All language subtitles for Fire.Island.2022.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-CM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:03,666 Okej, flickor, det vi har övat. 2 00:00:03,750 --> 00:00:04,791 Trummor. 3 00:00:24,333 --> 00:00:26,166 Vi lĂ„ter sjukt bra, gumman. 4 00:00:28,291 --> 00:00:29,666 Hon Ă€r en ikon. 5 00:00:30,250 --> 00:00:31,583 Hon Ă€r en legend. 6 00:00:32,208 --> 00:00:33,416 Hon Ă€r en ikon. 7 00:00:34,416 --> 00:00:35,500 Hon Ă€r en legend. 8 00:00:35,875 --> 00:00:38,041 "Det Ă€r en allmĂ€nt erkĂ€nd sanning, 9 00:00:38,125 --> 00:00:40,875 "att en ogift man som besitter en avsevĂ€rd förmögenhet 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,125 "söker sig en hustru." 11 00:00:43,208 --> 00:00:46,875 Vet ni vem som sa det? Drottningen Jane Austen. 12 00:00:46,958 --> 00:00:48,291 Helvete. 13 00:00:48,708 --> 00:00:49,791 Howie 8 Missade Samtal 14 00:00:49,875 --> 00:00:51,000 Luke VAR ÄR DU? 15 00:00:51,083 --> 00:00:53,250 Grymt sĂ€tt att inleda en berĂ€ttelse, va? 16 00:00:53,333 --> 00:00:57,333 Inget ont om Jane, men det lĂ„ter som hetero-nonsens. 17 00:00:58,250 --> 00:01:01,291 Jag vet inget om förmögenheter... 18 00:01:01,583 --> 00:01:02,625 Stolthet och fördom av Jane Austen 19 00:01:02,708 --> 00:01:05,416 ...men alla mĂ€n letar inte efter en fru. 20 00:01:05,500 --> 00:01:06,750 Hej. 21 00:01:08,458 --> 00:01:09,958 Hej dĂ€r. 22 00:01:10,708 --> 00:01:12,583 Du Ă€r kvar, toppen. 23 00:01:12,666 --> 00:01:15,416 -Men du mĂ„ste gĂ„. -Va? 24 00:01:15,500 --> 00:01:17,875 Vi hade kul igĂ„r kvĂ€ll. 25 00:01:17,958 --> 00:01:18,875 Hon Ă€r en ikon. 26 00:01:18,958 --> 00:01:21,166 Men allvarligt, du mĂ„ste gĂ„. 27 00:01:21,250 --> 00:01:22,708 TORSDAG 28 00:01:23,416 --> 00:01:26,833 Det kanske sĂ„g oförskĂ€mt ut, men jag letar inte efter 29 00:01:26,916 --> 00:01:28,416 en pojkvĂ€n just nu. 30 00:01:28,500 --> 00:01:31,208 Dessutom Ă€r den hĂ€r veckan helig. 31 00:01:31,291 --> 00:01:34,208 Vi ska till Fire Island. Det Ă€r som ett gay Disney World. 32 00:01:34,291 --> 00:01:35,666 Kul för hela familjen... 33 00:01:35,750 --> 00:01:36,708 -Kom igen! -Skynda! 34 00:01:36,791 --> 00:01:40,875 -...men nĂ€r jag sĂ€ger familj... -Hoppa ombord! 35 00:01:40,958 --> 00:01:43,000 -TĂ€nker jag pĂ„ de dĂ€r fikusarna. -Kom nu! 36 00:01:43,083 --> 00:01:45,625 Ta inte illa upp. Jag Ă€r stolt över det. 37 00:01:45,708 --> 00:01:48,083 För mig Ă€r de som systrar. 38 00:01:48,166 --> 00:01:51,250 -Noah, din slyna. Samma sak varje Ă„r. -Men jag hann, inte sant? 39 00:01:51,333 --> 00:01:53,875 -Hur? Du missade alla tĂ„g. -Jag tog en Lyft. 40 00:01:53,958 --> 00:01:56,833 FrĂ„n Bushwick? Vad kostar det? 300 dollar? 41 00:01:56,916 --> 00:01:59,625 -Hur ska du betala för det? -Har du en OnlyFans? 42 00:01:59,708 --> 00:02:01,125 Det kallas kreditkort. 43 00:02:01,208 --> 00:02:03,458 Du betalar inte ens av pĂ„ ditt studielĂ„n, 44 00:02:03,541 --> 00:02:04,916 vem skulle ge dig kredit? 45 00:02:05,000 --> 00:02:07,250 Amanda pĂ„ Forever 21. 46 00:02:07,333 --> 00:02:08,583 -Amanda. -Herregud. 47 00:02:08,666 --> 00:02:09,833 Vi Ă€r fattiga. 48 00:02:09,916 --> 00:02:11,041 Inte jĂ€ttefattiga, 49 00:02:11,125 --> 00:02:15,000 men ingen av oss har nĂ„n chans att kunna köpa ett eget hem. 50 00:02:15,083 --> 00:02:16,958 Men det förde oss samman. 51 00:02:17,041 --> 00:02:18,625 Vi trĂ€ffades för tio Ă„r sen, 52 00:02:18,708 --> 00:02:21,416 nĂ€r vi jobbade pĂ„ ett hemskt brunchstĂ€lle i Williamsburg. 53 00:02:21,500 --> 00:02:24,250 Mimosa! Botten upp! 54 00:02:25,916 --> 00:02:28,000 PĂ„ den tiden var vi queera och fattiga 55 00:02:28,083 --> 00:02:30,875 och levde pĂ„ studielĂ„n och brunchdricks. 56 00:02:30,958 --> 00:02:31,875 Kom hĂ€r. 57 00:02:32,500 --> 00:02:34,500 -Det dĂ€r Ă€r Luke och Keegan. -Snyggt. 58 00:02:34,583 --> 00:02:35,958 De trĂ€ffades pĂ„ teaterskolan. 59 00:02:36,041 --> 00:02:38,500 De blev bĂ„da utslĂ€ngda, 60 00:02:38,583 --> 00:02:40,833 men Ă€r Ă€ndĂ„ övertygade om att de Ă€r stjĂ€rnor. 61 00:02:40,916 --> 00:02:41,833 Ja! 62 00:02:42,500 --> 00:02:43,958 DĂ€r Ă€r rara Max. 63 00:02:44,041 --> 00:02:45,583 Kan ni vara tysta? 64 00:02:45,666 --> 00:02:48,291 Supersmart, men lite hĂ€mmad. 65 00:02:48,833 --> 00:02:51,291 Han sĂ€ger att han inte Ă€r ute efter att hitta en partner, 66 00:02:51,375 --> 00:02:53,875 men han visar upp sig precis som vi andra. 67 00:02:53,958 --> 00:02:55,208 SĂ„ ska det se ut. 68 00:02:55,291 --> 00:02:57,416 Sen har vi Howie. 69 00:02:57,500 --> 00:02:59,750 Den bĂ€ste av oss pĂ„ nĂ€stan alla sĂ€tt. 70 00:02:59,833 --> 00:03:01,458 Han övergav mig för ett par Ă„r sen 71 00:03:01,541 --> 00:03:03,750 för ett snofsigt jobb i San Francisco, 72 00:03:03,833 --> 00:03:06,750 men han följer Ă€ndĂ„ med oss pĂ„ utflykten varje Ă„r. 73 00:03:06,833 --> 00:03:09,291 Vi har starkare band Ă€n andra 74 00:03:09,375 --> 00:03:13,375 av komplexa, spirituella skĂ€l. Och ja... 75 00:03:13,958 --> 00:03:16,583 Jackie Chan. Kan jag fĂ„ en pĂ„fyllning? 76 00:03:17,750 --> 00:03:19,875 Och alla de sjĂ€lvklara. 77 00:03:23,791 --> 00:03:25,875 Det Ă€r visst dags. 78 00:03:27,166 --> 00:03:30,666 MĂ„nga pĂ„ Twitter tycker att kroppspositivism har gĂ„tt för lĂ„ngt. 79 00:03:31,541 --> 00:03:34,375 Varför följer du deras skadliga kroppsnormer? 80 00:03:34,458 --> 00:03:36,750 De flesta vet inte ens att jag existerar. 81 00:03:36,833 --> 00:03:40,083 -Vad Ă€r jag dĂ„? -Inget fett, feminint eller asiatiskt. 82 00:03:40,166 --> 00:03:42,083 Du Ă€r tvĂ„ av tre, Noah. 83 00:03:42,166 --> 00:03:44,375 Han Ă€r bitchig, men han har rĂ€tt. 84 00:03:44,458 --> 00:03:48,041 I vĂ„ra kretsar Ă€r pengar inte den enda valutan. 85 00:03:48,125 --> 00:03:51,041 Ras, maskulinitet, muskler, 86 00:03:51,125 --> 00:03:53,708 nĂ„gra av de saker vi anvĂ€nder för att dela upp oss 87 00:03:53,791 --> 00:03:55,541 i över- och medelklasser. 88 00:03:55,625 --> 00:03:58,083 Jag bryr mig inte om allt det dĂ€r, 89 00:03:58,791 --> 00:04:01,333 men vad kan jag sĂ€ga? Jag Ă€r en klassförrĂ€dare. 90 00:04:01,416 --> 00:04:04,416 Det Ă€r dĂ€rför heterosexuella hatar oss. 91 00:04:04,500 --> 00:04:09,458 Och pĂ„ grund av heteronormativitet, judisk-kristen patologi och analsex. 92 00:04:10,041 --> 00:04:11,666 Vem bryr sig om vad de tycker? 93 00:04:11,750 --> 00:04:13,708 Vi trĂ€ffar ingen av dem pĂ„ en hel vecka. 94 00:04:18,375 --> 00:04:19,875 Ja! 95 00:05:04,416 --> 00:05:06,833 Jag hade glömt hur lĂ„ngt bort huset ligger. 96 00:05:07,541 --> 00:05:08,375 -Hej. -Hej dĂ€r. 97 00:05:08,458 --> 00:05:09,375 Hej. 98 00:05:10,250 --> 00:05:12,833 -Sluta fjanta dig. -Det Ă€r en trevlig, mĂ€nsklig gest. 99 00:05:15,291 --> 00:05:17,541 Hej. Hur stĂ„r det till? 100 00:05:18,583 --> 00:05:19,458 Nej, tack. 101 00:05:21,291 --> 00:05:22,875 Vilket hemskt stĂ€lle. 102 00:05:22,958 --> 00:05:25,208 PĂ„ grund av dem? Åt helvete med dem. 103 00:05:25,291 --> 00:05:28,291 Enligt min Ă„sikt Ă€r vi de hetaste mĂ€nniskorna hĂ€r. 104 00:05:28,375 --> 00:05:31,625 Luke har rĂ€tt. Varför hĂ€lsa pĂ„ nĂ„n som du inte vill ligga med? 105 00:05:31,708 --> 00:05:34,458 Alla kommer inte hit bara för att ha sex. 106 00:05:34,541 --> 00:05:36,875 Det gör de visst. 107 00:05:36,958 --> 00:05:39,625 Jag kommer Ă€ven hit för att lĂ€sa. Jag har flera intressen. 108 00:05:39,708 --> 00:05:42,250 Det gör dig inte mindre slampig Ă€n oss andra. 109 00:05:42,333 --> 00:05:44,125 Jag vet vem jag Ă€r, det Ă€r stĂ€rkande. 110 00:05:44,208 --> 00:05:46,500 Dessutom kan vem som helst fĂ„ ett ligg hĂ€r. 111 00:05:46,583 --> 00:05:48,750 Enda anledningen till att du inte fĂ„r det... 112 00:05:48,833 --> 00:05:51,291 FörlĂ„t, det var ett ofrivilligt svar. 113 00:05:51,375 --> 00:05:52,625 Det Ă€r lugnt. Allvarligt. 114 00:05:54,541 --> 00:05:57,291 Det Ă€r en logistisk mardröm att fĂ„ ett ligg hĂ€r. 115 00:05:57,375 --> 00:06:00,416 Det finns ingen avskildhet inomhus. 116 00:06:00,500 --> 00:06:02,458 Det Ă€r dĂ€rför man gör det ute. 117 00:06:02,541 --> 00:06:03,833 FĂ€stingarna, dĂ„? 118 00:06:03,916 --> 00:06:06,125 Och deras bĂ€stisar? Borrelia. 119 00:06:06,208 --> 00:06:07,083 -Nej. -Jag menar det. 120 00:06:07,166 --> 00:06:10,750 Slynor! Jag visste att det luktade röv. 121 00:06:12,583 --> 00:06:13,916 -Slyna. -Lilla slyna! 122 00:06:14,875 --> 00:06:16,500 Och det Ă€r Erin. 123 00:06:16,875 --> 00:06:19,208 Det senaste tillskottet i vĂ„r omaka lilla familj. 124 00:06:19,708 --> 00:06:24,083 Brunchservitris av okĂ€nd Ă„lder och en lesbisk bluffdrottning. 125 00:06:25,750 --> 00:06:29,208 För fem Ă„r sen Ă„t hon en bit glas och tjĂ€nade en förmögenhet 126 00:06:29,291 --> 00:06:32,500 pĂ„ en italiensk restaurangkedja genom ett stort skadestĂ„nd. 127 00:06:34,291 --> 00:06:37,250 Hon har en liten tatuering ovanför vaginan som lyder 128 00:06:37,333 --> 00:06:39,041 "Ät sĂ„ mycket sallad du orkar." 129 00:06:42,125 --> 00:06:44,166 -Kom igen, Keegan. -Okej! 130 00:06:44,250 --> 00:06:47,916 Det första hon gjorde med pengarna var att köpa ett hus pĂ„ ön. 131 00:06:48,000 --> 00:06:50,125 Hon bjuder in oss varje Ă„r. 132 00:06:50,208 --> 00:06:52,125 VĂ€lkommen hem, smĂ„ Ă€lsklingar. 133 00:06:52,208 --> 00:06:53,750 TĂ€ck hela kroppen. 134 00:06:53,833 --> 00:06:54,666 Det hĂ€r Ă€r vĂ„rt. 135 00:06:54,750 --> 00:06:57,000 AnvĂ€nd kroppen. Planera vĂ€l. 136 00:06:57,083 --> 00:06:58,666 I utbyte lĂ„ter vi henne tro 137 00:06:58,750 --> 00:07:01,333 att hon Ă€r det nĂ€rmaste en mor nĂ„n av oss har. 138 00:07:02,791 --> 00:07:04,958 Det kĂ€nns mindre för varje Ă„r. 139 00:07:05,041 --> 00:07:07,250 SkĂ€mtar du? Det Ă€r perfekt. 140 00:07:07,333 --> 00:07:09,458 Åtminstone för mig Ă€r det sant. 141 00:07:09,541 --> 00:07:10,458 VĂ€lkommen hem. 142 00:07:23,083 --> 00:07:25,000 Det var ett misstag att komma hit. 143 00:07:25,083 --> 00:07:27,416 TĂ€nk att du övertalade mig igen. 144 00:07:27,500 --> 00:07:31,083 Vad fan pratar du om? Vi pratar bara pĂ„ FaceTime nu. 145 00:07:31,166 --> 00:07:33,916 Jag menar allvar. Vi brukade komma hit för att vara... 146 00:07:34,000 --> 00:07:36,625 Gay och dumma. 147 00:07:36,708 --> 00:07:38,416 Och nu... 148 00:07:38,500 --> 00:07:41,125 Nu kĂ€nner jag mig bara ensam. 149 00:07:41,208 --> 00:07:43,833 Ensam? Det vimlar av kukar vart man Ă€n vĂ€nder sig. 150 00:07:43,916 --> 00:07:48,416 Jag menar existentiellt ensam. 151 00:07:48,500 --> 00:07:51,333 HĂ€r och i San Francisco har jag aldrig haft nĂ„n pojkvĂ€n. 152 00:07:51,416 --> 00:07:52,250 Gud. 153 00:07:52,333 --> 00:07:54,708 Den systematiska monogamin visar sitt fula tryne. 154 00:07:54,791 --> 00:07:57,458 Jag har heller aldrig haft en pojkvĂ€n och jag mĂ„r toppen. 155 00:07:57,541 --> 00:07:59,916 -Jag Ă€r inte som du. -Det kan du bli. 156 00:08:00,000 --> 00:08:01,916 Du mĂ„ste bara fĂ„ ett ligg dĂ„ och dĂ„. 157 00:08:02,000 --> 00:08:04,416 -LĂ€gg av. -Jag menar det. Varför inte? 158 00:08:04,500 --> 00:08:05,958 Du Ă€r söt, rolig, 159 00:08:06,041 --> 00:08:09,083 du Ă€r den mĂ€nnen undviker minst av oss. 160 00:08:09,166 --> 00:08:10,750 LĂ„t mig hjĂ€lpa dig. 161 00:08:10,833 --> 00:08:14,375 Alla borde ligga pĂ„ Fire Island minst en gĂ„ng i livet. Det Ă€r vĂ„r rĂ€tt. 162 00:08:14,458 --> 00:08:16,500 Varför det sĂ„ viktigt för dig? 163 00:08:16,583 --> 00:08:18,875 -Åh, Gud, du Ă€r oskuld. -Noah. 164 00:08:20,958 --> 00:08:21,833 Okej. 165 00:08:23,583 --> 00:08:25,083 Minns du nĂ€r vi möttes? 166 00:08:25,875 --> 00:08:29,000 Jag var en annan person pĂ„ den tiden. 167 00:08:29,083 --> 00:08:32,500 Jag kĂ€nde mig osynlig, jag var olycklig. 168 00:08:32,583 --> 00:08:36,833 Men nĂ€r vi kom ut hit förĂ€ndrades nĂ„t. 169 00:08:36,916 --> 00:08:41,083 Jag insĂ„g att jag gav andra mĂ€nniskor makten 170 00:08:41,166 --> 00:08:44,625 att fĂ„ mig att kĂ€nna pĂ„ ett visst sĂ€tt. Och jag tog tillbaka den. 171 00:08:45,625 --> 00:08:50,166 Jag jobbade pĂ„ mig sjĂ€lv och hela mitt liv förĂ€ndrades. 172 00:08:51,500 --> 00:08:53,166 Du behöver inte en pojkvĂ€n. 173 00:08:53,250 --> 00:08:55,375 Du mĂ„ste lĂ€ra dig att skydda dig sjĂ€lv, 174 00:08:55,458 --> 00:08:58,041 för det dĂ€r romantiska dravlet gör dig sĂ„rbar, 175 00:08:58,125 --> 00:08:59,458 du Ă€r som ett öppet sĂ„r. 176 00:08:59,541 --> 00:09:01,583 Men jag gillar romans. 177 00:09:01,666 --> 00:09:05,458 Som i romantiska komedier, kyssas i regnet, 178 00:09:05,541 --> 00:09:09,750 stĂ„ nedanför mitt fönster med en bergsprĂ€ngare 179 00:09:09,833 --> 00:09:13,333 eller bekĂ€nna saker i ett lusthus. Vad Ă€r fel med det? 180 00:09:13,416 --> 00:09:16,541 Inget, förutom att det inte hĂ€nder i verkliga livet. 181 00:09:16,916 --> 00:09:20,041 Det Ă€r enda verkliga Ă€r du och jag. 182 00:09:20,875 --> 00:09:21,875 Åt helvete med resten. 183 00:09:26,000 --> 00:09:31,000 Om du Ă€r sĂ„ angelĂ€gen, kan jag vĂ€l försöka att fĂ„ ett ligg. 184 00:09:31,083 --> 00:09:32,208 Ja! 185 00:09:32,291 --> 00:09:34,875 Men jag mĂ„ste attraheras av honom. 186 00:09:34,958 --> 00:09:37,500 -Han mĂ„ste vara snĂ€ll. -Okej. 187 00:09:37,583 --> 00:09:40,041 Och inga konstiga fetischer. Jag lĂ„ter ingen 188 00:09:40,125 --> 00:09:42,791 köra upp foten i arslet pĂ„ mig, bara för att fĂ„ ett ligg. 189 00:09:42,875 --> 00:09:46,208 Man ska inte skambelĂ€gga dem som Ă€r kinky, men jag fattar poĂ€ngen. 190 00:09:46,291 --> 00:09:47,416 Inga kompromisser. 191 00:09:47,500 --> 00:09:51,500 Du ska ha missionĂ€rsamlag 192 00:09:51,583 --> 00:09:54,416 med dina drömmars vaniljman... 193 00:09:54,500 --> 00:09:57,083 MĂ€nnen i dina drömmar. 194 00:09:57,166 --> 00:10:01,083 Jag tĂ€nker inte ens titta pĂ„ andra killar förrĂ€n du fĂ„r ett ligg. Okej? 195 00:10:01,166 --> 00:10:04,541 Jag menar det. Mitt enda uppdrag Ă€r att göra dig glad, 196 00:10:04,625 --> 00:10:07,500 sĂ„ du vet att jag vet allt och alltid har rĂ€tt. 197 00:10:07,583 --> 00:10:09,750 De orden kommer jag att fĂ„ Ă€ta upp. 198 00:10:09,833 --> 00:10:10,958 -SkĂ„l. 199 00:10:11,791 --> 00:10:13,541 NĂ€r ska hon göra som hon sa? 200 00:10:13,625 --> 00:10:16,208 SĂ€tta in en badtunna. Det tar död pĂ„ könssjukdomar. 201 00:10:16,291 --> 00:10:18,125 Det Ă€r vetenskapliga fakta. 202 00:10:18,208 --> 00:10:20,208 Du sĂ€tter vĂ„r hĂ€lsa pĂ„ spel. 203 00:10:20,291 --> 00:10:22,041 Klagar ni nu? 204 00:10:22,125 --> 00:10:24,958 Vi Ă€r i paradiset. Kom sĂ„ hittar vi nĂ„gra snyggingar. 205 00:10:25,041 --> 00:10:26,916 Jag sĂ„g en fĂ€stning i mitt rum. 206 00:10:30,833 --> 00:10:32,833 -Nej! -SĂ„ dumt. 207 00:10:38,375 --> 00:10:41,541 Det hĂ€r Ă€r bra. 208 00:10:41,625 --> 00:10:45,958 Det hĂ€r Ă€r en positiv utveckling för mig. 209 00:10:46,041 --> 00:10:47,500 Försök inte tĂ€nka positivt. 210 00:10:47,583 --> 00:10:50,583 Du har en chans att komma ifrĂ„n sociala medier en hel vecka. 211 00:10:50,666 --> 00:10:53,125 -Vad ska jag dĂ„ göra pĂ„ muggen? -Har du AppleCare? 