45,199 Still got your motorcycle? Good... 449 00:39:18,159 --> 00:39:19,440 I always wanted one. 450 00:40:25,679 --> 00:40:26,599 I'll see if there's a spare key. 451 00:40:28,920 --> 00:40:30,119 If you need anything... 452 00:40:44,519 --> 00:40:46,159 Thanks. Goodnight. 453 00:40:46,920 --> 00:40:47,840 Fuck! 454 00:40:48,199 --> 00:40:49,960 Hello, sir. 455 00:40:51,679 --> 00:40:52,559 Can I help you? 456 00:40:52,639 --> 00:40:54,880 I'd like to get a room. 457 00:40:56,599 --> 00:40:57,840 Sure... 458 00:40:59,599 --> 00:41:02,800 For how many nights? 459 00:41:02,920 --> 00:41:03,800 One for now. 460 00:41:04,480 --> 00:41:06,039 With or without a seaside view? 461 00:41:08,639 --> 00:41:10,519 What's the difference? 462 00:41:26,679 --> 00:41:28,039 Not much. I don't know your tastes. 463 00:41:29,079 --> 00:41:30,840 With a view. Fine. 464 00:41:31,199 --> 00:41:32,159 Can I have a credit card? 465 00:41:33,239 --> 00:41:34,400 Jonas Cassetti... 466 00:41:34,760 --> 00:41:36,159 Your name sounds familiar. 467 00:41:37,760 --> 00:41:40,119 Have we met? 468 00:41:40,400 --> 00:41:41,679 Or else... 469 00:41:43,119 --> 00:41:44,559 I don't know, maybe... 470 00:41:46,239 --> 00:41:48,280 -Your nose is bleeding. -What? 471 00:41:49,119 --> 00:41:52,599 A bloody nose. 472 00:41:53,599 --> 00:41:54,639 It happens a lot, sorry. 473 00:41:57,039 --> 00:41:58,840 -Sorry? -Is the room expensive? 474 00:42:54,920 --> 00:42:56,239 A hundred and forty a night, a hundred and sixty with breakfast. 475 00:42:57,920 --> 00:42:59,599 Jesus... 476 00:43:02,800 --> 00:43:04,719 I guess you'll skip breakfast. 477 00:43:27,119 --> 00:43:28,320 What's going on? 478 00:43:29,679 --> 00:43:31,159 Answer me! What's going on? 479 00:43:33,360 --> 00:43:35,159 I'll come in. I'm warning you. 480 00:43:35,519 --> 00:43:36,400 Can I have a puff? 481 00:43:36,519 --> 00:43:38,280 Easy does it, Gainsbourg. 482 00:43:38,440 --> 00:43:39,440 So, what did your parents say? 483 00:43:39,519 --> 00:43:41,320 Okay? 484 00:43:44,880 --> 00:43:46,039 They're thinking it over. 485 00:43:46,760 --> 00:43:47,800 Meaning? 486 00:43:47,960 --> 00:43:48,920 My mom wants to talk to yours. 487 00:43:53,199 --> 00:43:54,320 What's up, faggots? 488 00:43:56,000 --> 00:43:58,079 What do you want? 489 00:43:59,400 --> 00:44:00,239 What the hell? 490 00:44:07,920 --> 00:44:08,840 How long does it take, a year? 491 00:44:11,079 --> 00:44:12,519 Thank you. 492 00:44:18,719 --> 00:44:21,920 Don't worry. 493 00:44:23,079 --> 00:44:26,760 How about a movie Saturday? 494 00:44:28,880 --> 00:44:30,719 No, don't worry. We can drop him off. 495 00:44:31,039 --> 00:44:32,480 I wrote it down, in case we need to join him. 496 00:44:33,679 --> 00:44:35,840 No... thank you! 497 00:44:39,119 --> 00:44:41,400 It's really nice. 498 00:44:42,679 --> 00:44:44,679 Yes, goodnight to you too. Goodnight. 499 00:44:45,239 --> 00:44:47,840 Nathan's mother is very nice. 500 00:44:48,440 --> 00:44:50,440 So it's settled? It's okay? 501 00:44:50,519 --> 00:44:52,599 -So it's okay? -Yep. 502 00:44:52,760 --> 00:44:55,360 -I'm so happy. -Me too. 503 00:44:55,960 --> 00:44:57,400 What's up, guys? 504 00:44:57,960 --> 00:45:00,039 My buddy and I were wondering. 505 00:45:01,199 --> 00:45:02,760 How do you fuck? 506 00:45:03,280 --> 00:45:05,440 He must have a small dick. 507 00:45:09,440 --> 00:45:10,920 I'm sure you do. 508 00:45:11,800 --> 00:45:12,760 So I was wondering how it worked. 509 00:45:14,760 --> 00:45:16,159 Come on, give me a smoke. 510 00:45:26,559 --> 00:45:27,400 Every day now? 511 00:45:28,559 --> 00:45:30,719 Is that a problem? 512 00:45:30,800 --> 00:45:32,719 What? 513 00:45:33,400 --> 00:45:36,360 Stop looking at me like that! 514 00:45:36,719 --> 00:45:39,239 You got your smoke, now beat it. 515 00:45:40,039 --> 00:45:42,039 Who the hell do you think you are? You're nothing! 516 00:45:42,119 --> 00:45:43,119 -Stop... -Beat it! 517 00:45:43,280 --> 00:45:46,199 I should beat it? 518 00:45:50,159 --> 00:45:52,400 语气注意点 还有别再盯着我 臭家伙 519 00:46:10,599 --> 00:46:13,039 Watch your tone. And stop staring, dickwad! 520 00:46:15,639 --> 00:46:16,880 Goddamn fucking faggots... 521 00:46:17,760 --> 00:46:19,360 Look how Jo-Jo eyeballs him. 522 00:46:20,599 --> 00:46:23,320 You're a real sicko. 523 00:46:23,480 --> 00:46:26,760 A real sicko, dude. 524 00:46:57,199 --> 00:47:00,239 Want to see my cock? Is that it? 525 00:47:01,519 --> 00:47:03,280 Hurry up, guys! Everyone in the gym now! 526 00:47:04,480 --> 00:47:06,920 Everyone, get ready to warm up. 527 00:47:08,159 --> 00:47:11,480 Wake up! 528 00:47:11,639 --> 00:47:12,599 Stop walking on the mats, thanks! 529 00:47:17,920 --> 00:47:18,800 Come on.  We'll start with a little warm-up. 530 00:47:19,400 --> 00:47:20,360 Sir! 531 00:47:26,800 --> 00:47:28,679 You okay? 532 00:47:28,760 --> 00:47:29,599 Are you in pain? 533 00:47:30,639 --> 00:47:31,480 Let me help. Lie down. 534 00:47:33,760 --> 00:47:35,280 Come with me. 535 00:47:39,719 --> 00:47:41,320 Yuck. 536 00:47:42,000 --> 00:47:43,840 Come and lie down. 537 00:47:44,280 --> 00:47:47,039 Go get the nurse. 538 00:47:48,480 --> 00:47:49,400 He's shitting himself! 539 00:47:49,480 --> 00:47:50,800 Everyone, out! Into the hallway! 540 00:47:53,599 --> 00:47:55,599 Get out! 541 00:47:57,800 --> 00:47:59,239 Go away! 542 00:48:00,800 --> 00:48:02,559 Think he'll still bum cigarettes? 543 00:48:02,719 --> 00:48:03,639 What did you put in it? 544 00:48:06,079 --> 00:48:06,920 You're crazy! He won't die? 545 00:48:07,079 --> 00:48:08,400 Get real. 546 00:48:24,320 --> 00:48:25,679 Good job. 547 00:48:26,119 --> 00:48:26,960 Go away! 548 00:48:33,039 --> 00:48:34,280 I found this in the kitchen. 549 00:48:37,519 --> 00:48:39,480 What is it? 550 00:48:39,840 --> 00:48:40,880 What were you doing? 551 00:48:41,039 --> 00:48:43,119 Not committing suicide, I hope. 552 00:48:43,719 --> 00:48:45,159 Nope. 553 00:48:46,239 --> 00:48:47,719 We get lots of nut-jobs here. 554 00:48:49,000 --> 00:48:50,280 I just had a smoke. 555 00:48:50,480 --> 00:48:51,400 What planet are you from? 556 00:48:51,880 --> 00:48:52,880 There's no smoking. 557 00:48:55,960 --> 00:48:57,000 Nowhere. 558 00:48:57,079 --> 00:48:58,079 You didn't know? 559 00:48:58,599 --> 00:49:01,480 Damn! 560 00:49:04,719 --> 00:49:05,719 It's no good? 561 00:49:09,920 --> 00:49:10,840 Yeah, it's good. But strong. Try it. 562 00:49:11,400 --> 00:49:12,519 Here's to you. 563 00:49:14,719 --> 00:49:16,000 It's fine. 564 00:49:16,159 --> 00:49:17,280 You're a bit frail. 565 00:49:17,880 --> 00:49:18,880 So what do you do? 566 00:49:20,199 --> 00:49:22,440 Hospital porter. 567 00:49:23,440 --> 00:49:24,840 What's that? 568 00:49:26,320 --> 00:49:27,159 I wheel sick people in hospitals. 569 00:49:27,400 --> 00:49:28,320 Oh yeah, not cool. 570 00:49:29,400 --> 00:49:31,599 Like it? 571 00:49:32,119 --> 00:49:34,280 Not really. 572 00:49:34,360 --> 00:49:36,519 -I hate my job too. -Really? 573 00:49:37,039 --> 00:49:38,559 It's not bad here. Pretty calm. 574 00:49:39,239 --> 00:49:41,280 -Peaceful. -No, boring. 575 00:49:42,199 --> 00:49:43,800 I'm like a flunky. 576 00:49:45,880 --> 00:49:47,920 You just started, wait and see. 577 00:49:49,480 --> 00:49:51,440 How do you know that? 578 00:49:58,400 --> 00:49:59,360 I don't know. It's obvious. 579 00:50:01,480 --> 00:50:03,639 It's a summer job. 580 00:50:06,599 --> 00:50:07,880 Have we met? 581 00:50:08,199 --> 00:50:09,559 You're weird. You're hiding something. 582 00:50:09,960 --> 00:50:13,159 Let's look in here. 583 00:50:14,239 --> 00:50:15,440 What the hell? 584 00:50:15,599 --> 00:50:18,800 I'm checking for weapons or a knife. 585 00:50:21,360 --> 00:50:22,440 Find it funny? 586 00:50:23,360 --> 00:50:24,679 What if I come back and everyone's dead? 587 00:50:24,920 --> 00:50:25,920 What's this? 588 00:50:26,239 --> 00:50:27,239 Game station. 589 00:50:28,880 --> 00:50:30,000 Does it still work? 590 00:50:30,199 --> 00:50:31,079 Can I try? 591 00:50:31,360 --> 00:50:34,800 Leo? 592 00:50:34,960 --> 00:50:37,840 What the fuck? Did the alarm go off? 593 00:50:37,920 --> 00:50:39,079 Ja. Aber da ich da war, habe ich alles geregelt. 