212 00:10:53,208 --> 00:10:56,208 Har du inte det, fĂ„r du skylla dig sjĂ€lv sĂ€ger pappa. 213 00:10:56,291 --> 00:10:59,416 Jag har en iPhone 6 Plus i 2022, 214 00:10:59,500 --> 00:11:01,458 tror du att jag har rĂ„d med AppleCare? 215 00:11:01,541 --> 00:11:03,750 Be mamma Erin att köpa dig en ny. 216 00:11:03,833 --> 00:11:05,083 Var inte Ă€cklig. 217 00:11:05,750 --> 00:11:09,166 SĂ„vida du inte kan... Om du... Glöm det. 218 00:11:09,250 --> 00:11:11,916 -Det var ett skĂ€mt. -Nej. 219 00:11:12,000 --> 00:11:14,041 Det handlar inte om telefonen. 220 00:11:14,125 --> 00:11:15,166 Det Ă€r allt. 221 00:11:16,250 --> 00:11:18,208 Jag har dĂ„liga nyheter. 222 00:11:19,666 --> 00:11:20,750 Vi Ă€r panka. 223 00:11:20,833 --> 00:11:22,958 Hur Ă€r det möjligt? 224 00:11:23,041 --> 00:11:25,333 Jag har aldrig varit bra med pengar. 225 00:11:25,416 --> 00:11:27,291 Jag investerade i Quibi. 226 00:11:27,375 --> 00:11:29,916 Det hĂ€r huset Ă€r den enda goda investering jag gjort. 227 00:11:30,000 --> 00:11:32,208 DĂ€rför mĂ„ste jag sĂ€lja det. 228 00:11:32,291 --> 00:11:34,458 -Nej. -SĂ€lja huset? 229 00:11:34,541 --> 00:11:36,500 -Det Ă€r mitt hem. -Jag förstĂ„r inte. 230 00:11:36,583 --> 00:11:38,791 -Jag beklagar. -Herregud. 231 00:11:38,875 --> 00:11:41,125 -Det hĂ€r Ă€r vĂ„r sista sommar. -Sluta. 232 00:11:41,208 --> 00:11:44,083 Var inte dum. Ön kommer alltid att finnas kvar. 233 00:11:44,166 --> 00:11:46,875 -Inte efter klimatförĂ€ndringarna. -Okej. 234 00:11:46,958 --> 00:11:48,291 Ni behöver inte mig. 235 00:11:48,375 --> 00:11:49,500 Jo, jag gör det. 236 00:11:50,375 --> 00:11:52,791 Jag behöver er alla... 237 00:11:53,750 --> 00:11:56,291 Det vore inte samma sak om vi inte trĂ€ffades. 238 00:11:57,583 --> 00:11:59,916 -Du fĂ„r mig att grĂ„ta. -GrĂ„t inte. 239 00:12:01,916 --> 00:12:04,500 Nu rĂ€cker det. 240 00:12:04,583 --> 00:12:06,833 Vi har fortfarande den hĂ€r veckan. 241 00:12:07,625 --> 00:12:12,375 Nu lugnar vi oss, och tar en kopp te. 242 00:12:12,458 --> 00:12:14,041 -Tedags. -Okej. 243 00:12:14,125 --> 00:12:15,791 -Du har rĂ€tt. -Vi ska dricka te. 244 00:12:15,875 --> 00:12:17,125 En vecka. 245 00:12:17,208 --> 00:12:19,916 Kan jag byta Crest Whitestrip mot ett PrEP-piller? 246 00:12:20,000 --> 00:12:21,916 -Visst. -Jag mĂ„ste förbĂ€ttra stĂ€mningen. 247 00:12:31,458 --> 00:12:33,541 BĂ€st att jag gör det mesta av veckan. 248 00:12:50,416 --> 00:12:53,708 Förr i tiden nĂ€r vĂ„r existens var olaglig, var "Tedans" 249 00:12:53,791 --> 00:12:56,416 som det hette dĂ„, ett diskret sĂ€tt för oss 250 00:12:56,500 --> 00:12:58,958 att samlas och dansa utan att bli arresterade. 251 00:13:00,708 --> 00:13:03,750 Tedansen har utvecklats mycket sen den tiden. 252 00:13:04,958 --> 00:13:06,708 Men vad gĂ€ller sex 253 00:13:08,125 --> 00:13:10,166 förĂ€ndras vissa saker aldrig. 254 00:13:12,375 --> 00:13:15,250 Är ni pĂ„ Grindr just nu? 255 00:13:15,333 --> 00:13:16,541 Se var vi Ă€r. 256 00:13:16,625 --> 00:13:17,500 Okej, fröken slyna. 257 00:13:17,583 --> 00:13:19,750 Det hade du ocksĂ„ varit om du hade din telefon. 258 00:13:19,833 --> 00:13:22,708 Det hĂ€r Ă€r inte vad homosexuell frigörelse ville för oss. 259 00:13:22,791 --> 00:13:24,583 Förutom Charli XCX-remixen, 260 00:13:24,666 --> 00:13:26,625 Ă€r det hĂ€r exakt vad de ville. 261 00:13:26,708 --> 00:13:29,250 Vad Ă€r poĂ€ngen med homosexuell frigörelse, 262 00:13:29,333 --> 00:13:32,541 om vi inte kan kĂ€nna oss befriade? 263 00:13:33,333 --> 00:13:34,583 Hon snurrar! 264 00:13:35,916 --> 00:13:37,708 SĂ€songen har börjat! 265 00:13:38,250 --> 00:13:39,250 Snurra! 266 00:13:40,583 --> 00:13:42,125 Snurrar! 267 00:13:44,625 --> 00:13:45,750 Titta inte, 268 00:13:45,833 --> 00:13:48,833 men jag tror att han gillar dig. 269 00:13:48,916 --> 00:13:50,125 Va? Han? 270 00:13:51,583 --> 00:13:54,041 -Vem tittar du pĂ„? -Spanar vi in nĂ„n? 271 00:13:54,125 --> 00:13:56,791 Jag Ă€r pĂ„, jag tar alla tre. 272 00:13:56,875 --> 00:13:59,875 De vet definitivt att vi tittar pĂ„ dem. 273 00:14:02,583 --> 00:14:03,708 Vinkade han? 274 00:14:03,791 --> 00:14:05,125 Ja. Och log. 275 00:14:05,208 --> 00:14:07,333 Vi mĂ„ste svara, eller hur? Strax tillbaka. 276 00:14:07,416 --> 00:14:10,000 -Vad gör du? -HĂ€mtar nĂ„gra drinkar. 277 00:14:11,250 --> 00:14:12,333 De Ă€r heta. 278 00:14:12,416 --> 00:14:14,083 Jag vill inte pressa för hĂ„rt, 279 00:14:14,166 --> 00:14:17,041 men ju fortare Howie slĂ€pper sin osĂ€kerhet och fĂ„r ett ligg, 280 00:14:17,125 --> 00:14:18,500 desto snarare kan jag fĂ„ ett. 281 00:14:22,458 --> 00:14:23,541 -Hej. -Hejsan. 282 00:14:23,625 --> 00:14:25,208 Åh, Gud. Hej. 283 00:14:25,291 --> 00:14:27,916 Jag sĂ„g att du tittade pĂ„ mig. 284 00:14:28,458 --> 00:14:31,833 -Nej, dĂ„. -Jag heter Moses. Är du korean? 285 00:14:31,916 --> 00:14:34,083 Du ser koreansk ut. Jag kĂ€nner det pĂ„ mig. 286 00:14:34,875 --> 00:14:36,416 LĂ„t mig bjuda pĂ„ en drink. 287 00:14:36,500 --> 00:14:39,916 Nej. Min pojkvĂ€n Ă€r hĂ€r... Han ska hĂ€mta en Ă„t oss. 288 00:14:40,000 --> 00:14:42,625 UrsĂ€kta, vad Ă€r det hĂ€r? 289 00:14:42,708 --> 00:14:43,750 Älskling. 290 00:14:43,833 --> 00:14:46,625 Är du filippinsk? Du ser filippinsk ut. 291 00:14:48,041 --> 00:14:49,125 Jag ska gĂ„. 292 00:14:51,416 --> 00:14:53,083 TvĂ„ Shirley Temple, tack. 293 00:14:54,000 --> 00:14:56,416 NĂ„n annan fĂ„r hĂ€mta drinkarna. 294 00:14:56,500 --> 00:14:59,208 -Vad tittar ni pĂ„? -Erin hittade killens Instagram. 295 00:14:59,291 --> 00:15:00,708 LĂ€skigt. 296 00:15:00,791 --> 00:15:02,000 Hoppas han Ă€r sjysst, 297 00:15:02,083 --> 00:15:04,750 för hans vĂ€n visade sig vara ett Ă€ckel! 298 00:15:04,833 --> 00:15:06,875 Privat Instagram? Vad döljer han? 299 00:15:06,958 --> 00:15:10,250 Han heter Charlie, har en hundemoji, 300 00:15:10,333 --> 00:15:13,625 en vĂ€xtemoji och en stetoskopemoji. Vilken gĂ„ta. 301 00:15:14,208 --> 00:15:16,333 Vi fĂ„r reda ut det senare, vi mĂ„ste gĂ„. 302 00:15:16,416 --> 00:15:17,875 -Vad gör du? -Lita pĂ„ mig. 303 00:15:17,958 --> 00:15:19,250 Jag sa ju att han var söt. 304 00:15:20,166 --> 00:15:21,625 Det Ă€r okej, Noah. 305 00:15:21,708 --> 00:15:24,250 -Herregud. -Hon föll. 306 00:15:24,333 --> 00:15:26,625 Vad fan Ă€r ditt problem? 307 00:15:27,333 --> 00:15:28,375 Är du okej? 308 00:15:29,625 --> 00:15:31,416 Ja. SĂ„nt hĂ€nder... 309 00:15:31,500 --> 00:15:32,583 JĂ€mt. 310 00:15:33,291 --> 00:15:34,625 JasĂ„? 311 00:15:34,708 --> 00:15:36,583 Du mĂ„ste ha starka ben. 312 00:15:37,541 --> 00:15:39,250 Bara mina knĂ€n, tror jag. 313 00:15:40,708 --> 00:15:41,958 Åh, Gud. 314 00:15:42,041 --> 00:15:44,625 Oj. Det dĂ€r lĂ€t konstigt. 315 00:15:45,833 --> 00:15:49,125 Ska ni gĂ„? För vi tĂ€nkte titta pĂ„ solnedgĂ„ngen. 316 00:15:49,208 --> 00:15:50,875 Vilket sammantrĂ€ffande. Vi med. 317 00:15:50,958 --> 00:15:53,458 Toppen. Jag heter Charlie förresten. 318 00:15:53,541 --> 00:15:54,791 -Vi vet. -Va? 319 00:15:54,875 --> 00:15:56,375 Glöm det. FortsĂ€tt gĂ„. 320 00:15:58,291 --> 00:16:01,166 Vill du ha whisky? Det hjĂ€lper nog dina knĂ€n. 321 00:16:01,250 --> 00:16:02,875 Tro mig. Jag Ă€r lĂ€kare. 322 00:16:12,625 --> 00:16:14,666 ...ser ut som jordgubbar. 323 00:16:14,750 --> 00:16:16,375 -Eller hur? -Det Ă€r en klassiker. 324 00:16:16,458 --> 00:16:17,583 Vad kallas de? 325 00:16:17,666 --> 00:16:19,250 -Jordgubbar. -SĂ„ goda. 326 00:16:19,333 --> 00:16:21,458 Titta pĂ„ dem tvĂ„. Perfekta tillsammans. 327 00:16:22,833 --> 00:16:24,791 Förutom en liten sak. 328 00:16:24,875 --> 00:16:26,708 Vad jobbar du med? 329 00:16:28,583 --> 00:16:30,875 VĂ€nnerna Ă€r det frĂ€msta problemet. 330 00:16:30,958 --> 00:16:33,958 Jag jobbar med grafisk design för ett nytt företag. 331 00:16:34,041 --> 00:16:37,625 Cooper berĂ€ttade genast att han Ă€r varumĂ€rkeschef. 332 00:16:37,708 --> 00:16:38,750 Vad det nu Ă€r. 333 00:16:38,833 --> 00:16:42,750 Jag Ă€r en stor, framgĂ„ngsrik advokat som Christine Baranski pĂ„ The Good Wife. 334 00:16:43,541 --> 00:16:44,583 Allvarligt? 335 00:16:44,666 --> 00:16:48,666 Nej. Christine Ă€r den enda advokaten jag litar pĂ„. Resten Ă€r onda. 336 00:16:49,333 --> 00:16:51,833 Will Ă€r advokat. 337 00:16:52,833 --> 00:16:54,958 Andra problemet. Will. 338 00:16:55,041 --> 00:16:59,291 Han Ă€r frĂ„n L.A, jĂ€tterik och tror att han Ă€r bĂ€ttre Ă€n alla andra. 339 00:16:59,375 --> 00:17:00,875 UrsĂ€kta. 340 00:17:02,333 --> 00:17:04,291 Jag Ă€r bara sjuksköterska. 341 00:17:04,375 --> 00:17:06,916 Jag rĂ€ddar liv helt enkelt. 342 00:17:07,000 --> 00:17:10,750 -Vilken specialisering? Trauma... -Nej, en gratis klinik för gayslampor. 343 00:17:10,833 --> 00:17:12,625 Jag vĂ€ger mest folk 344 00:17:12,708 --> 00:17:15,250 och stjĂ€l doxycyklin för profylaktiska Ă€ndamĂ„l. 345 00:17:15,333 --> 00:17:18,583 -Det börjar. Se pigg ut. -Okej. 346 00:17:18,666 --> 00:17:22,750 Tio... Nio... Åtta... 347 00:17:22,833 --> 00:17:26,916 Sju... Sex... Fem... 348 00:17:27,000 --> 00:17:28,625 -Fem... 349 00:17:28,708 --> 00:17:30,208 Fem... 350 00:17:30,291 --> 00:17:32,666 -Fyra... -Komma fem... 351 00:17:32,750 --> 00:17:35,375 Tre... 352 00:17:35,458 --> 00:17:38,000 TvĂ„... 353 00:17:38,083 --> 00:17:40,625 Ett... 354 00:17:41,958 --> 00:17:44,750 -Komma nio... 355 00:17:44,833 --> 00:17:47,416 -Komma Ă„tta... -Komma sju... 356 00:17:47,500 --> 00:17:49,458 -Komma sex... -Komma fem... 357 00:17:49,541 --> 00:17:51,083 -Komma fyra... -Komma tre... 358 00:17:51,166 --> 00:17:52,541 Komma tvĂ„... 359 00:17:55,541 --> 00:17:57,541 Det var bĂ€ttre Ă€n förra gĂ„ngen. 360 00:17:57,625 --> 00:18:00,791 -Bra jobbat, tjejen. -Gratulerar, allihop. 361 00:18:02,125 --> 00:18:05,416 -Vi Ă€lskar henne. -Vi ses imorgon. 362 00:18:05,500 --> 00:18:07,625 Det Ă€r bara en löjlig grej som vi gör. 363 00:18:07,708 --> 00:18:09,666 Det Ă€r roligt. Du Ă€r rolig. 364 00:18:13,958 --> 00:18:17,750 Trevligt att trĂ€ffas, vi ses sĂ€kert pĂ„ ön. 365 00:18:17,833 --> 00:18:19,041 Absolut. 366 00:18:21,750 --> 00:18:24,375 Vad fan gör du? Vill du ligga eller inte? 367 00:18:24,458 --> 00:18:25,458 Inte riktigt. 368 00:18:25,541 --> 00:18:28,625 Han Ă€r en superhet lĂ€kare. Och jag Ă€r... 369 00:18:28,708 --> 00:18:32,041 Avsluta inte den meningen. Du Ă€r ett riktigt kap. 370 00:18:32,125 --> 00:18:33,958 GĂ„ tillbaka och gĂ„ vidare nu. 371 00:18:34,625 --> 00:18:35,541 UrsĂ€kta. 372 00:18:37,125 --> 00:18:41,500 Vill ni komma pĂ„ efterfest hos oss? 373 00:18:41,583 --> 00:18:44,541 VĂ€ldigt coolt, bara vin och en badtunna. 374 00:18:45,000 --> 00:18:47,625 GĂ€rna, men vi mĂ„ste kolla med dem i vĂ„rt hus, 375 00:18:47,708 --> 00:18:50,458 vi har nog andra planer, men vi kommer gĂ€rna förbi. 376 00:18:50,541 --> 00:18:53,875 Vi kanske kan gĂ„ över till dem och bada i badtunnan. 377 00:18:53,958 --> 00:18:56,708 -Badtunna! -En badtunna? 378 00:18:56,791 --> 00:18:59,541 -Badtunna. -Tysta! 379 00:18:59,625 --> 00:19:00,916 -Sluta. -Ja. 380 00:19:01,000 --> 00:19:02,583 -Absolut. -Ja, för tusan. 381 00:19:02,666 --> 00:19:03,916 -Lugna ner er. -Okej. 382 00:19:05,083 --> 00:19:06,666 Det lĂ„ter bra. 383 00:19:07,458 --> 00:19:10,041 Vi behöver nog inte ta med nĂ„t. 384 00:19:10,125 --> 00:19:12,041 Och om du ville det, 385 00:19:12,125 --> 00:19:14,333 hade en oöppnad flaska vin varit bĂ€ttre. 386 00:19:14,416 --> 00:19:16,375 Är du tokig? Vi Ă€r panka. 387 00:19:16,458 --> 00:19:19,416 VĂ€nta. Har de ett hus pĂ„ stranden? 388 00:19:19,500 --> 00:19:22,250 Vi kan inte knacka pĂ„. Vi Ă€r slödder. 389 00:19:22,333 --> 00:19:25,041 -Deras hus Ă€r sĂ€kert precis som... -Vi Ă€r hĂ€r. 390 00:19:27,583 --> 00:19:30,000 Vi kan inte knacka pĂ„. 391 00:19:31,083 --> 00:19:32,166 Herregud. 392 00:19:32,250 --> 00:19:36,041 MĂ„nga tror att man mĂ„ste vara framgĂ„ngsrik, vit och rik 393 00:19:36,125 --> 00:19:39,166 med sju procent kroppsfett för att semestra pĂ„ Fire Island. 394 00:19:39,875 --> 00:19:41,875 De som tror det Ă€r pĂ„ den hĂ€r festen. 395 00:19:41,958 --> 00:19:44,708 UrsĂ€kta. Kan jag hjĂ€lpa er? 396 00:19:44,791 --> 00:19:47,416 Det Ă€r en kod. Han vill inte hjĂ€lpa oss. 397 00:19:47,500 --> 00:19:50,541 Hej. Är Charlie hĂ€r? 398 00:19:51,250 --> 00:19:53,208 Ni har nog gĂ„tt fel. 399 00:19:53,583 --> 00:19:54,916 Varför tror du det? 400 00:19:56,125 --> 00:19:57,125 Herregud. 401 00:19:58,083 --> 00:20:00,250 -Det Ă€r ni. -KĂ€nner du dem? 402 00:20:01,083 --> 00:20:02,000 SjĂ€lvklart. 403 00:20:02,083 --> 00:20:04,458 Det Ă€r nĂ„gra söta vĂ€nner vi trĂ€ffade pĂ„ tedansen. 404 00:20:04,541 --> 00:20:08,416 "Söta smĂ„ vĂ€nner" betyder ingen att ligga med. 405 00:20:08,500 --> 00:20:10,916 Kom upp hit. Var inte oförskĂ€md, Braden. 406 00:20:11,000 --> 00:20:13,500 -GĂ„ upp, sa han. -Stygg flicka. 407 00:20:14,333 --> 00:20:18,000 Ni luktar gott. Abercrombie & Fitch Fierce? 408 00:20:18,083 --> 00:20:19,250 Fina grejer. 409 00:20:19,333 --> 00:20:20,458 Vi borde prata senare. 410 00:20:20,541 --> 00:20:23,333 Fina trappor. TĂ€nk om vi var ensamma. 411 00:20:23,416 --> 00:20:26,000 Vad Ă€r adressen? Jag vill bestĂ€lla fler. 412 00:20:26,083 --> 00:20:26,916 LĂ€get? 413 00:20:27,416 --> 00:20:29,625 Du tar tilltugget. Jag tar drickat. 414 00:20:29,708 --> 00:20:30,583 Okej. 415 00:20:30,666 --> 00:20:31,916 -En shot, tack. -Jag tar det. 416 00:20:32,000 --> 00:20:33,666 -Jag gör det. -Jag har varit bartender. 417 00:20:33,750 --> 00:20:36,208 -Du var diskare. -Semantik. 418 00:20:36,291 --> 00:20:39,083 Ta det lilla lugna. Det Ă€r bara första kvĂ€llen. 419 00:20:39,166 --> 00:20:41,750 UrsĂ€kta mig, pappa. Hörde du inte var Erin sa? 420 00:20:41,833 --> 00:20:44,833 -Vi mĂ„ste göra det mesta av kvĂ€llen. -Sant. 421 00:20:44,916 --> 00:20:48,833 Herregud. Titta pĂ„ all ostarna. 422 00:20:48,916 --> 00:20:51,000 Ta hit den. Jag kan ha den som garnering. 423 00:20:51,083 --> 00:20:53,083 Ni tĂ€nker visst inte visa röven ikvĂ€ll. 424 00:20:53,166 --> 00:20:56,875 Jag har hört att min röv aldrig varit renare. 425 00:20:58,250 --> 00:20:59,666 Kan du skĂ€ra lime? 426 00:20:59,750 --> 00:21:01,750 -SkĂ€ra lime? -Knivar gĂ„r vĂ€l bra? 427 00:21:01,833 --> 00:21:03,083 Ja, varför inte? 428 00:21:03,166 --> 00:21:05,208 Han börjar prata om Gays in Space. 429 00:21:05,291 --> 00:21:08,166 Jason Bateman Ă€r överraskande nog en god homosexuell. 430 00:21:08,250 --> 00:21:09,541 PĂ„ ett glatt sĂ€tt. 431 00:21:10,458 --> 00:21:12,791 -Du mĂ„ste se den. Den Ă€r... -Okej. 432 00:21:12,875 --> 00:21:16,000 -...viktig. -Vad har jag missat? 433 00:21:16,083 --> 00:21:19,791 Jag förklarade en SNL-sketch. Han har aldrig sett Gays in Space. 434 00:21:19,875 --> 00:21:23,375 Jag vill inte ens se den efter den beskrivningen. 435 00:21:23,458 --> 00:21:25,833 -Du borde se sketchen. -Jag vĂ€grar. 436 00:21:25,916 --> 00:21:27,333 -Varför Ă€r du... -Jag Ă€r bestĂ€md. 437 00:21:27,416 --> 00:21:30,916 Charlie, har du sett Will? Jag hittar honom inte. 438 00:21:33,833 --> 00:21:37,791 Nej, men... UrsĂ€kta mig, jag Ă€r strax tillbaka. 