594 00:50:39,159 --> 00:50:41,800 But thanks to me, it's under control. 595 00:50:42,440 --> 00:50:43,280 Thanks to you? 596 00:50:44,639 --> 00:50:45,559 是我的错 我在房里抽烟了 597 00:50:46,599 --> 00:50:47,639 It's my fault. I smoked in my room. 598 00:50:48,960 --> 00:50:51,320 Who's this? 599 00:50:52,079 --> 00:50:53,639 A customer. 600 00:50:56,280 --> 00:50:59,199 Excuse me, sir. 601 00:50:59,840 --> 00:51:00,920 Now that you're here, I'll go. 602 00:51:01,079 --> 00:51:03,719 Give me a minute. 603 00:51:03,880 --> 00:51:05,360 I'll leave you with that psycho. I'm off. 604 00:51:10,719 --> 00:51:12,480 Night, Gameboy. 605 00:51:12,639 --> 00:51:15,000 If you want to smoke, go outside. 606 00:51:15,159 --> 00:51:17,599 Será mejor. 607 00:51:17,719 --> 00:51:20,400 It's better. 608 00:51:26,760 --> 00:51:28,199 Gameboy, one last thing. 609 00:51:28,639 --> 00:51:29,639 I'm meeting my girl and some pals. 610 00:51:29,960 --> 00:51:30,800 Wir gehen in einer Bar was trinken. Wenn du mitkommen willst, 611 00:51:31,519 --> 00:51:35,480 If you want to come for a drink, 612 00:51:39,639 --> 00:51:40,880 rather than cutting your wrists, feel free. 613 00:51:44,320 --> 00:51:46,320 Can I put on some music? 614 00:51:47,840 --> 00:51:52,440 You mind? 615 00:51:54,119 --> 00:51:58,719 Go ahead. 616 00:52:00,280 --> 00:52:02,199 ...discreet singer Mylène Farmer, in an exclusive interview... 617 00:52:03,920 --> 00:52:05,760 No, I like that. 618 00:52:08,960 --> 00:52:11,000 I look for you 619 00:52:12,719 --> 00:52:14,960 Among crowds in cities by the sea 620 00:52:15,800 --> 00:52:18,039 Among anonymous passersby 621 00:52:19,039 --> 00:52:20,920 It took time 622 00:52:22,920 --> 00:52:25,559 Can you make it louder? 623 00:52:27,360 --> 00:52:30,000 Can we be insouciant 624 00:52:33,480 --> 00:52:35,480 When we're no longer innocent 625 00:52:39,840 --> 00:52:42,559 Oh, Atlas 626 00:52:46,239 --> 00:52:49,159 I broke the ice 627 00:53:22,920 --> 00:53:24,159 All these happy skies 628 00:53:41,079 --> 00:53:42,119 That I'd never seen before 629 00:53:42,559 --> 00:53:43,639 I wait for you on the edge 630 00:53:46,400 --> 00:53:47,599 Fuck. 631 00:53:48,960 --> 00:53:49,800 You okay? 632 00:53:50,360 --> 00:53:51,280 Sleep well? 633 00:53:52,159 --> 00:53:54,559 What time is it? 634 00:53:55,400 --> 00:53:56,360 Late. 635 00:53:59,000 --> 00:54:00,199 It's late. 636 00:54:00,440 --> 00:54:01,280 Anyway, I have to get going. 637 00:54:02,679 --> 00:54:04,039 Excuse me. 638 00:54:06,280 --> 00:54:07,840 Later, baby. 639 00:54:12,360 --> 00:54:13,800 Going out? 640 00:54:14,800 --> 00:54:15,679 -Where to? -Somewhere. 641 00:54:18,199 --> 00:54:20,400 Hurry back from somewhere. 642 00:54:25,119 --> 00:54:26,400 It's Gameboy! 643 00:54:31,519 --> 00:54:34,000 Sleep well? 644 00:54:34,719 --> 00:54:36,199 Yeah, you had a nice beddy-bye. 645 00:54:49,960 --> 00:54:53,360 You look like shit. 646 00:54:53,800 --> 00:54:56,039 Jonas, isn't this house gorgeous? 647 00:54:56,800 --> 00:54:59,800 -Ja. -Mit dem Pool und so. 648 00:54:59,960 --> 00:55:01,719 There's even a pool. 649 00:55:02,159 --> 00:55:03,400 You really want nothing? Coffee? Soft drink? 650 00:55:03,559 --> 00:55:05,840 No, thanks. Next time for sure. 651 00:55:06,239 --> 00:55:07,320 My husband and I are going to the mall. 652 00:55:07,760 --> 00:55:08,639 The mall, on a Saturday? 653 00:55:10,320 --> 00:55:12,239 It'll be packed. 654 00:55:12,400 --> 00:55:14,119 We both work during the week. 655 00:55:14,519 --> 00:55:16,599 Of course. 656 00:55:16,679 --> 00:55:17,960 Sorry. 657 00:55:18,800 --> 00:55:20,039 Jonas didn't say you were pregnant. 658 00:55:20,880 --> 00:55:21,920 Sure you don't mind? 659 00:55:23,360 --> 00:55:25,159 Will he be back soon? 660 00:55:25,920 --> 00:55:27,599 In three weeks. 661 00:55:29,119 --> 00:55:30,280 Just in time to see him born. 662 00:55:31,679 --> 00:55:33,199 So it's a little boy. 663 00:55:34,079 --> 00:55:36,559 A little Leonard. 