439 00:21:40,250 --> 00:21:43,500 Har du hört talas om Gays in Space, Cooper? 440 00:21:44,166 --> 00:21:45,583 Som i Det vĂ„ras för rymden? 441 00:21:48,583 --> 00:21:51,791 SĂ€g inte att det enda ni har pratat om 442 00:21:51,875 --> 00:21:53,750 Ă€r en gammal SNL-sketch. 443 00:21:53,833 --> 00:21:55,458 LĂ€gg av, det Ă€r en klassiker. 444 00:21:55,541 --> 00:21:57,375 Nej, det var trevligt. 445 00:21:58,083 --> 00:22:00,791 Han Ă€r barnlĂ€kare, visst Ă€r det gulligt? 446 00:22:00,875 --> 00:22:04,166 Visst, men vill han ta eller bli tagen? Penetrerar han, tar han PrEP? 447 00:22:04,250 --> 00:22:06,166 Har du ingen viktig information Ă€n? 448 00:22:06,250 --> 00:22:10,791 Jag tror bara att han gillar att prata med mig. 449 00:22:10,875 --> 00:22:12,791 Vad fan gör vi hĂ€r dĂ„? 450 00:22:12,875 --> 00:22:15,541 De Ă€r inte som oss. Jag pratade med en av dem. 451 00:22:15,625 --> 00:22:18,083 Han tror att Lindsey Graham var med i FörĂ€ldrafĂ€llan. 452 00:22:18,166 --> 00:22:19,000 Aj dĂ„. 453 00:22:19,833 --> 00:22:20,750 Jag mĂ„ste pinka. 454 00:22:26,041 --> 00:22:29,666 Jag skulle vilja se Lindsey Graham i FörĂ€ldrafĂ€llan. 455 00:22:46,666 --> 00:22:48,833 LĂ„t oss se vad Charlie jobbar med. 456 00:22:48,916 --> 00:22:52,000 Han bad mig inte om droger. Det kĂ€nns speciellt. 457 00:22:52,083 --> 00:22:54,750 Han Ă€r inte som Rhys, det kan jag sĂ€ga. 458 00:22:54,833 --> 00:22:57,750 Ni har precis trĂ€ffas, det Ă€r svĂ„rt att veta. 459 00:22:57,833 --> 00:23:00,708 Han har inte frĂ„gat nĂ„t om mig. 460 00:23:00,791 --> 00:23:02,333 Det Ă€r sĂ„ skönt. 461 00:23:02,416 --> 00:23:05,916 Du har varit singel i en mĂ„nad bara. 462 00:23:06,000 --> 00:23:09,416 Lugn. Han Ă€r söt och rolig. 463 00:23:09,500 --> 00:23:10,916 -Toppen. -Det Ă€r allt jag sa. 464 00:23:11,000 --> 00:23:14,958 ÖversĂ€ttning. Han vill sĂ€tta pĂ„ min vĂ€n. 465 00:23:15,041 --> 00:23:17,458 -Och hans vĂ€nner? -De Ă€r trevliga. 466 00:23:17,541 --> 00:23:21,833 De utnyttjar oss för gratis sprit. Har du sett hur de dricker? 467 00:23:21,916 --> 00:23:25,750 De Ă€r lite udda, men... 468 00:23:26,541 --> 00:23:28,583 -Noah, dĂ„? -Han Ă€r okej. 469 00:23:29,041 --> 00:23:31,833 Inte snygg nog för att vara sĂ„ irriterande. 470 00:23:31,916 --> 00:23:35,083 Tur att jag bjöd in dig. Du Ă€r alltid sĂ„ positiv. 471 00:23:35,166 --> 00:23:36,333 Vad gör jag hĂ€r? 472 00:23:36,416 --> 00:23:41,416 Cooper Ă€r bara en vĂ€n till familjen och jag ville ta med en riktig vĂ€n. 473 00:23:41,916 --> 00:23:44,625 -Är det sĂ„ illa? -Var försiktig, det Ă€r allt. 474 00:23:44,708 --> 00:23:47,958 Folk utnyttjar alltid snĂ€lla personer som du. 475 00:23:48,041 --> 00:23:50,041 Speciellt de som kommer hit. 476 00:23:50,125 --> 00:23:51,125 Vad ska det betyda? 477 00:23:51,208 --> 00:23:55,750 Det hĂ€r Ă€r en lekplats för ytliga, smaklösa idioter. 478 00:23:56,750 --> 00:23:59,958 Will, lova mig att försöka ha kul. 479 00:24:02,291 --> 00:24:03,166 Okej. 480 00:24:12,041 --> 00:24:15,333 -Allt har spĂ€nnen nu för tiden. -Han passar i den fĂ€rgen. 481 00:24:15,416 --> 00:24:17,458 -Vi pratade precis om dig. -Jag vet. 482 00:24:18,041 --> 00:24:21,500 Vi undrar var du köpte dina badbyxor. 483 00:24:21,583 --> 00:24:24,083 De Ă€r sĂ„ söta. Amazon? 484 00:24:24,166 --> 00:24:28,000 Nej, arvegods. Min familj har haft dem i generationer. 485 00:24:28,083 --> 00:24:30,375 -Va? -Mina Ă€r ett mĂ€rke frĂ„n en liten butik. 486 00:24:30,458 --> 00:24:33,291 -Ni har nog aldrig hört talas om dem. -Är det Charlie? 487 00:24:33,375 --> 00:24:36,875 För det stĂ„r "Charlie" i stora bokstĂ€ver pĂ„ din rumpa. 488 00:24:37,708 --> 00:24:39,458 UrsĂ€kta, Ă€r jag jobbig? 489 00:24:40,083 --> 00:24:41,458 Ja. 490 00:24:41,541 --> 00:24:43,208 Vi har ett problem. 491 00:24:47,583 --> 00:24:49,708 Tar de med ost till badtunnan? 492 00:24:49,791 --> 00:24:51,708 FörlĂ„t. Vi tar hem dem pĂ„ en gĂ„ng. 493 00:24:51,791 --> 00:24:53,458 Stanna. Vi fixar det. 494 00:24:53,541 --> 00:24:57,041 Absolut. Tack. Vi hade jĂ€ttekul. 495 00:24:57,125 --> 00:24:58,875 Underbar fest. 496 00:24:59,666 --> 00:25:02,375 SlĂ€pp brien! Inte i vattnet! 497 00:25:02,458 --> 00:25:04,916 Vad Ă€r det med dig ikvĂ€ll? 498 00:25:05,833 --> 00:25:08,208 Gillar du honom? Är han snĂ€ll mot dig? 499 00:25:08,291 --> 00:25:11,208 Har han visat intresse för kinksex? 500 00:25:11,291 --> 00:25:13,208 Ja. Nej. 501 00:25:13,291 --> 00:25:15,625 Bry dig inte om mig. 502 00:25:15,708 --> 00:25:16,708 Du fixar det hĂ€r. 503 00:25:18,375 --> 00:25:20,833 LĂ„t dem inte tro 504 00:25:20,916 --> 00:25:23,083 att de Ă€r bĂ€ttre Ă€n vi, för... 505 00:25:24,375 --> 00:25:25,666 Äckligt. 506 00:25:26,500 --> 00:25:27,833 JĂ€klar. 507 00:25:30,750 --> 00:25:34,041 En av dem stal högtalaren. Jag vet inte var den ska stĂ„. 508 00:25:34,708 --> 00:25:36,041 Äckligt. 509 00:25:36,125 --> 00:25:37,333 Glöm det. 510 00:25:37,416 --> 00:25:39,333 FĂ„ ut den hĂ€rifrĂ„n. 511 00:25:39,416 --> 00:25:40,625 Han tar PrEP. 512 00:25:40,708 --> 00:25:42,583 -Är du okej? -Gud, nej. 513 00:25:42,666 --> 00:25:44,666 -Festen Ă€r över. -Kom igen. 514 00:25:44,750 --> 00:25:46,375 -Jag spydde. -Ja. 515 00:25:46,458 --> 00:25:49,375 Jag spydde. Tack. 516 00:25:49,458 --> 00:25:51,708 TĂ€nk hur smal du kommer att bli. 517 00:25:51,791 --> 00:25:54,166 Har ni sett Gays in Space? 518 00:25:54,250 --> 00:25:56,416 De hatar mig nu! 519 00:25:59,458 --> 00:26:02,625 FREDAG 520 00:26:05,375 --> 00:26:06,666 SĂ„ ska det se ut. 521 00:26:11,500 --> 00:26:13,458 Kom Howie hem ikvĂ€ll? 522 00:26:13,541 --> 00:26:15,250 Nej, kan du fatta det. 523 00:26:15,333 --> 00:26:16,416 Den lilla horan. 524 00:26:16,500 --> 00:26:20,375 Lilla Howie och en lĂ€kare. Det Ă€r som att ha sjukförsĂ€kring igen. 525 00:26:20,458 --> 00:26:22,708 Lugn. Det Ă€r bara ett engĂ„ngsligg. 526 00:26:22,791 --> 00:26:25,375 Vi vet inte ens om nĂ„t hĂ€nde. 527 00:26:25,458 --> 00:26:27,750 -De kanske dödade honom. -Var inte bitter. 528 00:26:27,833 --> 00:26:31,708 -Har nĂ„gon sms:at honom? -Ja, men han har inte sett det. 529 00:26:31,791 --> 00:26:33,083 Keegan kanske har rĂ€tt. 530 00:26:33,166 --> 00:26:36,041 Risken Ă€r större att bli mördad i hemmet. 531 00:26:36,125 --> 00:26:37,583 -SĂ„ inga gĂ€ster. -Fan. 532 00:26:38,875 --> 00:26:40,833 Hans telefon Ă€r nog död. 533 00:26:40,916 --> 00:26:41,916 Jag hĂ€mtar honom. 534 00:26:52,083 --> 00:26:54,333 UrsĂ€kta. Kan vi hjĂ€lpa till? 535 00:26:54,416 --> 00:26:56,208 Det hĂ€r igen? 536 00:26:56,291 --> 00:26:57,875 Herregud. Howie? 537 00:26:58,291 --> 00:27:00,041 Åh, Gud. Hej. 538 00:27:00,833 --> 00:27:03,458 Jag Ă€r en vĂ€n, Braden. Är Howie kvar? 539 00:27:04,041 --> 00:27:06,166 Ja, stackaren. 540 00:27:06,250 --> 00:27:08,666 Han drack för mycket igĂ„r kvĂ€ll. 541 00:27:08,750 --> 00:27:11,333 Han Ă€r inte van vid vĂ€llagrade drycker. 542 00:27:11,416 --> 00:27:12,791 Kan jag titta till honom? 543 00:27:16,833 --> 00:27:18,833 IgĂ„r kvĂ€ll, vi trĂ€ffades faktiskt dĂ„. 544 00:27:25,791 --> 00:27:26,625 Hej. 545 00:27:27,916 --> 00:27:28,833 Du Ă€r tillbaka. 546 00:27:30,166 --> 00:27:33,083 Ja. Jag tĂ€nkte kolla till min vĂ€n. 547 00:27:33,916 --> 00:27:36,000 -Han Ă€r pĂ„ övervĂ„ningen. -Bra. 548 00:27:36,500 --> 00:27:37,333 VĂ€nta. 549 00:27:42,791 --> 00:27:45,250 Han kanske behöver det hĂ€r. 550 00:27:45,333 --> 00:27:46,166 Tack. 551 00:27:46,791 --> 00:27:50,416 Jag vill be om ursĂ€kt för igĂ„r kvĂ€ll. 552 00:27:51,166 --> 00:27:53,458 Braden var inte sĂ€rskilt vĂ€lkomnande... 553 00:27:53,541 --> 00:27:57,041 -Ber du om ursĂ€kt för Braden? -Jag förstĂ„r inte. 554 00:27:57,125 --> 00:27:59,333 Kranvattnet Ă€r sĂ€kert att dricka. 555 00:27:59,416 --> 00:28:02,458 Du behöver inte förorena havet eller slösa pengar pĂ„ flaskor. 556 00:28:08,833 --> 00:28:09,750 Du har rĂ€tt. 557 00:28:13,708 --> 00:28:14,625 Noterat. 558 00:28:16,333 --> 00:28:17,250 Bra. 559 00:28:26,583 --> 00:28:28,166 Se pĂ„ dig, superstjĂ€rnan. 560 00:28:29,708 --> 00:28:32,625 Jag vill dö. 561 00:28:32,708 --> 00:28:35,833 Jag har inte sett dig sĂ„ hĂ€r sedan Four Loko. 562 00:28:35,916 --> 00:28:39,750 Det Ă€r den dyra spriten. Min kropp Ă€r inte van. 563 00:28:39,833 --> 00:28:42,291 Varför tror alla det? Det Ă€r inte vetenskapligt. 564 00:28:43,291 --> 00:28:44,833 Jag Ă€r förödmjukad. 565 00:28:44,916 --> 00:28:46,375 Åh, nej. 566 00:28:46,458 --> 00:28:49,750 Det hĂ€nde vĂ€l inget med lĂ€karen igĂ„r? 567 00:28:49,833 --> 00:28:53,166 Nej, jag tillbringade natten hĂ€r. 568 00:28:53,833 --> 00:28:56,666 Men han satt hĂ€r hos mig. 569 00:28:56,750 --> 00:28:59,083 Bra, det betyder att han gillar dig. 570 00:28:59,166 --> 00:29:00,083 Men det Ă€r dag tvĂ„. 571 00:29:00,166 --> 00:29:02,666 Vi borde leta efter andra alternativ. 572 00:29:02,750 --> 00:29:05,625 Det finns sĂ€kert massor med söta killar pĂ„ ön 573 00:29:05,708 --> 00:29:08,833 som gĂ€rna ser mig spy istĂ€llet för att festa. 574 00:29:08,916 --> 00:29:12,291 Han Ă€r lĂ€kare, det Ă€r hans jobb. 575 00:29:13,791 --> 00:29:14,666 Ja. 576 00:29:16,291 --> 00:29:17,875 Men han gjorde en grej, 577 00:29:19,375 --> 00:29:22,500 han masserade min rygg medan jag var sjuk, 578 00:29:22,583 --> 00:29:25,000 jag vet inte hur jag ska förklara, 579 00:29:26,708 --> 00:29:28,833 men det kĂ€ndes intimt. 580 00:29:30,458 --> 00:29:32,041 Jag vet, jag Ă€r bara dum. 581 00:29:32,125 --> 00:29:34,291 Nej dĂ„. Du Ă€r bara... 582 00:29:34,375 --> 00:29:36,833 Fixera dig inte bara pĂ„ en kille. 583 00:29:36,916 --> 00:29:37,791 Okej. 584 00:29:39,000 --> 00:29:42,833 Knack, knack. UrsĂ€kta. Will sa att du var hĂ€r. 585 00:29:42,916 --> 00:29:44,791 Jag ville titta till vĂ„r patient. 586 00:29:44,875 --> 00:29:47,791 Han Ă€r gravid och vĂ€grar att uppfostra babyn sjĂ€lv. 587 00:29:49,250 --> 00:29:50,458 Jag mĂ„r bra. 588 00:29:51,083 --> 00:29:53,583 Tack för allt. 589 00:29:53,666 --> 00:29:57,583 Det var sĂ„ lite. Min rygg kĂ€nns otrolig. 590 00:29:57,666 --> 00:30:01,125 Jag borde börja sova pĂ„ badrumsgolvet varje natt. 591 00:30:05,375 --> 00:30:07,125 SĂ„ dystert. 592 00:30:07,208 --> 00:30:10,041 Vill du komma över pĂ„ middag ikvĂ€ll, Charlie? 593 00:30:10,125 --> 00:30:11,416 Som ett tack. 594 00:30:12,416 --> 00:30:14,041 Det behövs inte. 595 00:30:14,125 --> 00:30:18,166 Du tog hand om Howie, lĂ„t oss gottgöra dig. 596 00:30:18,875 --> 00:30:20,708 FĂ„r jag bjuda in resten av killarna? 597 00:30:21,375 --> 00:30:22,833 Det kan bli kul. 598 00:30:24,958 --> 00:30:25,833 Visst. 599 00:30:27,000 --> 00:30:28,375 Ju fler desto bĂ€ttre. 600 00:30:29,666 --> 00:30:31,833 Bjöd ni in dem pĂ„ middag utan att frĂ„ga? 601 00:30:31,916 --> 00:30:33,333 Du Ă€lskar middagar. 602 00:30:33,416 --> 00:30:35,750 Det Ă€r stressigt att vara er vĂ€n. 603 00:30:35,833 --> 00:30:38,458 Jag hade kunnat servera okokta korvar 604 00:30:38,541 --> 00:30:40,166 och ni hade Ă€tit dem. 605 00:30:40,250 --> 00:30:42,083 -Nej. -Vi kan stĂ€lla in om du vill. 606 00:30:42,166 --> 00:30:43,625 Jag dör hellre. 607 00:30:43,708 --> 00:30:45,666 GĂ„ till affĂ€ren. Jag sms:ar en inköpslista. 608 00:30:45,750 --> 00:30:50,041 Leta efter buckliga, etikettlösa eller utgĂ„ngna konserver. 609 00:30:50,125 --> 00:30:51,958 -GĂ„! IvĂ€g med er! -Okej. 610 00:30:52,583 --> 00:30:54,625 -Kom igen. -Kom. 611 00:30:54,708 --> 00:30:56,375 -Det rĂ€cker inte. -Vart ska vi? 612 00:30:58,041 --> 00:31:01,000 Att ni tar 11 dollar för en lĂ„da Cheez-Its, 613 00:31:01,083 --> 00:31:04,750 nĂ€r en lĂ„da kostar i genomsnitt 7,59 dollar 614 00:31:04,833 --> 00:31:06,541 överallt annars i New York, 615 00:31:06,625 --> 00:31:10,791 det Ă€r, och jag sĂ€ger inte ofta det: homofobiskt. 616 00:31:10,875 --> 00:31:12,791 Jag bestĂ€mmer inte priserna. 617 00:31:12,875 --> 00:31:14,166 -Jag bryr mig inte. -Sir... 618 00:31:14,250 --> 00:31:15,208 Jag Ă€r inte klar Ă€n. 619 00:31:15,291 --> 00:31:17,708 Han har inte fel. Priserna hĂ€r Ă€r psykotiska. 620 00:31:17,791 --> 00:31:19,875 Tacka kapitalismen för det förresten. 621 00:31:19,958 --> 00:31:22,708 Lugn, Bernie Sanders. Jag Ă€lskar den hĂ€r butiken. 622 00:31:22,791 --> 00:31:24,916 SmĂ„företag Ă€r det hĂ€r landets livsnerv. 623 00:31:25,000 --> 00:31:27,125 Vem sĂ€ger att vi mĂ„ste betala? 624 00:31:27,208 --> 00:31:30,041 NĂ€r vi bodde ovanför Whole Foods pĂ„ college, 625 00:31:30,125 --> 00:31:32,166 lĂ€rde vi oss att stjĂ€la. 626 00:31:33,166 --> 00:31:36,833 Du anar inte hur mĂ„nga chokladstĂ€nger som fĂ„r plats i Keegans röv. 627 00:31:36,916 --> 00:31:38,250 Han Ă€r som en Costco. 628 00:31:38,333 --> 00:31:41,166 I hĂ„let eller mellan skinkorna? 629 00:31:41,250 --> 00:31:42,166 Jag vet inte. 630 00:31:48,375 --> 00:31:51,375 En galet snygg kille spanar in dig. 631 00:31:51,458 --> 00:31:53,291 Jag ser det. Men just nu 632 00:31:53,375 --> 00:31:55,541 fokuserar vi pĂ„ dig och ditt lilla rosa hĂ„l. 633 00:31:55,625 --> 00:31:58,625 Äckla dig inte. Glöm att jag sa nĂ„t. Var till nytta 634 00:31:58,708 --> 00:32:01,166 och buckla konserverna sĂ„ vi fĂ„r rabatt. 635 00:32:11,333 --> 00:32:13,416 -HallĂ„. -Jag hittade den sĂ„ hĂ€r. 636 00:32:15,791 --> 00:32:17,750 SĂ„ förödmjukande. 637 00:32:19,666 --> 00:32:20,500 Det Ă€r okej. 638 00:32:25,375 --> 00:32:26,375 Jag Ă€r ocksĂ„ fattig. 639 00:32:27,000 --> 00:32:28,541 Jag menade det jag sa till Howie. 640 00:32:28,625 --> 00:32:30,291 Jag vill verkligen hjĂ€lpa honom, 641 00:32:30,375 --> 00:32:32,833 sĂ„ nĂ€r man trĂ€ffar nĂ„n som ser sĂ„ hĂ€r bra ut... 642 00:32:32,916 --> 00:32:35,375 -Du har lĂ€st The Ethical Slut. -Ja, den formade mig. 643 00:32:35,458 --> 00:32:36,791 ...blir det besvĂ€rligt. 644 00:32:36,875 --> 00:32:39,291 Det Ă€r delvis dĂ€rför jag Ă€r sĂ„ irriterande. 645 00:32:39,375 --> 00:32:41,958 Det och mina förĂ€ldrar. De Ă€r störda. 646 00:32:42,041 --> 00:32:44,625 Vad har heteronormativitet nĂ„nsin gjort för dem? 647 00:32:44,708 --> 00:32:46,833 Vad pratar ni tvĂ„ om? 648 00:32:46,916 --> 00:32:48,750 Noah gör alltid sĂ„ hĂ€r... 649 00:32:48,833 --> 00:32:49,833 Han trĂ€ffar nĂ„n rolig 650 00:32:49,916 --> 00:32:52,625 och skrĂ€mmer bort dem med allt prat. 651 00:32:52,708 --> 00:32:54,250 -Har du Pedialyte? -Jag hade det... 652 00:32:54,333 --> 00:32:56,166 Vem pratar Howie med? 653 00:32:57,416 --> 00:32:58,541 De dĂ€r igen. 654 00:32:58,625 --> 00:32:59,541 Skit ocksĂ„. 655 00:33:00,291 --> 00:33:02,583 -Pedialyte fungerar. -Kom igen. 656 00:33:02,666 --> 00:33:04,875 Jag vet. Det Ă€r som Gatorade utan den Ă€ckliga... 657 00:33:04,958 --> 00:33:07,250 -Hej. -KĂ€ra nĂ„n. 658 00:33:07,333 --> 00:33:10,000 Hoppas ni inte gjorde allt det hĂ€r för oss. 659 00:33:11,750 --> 00:33:13,041 Hej, Dex! 660 00:33:13,125 --> 00:33:15,416 Hur kĂ€nner ni Dex? 661 00:33:16,000 --> 00:33:19,500 -Vi har precis trĂ€ffats. Är han med er? -Nej. 662 00:33:19,916 --> 00:33:21,958 Vi kĂ€nner nog samma personer. 663 00:33:22,041 --> 00:33:24,083 Jag kĂ€nde Will redan i Kalifornien. 664 00:33:24,166 --> 00:33:28,041 Jag trodde inte att du gillade strutglass. Gulligt. 665 00:33:29,041 --> 00:33:29,958 Den smĂ€lter. 666 00:33:35,000 --> 00:33:38,291 Vi ska bĂ€ra hem allt. Vi ses pĂ„ middagen. 667 00:33:38,375 --> 00:33:41,500 -Du kan vĂ€l ocksĂ„ komma, Dex? -Ja, du mĂ„ste. 668 00:33:41,583 --> 00:33:43,583 -SnĂ€lla, kom. -Ja, kom. 669 00:33:43,666 --> 00:33:46,291 Du fĂ„r trĂ€ffa Will igen. 670 00:33:46,375 --> 00:33:48,125 Det blir vĂ€l kul? 671 00:33:51,708 --> 00:33:54,000 Ja. Verkligen. 672 00:33:54,083 --> 00:33:57,083 Vi mĂ„ste gĂ„. RĂ„ kyckling, direkt solljus... 673 00:33:57,166 --> 00:33:58,041 SjĂ€lvklart. 674 00:33:58,125 --> 00:33:59,541 -Hej dĂ„. -Vi ses sen. 675 00:33:59,625 --> 00:34:00,791 -Hej dĂ„. -Vi ses. 676 00:34:00,875 --> 00:34:02,208 -Hej dĂ„, Howie. -Hej dĂ„. 677 00:34:02,291 --> 00:34:04,458 Jag förberedde inte för en till... 678 00:34:04,541 --> 00:34:06,583 Vad har du i kikaren, ditt lilla troll? 679 00:34:06,666 --> 00:34:08,958 Jag ville göra middagen mer intressant. 680 00:34:09,041 --> 00:34:10,208 Herregud. 681 00:34:18,791 --> 00:34:21,791 NĂ„t som Ă€r viktigt att förstĂ„ pĂ„ Fire Island 682 00:34:21,875 --> 00:34:24,666 Ă€r att tiden fungerar annorlunda hĂ€r. 683 00:34:26,083 --> 00:34:29,958 Kalla det magi eller för mycket droger, 684 00:34:30,041 --> 00:34:31,250 en heldag i Pines 685 00:34:31,333 --> 00:34:34,916 kĂ€nns som allt mellan tre veckor och tre mĂ„nader i den verkliga vĂ€rlden. 686 00:34:38,750 --> 00:34:41,541 Man kan fĂ„ kĂ€nslor efter bara en dag. 687 00:34:41,625 --> 00:34:45,083 Folk gillar inte nĂ€r man sminkar sig. FörlĂ„t, men det Ă€r sant. 688 00:34:46,375 --> 00:34:48,583 Alla sorts kĂ€nslor. 689 00:34:52,208 --> 00:34:55,041 Jag trodde alla hus pĂ„ ön hade badtunnor. 690 00:34:55,125 --> 00:34:57,083 Visst Ă€r det galet? 691 00:34:57,166 --> 00:35:00,125 Vi har startat en insamling, sĂ„ vi hĂ„ller tummarna. 692 00:35:00,208 --> 00:35:02,666 Hej, förresten. Var Ă€r de andra? 693 00:35:03,541 --> 00:35:07,083 Braden och pojkarna Ă€r lite trötta. 694 00:35:07,625 --> 00:35:09,541 Tack gode Gud att du orkade. 695 00:35:10,500 --> 00:35:13,291 Fem minuter och du har redan hittat en bok? 696 00:35:13,375 --> 00:35:14,375 Det Ă€r min. 697 00:35:15,208 --> 00:35:16,583 LĂ€ser du Alice Munro? 698 00:35:16,666 --> 00:35:19,541 Jag har redan strĂ€cklĂ€st Animorphs, sĂ„... 699 00:35:19,625 --> 00:35:23,458 FörlĂ„t. Jag förvĂ€ntade mig inte att nĂ„n hĂ€r lĂ€ste. 700 00:35:23,541 --> 00:35:25,708 Du Ă€r sĂ„ duktig. Jag tĂ€nker ofta pĂ„ att lĂ€sa. 701 00:35:25,791 --> 00:35:29,333 Jag lyssnar bara pĂ„ ljudböcker eller podcasts. 702 00:35:29,416 --> 00:35:32,333 Vad för slags gaykille Ă„ker pĂ„ semester för att göra lĂ€xor? 703 00:35:32,416 --> 00:35:33,416 En lĂ€skunnig sĂ„dan. 704 00:35:35,125 --> 00:35:39,375 Ni Ă€r alla sĂ„ roliga. Verkligen pĂ„ hugget... 705 00:35:39,958 --> 00:35:41,791 Vet ni vem Amy Schumer Ă€r? 706 00:35:41,875 --> 00:35:46,791 Jag vill visa dig nĂ„t, jag kommer pĂ„ det sĂ„ fort jag kommer in. 707 00:35:46,875 --> 00:35:48,333 Vi kan vĂ€l gĂ„ och titta pĂ„ det? 708 00:35:49,166 --> 00:35:52,041 Jag ska prata med mamma pĂ„ FaceTime innan jag blir för full. 709 00:35:52,125 --> 00:35:55,416 Jag glömde hennes födelsedag igen. Vad Ă€r ert wi-fi-lösenord? 710 00:35:55,500 --> 00:35:58,125 Cherry Jones, men alla "E" Ă€ "3" istĂ€llet. 711 00:36:09,916 --> 00:36:12,541 LĂ€ser du mycket? 712 00:36:16,041 --> 00:36:16,916 Ja. 713 00:36:19,791 --> 00:36:21,333 "Och Noah, gillar du att lĂ€sa?" 714 00:36:21,416 --> 00:36:23,916 -"Ja, Will. Tack för att du..." -UrsĂ€kta? 715 00:36:24,791 --> 00:36:27,750 Det Ă€r sĂ„ konversationer brukar bli, enligt min erfarenhet... 716 00:36:27,833 --> 00:36:30,416 Varför skulle jag frĂ„ga nĂ„t jag redan vet? 717 00:36:30,500 --> 00:36:32,625 Det behöver inte vara en frĂ„ga. 718 00:36:32,708 --> 00:36:35,875 -Vet du inte hur man gör? -Vilken berĂ€ttelse tycker du bĂ€st om? 719 00:36:39,916 --> 00:36:41,916 Jag vet inte. Powers. 720 00:36:45,541 --> 00:36:49,125 Den Ă€r typisk för Alice. 721 00:36:49,208 --> 00:36:53,750 Den har sjĂ€lvbehĂ€rskning och vacker prosa, 722 00:36:53,833 --> 00:36:57,625 men Ă€r samtidigt sĂ„ olik henne. 723 00:36:57,708 --> 00:36:58,708 JasĂ„? Hur? 724 00:36:59,583 --> 00:37:04,541 Normalt skriver hon om inhemska saker, 725 00:37:04,625 --> 00:37:06,791 men i den hĂ€r, skriver hon pĂ„ ett ungefĂ€r: 726 00:37:06,875 --> 00:37:10,083 "HĂ€r Ă€r en tjej med superkrafter och det Ă€r sĂ„ galet liksom..." 727 00:37:10,166 --> 00:37:12,208 Är det definitivt? 728 00:37:12,291 --> 00:37:15,500 Ja. Den heter bokstavligen "Powers". 729 00:37:15,583 --> 00:37:16,916 Flickan har superkrafter. 730 00:37:17,000 --> 00:37:19,708 För berĂ€ttelsen hon berĂ€ttar 731 00:37:19,791 --> 00:37:22,333 spelar det ingen roll om hon har superkrafter eller... 732 00:37:22,416 --> 00:37:24,541 Varför grĂ€lar vi om det i sĂ„ fall? 733 00:37:24,625 --> 00:37:27,166 -Vi grĂ€lar vĂ€l inte? -LĂ„t mig vinna i sĂ„ fall. 734 00:37:28,541 --> 00:37:29,666 Okej. 735 00:37:32,000 --> 00:37:32,916 Du vinner. 736 00:37:34,458 --> 00:37:36,833 PĂ„ nĂ„t sĂ€tt Ă€r jag arg och kĂ„t. 737 00:37:36,916 --> 00:37:40,125 TĂ€nk att du övertalade mig att visa dig. 738 00:37:40,208 --> 00:37:42,875 -Jag övertalade dig inte... -JĂ€klar. 739 00:37:42,958 --> 00:37:45,250 Howie brukar inte visa andra skissboken. 740 00:37:45,333 --> 00:37:47,791 -Han mĂ„ste gilla din vĂ€n. -Jag förstĂ„r. 741 00:37:49,875 --> 00:37:51,000 Är nĂ„t fel? 742 00:37:52,416 --> 00:37:55,750 Jag kĂ€nner inte din vĂ€n, men jag kĂ€nner Charlie, 743 00:37:55,833 --> 00:37:58,833 och mĂ„nga tenderar att förvĂ€xla hans vĂ€nlighet med tillgivenhet. 744 00:37:58,916 --> 00:38:00,083 Jag kĂ€nner Howie, 745 00:38:00,166 --> 00:38:03,416 han vill nog bara visa din vĂ€n lite klotter. 746 00:38:03,500 --> 00:38:05,125 UrsĂ€kta mig, gaygemenskapen. 747 00:38:06,166 --> 00:38:08,500 Se vem vi hittade. Kungen. 748 00:38:08,583 --> 00:38:11,833 Han var sĂ„ rolig. BerĂ€tta. 749 00:38:11,916 --> 00:38:13,916 -Jag sĂ€ger det inte. -SĂ€g det. 750 00:38:16,166 --> 00:38:18,041 Är det hĂ€r orgien Ă€r? 751 00:38:19,041 --> 00:38:21,958 -Är det hĂ€r orgien Ă€r? -Vem sĂ€ger "orgie"? 752 00:38:22,041 --> 00:38:23,583 Du Ă€r sĂ„ tokig! 753 00:38:23,666 --> 00:38:27,541 Vi ska spela ett spel före middagen. 754 00:38:27,625 --> 00:38:31,666 Vi spelar inte spel. Vi Ă€r vuxna. 755 00:38:31,750 --> 00:38:34,041 FörlĂ„t. Howie, slĂ„ pĂ„ 60 Minutes. 756 00:38:34,625 --> 00:38:38,166 Strunta i honom. IkvĂ€ll ska vi spela spel. 757 00:38:39,541 --> 00:38:41,166 Vad för slags spel Ă€r det? 758 00:38:41,250 --> 00:38:43,583 LĂ„ga insatser, det Ă€r bara att chilla. 759 00:38:45,625 --> 00:38:47,583 -Vad fan? -Skojar du? 760 00:38:47,666 --> 00:38:49,541 -Vad Ă€r det med dig? -Spela scenen. 761 00:38:49,625 --> 00:38:52,166 -TĂ€nk inte ens tanken... -Ge inte vidare ikonen. 762 00:38:52,250 --> 00:38:54,291 "Nej. Försvaret har fel!"" 763 00:38:54,375 --> 00:38:56,833 "Nej. Försvaret har fel!" 764 00:38:56,916 --> 00:38:59,875 -"Nej. Försvaret Ă€r fel!" -"Nej! Försvaret har fel!" 765 00:38:59,958 --> 00:39:03,875 -Joe Pesci sĂ€ger: "Hur vet du det?" -Och hon sĂ€ger: "Jag vet." 766 00:39:03,958 --> 00:39:05,958 -"Jag vet." -Penelope Cruz? 767 00:39:06,541 --> 00:39:09,208 "Min biologiska klocka tickar 768 00:39:09,291 --> 00:39:12,166 "och i den hĂ€r takten blir jag aldrig gift." 769 00:39:12,250 --> 00:39:14,125 -Hjorten med den lilla... -Kom igen! 770 00:39:14,208 --> 00:39:16,708 -En kula trĂ€ffar dig i huvudet. -Rosie Perez? 771 00:39:16,791 --> 00:39:19,208 -Herregud. -Respekt för att du nĂ€mner henne. 772 00:39:19,291 --> 00:39:21,333 -Vem Ă€r det? -In the Bedroom-nominerad. 773 00:39:21,416 --> 00:39:23,666 -Laura Dern? -Vi fattar, du Ă€r gay. 774 00:39:23,750 --> 00:39:25,166 TIDEN ÄR UTE! 775 00:39:25,250 --> 00:39:29,083 Du kunde inte Marisa Tomei, men gissade rĂ€tt pĂ„ Alicia Vikander? 776 00:39:29,166 --> 00:39:30,750 Jag sa att jag inte ville leka. 777 00:39:30,833 --> 00:39:32,541 Det Ă€r problemet med Hollywood. 778 00:39:32,625 --> 00:39:35,583 Det Ă€r sĂ„na som du som glömmer Marisa Tomei, 779 00:39:35,666 --> 00:39:38,416 men de minns Alicia Vikander. Vilken flopp. 780 00:39:38,500 --> 00:39:40,083 Hon var toppen i Ex Machina. 781 00:39:40,166 --> 00:39:41,625 HĂ„ll dig utanför. 782 00:39:41,708 --> 00:39:43,375 Vill du ta en drink? 783 00:39:43,458 --> 00:39:46,083 Det hĂ€r kan nog ta en stund. 784 00:39:46,166 --> 00:39:48,083 Varför bryr jag mig om Ex Machina? 785 00:39:48,166 --> 00:39:50,583 -Robot-sobot. -Kan vi sluta? 786 00:39:50,666 --> 00:39:54,250 Jag visste att det skulle bli illa, men inte sĂ„ illa. 787 00:39:54,333 --> 00:39:56,875 Han Ă€r inte bra pĂ„ lekar. 788 00:39:57,583 --> 00:39:58,541 Japp. 789 00:39:59,583 --> 00:40:03,916 Vad Ă€r det? Brukade ni ligga med varandra? 790 00:40:04,000 --> 00:40:05,333 -Jag och Will? -Ja. 791 00:40:05,416 --> 00:40:06,750 Gud, nej. 792 00:40:07,541 --> 00:40:10,500 Killar som Will ligger inte med sĂ„na som jag. 793 00:40:10,583 --> 00:40:13,208 Jag glömde. Du Ă€r avskyvĂ€rd. 794 00:40:13,291 --> 00:40:15,291 Alla i hans kretsar 795 00:40:15,375 --> 00:40:18,708 Ă€r heta, rika eller bĂ„de och. 796 00:40:18,791 --> 00:40:23,750 Men hans problem Ă€r... 797 00:40:24,833 --> 00:40:27,041 Jag ska vara Ă€rlig med dig. 798 00:40:27,125 --> 00:40:30,375 Jag har en OnlyFans. Det Ă€r bara bilder pĂ„ mig. 799 00:40:30,458 --> 00:40:32,416 Jag vill inte bli porrstjĂ€rna eller sĂ„. 800 00:40:32,500 --> 00:40:34,000 Du behöver inte förklara dig. 801 00:40:34,083 --> 00:40:36,291 "Sexarbete Ă€r arbete" och allt det dĂ€r. 802 00:40:36,375 --> 00:40:41,166 För sĂ„na som Will, sociala grindvakter... 803 00:40:43,000 --> 00:40:44,625 DĂ„ Ă€r det en stor grej. 804 00:40:45,500 --> 00:40:47,708 SĂ„na gaykillar förstör den hĂ€r ön. 805 00:40:48,541 --> 00:40:51,791 Jo, men Ă„ andra sidan 806 00:40:51,875 --> 00:40:53,541 finns det gaykillar... 807 00:40:54,666 --> 00:40:55,708 som du. 808 00:40:55,791 --> 00:40:58,291 Jag Ă€r bara Ă€nnu en kĂ„t idiot. 809 00:40:59,750 --> 00:41:01,166 -Det funkar för mig. -JasĂ„? 810 00:41:01,250 --> 00:41:02,083 Ja. 811 00:41:07,291 --> 00:41:09,000 Middagen Ă€r serverad. 812 00:41:13,083 --> 00:41:17,875 DĂ€r var jag, pĂ„ hĂ€nder och knĂ€n, mitt i Meat Rack 813 00:41:17,958 --> 00:41:22,583 och försökte anvĂ€nda lampan pĂ„ min telefon 814 00:41:22,666 --> 00:41:25,625 för att leta efter flatlöss pĂ„ brudens snippa. 815 00:41:26,583 --> 00:41:28,666 Vi Ă€ter, Erin. 816 00:41:29,375 --> 00:41:32,625 Hade hon... 817 00:41:32,708 --> 00:41:34,500 Ja, men det vart vĂ€rt det. 818 00:41:34,583 --> 00:41:36,750 Gjorde du det Ă€ndĂ„? 819 00:41:36,833 --> 00:41:39,208 Hon var en av mitt livs stora kĂ€rlekar. 820 00:41:39,291 --> 00:41:42,458 Vi dejtade i tvĂ„ Ă„r. Vi sa till alla att vi möttes pĂ„ Red Lobster. 821 00:41:51,791 --> 00:41:53,500 Tack sĂ„ mycket för middagen. 822 00:41:53,583 --> 00:41:56,250 Vi brukar inte Ă€ta sĂ„ gott annars. 823 00:41:56,333 --> 00:41:58,000 Sluta, din smickrare. 824 00:41:58,083 --> 00:42:02,250 Jag menar det. Och inte bara middagen, utan ni alla. Ni Ă€r... 825 00:42:03,208 --> 00:42:07,250 Ni Ă€r sĂ„ annorlunda mot alla andra jag har trĂ€ffat. 826 00:42:10,000 --> 00:42:11,666 PĂ„ ett bra sĂ€tt. 827 00:42:11,750 --> 00:42:14,708 Som du, Will... FörstĂ„r ni det? 828 00:42:15,333 --> 00:42:18,708 Det Ă€r lugnt. Vi tar veckan pĂ„ allvar. 829 00:42:19,250 --> 00:42:22,958 DĂ€rför kommer det att bli sĂ„ uselt nĂ€sta Ă„r nĂ€r vi... 830 00:42:24,125 --> 00:42:25,000 Ni vet... 831 00:42:27,833 --> 00:42:28,666 Det Ă€r... 832 00:42:28,750 --> 00:42:30,833 Nog om det. 833 00:42:31,458 --> 00:42:32,916 UrsĂ€kta Noah. 834 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 Han Ă€r den kĂ€nsligaste av oss. 835 00:42:36,083 --> 00:42:38,375 Han bryr sig om oss lite för mycket. 836 00:42:40,125 --> 00:42:41,916 Vem vill ha efterrĂ€tt? 837 00:42:42,000 --> 00:42:43,625 -Ja. -Ja, tack. 838 00:42:43,708 --> 00:42:47,250 Bara de andra flickorna fĂ„r efterrĂ€tt. 839 00:42:47,333 --> 00:42:49,875 LĂ€gg av. Det Ă€r lugnt. 840 00:42:49,958 --> 00:42:51,708 Vi har en vecka kvar. 841 00:42:51,791 --> 00:42:54,000 Vill nĂ„n ha pĂ„fyllning? Charlie? 842 00:42:55,416 --> 00:42:56,416 Kom igen. 843 00:42:58,375 --> 00:43:00,625 LĂ€gg av, det hĂ€nde inte. 844 00:43:01,541 --> 00:43:04,416 Jag överdriver kanske, men det var hans utstrĂ„lning. 845 00:43:04,500 --> 00:43:07,708 Vem bryr sig? Inget spelar roll om ni Ă€ndĂ„ inte hade sex. Eller? 846 00:43:09,041 --> 00:43:11,458 Vi hade inte sex. 847 00:43:11,541 --> 00:43:12,750 LÖRDAG 848 00:43:12,833 --> 00:43:16,958 Howard! Jag gav dig oavbruten tillgĂ„ng till vĂ„rt rum i 27 minuter. 849 00:43:17,041 --> 00:43:18,500 Vad fan gjorde ni? 850 00:43:18,583 --> 00:43:22,000 -De la sĂ€kert pussel. -SĂ€g att ni inte gjorde det. 851 00:43:25,541 --> 00:43:27,375 -Ja. 852 00:43:27,458 --> 00:43:30,166 Tjugo minuter rĂ€cker inte för att lĂ€gga pussel, 853 00:43:30,250 --> 00:43:31,666 eller för att ha sex. 854 00:43:31,750 --> 00:43:33,291 Det Ă€r ett avsnitt av Chopped. 855 00:43:33,375 --> 00:43:35,916 Behöver du lĂ€ngre Ă€n ett avsnitt av Chopped för sex? 856 00:43:36,000 --> 00:43:38,125 BerĂ€tta. Hur gick det? 857 00:43:41,791 --> 00:43:43,875 Att komma ut var svĂ„rt. 858 00:43:43,958 --> 00:43:46,833 Min mamma tog det ganska bra. 859 00:43:47,791 --> 00:43:48,791 Men min pappa... 860 00:43:49,458 --> 00:43:52,375 Enda sonen, fadersfiguren och hela den skiten. 861 00:43:53,333 --> 00:43:55,333 DĂ€rför Ă€r mina vĂ€nner... 862 00:43:55,416 --> 00:43:58,958 Man hittar en familj som fyller tomrummet. 863 00:44:03,375 --> 00:44:06,125 LĂ€gg av! Kom till det roliga. 864 00:44:06,958 --> 00:44:07,916 Va? 865 00:44:08,000 --> 00:44:09,958 Du Ă€r sĂ„ smart 866 00:44:11,291 --> 00:44:12,541 och rolig, 867 00:44:14,208 --> 00:44:15,125 och... 868 00:44:16,583 --> 00:44:17,708 Och... 869 00:44:22,958 --> 00:44:24,083 AnvĂ€nde ni tungan? 870 00:44:24,166 --> 00:44:25,000 Grymt bra. 871 00:44:25,083 --> 00:44:28,416 Du lade grunden för ikvĂ€ll. 872 00:44:28,500 --> 00:44:30,208 -IkvĂ€ll Ă€r det kalsongfest. -Ja. 873 00:44:30,291 --> 00:44:32,916 Ta honom till det mörka rummet, ha sex och gĂ„ vidare. 874 00:44:33,000 --> 00:44:35,125 I mörka rummet? Framför alla andra? 875 00:44:35,208 --> 00:44:36,583 Varför bryr du dig? 876 00:44:36,666 --> 00:44:40,083 Jag fĂ„r inte ligga förrĂ€n du gör det och jag har pungvĂ€rk. 877 00:44:40,166 --> 00:44:42,875 FĂ„ sig ett ligg. Det Ă€r din grej. 878 00:44:42,958 --> 00:44:44,375 Dex verkar vara ett sĂ€kert kort. 879 00:44:44,458 --> 00:44:47,958 UrsĂ€kta, men han flörtar med oss alla. 880 00:44:49,541 --> 00:44:52,333 Varför ser ni inte mig mer som ett hot? 881 00:44:52,416 --> 00:44:54,750 Dex spanade in mig igĂ„r kvĂ€ll. 882 00:44:54,833 --> 00:44:56,000 Mig med. 883 00:44:56,083 --> 00:44:57,083 Inte alls. 884 00:44:57,708 --> 00:45:00,416 Ni tvĂ„ dreglar över en vanlig vit kille igen. 885 00:45:00,500 --> 00:45:01,958 Visst. Dex Ă€r toppen. 