664 00:55:36,800 --> 00:55:38,400 Unless we change again. 665 00:55:38,559 --> 00:55:39,960 I think he'll be coming early. 666 00:55:40,960 --> 00:55:42,599 Come on out early! 667 00:55:43,599 --> 00:55:44,679 I want to see you. 668 00:55:45,519 --> 00:55:47,119 I want to see you, Leo! 669 00:55:47,719 --> 00:55:51,199 Stop, Nathan. 670 00:55:52,000 --> 00:55:53,559 I'm happy to meet you. 671 00:55:54,719 --> 00:55:55,719 It's just the beginning. Our sons adore each other. 672 00:55:57,960 --> 00:56:00,280 You're very cool about it. 673 00:56:02,519 --> 00:56:03,840 About what? 674 00:56:04,719 --> 00:56:06,599 No, nothing. I'm just talking... 675 00:56:07,079 --> 00:56:08,239 I'll be going... 676 00:56:10,039 --> 00:56:13,960 See you tomorrow. Behave. 677 00:56:14,320 --> 00:56:16,480 Tomorrow night. 678 00:56:17,079 --> 00:56:18,679 I put antihistamines in his bag, for his allergies. 679 00:56:19,039 --> 00:56:19,880 We'll give him back in one piece. 680 00:56:24,079 --> 00:56:26,000 So have fun. 681 00:56:28,559 --> 00:56:31,400 Bye. 682 00:56:31,719 --> 00:56:33,400 Bring a swim suit? Want to swim? 683 00:56:34,440 --> 00:56:35,320 It's so fast. I wonder how do you do it. 684 00:56:35,480 --> 00:56:37,119 You need to get the knack. 685 00:56:37,199 --> 00:56:38,280 Want to try? 686 00:56:39,599 --> 00:56:40,440 I'd rather watch you. 687 00:56:41,920 --> 00:56:44,599 不 你试试 688 00:56:45,000 --> 00:56:46,880 No, you try. 689 00:56:48,119 --> 00:56:49,639 Here. 690 00:56:50,360 --> 00:56:51,519 It's easy. It's like a puzzle. 691 00:56:53,400 --> 00:56:54,400 Makes lines with the ones that fall. 692 00:56:54,519 --> 00:56:55,360 Hit that to rotate. 693 00:56:56,079 --> 00:56:57,360 Hit that to move. 694 00:56:59,280 --> 00:57:00,159 Where do I put it? 695 00:57:01,719 --> 00:57:02,559 There. 696 00:57:03,599 --> 00:57:06,400 Spin that one around. 697 00:57:06,639 --> 00:57:07,480 Like that. 698 00:57:14,280 --> 00:57:15,679 Here it it. 699 00:57:26,719 --> 00:57:27,800 Now that you got it, the idea is never to stop. 700 00:57:28,360 --> 00:57:29,840 Never. 701 00:57:29,920 --> 00:57:32,159 See? You're good too. 702 00:57:32,840 --> 00:57:34,320 We're ready. 703 00:57:34,639 --> 00:57:35,800 Great, let's go. 704 00:57:35,960 --> 00:57:39,920 -What are you seeing? -Nowhere. 705 00:57:40,079 --> 00:57:42,119 Not too much sex? 706 00:57:43,679 --> 00:57:46,159 It's Gregg Araki. 707 00:57:48,679 --> 00:57:49,880 Are you okay with it? Nathan's taste is strange. 708 00:57:50,079 --> 00:57:51,400 I want to see it too. 709 00:57:52,119 --> 00:57:53,199 You're old enough. I won't decide for you. 710 00:57:53,320 --> 00:57:55,840 Take the cell phone? 711 00:57:55,920 --> 00:57:56,760 You have a cell phone? 712 00:58:05,960 --> 00:58:09,239 Cool! 713 00:58:12,760 --> 00:58:14,639 Only for emergencies. It's not a game. 714 00:58:23,280 --> 00:58:24,440 Yeah. 715 00:58:24,719 --> 00:58:26,079 Weird noise. When will Dad get a tune-up? 716 00:58:30,000 --> 00:58:30,840 I'll pick you up at the usual spot? 717 00:58:34,440 --> 00:58:35,280 What are you doing? 718 00:58:37,480 --> 00:58:38,719 Here. 719 00:58:39,840 --> 00:58:40,920 Thanks. 720 00:58:45,119 --> 00:58:46,280 Don't tell Dad. 721 00:58:48,960 --> 00:58:50,840 Not a word. 722 00:58:52,840 --> 00:58:54,920 Dummy. 723 00:58:55,840 --> 00:58:57,639 The smoke isn't bothering you? 724 00:58:58,079 --> 00:58:59,280 Actually, can I have one too? 725 00:59:04,840 --> 00:59:06,599 Your mom knows you smoke? 726 00:59:33,280 --> 00:59:35,199 No, she doesn't. 727 00:59:35,840 --> 00:59:36,679 It'll be our little secret. 728 00:59:37,039 --> 00:59:38,079 Are those lights Magic World? 729 00:59:39,039 --> 00:59:41,039 Yep. 730 00:59:41,679 --> 00:59:42,920 Have you ever been? 731 00:59:43,079 --> 00:59:44,440 Your parents never took you? 732 00:59:44,599 --> 00:59:46,039 They're not into rides. 733 00:59:46,119 --> 00:59:48,079 And the crowds... 734 00:59:49,679 --> 00:59:51,159 It's amazing. 735 00:59:51,480 --> 00:59:53,360 -Your parents are dumb. -Nathan! 736 00:59:54,760 --> 00:59:57,320 Sorry, Jonas. 737 00:59:57,400 --> 00:59:58,840 I promise I'll take you. 738 01:00:00,119 --> 01:00:02,320 Don't get disfigured too. 739 01:00:02,719 --> 01:00:03,880 -Mom! -What? 740 01:00:05,360 --> 01:00:08,159 He doesn't know about your blast-off? 741 01:00:09,599 --> 01:00:12,119 Mom, stop. 742 01:00:12,280 --> 01:00:14,039 When he was nine, we took him to Magic World. 743 01:00:14,159 --> 01:00:16,239 He wanted to ride the bumper cars, 744 01:00:16,960 --> 01:00:19,960 but not just once, 745 01:00:20,840 --> 01:00:23,320 more like 15 or 20 times. 746 01:00:23,400 --> 01:00:25,760 You know how he likes to ram into people. 747 01:00:25,840 --> 01:00:26,800 But there was a group of guys. 748 01:00:28,159 --> 01:00:30,360 They all went after him. 749 01:00:32,000 --> 01:00:34,920 Stop, Mom! 750 01:00:35,000 --> 01:00:37,960 Nathan didn't give a fuck. 751 01:00:38,840 --> 01:00:41,199 They hit him so hard, he got ejected. 752 01:00:41,880 --> 01:00:42,880 When I say ejected, I mean like a missile! 753 01:00:43,599 --> 01:00:44,719 Slammed into the protection barrier. 754 01:00:45,719 --> 01:00:47,360 And bam! 755 01:00:48,119 --> 01:00:50,360 His cheek sliced in two. 756 01:00:51,039 --> 01:00:52,400 You're such a pain. 757 01:00:53,480 --> 01:00:55,360 I love your scar, honey. 758 01:00:55,599 --> 01:00:56,679 It gives you character. 759 01:00:59,920 --> 01:01:00,760 Jonas won't disagree. 760 01:01:10,800 --> 01:01:12,559 Right, Jonas? 761 01:01:13,519 --> 01:01:14,880 No. 762 01:01:15,039 --> 01:01:17,119 Cat got your tongue, Gameboy? 763 01:01:18,320 --> 01:01:22,280 Can you drive me back? 764 01:01:22,440 --> 01:01:25,119 Why? Isn't it nice here? 765 01:01:26,079 --> 01:01:27,000 I brought you here. You were totally plastered. 766 01:01:27,440 --> 01:01:28,599 I could have left you there like a barfly. 767 01:01:28,679 --> 01:01:30,320 Ingrate. 768 01:01:30,599 --> 01:01:31,599 Careful with my Gameboy. 769 01:01:40,719 --> 01:01:41,599 -What? -My Gameboy! 770 01:01:41,760 --> 01:01:42,719 Your Gameboy? 771 01:01:45,840 --> 01:01:46,760 Sorry. 772 01:01:47,280 --> 01:01:48,679 Accident. 773 01:01:48,760 --> 01:01:50,119 You okay? 774 01:01:55,480 --> 01:01:56,880 Mom, Jonas... 775 01:02:16,800 --> 01:02:17,639 Jonas, Mom. 776 01:02:19,920 --> 01:02:20,800 I think you've met. 777 01:02:21,239 --> 01:02:22,880 Thanks. 778 01:02:23,199 --> 01:02:24,039 -You okay? -Yeah. 779 01:02:26,000 --> 01:02:28,920 You're quiet since we got here. 780 01:02:29,159 --> 01:02:31,000 I'm good. 781 01:02:31,079 --> 01:02:31,960 -Did you believe that priest crap? -Yes. 782 01:02:34,880 --> 01:02:35,719 It was so over-the-top. 783 01:02:35,800 --> 01:02:36,639 You're wrong. 784 01:02:41,360 --> 01:02:42,199 Are you upset? 785 01:02:42,960 --> 01:02:44,760 No. 786 01:02:54,280 --> 01:02:55,519 Good. 787 01:02:55,599 --> 01:02:57,239 I'd have been sad if you were. 788 01:02:57,519 --> 01:02:58,360 We can't play now. 789 01:02:59,639 --> 01:03:00,719 Take it. It's for you. 790 01:03:02,079 --> 01:03:03,480 A gift. 791 01:03:03,639 --> 01:03:04,679 That's ridiculous. 792 01:03:10,079 --> 01:03:11,000 It's expensive. 793 01:03:12,840 --> 01:03:13,679 Makes me happy. 794 01:03:39,199 --> 01:03:41,119 You're crazy. 795 01:03:45,719 --> 01:03:46,960 Thanks. 796 01:03:47,119 --> 01:03:47,960 It's wild how you've changed. 797 01:03:55,440 --> 01:03:56,519 Your face, your hair, 798 01:03:57,239 --> 01:03:59,239 Einfach alles. 799 01:03:59,760 --> 01:04:00,639 everything. 800 01:04:00,719 --> 01:04:01,559 What's that? 801 01:04:04,039 --> 01:04:05,000 Tattoos I did. 802 01:04:05,639 --> 01:04:06,480 By yourself? 803 01:04:09,679 --> 01:04:11,000 Yeah. 804 01:04:13,679 --> 01:04:15,880 And your eye? 805 01:04:16,000 --> 01:04:17,519 Got in a fight. 806 01:04:18,079 --> 01:04:18,920 You get in fights now? 807 01:04:21,360 --> 01:04:22,239 -Did you do that? -You crazy? 