886 00:45:02,041 --> 00:45:04,291 Dessutom irriterar han Will. 887 00:45:04,375 --> 00:45:06,541 Will Ă€r nog lite svartsjuk. 888 00:45:06,625 --> 00:45:07,583 Va? 889 00:45:08,333 --> 00:45:10,958 -Lite avundsjuk. -PĂ„ vem? 890 00:45:11,041 --> 00:45:12,166 Kan du sluta? 891 00:45:12,250 --> 00:45:13,666 Vad? Jag mĂ„ste vĂ€rma upp. 892 00:45:14,208 --> 00:45:17,125 Will kanske Ă€r svartsjuk pĂ„ Dex? Eller pĂ„ dig? 893 00:45:17,208 --> 00:45:20,333 Nej, enligt Dex gillar inte Will oss. 894 00:45:20,416 --> 00:45:23,000 Det Ă€r nog inte sĂ„ enkelt. 895 00:45:23,083 --> 00:45:24,458 Vem sa det? Charlie? 896 00:45:24,541 --> 00:45:27,916 Charlie hade inte varit vĂ€n med en fullkomlig skitstövel. 897 00:45:28,000 --> 00:45:31,708 Den snubben Ă€r bara en asiatisk accessoar i ett hav av vita vĂ€nner. 898 00:45:31,791 --> 00:45:33,333 Det var elakt sagt, Tai. 899 00:45:35,083 --> 00:45:37,500 Du kanske har fel. 900 00:45:37,583 --> 00:45:41,208 -MĂ„lar du dina muskler? -Jag vill framhĂ€va dem. 901 00:45:41,291 --> 00:45:45,125 Jag har tre jointar, tvĂ„ pĂ„sar med sniff, 902 00:45:45,208 --> 00:45:46,583 och en pillerburk. 903 00:45:46,666 --> 00:45:48,750 Jag stal ett par av min brors Adderall, 904 00:45:48,833 --> 00:45:51,916 ta det med lite marijuana sĂ„ blir det en Molly. 905 00:45:52,000 --> 00:45:54,916 Jag hittade den hĂ€r pĂ„ marken pĂ„ Battle Hymn för ett tag sen. 906 00:45:55,000 --> 00:45:57,625 Det kan vara en Molly, eller probiotika. 907 00:45:57,708 --> 00:45:59,750 Intressant. Jag har en halv flaska G, 908 00:45:59,833 --> 00:46:02,083 och en pĂ„se K jag köpte i Mexiko. 909 00:46:02,875 --> 00:46:05,416 Jag tar inte droger ikvĂ€ll. 910 00:46:05,500 --> 00:46:06,708 -Okej. -Den tar jag. 911 00:46:06,791 --> 00:46:09,500 -Jag ska ta... -TĂ€nker ni inte övertala mig? 912 00:46:09,583 --> 00:46:11,708 Du tar inte droger. Vi vet. 913 00:46:11,791 --> 00:46:13,000 Vi Ă€lskar dig, 914 00:46:13,083 --> 00:46:16,083 du tillhör familjen, men vi kan inte göra dig roligare. 915 00:46:17,958 --> 00:46:19,708 Tar man hela eller... 916 00:46:19,791 --> 00:46:21,291 -Spara lite Ă„t mig. -Nej. 917 00:46:21,375 --> 00:46:22,791 -Hej, tjejen. -Hej. 918 00:46:22,875 --> 00:46:25,583 -Vill du inte följa med? -Till Cherry Grove? 919 00:46:25,666 --> 00:46:28,833 -Du vet att jag inte fĂ„r. -Vad? Branden var ju för tio Ă„r sen. 920 00:46:28,916 --> 00:46:33,291 Lesbiska glömmer aldrig. Och jag har för mycket att göra. 921 00:46:33,375 --> 00:46:36,125 Ha sĂ„ kul. Ni behöver inte mig. 922 00:46:37,000 --> 00:46:38,541 -Jag klarar mig. -Vi Ă€lskar dig. 923 00:46:38,625 --> 00:46:41,583 Jag Ă€lskar er med. Jag saknar er. 924 00:46:41,666 --> 00:46:45,083 Jag vet. Jag Ă€lskar er. Jag saknar er. 925 00:46:45,166 --> 00:46:48,208 Glöm inte att dricka vatten. Mycket att göra. 926 00:46:53,208 --> 00:46:55,958 Cherry Grove Ă€r sĂ„ lĂ„ngt bort. Vi borde ha tagit en taxi. 927 00:46:56,041 --> 00:46:58,750 Charlie sa att de skulle göra det. 928 00:46:58,833 --> 00:47:01,083 BĂ„ttaxin kostar nio dollar per person. 929 00:47:01,166 --> 00:47:03,500 Vet du hur mĂ„nga vattenflaskor vi fĂ„r för det? 930 00:47:03,583 --> 00:47:04,625 -En? -Precis. 931 00:47:04,708 --> 00:47:06,291 Vi tar en taxi hem. 932 00:47:06,375 --> 00:47:09,166 Det Ă€r bĂ€ttre nĂ€r vi Ă€r berusade. 933 00:47:09,250 --> 00:47:12,375 Vi Ă€r hĂ€r. Se pigga ut. 934 00:47:12,458 --> 00:47:15,416 Det hĂ€r kan bli vĂ„r sista gĂ„ng tillsammans, 935 00:47:15,500 --> 00:47:16,666 sĂ„ ta vara pĂ„ det. 936 00:47:16,750 --> 00:47:19,541 Ska vi be? Jag tror vi borde det. 937 00:47:19,625 --> 00:47:22,416 Jag ska bli sĂ„ hög att jag glömmer vad jag heter. 938 00:47:22,500 --> 00:47:23,458 Amen. 939 00:47:27,875 --> 00:47:29,916 Ingen vecka pĂ„ Fire Island Ă€r komplett 940 00:47:30,000 --> 00:47:33,166 utan ett besök pĂ„ underklĂ€desfesten. 941 00:47:33,750 --> 00:47:36,750 Det Ă€r den enda festen dĂ€r alla Ă€r inbjudna. 942 00:47:37,541 --> 00:47:41,875 Det kostar bara 20 dollar och lite vĂ€rdighet. 943 00:47:41,958 --> 00:47:43,250 Nu gĂ„r vi. 944 00:47:43,333 --> 00:47:44,583 Och blir redlösa! 945 00:47:45,750 --> 00:47:47,708 Tre, tvĂ„, ett. 946 00:47:52,625 --> 00:47:56,416 TĂ€nker du ta pillret Luke hittade pĂ„ golvet? Vi vet inte vad det Ă€r. 947 00:47:56,500 --> 00:47:58,791 VĂ€rlden kommer att gĂ„ under om 15 Ă„r oavsett. 948 00:47:58,875 --> 00:48:01,625 Jag kan lika gĂ€rna kasta in kalsongerna ikvĂ€ll. 949 00:48:08,750 --> 00:48:09,916 Ser du Charlie? 950 00:48:10,916 --> 00:48:12,333 Nej, men jag vet var han Ă€r. 951 00:48:12,833 --> 00:48:15,041 -LĂ„t oss prata med honom. -MĂ„ste vi? 952 00:48:15,125 --> 00:48:16,750 Han har inte ens kalsonger pĂ„ sig. 953 00:48:16,833 --> 00:48:18,958 Följ reglerna om du ska vara hĂ€r. 954 00:48:19,041 --> 00:48:20,125 Var snĂ€ll nu. 955 00:48:25,000 --> 00:48:27,250 Hej. Är Charlie med dig? 956 00:48:27,833 --> 00:48:30,416 -Han Ă€r nog utanför. -DĂ„ borde vi gĂ„ ut... 957 00:48:30,500 --> 00:48:33,958 Jag gĂ„r. Stanna hĂ€r ifall han kommer tillbaka. 958 00:48:34,041 --> 00:48:37,458 -Jag förstĂ„r inte vitsen med det. -JodĂ„. 959 00:49:09,541 --> 00:49:12,541 Det mĂ„ste vara drogerna. Eller hur? 960 00:49:28,416 --> 00:49:31,291 Hej. Har du en liten stund över? 961 00:49:31,375 --> 00:49:32,375 Visst. 962 00:49:39,500 --> 00:49:41,333 FörlĂ„t att jag drog ivĂ€g dig, men... 963 00:49:41,750 --> 00:49:45,958 Jag ville prata om nĂ„t pinsamt. 964 00:49:46,833 --> 00:49:48,416 Visst. Vad Ă€r det? 965 00:49:49,083 --> 00:49:51,625 Jag vill prata om Will. 966 00:49:51,708 --> 00:49:53,583 Varför dĂ„? 967 00:49:53,666 --> 00:49:57,333 Visst Ă€r han toppen? Och sĂ„ rik. 968 00:49:57,416 --> 00:50:01,458 Han Ă€ger ett stort hus i The Hills. Hans familj badar nog i pengar. 969 00:50:01,541 --> 00:50:04,750 Han har det dĂ€r rikemanstraumat, och privatskolebakgrunden, 970 00:50:04,833 --> 00:50:06,875 det Ă€r dĂ€rför hans röst Ă€r sĂ„ djup. 971 00:50:07,666 --> 00:50:10,625 Visst Ă€r han het? 972 00:50:11,375 --> 00:50:13,541 -Visst. -Tycker du det? 973 00:50:14,291 --> 00:50:15,125 Tusan. 974 00:50:15,208 --> 00:50:16,541 Visst Ă€r det galet? 975 00:50:16,625 --> 00:50:19,416 Jag brukar inte falla för sĂ„na killar, men... 976 00:50:19,500 --> 00:50:20,750 Menar du asiater? 977 00:50:22,125 --> 00:50:24,875 Du sa det, inte jag. 978 00:50:24,958 --> 00:50:26,583 LĂ€gg inte ord i min mun. 979 00:50:26,666 --> 00:50:29,083 Jag Ă€lskar att han Ă€r frĂ„n en annan kultur. 980 00:50:29,166 --> 00:50:30,500 Jag tror att hans mamma Ă€r vit. 981 00:50:32,250 --> 00:50:34,541 FörlĂ„t. Vad pratar vi om? 982 00:50:35,208 --> 00:50:38,791 Jag ville berĂ€tta det som en vĂ€n, 983 00:50:38,875 --> 00:50:42,041 att Charlie tog med Will hit för att han ska bli ihop med mig. 984 00:50:42,125 --> 00:50:44,875 Jag ska flytta till LA nĂ€sta Ă„r och behöver en pojkvĂ€n dĂ€r. 985 00:50:45,916 --> 00:50:47,583 Jag sĂ„g att du spanade in honom, 986 00:50:48,208 --> 00:50:50,916 och jag ville bara se till att det inte blir obekvĂ€mt. 987 00:50:51,000 --> 00:50:52,875 -Okej, raring? -Jag spanade inte in Will. 988 00:50:52,958 --> 00:50:55,208 Jag letade efter dig. 989 00:50:56,875 --> 00:51:01,500 Vi har ett medicinskt nödfall utanför. 990 00:51:01,583 --> 00:51:05,041 BĂ€st att jag kollar, jag Ă€r sjuksköterska. 991 00:51:05,125 --> 00:51:08,500 Jag ska gĂ„. Lycka till med ditt lilla uppdrag. 992 00:51:09,125 --> 00:51:10,708 Är det ens en nödsituation? 993 00:51:10,791 --> 00:51:14,000 Nej, jag tĂ€nkte att vi kunde dansa istĂ€llet. 994 00:51:48,291 --> 00:51:52,208 Det hĂ€r Ă€r vanligtvis ögonblicket dĂ„ jag förnedrar mig sjĂ€lv 995 00:51:52,291 --> 00:51:54,666 i ett svettigt bakrum fullt av frĂ€mlingar. 996 00:51:55,708 --> 00:51:56,625 Men... 997 00:51:56,708 --> 00:51:57,916 VĂ€nta. Har du sett Howie? 998 00:51:58,875 --> 00:52:02,708 Var inte dum. Charlie Ă€r din. Howie Ă€r glad. 999 00:52:02,791 --> 00:52:03,916 Uppdrag slutfört. 1000 00:52:05,375 --> 00:52:06,875 Vet ni vem som ocksĂ„ sa det? 1001 00:52:06,958 --> 00:52:08,291 George W. Bush. 1002 00:52:09,791 --> 00:52:10,833 Va? 1003 00:52:11,416 --> 00:52:14,125 Det stĂ€mmer. Drogerna gör verkligen sitt. 1004 00:52:27,958 --> 00:52:28,875 Helvete. 1005 00:52:29,958 --> 00:52:30,958 Jag fixar det. 1006 00:52:51,250 --> 00:52:52,791 Vad letar han efter? 1007 00:52:53,791 --> 00:52:54,625 Skit! 1008 00:52:55,958 --> 00:52:59,500 Fan, förlĂ„t. LĂ„t mig se. 1009 00:53:00,958 --> 00:53:03,458 Är det illa? Vad ska jag göra? 1010 00:53:03,541 --> 00:53:04,666 Min proffsiga bedömning 1011 00:53:04,750 --> 00:53:07,083 Ă€r att vi mĂ„ste vi köra upp servetter. 1012 00:53:08,583 --> 00:53:11,958 Om ni vill hĂ„lla kallingarna vita, fĂ„r ni flytta pĂ„ er. 1013 00:53:12,041 --> 00:53:15,500 -Har du en sekund? -Inte just nu. 1014 00:53:15,583 --> 00:53:17,541 -Okej. Var försiktig bara. -Va? 1015 00:53:17,625 --> 00:53:19,041 Dex Ă€r inte en bra kille. 1016 00:53:19,125 --> 00:53:21,333 -För att han har en OnlyFans? -Va? Nej. 1017 00:53:21,416 --> 00:53:24,041 Han sĂ€ger inte bra saker om dig heller. 1018 00:53:24,125 --> 00:53:27,166 Kom de dĂ€r tvĂ„ styggingarna ut ur mörka rummet tillsammans? 1019 00:53:27,250 --> 00:53:28,083 Perfekt. 1020 00:53:28,166 --> 00:53:30,666 MĂ€rkligt, Will, senast ikvĂ€ll, sa han 1021 00:53:30,750 --> 00:53:32,625 att han inte alls gillade dig och... 1022 00:53:32,708 --> 00:53:35,291 Det sa jag inte. Men sĂ„ du vet... 1023 00:53:35,375 --> 00:53:36,583 Hur ser mina ögon ut? 1024 00:53:37,250 --> 00:53:39,500 De Ă€r helt svarta. 1025 00:53:39,583 --> 00:53:42,208 De Ă€r okej... Eller de Ă€r lite konstiga. 1026 00:53:42,291 --> 00:53:43,291 Vad har du tagit? 1027 00:53:43,375 --> 00:53:45,250 Han hittade lite K. 1028 00:53:45,333 --> 00:53:48,416 Ketamin. Det anvĂ€nds för hĂ€star. 1029 00:53:48,500 --> 00:53:50,291 -Är det Charlie? -Va? 1030 00:53:52,625 --> 00:53:54,041 Vem fan var det? 1031 00:53:54,958 --> 00:53:57,375 Och vem Ă€r det? Är det jag? 1032 00:53:58,250 --> 00:53:59,333 Jag Ă€r skitsnygg. 1033 00:53:59,416 --> 00:54:01,083 Det Ă€r Charlies ex, Rhys. 1034 00:54:02,000 --> 00:54:03,875 Vi flög hit honom i morse. 1035 00:54:03,958 --> 00:54:06,833 Han ser inte ut som ett "ex". 1036 00:54:06,916 --> 00:54:09,625 Dex Ă€r den jag mĂ„ste se upp för. 1037 00:54:09,708 --> 00:54:11,125 Jag mĂ„ste hitta Howie. 1038 00:54:13,166 --> 00:54:14,291 Kom igen. 1039 00:54:17,708 --> 00:54:20,458 Ta den hĂ€r till toaletten 1040 00:54:20,541 --> 00:54:22,875 och drick tills du mĂ„r bra. 1041 00:54:22,958 --> 00:54:24,125 Jag mĂ„r bra. 1042 00:54:25,458 --> 00:54:26,541 Och smart. 1043 00:54:27,500 --> 00:54:28,541 Och vĂ€rd det. 1044 00:54:28,625 --> 00:54:32,000 Ja, det Ă€r du. GĂ„ och drick nu. 1045 00:54:38,416 --> 00:54:39,666 Jag hittade dig. 1046 00:54:39,750 --> 00:54:40,875 Hej. 1047 00:54:42,708 --> 00:54:44,916 Jag visste inte att jag var vilse. 1048 00:54:47,583 --> 00:54:49,166 MDMA. Molly. 1049 00:54:49,250 --> 00:54:52,041 Kemiskt omöjligt att ha en dĂ„lig kvĂ€ll pĂ„ det. 1050 00:54:52,125 --> 00:54:53,708 Även om man vill. 1051 00:54:53,791 --> 00:54:55,666 Hittade du Charlie? 1052 00:54:56,375 --> 00:54:58,041 -Du sĂ„g honom med... -Ja. 1053 00:54:58,125 --> 00:55:01,375 Den dĂ€r Zac Efron-klonen som han juckar pĂ„? 1054 00:55:01,458 --> 00:55:04,875 Bra för honom. Jag Ă€lskar Neighbours 2. 1055 00:55:04,958 --> 00:55:08,000 Det Ă€r ovanligt att uppföljaren övertrĂ€ffar originalet. 1056 00:55:08,833 --> 00:55:09,916 Är du okej? 1057 00:55:10,000 --> 00:55:12,583 Jag sĂ„g dig med killen. Det Ă€r över. 1058 00:55:12,666 --> 00:55:14,458 Nej. Natten Ă€r ung. Du... 1059 00:55:14,541 --> 00:55:18,416 Jag kan ligga med vem jag vill. 1060 00:55:19,083 --> 00:55:23,916 -Upp med dig. -Nej, marken Ă€r min nya stol. 1061 00:55:24,958 --> 00:55:26,166 Glöm Charlie. 1062 00:55:26,250 --> 00:55:29,041 Hitta nĂ„n i min liga. 1063 00:55:29,125 --> 00:55:30,875 -Det Ă€r inte... -Flickor. 1064 00:55:30,958 --> 00:55:33,500 Jag hörde precis en snygging 1065 00:55:33,583 --> 00:55:36,125 prata om en efterfest pĂ„ Bay Walk. 1066 00:55:36,208 --> 00:55:37,791 SĂ„ mĂ„nga ska gĂ„ dit 1067 00:55:37,875 --> 00:55:39,750 att ingen mĂ€rker om vi smyger in. 1068 00:55:41,375 --> 00:55:42,583 Är han okej? 1069 00:55:42,666 --> 00:55:43,875 Det Ă€r G. 1070 00:55:43,958 --> 00:55:47,625 Ta för mycket och det slutar sĂ„ dĂ€r. 1071 00:55:47,708 --> 00:55:49,250 Ja. Kan vi gĂ„? 1072 00:55:49,333 --> 00:55:51,250 Vi borde definitivt gĂ„. 1073 00:55:51,333 --> 00:55:53,875 Ta itu med det, jag ska hitta Max. 1074 00:55:53,958 --> 00:55:56,583 Vad gör du? Du mĂ„ste gĂ„ pĂ„ festen. 1075 00:55:56,666 --> 00:55:57,791 Okej. 1076 00:56:00,625 --> 00:56:01,916 Det blir kul. 1077 00:56:02,500 --> 00:56:06,000 Kom igen, Max. Vi mĂ„ste gĂ„. 1078 00:56:06,083 --> 00:56:07,291 Vad Ă€r... 1079 00:56:07,375 --> 00:56:09,416 -FĂ„r man skita ifred? -Skit. 1080 00:56:09,500 --> 00:56:10,750 PĂ„ en fest. 1081 00:56:12,958 --> 00:56:13,791 Hej. 1082 00:56:16,083 --> 00:56:19,166 Dina vĂ€nner tog precis en taxi. 1083 00:56:19,250 --> 00:56:23,500 Vad fan?Jag har ju ingen telefon. 1084 00:56:23,583 --> 00:56:26,583 Det var den sista taxin och de fick panik. 1085 00:56:26,666 --> 00:56:28,541 Jag sa att jag skulle hitta dig. 1086 00:56:30,041 --> 00:56:31,583 Jag vet vart de ska, 1087 00:56:31,666 --> 00:56:34,333 vi mĂ„ste bara gĂ„ igenom Meat Rack. 1088 00:56:36,166 --> 00:56:37,125 Perfekt. 1089 00:56:41,125 --> 00:56:42,666 Kommer du? 1090 00:56:46,041 --> 00:56:48,458 Helvete! 1091 00:56:49,333 --> 00:56:52,958 För nĂ„n som lĂ€ser mycket har du ett vĂ€ldigt snĂ€vt ordförrĂ„d. 1092 00:56:53,041 --> 00:56:56,500 -Du Ă€r riktigt trĂ„kig. -För jag inte pratar som en 13-Ă„ring? 1093 00:56:56,583 --> 00:56:59,375 Nej. Du Ă€r oförskĂ€md, elitistisk, sjĂ€lvbelĂ„ten, dömande... 1094 00:56:59,458 --> 00:57:01,625 Du har mĂ„nga Ă„sikter om nĂ„n 1095 00:57:01,708 --> 00:57:03,291 du bara har kĂ€nt i tre dagar. 1096 00:57:03,375 --> 00:57:06,708 Lustigt. Du hade Ă„sikter om mig efter tre timmar. 1097 00:57:06,791 --> 00:57:09,125 -Vad pratar du om? -Gud, vad var det du sa? 1098 00:57:09,208 --> 00:57:11,541 "Han Ă€r inte snygg nog att vara sĂ„ irriterande"? 1099 00:57:11,625 --> 00:57:13,166 Sa Charlie att jag sa det? 1100 00:57:13,250 --> 00:57:14,833 Är det vad du oroar dig för? 1101 00:57:14,916 --> 00:57:17,625 -FörlĂ„t... -Det var inte Charlie som berĂ€ttade det. 1102 00:57:17,708 --> 00:57:18,833 Är du nöjd? 1103 00:57:18,916 --> 00:57:20,458 SĂ€g vad du vill om mig, 1104 00:57:20,541 --> 00:57:23,125 men du hade knappast trĂ€ffat Howie 1105 00:57:23,208 --> 00:57:25,166 innan du bestĂ€mde dig för att han inte dög. 1106 00:57:25,250 --> 00:57:28,666 Och sen tar ni hit hans ex frĂ„n Manhattan. 