808 01:04:33,159 --> 01:04:34,239 You're capable of it. 809 01:04:34,679 --> 01:04:35,719 It was at Boys. 810 01:04:36,679 --> 01:04:37,559 At Boys... 811 01:04:37,719 --> 01:04:39,760 Where do you live? 812 01:04:40,480 --> 01:04:41,320 Downtown still. 813 01:04:42,559 --> 01:04:43,599 And your parents? 814 01:04:52,360 --> 01:04:55,000 Ebenfalls. Sie sind nicht umgezogen. 815 01:04:55,840 --> 01:04:57,119 Same. They haven't budged. 816 01:04:57,840 --> 01:04:58,800 Like us. 817 01:05:02,440 --> 01:05:03,840 And your husband? 818 01:05:03,920 --> 01:05:06,079 He couldn't stand being with us. 819 01:05:06,760 --> 01:05:08,000 So he vanished. 820 01:05:08,840 --> 01:05:09,880 Like you. 821 01:05:11,360 --> 01:05:12,599 Been stalking me for long? 822 01:05:13,039 --> 01:05:13,880 The hotel was by chance? 823 01:05:14,480 --> 01:05:18,079 The beach too? 824 01:05:25,079 --> 01:05:26,039 Gotcha, asshole! 825 01:05:28,239 --> 01:05:30,119 Also at the bowling alley, and the movies. 826 01:05:36,440 --> 01:05:38,800 Can you explain? 827 01:05:42,000 --> 01:05:43,039 I needed to see him. 828 01:05:43,199 --> 01:05:45,199 Now you see me. Have a good look. 829 01:05:47,239 --> 01:05:48,159 Come on, Gameboy. 830 01:05:49,199 --> 01:05:50,599 Tell her what you said last night. 831 01:05:52,000 --> 01:05:53,760 What? 832 01:05:54,800 --> 01:05:57,280 Isn't that why you're here? 833 01:05:57,360 --> 01:05:58,639 You came here, so now talk. 834 01:05:59,719 --> 01:06:00,760 You got in my car, came back here. 835 01:06:02,119 --> 01:06:03,760 It's been 17 years. 836 01:06:40,039 --> 01:06:41,880 Eighteen. 837 01:06:42,360 --> 01:06:44,239 It's been 18 years, Jonas. 838 01:06:44,639 --> 01:06:45,679 What a weird ending. 839 01:06:46,920 --> 01:06:47,840 But cool. Did you like it? 840 01:06:48,840 --> 01:06:49,679 Something wrong? 841 01:06:54,920 --> 01:06:55,760 Just a message. 842 01:06:56,960 --> 01:06:57,920 Who is it? 843 01:06:58,039 --> 01:07:01,679 Listen. 844 01:07:02,840 --> 01:07:04,079 It's me, honey. 845 01:07:04,159 --> 01:07:06,840 My water just broke. I called the clinic. 846 01:07:07,000 --> 01:07:08,920 Don't worry. 847 01:07:09,360 --> 01:07:12,280 乔纳斯的妈妈没接电话 848 01:07:14,159 --> 01:07:15,280 Jonas' mother isn't answering, 849 01:07:16,360 --> 01:07:18,199 so give her a call. 850 01:07:19,639 --> 01:07:21,119 Take a taxi and meet me at the clinic. 851 01:07:22,079 --> 01:07:24,320 Can you believe it? 852 01:07:24,400 --> 01:07:25,320 Your little brother is coming. 853 01:07:26,800 --> 01:07:28,039 It's amazing. 854 01:07:29,920 --> 01:07:30,800 I'll ask my mom to pick us up. 855 01:07:30,880 --> 01:07:33,079 No. 856 01:07:33,159 --> 01:07:34,679 I have a better idea. 857 01:07:35,719 --> 01:07:37,360 Stop it. 858 01:07:52,519 --> 01:07:53,400 -We won't get in. -Why not? 859 01:07:53,960 --> 01:07:54,880 We're too young. 860 01:07:55,440 --> 01:07:56,320 You can be such a wimp! 861 01:07:56,760 --> 01:07:58,519 What's up, kids? 862 01:07:58,599 --> 01:07:59,440 We want to go in. 863 01:08:00,119 --> 01:08:02,360 No minors allowed. 864 01:08:02,559 --> 01:08:04,679 -I'm 18. -Yeah, right. 865 01:08:05,519 --> 01:08:08,079 How about him? 866 01:08:08,639 --> 01:08:10,400 My boyfriend. Eighteen too. So? 867 01:08:12,960 --> 01:08:16,479 Get lost! We'll all get in trouble. 868 01:08:16,560 --> 01:08:17,760 -Have a good evening, gentlemen. -You too. 869 01:08:18,520 --> 01:08:20,800 -Come on. -Get lost! 870 01:08:20,960 --> 01:08:22,159 What an asshole! Hear how he talked to me? 871 01:08:24,239 --> 01:08:25,760 Forget it. 872 01:08:26,479 --> 01:08:27,319 Let's go. I'll call my mom. 873 01:08:27,960 --> 01:08:30,039 I want to go inside. 874 01:08:31,199 --> 01:08:32,479 Take it easy. 875 01:08:33,479 --> 01:08:35,000 What? 876 01:08:36,000 --> 01:08:37,720 Better wait a few more years. 877 01:08:37,800 --> 01:08:38,960 Can you help us get in? 878 01:08:41,039 --> 01:08:42,399 Don't rush it, trust me. 879 01:08:43,239 --> 01:08:44,560 You'll find it sad and ugly. 880 01:08:45,319 --> 01:08:46,199 We don't care. 881 01:08:46,760 --> 01:08:48,159 You know La Dolce Vita? 882 01:08:48,720 --> 01:08:50,640 I can get you in. 883 01:08:51,000 --> 01:08:52,000 Really? 884 01:08:52,359 --> 01:08:53,600 I can even drive you. 885 01:08:57,279 --> 01:08:58,319 -No, we're good. -Wait. 886 01:08:58,520 --> 01:08:59,439 Is it far? 887 01:09:01,159 --> 01:09:03,039 Ten, fifteen minutes. 888 01:09:04,159 --> 01:09:05,000 Let's go. 889 01:09:06,079 --> 01:09:07,359 Nathan! Where are you going? 890 01:09:08,039 --> 01:09:09,880 What? 891 01:09:10,920 --> 01:09:11,840 They don't want us here. 892 01:09:14,960 --> 01:09:16,239 Stop being scared all the time. 893 01:09:38,319 --> 01:09:39,560 You're safe with me. 894 01:09:41,399 --> 01:09:43,760 Jonas 895 01:09:46,239 --> 01:09:49,039 Don't go away 896 01:09:51,319 --> 01:09:54,520 If you love her, don't go away 897 01:09:54,600 --> 01:09:57,279 Daddy, if you love her, tell her 898 01:09:59,359 --> 01:10:01,000 That she's the love of your life, life, life 899 01:10:01,159 --> 01:10:03,600 -Much longer? -We're almost there. 900 01:10:03,840 --> 01:10:06,039 Can I lower the music? 901 01:10:06,199 --> 01:10:08,840 -You don't like it? -Not really. 902 01:10:09,000 --> 01:10:13,600 You're crazy! It's beautiful. 903 01:10:14,439 --> 01:10:18,640 Don't go off into the night 904 01:10:19,520 --> 01:10:23,560 The night that scares me The night that never ends 905 01:10:34,479 --> 01:10:35,840 Like a thief, he left without me 906 01:10:36,399 --> 01:10:38,000 We'll never go to the movies again 907 01:10:38,079 --> 01:10:39,359 Where are we? 908 01:10:49,600 --> 01:10:50,600 Relax, we're almost there. 909 01:10:51,600 --> 01:10:53,199 You keep saying that. 910 01:10:54,359 --> 01:10:56,319 You're like that? 911 01:10:57,239 --> 01:10:58,680 Can we turn around? 912 01:10:59,000 --> 01:11:00,800 What a funny little scar. 913 01:11:00,880 --> 01:11:03,640 -Cute. -Hands off! 914 01:11:03,800 --> 01:11:04,760 Look! Turn around! 915 01:11:06,399 --> 01:11:07,600 Relax, it'll all be fine. 916 01:11:10,880 --> 01:11:11,720 Don't touch me! 917 01:11:15,960 --> 01:11:16,920 Shut up! 918 01:11:17,680 --> 01:11:18,560 Fuck! 919 01:11:25,880 --> 01:11:27,399 Stop sobbing! 920 01:11:28,039 --> 01:11:29,399 He's breathing. 921 01:11:30,079 --> 01:11:32,600 Stay put! 922 01:11:33,239 --> 01:11:34,079 Stay put, little prick! 923 01:12:03,199 --> 01:12:04,560 Help! 924 01:12:21,920 --> 01:12:23,840 Nathan! 925 01:12:26,439 --> 01:12:27,920 My brother seemed cool. 926 01:12:28,560 --> 01:12:29,439 Just one thing I don't get. 927 01:12:32,000 --> 01:12:33,159 Why didn't you say it? 928 01:12:36,000 --> 01:12:36,880 I don't know. 929 01:12:38,079 --> 01:12:39,479 I couldn't. 930 01:12:40,000 --> 01:12:41,399 I was ashamed. 931 01:12:45,640 --> 01:12:47,600 Ashamed of what? 932 01:12:52,159 --> 01:12:53,800 You were 15! 933 01:12:56,520 --> 01:12:57,840 Is it possible he's still alive? 934 01:13:01,520 --> 01:13:03,159 What do you want me to say? 935 01:13:05,760 --> 01:13:06,880 Of course he's alive. 936 01:13:27,680 --> 01:13:30,279 Can I have a cigarette? 937 01:13:34,800 --> 01:13:35,840 Thank you. 938 01:13:37,319 --> 01:13:38,680 He wouldn't like to see you so sad. 939 01:13:39,760 --> 01:13:40,840 I'll leave you. 940 01:13:41,439 --> 01:13:42,399 Can you drive him back? 941 01:13:46,479 --> 01:13:48,079 Where to? 942 01:13:49,039 --> 01:13:49,880 He's homeless. 943 01:13:50,600 --> 01:13:51,760 My boyfriend kicked me out. 944 01:13:52,399 --> 01:13:53,239 Why? 945 01:13:54,000 --> 01:13:55,079 I cheated on him. 946 01:13:56,359 --> 01:13:57,239 A lot? 947 01:13:59,680 --> 01:14:00,520 Yeah, a lot. 948 01:14:02,760 --> 01:14:03,600 Way too much. 949 01:14:06,279 --> 01:14:08,720 Why? 950 01:14:11,960 --> 01:14:13,520 I don't know. 951 01:14:18,239 --> 01:14:19,079 I'm looking for something that doesn't exist. 952 01:14:54,680 --> 01:14:55,880 I'll get my stuff. 953 01:14:57,239 --> 01:14:58,840 Thank you. 954 01:14:58,920 --> 01:14:59,760 Where to? 955 01:15:00,439 --> 01:15:02,399 Drop me at the hospital. 