1107 00:57:28,750 --> 00:57:29,791 Det Ă€r psykotiskt. 1108 00:57:29,875 --> 00:57:32,750 Jag har inget att göra med att Rhys kom hit. Det var Cooper. 1109 00:57:32,833 --> 00:57:35,708 Jag tĂ„l inte Rhys. Jag gillar faktiskt din vĂ€n. 1110 00:57:35,791 --> 00:57:37,833 Jag skyddade bara Charlie. 1111 00:57:37,916 --> 00:57:41,458 Skydda Charlie? FrĂ„n vem? Howie? 1112 00:57:41,541 --> 00:57:45,166 Har du trĂ€ffat honom? Jag borde ha skyddat honom frĂ„n er alla. 1113 00:57:45,250 --> 00:57:48,041 "Er alla"? Vad har jag gemensamt med dem? 1114 00:57:48,125 --> 00:57:51,125 Jag har aldrig trĂ€ffat nĂ„n som omedelbart var sĂ„ tydlig med 1115 00:57:51,208 --> 00:57:53,791 att de tror de Ă€r bĂ€ttre Ă€n alla andra. 1116 00:57:53,875 --> 00:57:55,916 Jag trodde att det var för att du Ă€r rik, 1117 00:57:56,000 --> 00:57:57,625 men det gĂ„r djupare Ă€n sĂ„. 1118 00:57:57,708 --> 00:58:00,833 Du tror att om du lĂ„ter alla veta hur olycklig du Ă€r som gay, 1119 00:58:00,916 --> 00:58:02,833 gör det dig mindre bög Ă€n oss andra. 1120 00:58:02,916 --> 00:58:04,416 Jag ser mig inte som bĂ€ttre. 1121 00:58:04,500 --> 00:58:06,666 -Men alla andra gör det. -Vilka dĂ„? 1122 00:58:06,750 --> 00:58:09,291 Hela jĂ€vla vĂ€rlden. Se pĂ„ oss. 1123 00:58:09,375 --> 00:58:12,083 Du Ă€r en rik, framgĂ„ngsrik advokat, 1124 00:58:12,166 --> 00:58:14,041 du Ă€r som en strejt. Det Ă€r inte jag. 1125 00:58:14,125 --> 00:58:15,708 Du Ă€r otrolig. 1126 00:58:15,791 --> 00:58:18,250 Du tror att du har allt utrĂ€knat, 1127 00:58:18,333 --> 00:58:20,750 men du antar bara det vĂ€rsta. 1128 00:58:20,833 --> 00:58:23,750 Det gör det lĂ€ttare. Du tror att alla ska avvisa dig, 1129 00:58:23,833 --> 00:58:25,916 sĂ„ nĂ€r nĂ„n faktiskt gör det, 1130 00:58:26,000 --> 00:58:27,666 gör det inte lika ont. 1131 00:58:29,416 --> 00:58:31,208 Sanningen Ă€r den, Noah, 1132 00:58:32,791 --> 00:58:34,875 att ingen tĂ€nker sĂ„ mycket pĂ„ dig. 1133 00:58:35,916 --> 00:58:39,250 Jag skiter i vad du tycker om mig. 1134 00:58:39,333 --> 00:58:41,625 -Fan! -Är du okej? 1135 00:58:41,708 --> 00:58:43,208 Ja. Jag klarar mig. 1136 00:58:48,541 --> 00:58:49,625 Vad gör du? 1137 00:58:50,666 --> 00:58:51,833 Du hatar mig. 1138 00:58:54,208 --> 00:58:56,625 Jag mĂ„ste gĂ„. 1139 00:58:56,708 --> 00:58:58,791 Du kanske borde... 1140 00:58:58,875 --> 00:59:00,750 Vet du vad? Gör vad du vill. 1141 00:59:15,541 --> 00:59:16,416 Hej. 1142 00:59:17,583 --> 00:59:18,458 Hej. 1143 00:59:23,708 --> 00:59:25,583 Vad har hĂ€nt? 1144 00:59:25,666 --> 00:59:26,958 Har du sett Howie? 1145 00:59:27,041 --> 00:59:29,875 Jag hittar inte Luke. Han har fĂ„tt i sig för mycket. 1146 00:59:29,958 --> 00:59:31,041 Som vanligt dĂ„. 1147 00:59:31,125 --> 00:59:32,833 Vi mĂ„ste fĂ„ hem honom. 1148 00:59:32,916 --> 00:59:35,083 Hitta Howie. Jag sköter det hĂ€r. 1149 00:59:35,166 --> 00:59:36,083 Tack. 1150 01:00:03,250 --> 01:00:04,083 Howie? 1151 01:00:07,666 --> 01:00:09,458 Tack. VĂ€rt ett försök. 1152 01:00:10,375 --> 01:00:13,458 Du kommer aldrig gissa vad som hĂ€nde mig. 1153 01:00:14,166 --> 01:00:16,375 Ramlade du i lera? 1154 01:00:16,458 --> 01:00:18,583 Ja. Vill du gĂ„? 1155 01:00:18,666 --> 01:00:20,875 Han skulle precis gĂ„ med mig. 1156 01:00:21,458 --> 01:00:23,416 -Inte en chans. -Svartsjuk. 1157 01:00:24,375 --> 01:00:27,625 Jag har en stor sĂ€ng, rum för tre. 1158 01:00:27,708 --> 01:00:30,041 -Tack, men nej tack. -Inte jag. 1159 01:00:30,583 --> 01:00:31,500 Va? 1160 01:00:33,291 --> 01:00:36,750 Kan du ursĂ€kta oss? Jag mĂ„ste prata med dig. 1161 01:00:36,833 --> 01:00:38,166 Vad gör du? 1162 01:00:41,916 --> 01:00:44,666 -Vad gör du? -Det du sa Ă„t mig att göra. 1163 01:00:44,750 --> 01:00:47,125 Inte med honom. Vem som helst utom den killen. 1164 01:00:47,208 --> 01:00:48,208 -Han gillar mig. -Ja. 1165 01:00:48,291 --> 01:00:52,875 Han har fem animetatueringar. Som du sa: Ta inte bara första bĂ€sta. 1166 01:00:52,958 --> 01:00:55,666 Du sa att det skulle fĂ„ mig att mĂ„ bra. 1167 01:00:55,750 --> 01:00:59,625 Jag mĂ„r inte bra. Jag mĂ„r skitdĂ„ligt. 1168 01:00:59,708 --> 01:01:02,250 Men att knulla en risdrottning gör inget bĂ€ttre. 1169 01:01:02,333 --> 01:01:04,583 -Det finns gott om andra killar... -För dig! 1170 01:01:04,666 --> 01:01:05,583 För dig med! 1171 01:01:05,666 --> 01:01:08,833 Nej. Sluta prata som om vi var en och samma! 1172 01:01:10,583 --> 01:01:11,541 Det Ă€r vi. 1173 01:01:12,250 --> 01:01:13,625 Du och jag. Skit i de andra. 1174 01:01:13,708 --> 01:01:14,708 Sluta! 1175 01:01:14,791 --> 01:01:18,916 Du vill sĂ„ gĂ€rna mĂ„ bra över allt du har gjort. 1176 01:01:19,583 --> 01:01:22,708 Du vill fĂ„ mig att mĂ„ bra. För du... 1177 01:01:22,791 --> 01:01:25,791 För att du skĂ€ms? Jag bryr mig inte. 1178 01:01:25,875 --> 01:01:30,208 Men sluta lĂ„tsas som att du inte förstĂ„r hur vĂ€rlden fungerar. 1179 01:01:33,083 --> 01:01:34,375 Det Ă€r orĂ€ttvist. 1180 01:01:35,625 --> 01:01:36,708 Dra Ă„t helvete. 1181 01:02:28,541 --> 01:02:32,541 SĂ€g inget till nĂ„n, men jag kan ha klantat mig. 1182 01:02:43,833 --> 01:02:46,208 -TĂ€nk att du lĂ€mnade oss dĂ€r. -Vakna! 1183 01:02:46,291 --> 01:02:48,625 -Sover du fortfarande? -Jag var helt ifrĂ„n mig! 1184 01:02:48,708 --> 01:02:49,583 SÖNDAG 1185 01:02:49,666 --> 01:02:51,416 -Du Ă€r inte vaken Ă€n. -En i taget. 1186 01:02:51,500 --> 01:02:53,250 -Howie kom inte hem. -Inte Luke heller. 1187 01:02:53,333 --> 01:02:56,166 Tack för hjĂ€lpen igĂ„r kvĂ€ll. Nu Ă€r han försvunnen. 1188 01:02:56,250 --> 01:02:58,500 Om nĂ„t har hĂ€nt honom... 1189 01:02:58,583 --> 01:03:00,541 Vi skulle göra en podcast. 1190 01:03:00,625 --> 01:03:01,833 Det hĂ€r kom till dig. 1191 01:03:02,666 --> 01:03:03,875 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 1192 01:03:03,958 --> 01:03:08,125 Charlies hemska vĂ€n... Vad heter han? Wu? Womb? 1193 01:03:08,208 --> 01:03:12,166 Will? Ett brev? Vad stĂ„r det? 1194 01:03:12,250 --> 01:03:14,583 Vi vet inte. Max lĂ€t oss inte lĂ€sa det. 1195 01:03:17,583 --> 01:03:20,291 Jag ska gĂ„ in och lĂ€sa det. 1196 01:03:20,375 --> 01:03:23,833 Kan du Ă„tminstone sĂ€ga vad det stĂ„r? 1197 01:03:23,916 --> 01:03:27,375 SnĂ€lla? Vi Ă€r sĂ„ uttrĂ„kade. 1198 01:03:31,166 --> 01:03:34,416 Hej. Jag vet att det hĂ€r inte Ă€r det bĂ€sta sĂ€ttet, 1199 01:03:34,500 --> 01:03:37,041 "men du har ingen telefon nu, 1200 01:03:37,125 --> 01:03:41,416 "och jag tĂ€nkte att det Ă€r bĂ€st att fĂ„ det hĂ€r gjort sĂ„ snart som möjligt. 1201 01:03:42,333 --> 01:03:44,166 "LĂ„t mig sĂ€ga, uppriktigt, 1202 01:03:45,625 --> 01:03:46,833 "förlĂ„t. 1203 01:03:50,958 --> 01:03:52,833 "För vad jag sa första kvĂ€llen. 1204 01:03:54,333 --> 01:03:55,500 "För allt. 1205 01:03:58,750 --> 01:04:03,291 "Utöver det vill jag klargöra en sak, om Dex. 1206 01:04:04,541 --> 01:04:07,208 "Han Ă€r inte den han utger sig för att vara. 1207 01:04:09,500 --> 01:04:11,833 "Jag lovar, min motvilja mot honom beror inte alls pĂ„ 1208 01:04:11,916 --> 01:04:13,291 "vad han Ă€n sa till dig, 1209 01:04:13,375 --> 01:04:16,875 "utan helt och hĂ„llet pĂ„ vad han gjorde mot nĂ„n som stĂ„r mig nĂ€ra. 1210 01:04:17,958 --> 01:04:22,458 "Han Ă€r otroligt bra pĂ„ att dölja vem han verkligen Ă€r. 1211 01:04:23,291 --> 01:04:25,000 "Jag hoppas att du kan förlĂ„ta mig, 1212 01:04:25,083 --> 01:04:28,666 "och att vi sĂ„ smĂ„ningom kan bli vĂ€nner. 1213 01:04:29,583 --> 01:04:31,166 "Djupt kĂ€nt, Will." 1214 01:04:35,083 --> 01:04:36,125 Vad fan? 1215 01:04:37,375 --> 01:04:38,541 Vi har en situation. 1216 01:04:39,291 --> 01:04:40,875 Vad fan gör han hĂ€r? 1217 01:04:40,958 --> 01:04:43,125 Han dök upp och ville prata med Howie. 1218 01:04:43,208 --> 01:04:45,291 SjĂ€lvklart sitter de pĂ„ den enda platsen 1219 01:04:45,375 --> 01:04:46,916 man inte kan tjuvlyssna pĂ„. 1220 01:04:47,000 --> 01:04:49,250 -NĂ€r kom Howie tillbaka? -För ett tag sen. 1221 01:04:49,333 --> 01:04:51,375 Har nĂ„t hĂ€nt mellan er? 1222 01:04:51,458 --> 01:04:55,041 Jag vet inte. Han klandrar nog mig för det dĂ€r. 1223 01:04:55,125 --> 01:04:58,333 Men jag sa Ă„t honom att inte nöja sig med första bĂ€sta kille. 1224 01:04:58,416 --> 01:05:00,250 Speciellt inte den killen. 1225 01:05:00,333 --> 01:05:04,250 Jag har Ă€gnat hela veckan Ă„t att se till att han fĂ„r ett ligg. 1226 01:05:04,333 --> 01:05:06,875 Jag trodde inte det skulle lösa alla hans problem, 1227 01:05:06,958 --> 01:05:09,833 men att han skulle kĂ€nna sig snygg och stark i en vecka. 1228 01:05:09,916 --> 01:05:11,958 FĂ„r sex dig att kĂ€nna dig snygg och stark? 1229 01:05:12,041 --> 01:05:14,125 Nej. Jag Ă€r det, dĂ€rför har jag mycket sex. 1230 01:05:14,208 --> 01:05:16,958 Jag trodde att jag kunde vĂ€nda pĂ„ det. 1231 01:05:17,750 --> 01:05:20,833 Men jag kan nog lösa det hĂ€r... 1232 01:05:22,583 --> 01:05:24,250 Jag vet inte. Det Ă€r komplicerat. 1233 01:05:24,333 --> 01:05:26,833 "Komplicerat"? Vill du veta vad jag tror... 1234 01:05:26,916 --> 01:05:30,166 Jag Ă€lskar dig, men det hĂ€r rör mig och Howie. Det Ă€r allvarligt. 1235 01:05:30,250 --> 01:05:31,958 LĂ€gg av. Lyssna. 1236 01:05:32,041 --> 01:05:34,791 Ni tror att jag Ă€r gammal, löjlig och utbrĂ€nd, 1237 01:05:34,875 --> 01:05:39,250 men jag levde ett liv ungefĂ€r som ert innan vi trĂ€ffades. 1238 01:05:39,333 --> 01:05:41,458 Jag hade Ă€lskare och vĂ€nner, 1239 01:05:41,541 --> 01:05:44,041 somrar i Cherry Grove med lesbiska i min egen Ă„lder. 1240 01:05:44,125 --> 01:05:47,708 -Jag trodde att jag visste allt. -Jag har hört dina historier. 1241 01:05:47,791 --> 01:05:50,875 De roliga, ja. Inte de dĂ€r jag misslyckades. 1242 01:05:50,958 --> 01:05:54,333 Jag försökte att fixa allt Ă„t alla, men det jag gjorde efter hand 1243 01:05:54,416 --> 01:05:57,041 var att stöta bort alla som jag brydde mig om. 1244 01:05:57,125 --> 01:05:59,916 Tills mina enda vĂ€nner var en grupp unga killar 1245 01:06:00,000 --> 01:06:03,083 som stĂ„r ut med mig för att jag har ett hus pĂ„ Fire Island. 1246 01:06:03,166 --> 01:06:04,666 Det Ă€r inte sant. Vi Ă€lskar dig. 1247 01:06:04,750 --> 01:06:07,833 Rart. Men du missar poĂ€ngen. 1248 01:06:07,916 --> 01:06:10,208 Howie behöver ingen som fixar saker Ă„t honom. 1249 01:06:10,291 --> 01:06:13,291 Inte du, inte den hĂ€r ön, inget alls. 1250 01:06:14,250 --> 01:06:16,166 Han behöver bara en vĂ€n. 1251 01:06:16,250 --> 01:06:18,083 Han klarar sig. Du ska fĂ„ se. 1252 01:06:23,208 --> 01:06:24,916 Herregud! Min Ă€lskling drunknar! 1253 01:06:30,208 --> 01:06:34,250 SĂ„ Charlies ex har borrelia? 1254 01:06:34,333 --> 01:06:35,500 Allvarligt? 1255 01:06:35,583 --> 01:06:38,458 -SnĂ€lla. -Är det vad Yolanda Hadid har? 1256 01:06:39,208 --> 01:06:44,083 Han fick precis veta det. Och nu vill Charlie... 1257 01:06:46,041 --> 01:06:49,375 Vara stöttande för han sĂ€ger att det Ă€r allvarligt. 1258 01:06:49,458 --> 01:06:51,500 Åh, Gud. Vilket skitsnack. 1259 01:06:51,583 --> 01:06:53,916 Ni sĂ„g honom igĂ„r kvĂ€ll. Inte en chans att... 1260 01:06:54,000 --> 01:06:56,500 Charlie hittade nog pĂ„ det för att ha en ursĂ€kt. 1261 01:06:56,583 --> 01:07:00,000 -Det tĂ€nkte jag inte sĂ€ga. -Vad spelar det för roll? 1262 01:07:36,208 --> 01:07:37,666 Jag tror inte det. 1263 01:07:42,166 --> 01:07:44,208 Vrid lite pĂ„ persiennen. 1264 01:07:45,583 --> 01:07:47,666 LĂ€mna dörren pĂ„ glĂ€nt. 1265 01:07:49,583 --> 01:07:52,333 Och stĂ„ dĂ€r med hela kalaset ute. 1266 01:07:54,166 --> 01:07:56,375 Vi tog med smörgĂ„sar till rummet... 1267 01:07:56,458 --> 01:07:58,166 -Ingen mikrovĂ„gsugn. -Hej, knĂ€ppis. 1268 01:07:58,250 --> 01:08:00,166 Du tappade din glass. 1269 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 Jag visste inte om du skulle komma. 1270 01:08:04,041 --> 01:08:06,166 SĂ„ du rymde? 1271 01:08:06,250 --> 01:08:07,625 Precis som du. 1272 01:08:07,708 --> 01:08:08,625 JĂ€ttekul. 1273 01:08:09,375 --> 01:08:10,500 Jag fick ditt brev. 1274 01:08:12,250 --> 01:08:13,291 Jag förstĂ„r. 1275 01:08:13,958 --> 01:08:15,875 -SĂ„ Ă€r vi... -Sams nu? 1276 01:08:17,208 --> 01:08:18,041 Vi Ă€r sams. 1277 01:08:18,916 --> 01:08:22,208 Men jag Ă€r arg pĂ„ din vĂ€n. Borrelia? 1278 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 Skojar du? Gillar han ens honom? 1279 01:08:24,500 --> 01:08:27,875 Jag vet inte. Kan vi prata om nĂ„t annat? 1280 01:08:27,958 --> 01:08:30,541 Visst. LĂ„t oss prata om Dex. 1281 01:08:30,625 --> 01:08:33,625 Du skickar brev som ett viktorianskt spöke, 1282 01:08:33,708 --> 01:08:36,375 fyllt med vaga detaljer om det förflutna. 1283 01:08:36,458 --> 01:08:38,333 Det Ă€r inte min sak att avgöra. 1284 01:08:38,416 --> 01:08:41,208 Men titta hĂ€r, sĂ„ förstĂ„r du 1285 01:08:41,291 --> 01:08:43,458 vad han Ă€r för slags person. 1286 01:08:43,541 --> 01:08:45,375 Han har Instagram. Vilken skurk. 1287 01:08:46,125 --> 01:08:48,250 Han har slampiga bilder. 1288 01:08:48,333 --> 01:08:49,708 RÖSTA STOPPA HAT MOT ASIATER 1289 01:08:49,791 --> 01:08:51,916 Det gör honom inte till en dĂ„lig mĂ€nniska. 1290 01:08:52,000 --> 01:08:52,875 SVARTA LIV ÄR VIKTIGA 1291 01:08:52,958 --> 01:08:54,375 Var försiktig. 1292 01:08:55,458 --> 01:08:56,916 Du mĂ„ste lita pĂ„ mig. 1293 01:08:57,000 --> 01:08:58,708 Som om vi var vĂ€nner? 1294 01:08:59,291 --> 01:09:00,458 NĂ„t sĂ„nt. 1295 01:09:01,875 --> 01:09:04,458 -Jag Ă€r inte lĂ€tt att vara vĂ€n med. -SĂ„ chockerande. 1296 01:09:04,541 --> 01:09:06,000 Och du dĂ„? 1297 01:09:06,833 --> 01:09:10,083 Vet ni vad? Nu Ă€r det danstĂ€vling! 1298 01:09:10,166 --> 01:09:12,375 Jag har mĂ„nga vĂ€nner faktiskt. 1299 01:09:13,041 --> 01:09:14,916 Jag tycker om att roa mig. 1300 01:09:15,000 --> 01:09:16,583 -JasĂ„? -Ja. 1301 01:09:16,666 --> 01:09:17,666 Bevisa det. 1302 01:09:17,750 --> 01:09:20,833 Jag behöver nya tĂ€vlande. Du kommer varje vecka. 1303 01:09:20,916 --> 01:09:22,083 -KĂ€ra nĂ„n. -HĂ€r har vi en! 1304 01:09:22,166 --> 01:09:25,083 -Nej...det var inte... -Du sa att du var rolig. Bevisa det. 1305 01:09:25,166 --> 01:09:26,041 Du, du och du. 1306 01:09:26,125 --> 01:09:28,250 -HĂ€r borta. -Du har druckit för mycket. 1307 01:09:28,333 --> 01:09:32,250 VĂ€ldigt ivrig. Hej, snygging. Stig upp. 1308 01:09:32,333 --> 01:09:33,708 Hej! 1309 01:09:33,791 --> 01:09:35,708 StĂ„ i rad hĂ€r. 1310 01:09:35,791 --> 01:09:38,791 Vad heter du? 1311 01:09:38,875 --> 01:09:39,875 Will. 1312 01:09:39,958 --> 01:09:42,916 Hej, Will. SĂ€g hej, allihop! 1313 01:09:44,416 --> 01:09:46,833 -Har du tĂ€vlat i dans förut? -Nej. 1314 01:09:50,583 --> 01:09:54,416 -Ser du fram emot det? -Ja. 1315 01:09:54,500 --> 01:09:56,500 "Ja, jag ser fram emot det." 1316 01:09:56,583 --> 01:09:57,750 Okej. 1317 01:09:57,833 --> 01:09:59,875 DJ Max sĂ€tter pĂ„ lite musik. 