956 01:15:03,439 --> 01:15:05,960 What? 957 01:15:06,479 --> 01:15:07,680 I can sleep in the staff lounge. 958 01:15:12,279 --> 01:15:14,239 -What about after? -No idea. 959 01:15:15,279 --> 01:15:17,239 I'll find something. 960 01:15:19,880 --> 01:15:21,319 I didn't speak earlier because... 961 01:15:21,760 --> 01:15:23,479 I don't agree with my mom. 962 01:15:24,880 --> 01:15:25,840 I think Nathan is dead. 963 01:15:27,960 --> 01:15:29,960 Or we'd have found him. 964 01:15:30,159 --> 01:15:31,520 Yeah, he's dead. 965 01:16:03,079 --> 01:16:03,920 If you hadn't abandoned him, 966 01:16:15,760 --> 01:16:17,439 you'd be dead too. 967 01:16:19,239 --> 01:16:22,039 This can't be happening. 968 01:16:23,239 --> 01:16:24,079 Did you see this man at the cinema? 969 01:16:27,720 --> 01:16:30,560 No. 970 01:16:31,279 --> 01:16:32,760 And he left Boys when you tried to go in? 971 01:16:33,039 --> 01:16:34,000 Yeah, I think so. 972 01:16:35,760 --> 01:16:37,560 You're not sure? 973 01:16:40,199 --> 01:16:42,199 I remember him in the street. 974 01:16:42,520 --> 01:16:44,960 Did either you or Nathan know 975 01:16:46,279 --> 01:16:47,119 that La Dolce Vita didn't exist? 976 01:16:49,000 --> 01:16:52,079 No. 977 01:16:52,840 --> 01:16:53,680 You're sure Nathan didn't know this man? 978 01:16:54,000 --> 01:16:56,039 What? 979 01:16:56,600 --> 01:16:57,960 Stop with your questions. 980 01:17:01,359 --> 01:17:02,680 Just one more. 981 01:17:03,600 --> 01:17:04,960 Can you confirm 982 01:17:06,039 --> 01:17:08,520 that after hitting Nathan, 983 01:17:12,239 --> 01:17:13,079 he made you leave the car? 984 01:17:13,920 --> 01:17:14,800 Yeah. 985 01:17:15,520 --> 01:17:16,760 Why? 986 01:17:16,840 --> 01:17:18,560 Why do you ask? 987 01:17:19,399 --> 01:17:20,239 Why did he make you leave? 988 01:17:23,880 --> 01:17:25,960 Jonas. 989 01:17:27,920 --> 01:17:29,840 Understand why I'm asking all this? 990 01:17:38,079 --> 01:17:40,079 To have a chance of finding him. 991 01:17:42,359 --> 01:17:43,840 Try to recall. I know it's hard. 992 01:17:44,720 --> 01:17:45,880 It can help us, Jonas. 993 01:17:45,960 --> 01:17:47,760 Six days and still 994 01:17:47,840 --> 01:17:51,000 no trace of Nathan Dewatter, 995 01:17:51,159 --> 01:17:54,279 16 years old, missing since Saturday. 996 01:17:54,439 --> 01:17:58,920 The teen spent the evening with a friend 997 01:17:59,520 --> 01:18:01,720 before being abducted by a man now wanted by the police. 998 01:18:01,800 --> 01:18:05,640 People say they've seen the boy, 999 01:18:06,000 --> 01:18:09,239 but investigators treat their claims with caution. 1000 01:18:27,760 --> 01:18:28,640 The search continues and his parents... 1001 01:18:30,800 --> 01:18:31,960 Dad... 1002 01:18:48,000 --> 01:18:49,039 It'll all be fine. 1003 01:18:50,239 --> 01:18:53,640 You know... 1004 01:18:54,960 --> 01:18:58,079 maybe not now, but I think it'd be good... 1005 01:18:59,000 --> 01:19:01,359 if we met soon to discuss this calmly. 1006 01:19:03,039 --> 01:19:05,239 Peacefully, in other circumstances. 1007 01:19:07,119 --> 01:19:09,119 I don't know. We'll see. 1008 01:19:09,199 --> 01:19:11,680 You can friend me on Facebook. 1009 01:19:13,960 --> 01:19:15,119 LEO D, capitals, period at the end. 1010 01:19:15,600 --> 01:19:18,439 I'm so dumb. 1011 01:19:37,079 --> 01:19:38,880 You must know it, since you spy on me. 1012 01:19:40,119 --> 01:19:41,640 Can we make a little detour? 1013 01:19:43,079 --> 01:19:44,279 It won't take long. 1014 01:19:44,439 --> 01:19:45,840 What now? 1015 01:19:46,800 --> 01:19:47,920 Just trust me. 1016 01:19:58,680 --> 01:20:00,640 You really can. 1017 01:20:01,680 --> 01:20:03,640 No way will I go in there. 1018 01:20:05,119 --> 01:20:06,359 One hour, just an hour. 1019 01:20:07,079 --> 01:20:09,520 You've already been? 1020 01:20:10,399 --> 01:20:11,479 -Nope. -Me neither. Let's go. 1021 01:21:48,520 --> 01:21:52,840 Seriously? 1022 01:21:52,840 --> 01:21:54,840 Subtitle translation by Andrew Litvack 63281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.