1318 01:09:59,958 --> 01:10:02,833 Och ni skakar det ni har. Okej? 1319 01:10:02,916 --> 01:10:06,166 Är ni redo? SĂ€tt pĂ„ musiken, DJ. 1320 01:10:06,750 --> 01:10:09,375 Kom igen, var sexiga. 1321 01:10:09,458 --> 01:10:12,958 KĂ€nn rytmen. Okej, Will. 1322 01:10:13,916 --> 01:10:17,875 GĂ„ fram. Visa vad du har. 1323 01:10:17,958 --> 01:10:19,375 Kom igen, Will. 1324 01:10:23,083 --> 01:10:24,375 Var sexig. 1325 01:10:26,791 --> 01:10:29,625 NĂ„n har visst övat! 1326 01:10:30,166 --> 01:10:33,583 Just det. TĂ€nk Paula Abdul. 1327 01:10:34,416 --> 01:10:38,041 Inte RoboCop, Paula Abdul. 1328 01:10:41,583 --> 01:10:45,791 Will med 90-tals andan. 1329 01:10:45,875 --> 01:10:49,291 Okej. West Side Story. 1330 01:10:49,375 --> 01:10:51,708 PĂ„ 90-talet. Okej! 1331 01:10:52,583 --> 01:10:53,666 Åh, Will! 1332 01:10:56,583 --> 01:10:59,166 Okej. 1333 01:11:00,583 --> 01:11:03,083 Du har visst hittat nĂ„n i publiken. SĂ„ bra! 1334 01:11:03,875 --> 01:11:08,875 MÅNDAG 1335 01:12:18,583 --> 01:12:21,083 -BerĂ€tta. -Inte nu. Senare. 1336 01:12:21,166 --> 01:12:22,625 -Men vi vill veta nu. -Sluta! 1337 01:12:22,708 --> 01:12:24,666 -Du var borta hela dagen. -Sluta. 1338 01:12:24,750 --> 01:12:26,916 -Inga sms, ingenting. -Vi trodde att du var död. 1339 01:12:27,000 --> 01:12:29,958 -Jag Ă€r hĂ€r nu. -Vem var det? 1340 01:12:30,041 --> 01:12:31,750 Vem sĂ€ger att jag var med nĂ„n? 1341 01:12:31,833 --> 01:12:35,791 Minns ni nĂ€r han blev inlĂ„st i en killes badrum i sex timmar? 1342 01:12:35,875 --> 01:12:38,791 Han kanske blev inlĂ„st i tvĂ„ olika badrum. Det Ă€r en halv dag. 1343 01:12:38,875 --> 01:12:41,875 Bara sĂ„ ni vet, jag var med en kille. 1344 01:12:41,958 --> 01:12:43,875 -Jag visste det. -FörlĂ„t, Noah. 1345 01:12:43,958 --> 01:12:46,666 Jag Ă€r visst den heta nu. 1346 01:12:49,875 --> 01:12:52,625 -Han blev inlĂ„st i ett badrum igen. -Utan tvekan. 1347 01:12:56,833 --> 01:12:59,791 Hur lĂ€nge tĂ€nker du vara arg pĂ„ mig? 1348 01:12:59,875 --> 01:13:02,291 -Jag Ă€r inte arg pĂ„ dig. -Sist det var sĂ„ hĂ€r illa 1349 01:13:02,375 --> 01:13:05,375 var nĂ€r jag sa att Call Me By Your Name var trĂ„kig. 1350 01:13:05,458 --> 01:13:08,083 Det mĂ€sterverket borde ingĂ„ i Marvel Cinematic Universe. 1351 01:13:08,166 --> 01:13:11,166 -Sen har vi Howie! -Va? Nej, jag... 1352 01:13:11,250 --> 01:13:13,083 -Jo. Du mĂ„ste. -Jag kan inte... 1353 01:13:13,333 --> 01:13:14,708 Det Ă€r en tradition. 1354 01:13:34,000 --> 01:13:37,083 Du sĂ€ger att du Ă€r kĂ€r i mig 1355 01:13:38,541 --> 01:13:43,083 Du kan inte ta din blick ifrĂ„n mig 1356 01:13:43,708 --> 01:13:47,416 Det Ă€r inte det att jag inte vill stanna 1357 01:13:48,291 --> 01:13:52,375 Men var gĂ„ng du kommer för nĂ€ra Ger jag mig av 1358 01:13:52,458 --> 01:13:57,416 Jag vill tro pĂ„ allt du sĂ€ger 1359 01:13:58,166 --> 01:14:01,250 För det lĂ„ter bra 1360 01:14:01,333 --> 01:14:06,041 Men om du vill ha mig, lĂ„t det ta tid 1361 01:14:06,125 --> 01:14:10,000 Det finns sĂ„nt som du mĂ„ste veta 1362 01:14:10,083 --> 01:14:11,500 Ibland ger jag mig av 1363 01:14:12,625 --> 01:14:15,000 Ibland gömmer jag mig 1364 01:14:15,083 --> 01:14:17,791 Ibland Ă€r jag rĂ€dd för dig 1365 01:14:17,875 --> 01:14:22,666 Men allt jag vill Ă€r att hĂ„lla dig hĂ„rt 1366 01:14:22,750 --> 01:14:27,750 Behandla dig vĂ€l Vara med dig natt och dag 1367 01:14:27,833 --> 01:14:30,166 Allt jag behöver Ă€r tid 1368 01:14:30,250 --> 01:14:32,833 Stanna sĂ„ fĂ„r du se 1369 01:14:32,916 --> 01:14:35,625 Helst av allt Ă€r jag hos dig 1370 01:14:35,708 --> 01:14:39,916 Om du Ă€lskar och litar pĂ„ mig 1371 01:14:40,000 --> 01:14:44,750 SĂ„ som jag litar pĂ„ dig 1372 01:14:44,833 --> 01:14:46,416 Vi Ă€lskar er! 1373 01:14:49,208 --> 01:14:50,541 LĂ€gg av. 1374 01:14:53,333 --> 01:14:54,666 Jag kan hela texten. 1375 01:14:54,750 --> 01:14:57,208 Ibland rymmer jag 1376 01:14:57,833 --> 01:14:59,750 Ibland gömmer jag mig 1377 01:14:59,833 --> 01:15:03,125 Ibland Ă€r jag rĂ€dd för dig 1378 01:15:03,208 --> 01:15:08,000 Men allt jag vill Ă€r att hĂ„lla om dig 1379 01:15:08,083 --> 01:15:12,750 Behandla dig vĂ€l, vara hos dig dag och natt 1380 01:15:12,833 --> 01:15:16,416 Men Ă€lskling, allt tar tid 1381 01:15:16,500 --> 01:15:17,625 SĂ„ ska det lĂ„ta! 1382 01:15:23,375 --> 01:15:25,041 Kom igen, flickor! 1383 01:15:31,166 --> 01:15:32,916 Vad Ă€r det för fel? 1384 01:15:33,000 --> 01:15:34,375 -BerĂ€tta. -Luke! 1385 01:15:34,458 --> 01:15:36,625 -Vad Ă€r det? -Min stackars Luke! 1386 01:15:36,708 --> 01:15:39,208 Stackars mig? Va? Herregud. 1387 01:15:41,125 --> 01:15:42,083 Är det jag? 1388 01:15:42,875 --> 01:15:43,958 Vad fan? 1389 01:15:46,416 --> 01:15:48,041 Är det Dex? 1390 01:15:48,125 --> 01:15:51,666 -Varför Ă€r du i en video med Dex? -Min vĂ€n Jonathan skickade den. 1391 01:15:51,750 --> 01:15:54,708 NĂ„n kille vid namn TJ spelade in och skickade den till Greg, 1392 01:15:54,791 --> 01:15:57,125 som kĂ€nde igen Luke, som skickade den till Jonathan! 1393 01:15:57,208 --> 01:16:00,208 HĂ€lften av alla kypare pĂ„ Lower East Side har nog sett den. 1394 01:16:00,291 --> 01:16:02,750 Det finns mycket dödtid mellan rĂ€tterna. 1395 01:16:02,833 --> 01:16:04,708 Man kan se hela mitt ansikte. 1396 01:16:04,791 --> 01:16:07,208 FrĂ„gade han om du var okej med det? 1397 01:16:07,291 --> 01:16:08,375 Vad tror du? 1398 01:16:08,458 --> 01:16:10,500 Jag vet inte. Jag minns inte. 1399 01:16:10,583 --> 01:16:13,250 Jag var sĂ„ full att jag inte ens minns att vi hade sex. 1400 01:16:13,333 --> 01:16:14,333 Det hĂ€r Ă€r inte coolt. 1401 01:16:14,416 --> 01:16:17,333 Men jag minns hur jag vaknade och han var dĂ€r. 1402 01:16:17,416 --> 01:16:21,208 Vi tillbringade hela dagen med att ha sex, vilket jag gav samtycke till. 1403 01:16:21,291 --> 01:16:24,333 Jag tyckte att det var romantiskt till nu. 1404 01:16:24,416 --> 01:16:26,208 -Ge mig den. -Vad ska du göra? 1405 01:16:26,291 --> 01:16:29,000 Gör inget dumt. Be honom att ta bort den. 1406 01:16:29,083 --> 01:16:31,791 Jag vill inte att han Ă€r arg pĂ„ mig, var inte som Noah. 1407 01:16:31,875 --> 01:16:33,166 Jag ska döda honom. 1408 01:16:33,250 --> 01:16:34,125 Visst. 1409 01:16:34,708 --> 01:16:38,125 -Jag Ă€r sĂ„ ledsen... -Vad fan! Det Ă€r helt sjukt! 1410 01:16:38,750 --> 01:16:40,500 Du ska veta att du hade rĂ€tt. 1411 01:16:40,583 --> 01:16:42,625 Ärligt talat kĂ€nns det som en fĂ€lla. 1412 01:16:45,250 --> 01:16:47,583 -Varför tittar jag pĂ„ porr? -Titta nĂ€rmare. 1413 01:16:49,875 --> 01:16:53,791 -Jag ska döda honom. -Jag sa det. Det Ă€r min grej. 1414 01:16:56,791 --> 01:16:58,708 -LĂ€get? -Din lilla skit! 1415 01:17:02,833 --> 01:17:04,875 -Vad fan? -KĂ€nner du igen det hĂ€r? 1416 01:17:06,041 --> 01:17:08,791 Det mĂ„ste vara ett missförstĂ„nd. Okej? 1417 01:17:08,875 --> 01:17:10,083 Stanna dĂ€r. 1418 01:17:10,166 --> 01:17:12,958 Om du Ă€r arg för att jag lĂ„g med din vĂ€n istĂ€llet för dig, 1419 01:17:13,041 --> 01:17:14,875 -kan du Ă„tminstone... -Bra försök. 1420 01:17:14,958 --> 01:17:18,333 Jag Ă€r arg för att du Ă€r en nolla som utnyttjar mĂ€nniskor. 1421 01:17:18,416 --> 01:17:20,458 Han var med pĂ„ det. Till skillnad frĂ„n dig. 1422 01:17:20,541 --> 01:17:22,708 Han visste inte att du la upp den pĂ„ Internet! 1423 01:17:22,791 --> 01:17:23,750 Det Ă€r ett brott. 1424 01:17:25,208 --> 01:17:27,708 Utan nĂ„t skriftligt avtal om samtycke, 1425 01:17:27,791 --> 01:17:31,125 Ă€r det hĂ€r hĂ€mndporr enligt New Yorks lagar. 1426 01:17:32,208 --> 01:17:36,416 LĂ€gg till olagliga preparat och du kommer att fĂ„ fĂ€ngelse, 1427 01:17:36,500 --> 01:17:39,625 dryga böter och registreras som sexförbrytare. 1428 01:17:39,708 --> 01:17:42,125 -VĂ€nta. Vi behöver inte... -Prata med offret, 1429 01:17:42,208 --> 01:17:44,541 sĂ„ kan vi nog lösa det hĂ€r. 1430 01:17:47,166 --> 01:17:48,000 Hur? 1431 01:17:48,083 --> 01:17:51,708 Radera videon frĂ„n din telefon och webbplatserna till att börja med. 1432 01:17:51,791 --> 01:17:52,666 Nu. 1433 01:17:54,333 --> 01:17:56,083 Det Ă€r mitt personliga uppdrag 1434 01:17:56,166 --> 01:17:59,166 att se till att videon försvinner för alltid. 1435 01:17:59,250 --> 01:18:01,125 Och du mĂ„ste ta bort din Instagram. 1436 01:18:01,208 --> 01:18:04,000 -Va? Aldrig! -Vi kan nog inte tvinga honom till det. 1437 01:18:04,083 --> 01:18:06,416 SĂ„g en domare hans Instagram, skulle de ta min sida. 1438 01:18:07,416 --> 01:18:08,833 Kolla bara hans telefon. 1439 01:18:14,291 --> 01:18:15,833 Bra. Vi Ă€r klara. 1440 01:18:19,166 --> 01:18:22,458 -De dĂ€r Ă€r vattentĂ€ta. -Förstör inte det hĂ€r för mig. 1441 01:18:23,166 --> 01:18:25,208 LĂ€gg av! Hittade du pĂ„ det? 1442 01:18:25,291 --> 01:18:30,250 En del av det. En del var en överdrift. 1443 01:18:30,333 --> 01:18:32,333 JĂ€klar! Precis som i Legally Blonde. 1444 01:18:32,416 --> 01:18:34,750 -Herregud. -Jag vet inte vad det Ă€r. 1445 01:18:35,833 --> 01:18:37,083 Vet du inte vad... 1446 01:18:37,166 --> 01:18:39,625 Åh, Gud! Vi som hade sĂ„ trevligt 1447 01:18:39,708 --> 01:18:40,875 och nu förstörde du det. 1448 01:18:42,000 --> 01:18:45,166 Är det vad du gör i LA? Är en rĂ€ttegĂ„ngsadvokat som... 1449 01:18:45,250 --> 01:18:47,500 Nej, jag arbetar för en ideell organisation. 1450 01:18:48,625 --> 01:18:51,833 HyresgĂ€sters rĂ€ttigheter, olagliga vrĂ€kningar. 1451 01:18:51,916 --> 01:18:53,041 Inget sexigt. 1452 01:18:54,583 --> 01:18:55,625 Visst. 1453 01:18:56,583 --> 01:18:58,708 Jag Ă€r bara glad att kunna hjĂ€lpa till. 1454 01:18:59,666 --> 01:19:00,833 Dex, han... 1455 01:19:02,125 --> 01:19:06,375 Han har aldrig brytt sig om entusiastiskt samtycke. 1456 01:19:06,458 --> 01:19:09,291 Jag kunde inte göra sĂ„ mycket sist. 1457 01:19:09,375 --> 01:19:11,333 Min vĂ€n var generad, 1458 01:19:11,416 --> 01:19:13,791 och han ville inte prata om det. 1459 01:19:13,875 --> 01:19:15,416 Dex fick behĂ„lla sin image. 1460 01:19:15,833 --> 01:19:18,500 Folk kommer att prata om det nu. 1461 01:19:19,083 --> 01:19:20,416 Jag tĂ€nker inte hĂ„lla tyst. 1462 01:19:20,500 --> 01:19:23,000 Jag vet inte hur det fungerar i LA, men i New York 1463 01:19:23,083 --> 01:19:24,958 har vi stött ut folk för mindre. 1464 01:19:25,625 --> 01:19:27,125 Alltid nĂ„t. 1465 01:19:30,166 --> 01:19:31,000 Jo... 1466 01:19:32,125 --> 01:19:34,666 Tack ska du ha. Jag Ă€r skyldig dig en tjĂ€nst. 1467 01:19:40,125 --> 01:19:41,833 Tiden pĂ„ Fire Island... 1468 01:19:46,791 --> 01:19:49,541 Ibland kĂ€nns det som att den varar för alltid. 1469 01:19:56,333 --> 01:19:57,458 HallĂ„! 1470 01:19:58,083 --> 01:19:59,291 Vad hĂ€nde? 1471 01:20:00,166 --> 01:20:01,375 Jag kommer snart. 1472 01:20:01,958 --> 01:20:02,833 Kom igen. 1473 01:20:06,708 --> 01:20:07,958 Du vill inte följa med upp? 1474 01:20:08,041 --> 01:20:11,458 Nej, jag Ă€r inte sĂ„ bra pĂ„ fester... 1475 01:20:11,541 --> 01:20:14,000 Vad dĂ„? Inte bra pĂ„ att festa? 1476 01:20:14,625 --> 01:20:16,916 -Inte Will! Nej. -Okej. 1477 01:20:17,000 --> 01:20:18,958 -Inte bra pĂ„ fester? -Ta det lugnt. 1478 01:20:31,625 --> 01:20:33,166 Jag knuffade honom i poolen, 1479 01:20:33,250 --> 01:20:35,541 han tittade upp pĂ„ mig och sa: "Jag Ă€lskar dig". 1480 01:20:35,625 --> 01:20:39,500 Jag svarade: "Du vet inte vad kĂ€rlek Ă€r." Sen insĂ„g jag: "Du Ă€r ful." 1481 01:20:39,583 --> 01:20:42,000 Du lĂ„ter honom berĂ€tta din historia. 1482 01:20:42,083 --> 01:20:45,333 Det Ă€r hans sĂ€tt att bearbeta saker. 1483 01:20:46,750 --> 01:20:48,000 Vart tog Will vĂ€gen? 1484 01:20:48,458 --> 01:20:49,583 Hur ska jag veta det? 1485 01:20:49,666 --> 01:20:52,333 Du behöver inte oroa dig för mig. 1486 01:20:52,416 --> 01:20:54,208 Du kan ligga med vem du vill. 1487 01:20:54,291 --> 01:20:57,333 Det Ă€r definitivt inte vad jag letar efter. 1488 01:20:57,416 --> 01:21:00,166 Jag har inte slutat oroat mig för dig. 1489 01:21:00,250 --> 01:21:02,875 Om jag inte rent bokstavligt hade knuffat dig... 1490 01:21:02,958 --> 01:21:05,750 Jag Ă€r okej med hela Charlie-situationen. 1491 01:21:05,833 --> 01:21:08,291 -Ärligt talat... -Pratar ni om mig? 1492 01:21:08,375 --> 01:21:10,833 Nej. Vi pratar om vĂ„r andra vĂ€n Charlie. 1493 01:21:11,333 --> 01:21:13,458 Han dog i en brand. 1494 01:21:13,541 --> 01:21:15,083 SĂ„ trĂ„kigt. 1495 01:21:15,166 --> 01:21:17,041 Jag beklagar. 1496 01:21:17,125 --> 01:21:19,625 Ignorera honom. Har du haft kul? 1497 01:21:19,708 --> 01:21:22,625 Ja. Vi brukar inte gĂ„ pĂ„ karaoke. 1498 01:21:22,708 --> 01:21:27,666 Bara festerna. Tack för att du visade mig det innan Rhys... 1499 01:21:27,750 --> 01:21:31,500 Var Ă€r min vodka soda? Jag Ă€r törstig. 1500 01:21:32,875 --> 01:21:37,000 UrsĂ€kta, ni kĂ€nner inte varandra. Rhys, det hĂ€r Ă€r Howie och Noah. 1501 01:21:37,083 --> 01:21:40,291 SĂ„ gulligt! PojkvĂ€nstvillingar! Som att se sig i en spegel. 1502 01:21:40,375 --> 01:21:42,208 De Ă€r inte ihop. 1503 01:21:42,291 --> 01:21:43,958 Kom, sĂ„ dansar vi. 1504 01:21:44,041 --> 01:21:46,083 Jag Ă€r kĂ„t, okej? 1505 01:21:46,708 --> 01:21:48,208 Ses vi senare? 1506 01:21:48,708 --> 01:21:50,291 -Hej dĂ„. 1507 01:21:50,375 --> 01:21:53,875 Jag mĂ„ste gĂ„ och skrubba ögonen. 1508 01:21:53,958 --> 01:21:55,708 Det Ă€r nog en bra idĂ©. 1509 01:22:01,875 --> 01:22:03,791 Vet du vad? Vi tar det sen. 1510 01:22:03,875 --> 01:22:04,916 Nej. Vi gör det nu. 1511 01:22:07,333 --> 01:22:08,833 -Hej. 1512 01:22:11,250 --> 01:22:12,375 Hur mĂ„r du? 1513 01:22:13,208 --> 01:22:15,750 Du behövde inte göra det du gjorde. 1514 01:22:16,583 --> 01:22:17,666 Speciellt för mig, 1515 01:22:17,750 --> 01:22:19,666 för jag Ă€r sĂ„ hemsk mot dig ofta. 1516 01:22:19,750 --> 01:22:22,333 Vi Ă€r vĂ€nner, men saker och ting Ă€r annorlunda... 1517 01:22:22,416 --> 01:22:25,375 Vi Ă€r mer Ă€n vĂ€nner, Luke. 1518 01:22:25,458 --> 01:22:29,750 Vi Ă€r en familj. Det betyder nĂ„t för mig. 1519 01:22:29,833 --> 01:22:31,333 För ni tvĂ„ och... 1520 01:22:31,416 --> 01:22:34,750 Ni alla, Ă€r allt jag har. 1521 01:22:38,875 --> 01:22:42,125 Ska vi kramas och avsluta det hĂ€r? Hur slutar det? 1522 01:22:42,208 --> 01:22:44,125 Vi kan vĂ€l supa och dansa istĂ€llet? 1523 01:22:44,958 --> 01:22:46,750 Kom nu. Allt blir bra. 1524 01:22:46,833 --> 01:22:48,250 Blir det? 1525 01:22:48,333 --> 01:22:49,791 -Vi kan kramas. -Nej. 1526 01:22:54,083 --> 01:22:56,625 TISDAG 1527 01:23:00,875 --> 01:23:01,875 Vad gör du? 1528 01:23:03,958 --> 01:23:05,041 Bli inte arg. 1529 01:23:06,500 --> 01:23:07,833 Howard. 1530 01:23:07,916 --> 01:23:11,541 Jag kan inte. Jag kan inte se honom... 1531 01:23:12,666 --> 01:23:14,750 Eller dem tillsammans. 1532 01:23:14,833 --> 01:23:17,375 Du kan inte Ă„ka hem pĂ„ grund av en kille. 1533 01:23:17,458 --> 01:23:21,666 Det handlar inte om Charlie, utan en livstid av sĂ„na som han. 1534 01:23:23,208 --> 01:23:26,708 Jag Ă€r 30 och har aldrig haft en pojkvĂ€n eller ett förhĂ„llande. 1535 01:23:26,791 --> 01:23:28,500 -Aldrig... -Vi har pratat om det hĂ€r. 1536 01:23:28,583 --> 01:23:31,375 Monogami skapades för att göra oss mindre intressanta. 1537 01:23:31,458 --> 01:23:35,375 Jag har redan hört det dĂ€r. Lyssna nu. 1538 01:23:38,291 --> 01:23:39,166 Okej. 1539 01:23:45,833 --> 01:23:47,416 Du Ă€r den enda jag kĂ€nner 1540 01:23:48,375 --> 01:23:51,375 som förstĂ„r hur jobbigt det kan vara 1541 01:23:52,458 --> 01:23:55,833 att kĂ€nna sig sĂ„ oönskad. 1542 01:23:57,250 --> 01:24:00,000 Jag Ă€r glad att du har hittat ett sĂ€tt att mĂ„ bra, 1543 01:24:00,083 --> 01:24:03,125 trots all skit vi har varit med om. 1544 01:24:03,541 --> 01:24:07,958 Men du tror att om du Ă€r sĂ„rbar en enda sekund, 1545 01:24:08,041 --> 01:24:10,291 kommer allt att rasa samman. 1546 01:24:10,375 --> 01:24:15,375 Det kanske stĂ€mmer för dig, men inte för mig. 1547 01:24:16,916 --> 01:24:18,791 Jag vill vara sĂ„rbar. 1548 01:24:19,583 --> 01:24:21,291 Även om det gör ont. 1549 01:24:23,458 --> 01:24:26,541 Dina regler fungerar inte för mig. 1550 01:24:27,708 --> 01:24:31,500 Jag vet inte om det fungerar för dig heller. 1551 01:24:33,625 --> 01:24:35,833 LĂ„t mig vara ledsen 1552 01:24:36,750 --> 01:24:40,833 och lösa allt pĂ„ mitt sĂ€tt. 1553 01:24:46,250 --> 01:24:49,000 Men pĂ„ mitt sĂ€tt fĂ„r du komma desto oftare. 1554 01:24:49,083 --> 01:24:52,125 Åh, Gud, jag tĂ€nker onanera sĂ„ mycket nĂ€r jag kommer hem. 1555 01:24:53,666 --> 01:24:54,791 Vad fan... 1556 01:24:56,083 --> 01:24:57,291 NĂ€r Ă„ker du? 1557 01:24:57,916 --> 01:24:59,041 FĂ€rjan gĂ„r kl. 17.00. 1558 01:24:59,125 --> 01:25:02,583 Kan du inte ens stanna för en sista solnedgĂ„ng? 1559 01:25:02,666 --> 01:25:05,541 Det hĂ€r Ă€r sista gĂ„ngen vi Ă€r tillsammans i vĂ„rt hem. 1560 01:25:05,625 --> 01:25:08,083 VĂ„r vĂ€nskap Ă€r inte begrĂ€nsad till den hĂ€r ön. 1561 01:25:08,625 --> 01:25:11,125 Du har aldrig besökt mig i San Francisco. 1562 01:25:11,208 --> 01:25:13,125 Jag flyger inte Spirit för din skull. 1563 01:25:18,000 --> 01:25:19,833 -Vet Charlie? -Nej. 1564 01:25:19,916 --> 01:25:22,250 Han skulle nog bara tycka synd om mig. 1565 01:25:22,333 --> 01:25:25,583 Det skulle bara fĂ„ mig att kĂ€nna mig vĂ€rre. 1566 01:25:25,666 --> 01:25:27,041 Eller sĂ„ kan han 1567 01:25:27,958 --> 01:25:30,750 göra som i romantiska filmer före 11 september 1568 01:25:30,833 --> 01:25:33,583 och springa genom flygplatsen 1569 01:25:33,666 --> 01:25:35,666 och stoppa dig frĂ„n att gĂ„ ombord pĂ„ planet. 1570 01:25:35,750 --> 01:25:38,791 Sen kysser ni varandra och allt Ă€r bra. 1571 01:25:38,875 --> 01:25:42,041 Jag trodde inte att du ville det för mig. 1572 01:25:42,125 --> 01:25:45,125 Jag vill bara att du ska vara lycklig. 1573 01:25:46,041 --> 01:25:46,916 Alltid. 1574 01:25:50,125 --> 01:25:52,500 Lova att du inte berĂ€ttar för Charlie. 1575 01:25:54,208 --> 01:25:55,166 Jag lovar. 1576 01:25:56,166 --> 01:25:57,000 Charlie! 1577 01:25:57,083 --> 01:25:59,041 Ni Ă€r vĂ€l inte förvĂ„nade? 1578 01:25:59,125 --> 01:26:00,791 -Kan vi hjĂ€lpa dig? -Ja. 1579 01:26:00,875 --> 01:26:03,500 Kom pĂ„ nĂ„t nytt, Braden. Jösses. 1580 01:26:03,583 --> 01:26:05,125 Ska han Ă„ka hem? Varför? 1581 01:26:05,208 --> 01:26:06,416 Behöver du en ledtrĂ„d? 1582 01:26:06,500 --> 01:26:09,916 Det Ă€r ganska taskig tajming. 1583 01:26:10,000 --> 01:26:12,583 -Åt helvete med det. Stoppa honom. -Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt. 1584 01:26:12,666 --> 01:26:15,708 Jag har kĂ€nt Rhys sen innan jag kom ut, jag Ă€r skyldig honom. 1585 01:26:15,791 --> 01:26:19,208 Jag fattar att du försöker vara snĂ€ll. 1586 01:26:19,291 --> 01:26:22,500 Men du har en chans att ha nĂ„t riktigt med Howie. 1587 01:26:22,583 --> 01:26:24,916 NĂ„t fint. Jag fattar det inte. 1588 01:26:25,000 --> 01:26:27,250 Men vad vet jag? Jag har haft fel förut. 1589 01:26:27,333 --> 01:26:28,583 Jag har haft fel om mycket. 1590 01:26:29,041 --> 01:26:33,500 Speciellt den hĂ€r veckan, om mĂ€nniskor, situationer och... 1591 01:26:36,583 --> 01:26:39,833 Saker, okej? Jag hade fel om dig. 1592 01:26:39,916 --> 01:26:42,208 Du kanske inte Ă€r sĂ„ dum som jag trodde. 1593 01:26:42,291 --> 01:26:44,125 Motbevisa mig. Gör nĂ„t, 1594 01:26:44,208 --> 01:26:46,375 för om du sabbar det hĂ€r, Ă€r det över. 1595 01:26:46,458 --> 01:26:49,166 -Du fĂ„r inte en till chans. -Vad gör du i mitt hus? 1596 01:26:49,250 --> 01:26:51,583 -Howie ska Ă„ka hem. -Har ni inte slĂ€ppt det Ă€n? 1597 01:26:51,666 --> 01:26:53,375 Ingen vill ligga med din vĂ€n. 1598 01:26:53,458 --> 01:26:56,416 VĂ€nta. Tror du att Charlie gillar den dĂ€r lilla asiaten? 1599 01:26:56,500 --> 01:26:58,833 -Rhys. -Han skĂ€mtar vĂ€l? 1600 01:26:58,916 --> 01:27:00,541 -Är du Amy Schumer? -Det rĂ€cker. 1601 01:27:00,625 --> 01:27:02,166 -Men... -Det rĂ€cker, sa jag. 1602 01:27:02,250 --> 01:27:05,250 -Vad Ă€r det med er? -Jag fattar vinken. 1603 01:27:06,458 --> 01:27:08,458 -FörlĂ„t, Noah. -Vet du vad som Ă€r kul? 1604 01:27:08,541 --> 01:27:10,083 Jag Ă€r den enda personen hĂ€r 1605 01:27:10,166 --> 01:27:12,583 som ifrĂ„gasatte om du förtjĂ€nade honom. 1606 01:27:14,333 --> 01:27:15,958 Du hade rĂ€tt om det hĂ€r stĂ€llet. 1607 01:27:20,791 --> 01:27:23,125 UrsĂ€kta. Vad Ă€r det hĂ€r? 1608 01:27:30,458 --> 01:27:32,041 Det Ă€r inte rĂ€tt. 1609 01:27:32,125 --> 01:27:34,708 -Ni mĂ€rker inte att jag Ă€r borta. -Sluta. 1610 01:27:36,291 --> 01:27:37,375 Var Ă€r Noah? 1611 01:27:37,458 --> 01:27:40,083 Han gick sĂ€kert till Meat Rack som Max brukar göra. 1612 01:27:40,166 --> 01:27:42,833 Jag letar faktiskt efter konstellationer. 1613 01:27:42,916 --> 01:27:44,416 LĂ€gg av, raring. 1614 01:27:44,500 --> 01:27:47,416 Vi vet alla att du fĂ„r dig ett nyp bland sanddynerna. 1615 01:27:47,500 --> 01:27:49,375 FörlĂ„t. 1616 01:27:50,041 --> 01:27:52,291 Du kĂ€nner mig. Alltid sen till fĂ€rjan. 1617 01:27:52,375 --> 01:27:54,541 SĂ€kert att du vill det hĂ€r? 1618 01:27:56,291 --> 01:27:57,416 Ja. 1619 01:28:01,416 --> 01:28:03,000 Jag lovar att komma pĂ„ besök. 1620 01:28:06,166 --> 01:28:07,000 Okej. 1621 01:28:33,375 --> 01:28:37,791 Varför kĂ€nns det hĂ€r som den sista sommaren? 1622 01:28:37,875 --> 01:28:39,500 För det Ă€r det, dummer. 1623 01:28:39,583 --> 01:28:40,875 Det kunde inte vara för alltid. 1624 01:28:41,583 --> 01:28:43,250 Vissa saker mĂ„ste förĂ€ndras. 1625 01:28:44,916 --> 01:28:47,083 Ofta Ă€r det fel saker. 1626 01:29:14,291 --> 01:29:15,291 Vad Ă€r vĂ„r plan? 1627 01:29:15,375 --> 01:29:18,291 Att stĂ„ hĂ€r ledsna i solen hela dan, eller... 1628 01:29:18,375 --> 01:29:20,125 Du kunde inte ens ge oss en minut. 1629 01:29:20,208 --> 01:29:23,416 Jag kĂ€nner Howie. Han vill inte att vi stĂ„r hĂ€r och deppar. 1630 01:29:23,500 --> 01:29:25,833 Han hade velat att vi tog K vid poolen. 1631 01:29:25,916 --> 01:29:27,250 -SĂ„ kom igen. -Helvete! 1632 01:29:27,333 --> 01:29:29,375 Har han redan Ă„kt? 1633 01:29:29,458 --> 01:29:32,125 -Vad fan gör du hĂ€r? Hej. -Hej. 1634 01:29:32,208 --> 01:29:34,833 -Jag trodde jag kunde stoppa honom. -Du klantade dig. 1635 01:29:34,916 --> 01:29:38,791 -Han Ă€r halvvĂ€gs till fastlandet. -Vad ska jag göra? Ringa honom? 1636 01:29:38,875 --> 01:29:42,000 Du mĂ„ste göra nĂ„t stort om du vill lösa det hĂ€r, 1637 01:29:42,083 --> 01:29:44,333 nĂ„t kolossalt dumt. 1638 01:29:44,416 --> 01:29:45,333 Okej. 1639 01:29:46,250 --> 01:29:48,416 Jag vet inte vad det betyder. 1640 01:29:48,500 --> 01:29:50,666 Jag har en idĂ©. Kom. 1641 01:29:51,916 --> 01:29:53,166 Vad gör du? 1642 01:29:53,250 --> 01:29:55,708 NĂ„t stort och dumt. 1643 01:30:01,041 --> 01:30:03,208 Jag vill nog inte vara med. 1644 01:30:04,250 --> 01:30:05,291 Kom igen. 1645 01:30:24,333 --> 01:30:25,541 Howie! 1646 01:30:25,625 --> 01:30:29,416 Howie! 1647 01:30:42,208 --> 01:30:44,125 Titta inte ditĂ„t. Se hit. 1648 01:30:44,208 --> 01:30:46,708 -Vad ska jag sĂ€ga? -Du kommer pĂ„ nĂ„t. 1649 01:30:50,875 --> 01:30:53,125 Stanna vid kajen. 1650 01:30:53,208 --> 01:30:55,041 Mitt tĂ„g gĂ„r kl. 16.45. 1651 01:30:55,125 --> 01:30:57,375 Du vill nog höra det hĂ€r. 1652 01:30:57,458 --> 01:30:58,958 Vad Ă€r grejen med flaggorna? 1653 01:31:00,333 --> 01:31:02,791 Stal ni en bĂ„ttaxi? 1654 01:31:02,875 --> 01:31:05,583 Ja. Det Ă€r en arg lesbian med ombord. 1655 01:31:05,666 --> 01:31:08,750 Jag mĂ„ste be om ursĂ€kt. 1656 01:31:08,833 --> 01:31:11,208 Jag Ă€r sĂ„ ledsen för allt. 1657 01:31:11,291 --> 01:31:15,250 -Det Ă€r okej, Charlie. -Nej. Allt med Rhys... 1658 01:31:15,333 --> 01:31:16,375 Jag tĂ€nkte inte klart. 1659 01:31:16,458 --> 01:31:18,000 Jag trodde att jag... 1660 01:31:18,875 --> 01:31:21,500 Det spelar ingen roll. Jag hade fel. 1661 01:31:21,583 --> 01:31:23,916 Det Ă€r ditt romantiska ögonblick, Charlie. 1662 01:31:24,000 --> 01:31:25,375 Du mĂ„ste göra nĂ„t stort. 1663 01:31:25,458 --> 01:31:27,291 -NĂ„t dumt. -Jag Ă€lskar dig. 1664 01:31:28,166 --> 01:31:30,333 För stort. För dumt. Ta tillbaka det. 1665 01:31:30,416 --> 01:31:31,750 Det lĂ€t lite konstigt. 1666 01:31:32,375 --> 01:31:36,250 -Vi Ă€r inte dĂ€r Ă€n. -Okej. Det jag försöker sĂ€ga Ă€r... 1667 01:31:37,750 --> 01:31:39,208 Varför Ă€r det sĂ„ svĂ„rt? 1668 01:31:39,291 --> 01:31:41,333 Jag kommer att missa mitt tĂ„g. 1669 01:31:41,416 --> 01:31:43,208 Nej, vĂ€nta. Okej... 1670 01:31:45,916 --> 01:31:47,625 Du mĂ„ste veta 1671 01:31:48,416 --> 01:31:51,500 hur otrolig jag tycker att du Ă€r. 1672 01:31:53,041 --> 01:31:55,958 Jag har aldrig trĂ€ffat nĂ„n sĂ„ intressant, 1673 01:31:56,833 --> 01:31:59,791 sĂ„ rolig och vacker. 1674 01:32:02,083 --> 01:32:04,583 Jag gillar dig verkligen. 1675 01:32:07,416 --> 01:32:10,000 Jag vill att du skulle höra det innan du Ă„kte. 1676 01:32:10,916 --> 01:32:12,583 Och Noah sa en massa saker... 1677 01:32:12,666 --> 01:32:16,500 Lyssna aldrig pĂ„ Noah. 1678 01:32:17,750 --> 01:32:18,875 SĂ€g mig. 1679 01:32:22,291 --> 01:32:24,541 Stal du verkligen en bĂ„t för min skull? 1680 01:32:25,250 --> 01:32:27,208 Jag gjorde verkligen det. 1681 01:32:45,666 --> 01:32:48,750 Kan vi Ă„ka till Cherry Grove nu? 1682 01:32:48,833 --> 01:32:51,041 En sak i taget. 1683 01:33:20,125 --> 01:33:23,291 Vi var sĂ„ oroliga för huset, 1684 01:33:24,458 --> 01:33:27,208 men det handlade aldrig om det. 1685 01:33:29,416 --> 01:33:31,333 Det handlade alltid om mĂ€nniskorna. 1686 01:33:32,458 --> 01:33:33,333 Vi klarar oss. 1687 01:33:34,833 --> 01:33:36,250 Vi skapar nya minnen. 1688 01:33:38,250 --> 01:33:39,916 Men nĂ€r jag ser tillbaka pĂ„ Ă„ren 1689 01:33:40,000 --> 01:33:42,333 jag fick tillbringa med min familj pĂ„ Fire Island... 1690 01:33:46,000 --> 01:33:47,375 Det hĂ€r Ă€r vad jag minns. 1691 01:34:12,333 --> 01:34:13,708 Det hĂ€nde mycket idag. 1692 01:34:16,625 --> 01:34:17,541 Ja. 1693 01:34:18,500 --> 01:34:21,916 Ett sĂ„nt drama för nĂ„n du trĂ€ffade för fem dagar sen? 1694 01:34:22,000 --> 01:34:24,625 Ja. Vad hĂ€nder nu? 1695 01:34:24,708 --> 01:34:27,500 Howie Ă„tervĂ€nder till SF och Pines bubbla spricker. 1696 01:34:27,583 --> 01:34:30,208 Och om sex mĂ„nader kommer de nog att vara... 1697 01:34:30,291 --> 01:34:31,333 FörĂ€lskade. 1698 01:34:32,750 --> 01:34:34,708 Kanske till och med lyckliga. 1699 01:34:37,708 --> 01:34:40,291 Du har nog rĂ€tt. 1700 01:34:41,625 --> 01:34:45,083 Det Ă€r nog vad Howie alltid ville fĂ„ ut av dessa resor. 1701 01:34:45,166 --> 01:34:48,833 Att komma hit och trĂ€ffa en kille över semestern. 1702 01:34:48,916 --> 01:34:50,666 Och hitta nĂ„t seriöst. 1703 01:34:54,250 --> 01:34:55,458 Och du? 1704 01:34:57,375 --> 01:34:58,333 Vad vill du? 1705 01:35:01,750 --> 01:35:03,958 Det Ă€r mĂ€rkligt... 1706 01:35:04,041 --> 01:35:07,250 Jag har alltid kĂ€nt som om jag visste allt, 1707 01:35:07,333 --> 01:35:08,750 allt om alla, 1708 01:35:08,833 --> 01:35:12,625 och sen nĂ€r jag kommer hit blir jag alltid överraskad. 1709 01:35:12,708 --> 01:35:16,375 Har jag haft fel om allt den hĂ€r veckan? 1710 01:35:17,708 --> 01:35:21,000 Visst kĂ€nns det lĂ€ngre? Som om tiden... 1711 01:35:21,750 --> 01:35:23,333 Tiden Ă€r annorlunda hĂ€r. 1712 01:35:24,208 --> 01:35:25,708 LĂ„ter det knasigt? 1713 01:35:28,083 --> 01:35:29,000 Lite grann. 1714 01:35:32,416 --> 01:35:34,083 Och du? Vad vill du? 1715 01:35:34,791 --> 01:35:37,208 Du vill sĂ€kert ha ett mardrömslikt gayĂ€ktenskap. 1716 01:35:37,291 --> 01:35:39,583 Gemensamt Instagram-konto, en fransk bulldogg. 1717 01:35:39,666 --> 01:35:41,083 Usch, nej! Det... 1718 01:35:42,000 --> 01:35:43,666 Monogami Ă€r nog inte för mig. 1719 01:35:46,333 --> 01:35:47,833 Inte mig heller. 1720 01:35:49,500 --> 01:35:51,166 Och jag gillar inte hundar. 1721 01:35:54,333 --> 01:35:56,583 SĂ„ vad vill du? 1722 01:36:02,708 --> 01:36:03,666 Jag vill ha det. 1723 01:36:10,333 --> 01:36:12,958 Du frĂ„gade mig vad jag ville. 1724 01:36:13,041 --> 01:36:14,083 Dansa med mig. 1725 01:36:14,166 --> 01:36:15,083 Va? 1726 01:36:15,166 --> 01:36:17,500 Du har redan rymt frĂ„n mig en gĂ„ng den hĂ€r veckan. 1727 01:36:17,583 --> 01:36:20,916 Jag vet inte om min stolthet kan ta det igen. 1728 01:36:21,000 --> 01:36:22,041 -Will. -Noah. 1729 01:36:23,083 --> 01:36:25,833 Jag gillar verkligen min frihet. 1730 01:36:25,916 --> 01:36:27,625 Det Ă€r en stor grej för mig. 1731 01:36:27,708 --> 01:36:30,625 Jag klarar mig vĂ€ldigt bra pĂ„ egen hand 1732 01:36:30,708 --> 01:36:32,916 och att falla för romantik 1733 01:36:33,000 --> 01:36:35,875 Ă€r sĂ„ dumt. Och vi skulle sĂ„ klart ha jĂ€ttebra sex. 1734 01:36:35,958 --> 01:36:38,625 Jag menar, se pĂ„ oss... Men jag Ă€r inte rĂ€tt för dig. 1735 01:36:38,708 --> 01:36:41,166 Och du Ă€r definitivt inte rĂ€tt för mig och... 1736 01:36:41,250 --> 01:36:42,416 Det Ă€r bara en dans. 1737 01:36:43,625 --> 01:36:44,708 Och sen dĂ„? 1738 01:36:45,666 --> 01:36:46,833 Vi fĂ„r vĂ€l se. 1739 01:36:50,500 --> 01:36:51,583 Okej. 1740 01:37:53,000 --> 01:37:56,333 UrsĂ€kta. Jag behöver en stund med min syster. 1741 01:37:56,833 --> 01:37:57,666 SjĂ€lvklart. 1742 01:38:14,833 --> 01:38:16,083 Kom igen. 1743 01:38:16,458 --> 01:38:17,791 Gör det! 1744 01:44:14,416 --> 01:44:16,375 Kom igen. Vakna. Det Ă€r dags. 1745 01:44:16,750 --> 01:44:17,916 -Okej. 1746 01:44:18,000 --> 01:44:21,791 Tio! Nio! Åtta! 1747 01:44:21,875 --> 01:44:25,625 Sju! Sex! Fem! 1748 01:44:25,708 --> 01:44:26,833 Fem! 1749 01:44:26,916 --> 01:44:29,166 Fyra! 1750 01:44:29,250 --> 01:44:31,958 Tre! 1751 01:44:32,458 --> 01:44:35,750 TvĂ„! 1752 01:44:35,833 --> 01:44:37,625 Ett! 1753 01:44:37,708 --> 01:44:38,833 Ett komma fem. 1754 01:44:38,916 --> 01:44:41,875 -Ett komma fem. 1755 01:44:41,958 --> 01:44:44,333 Ett. 1756 01:44:44,416 --> 01:44:48,500 Komma nio, komma Ă„tta, 1757 01:44:48,583 --> 01:44:52,166 komma sju, komma sex, komma fem, komma fyra, komma tre... 1758 01:44:55,541 --> 01:44:58,708 Herregud. En felfri nedrĂ€kning. 1759 01:44:58,791 --> 01:45:00,791 -Hon lyckas varje dag. -VarsĂ„goda. 1760 01:45:00,875 --> 01:45:01,875 ÖversĂ€ttning: Victor OllĂ©n 128578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.