All language subtitles for Fire.Island.2022.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-CM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:03,666
Okej, flickor, det vi har övat.
2
00:00:03,750 --> 00:00:04,791
Trummor.
3
00:00:24,333 --> 00:00:26,166
Vi lÄter sjukt bra, gumman.
4
00:00:28,291 --> 00:00:29,666
Hon Àr en ikon.
5
00:00:30,250 --> 00:00:31,583
Hon Àr en legend.
6
00:00:32,208 --> 00:00:33,416
Hon Àr en ikon.
7
00:00:34,416 --> 00:00:35,500
Hon Àr en legend.
8
00:00:35,875 --> 00:00:38,041
"Det Àr en allmÀnt erkÀnd sanning,
9
00:00:38,125 --> 00:00:40,875
"att en ogift man
som besitter en avsevÀrd förmögenhet
10
00:00:40,958 --> 00:00:43,125
"söker sig en hustru."
11
00:00:43,208 --> 00:00:46,875
Vet ni vem som sa det?
Drottningen Jane Austen.
12
00:00:46,958 --> 00:00:48,291
Helvete.
13
00:00:48,708 --> 00:00:49,791
Howie
8 Missade Samtal
14
00:00:49,875 --> 00:00:51,000
Luke
VAR ĂR DU?
15
00:00:51,083 --> 00:00:53,250
Grymt sÀtt att inleda en berÀttelse, va?
16
00:00:53,333 --> 00:00:57,333
Inget ont om Jane,
men det lÄter som hetero-nonsens.
17
00:00:58,250 --> 00:01:01,291
Jag vet inget om förmögenheter...
18
00:01:01,583 --> 00:01:02,625
Stolthet och fördom
av Jane Austen
19
00:01:02,708 --> 00:01:05,416
...men alla mÀn letar inte efter en fru.
20
00:01:05,500 --> 00:01:06,750
Hej.
21
00:01:08,458 --> 00:01:09,958
Hej dÀr.
22
00:01:10,708 --> 00:01:12,583
Du Àr kvar, toppen.
23
00:01:12,666 --> 00:01:15,416
-Men du mÄste gÄ.
-Va?
24
00:01:15,500 --> 00:01:17,875
Vi hade kul igÄr kvÀll.
25
00:01:17,958 --> 00:01:18,875
Hon Àr en ikon.
26
00:01:18,958 --> 00:01:21,166
Men allvarligt, du mÄste gÄ.
27
00:01:21,250 --> 00:01:22,708
TORSDAG
28
00:01:23,416 --> 00:01:26,833
Det kanske sÄg oförskÀmt ut,
men jag letar inte efter
29
00:01:26,916 --> 00:01:28,416
en pojkvÀn just nu.
30
00:01:28,500 --> 00:01:31,208
Dessutom Àr den hÀr veckan helig.
31
00:01:31,291 --> 00:01:34,208
Vi ska till Fire Island.
Det Àr som ett gay Disney World.
32
00:01:34,291 --> 00:01:35,666
Kul för hela familjen...
33
00:01:35,750 --> 00:01:36,708
-Kom igen!
-Skynda!
34
00:01:36,791 --> 00:01:40,875
-...men nÀr jag sÀger familj...
-Hoppa ombord!
35
00:01:40,958 --> 00:01:43,000
-TÀnker jag pÄ de dÀr fikusarna.
-Kom nu!
36
00:01:43,083 --> 00:01:45,625
Ta inte illa upp. Jag Àr stolt över det.
37
00:01:45,708 --> 00:01:48,083
För mig Àr de som systrar.
38
00:01:48,166 --> 00:01:51,250
-Noah, din slyna. Samma sak varje Är.
-Men jag hann, inte sant?
39
00:01:51,333 --> 00:01:53,875
-Hur? Du missade alla tÄg.
-Jag tog en Lyft.
40
00:01:53,958 --> 00:01:56,833
FrÄn Bushwick? Vad kostar det? 300 dollar?
41
00:01:56,916 --> 00:01:59,625
-Hur ska du betala för det?
-Har du en OnlyFans?
42
00:01:59,708 --> 00:02:01,125
Det kallas kreditkort.
43
00:02:01,208 --> 00:02:03,458
Du betalar inte ens av pÄ ditt studielÄn,
44
00:02:03,541 --> 00:02:04,916
vem skulle ge dig kredit?
45
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
Amanda pÄ Forever 21.
46
00:02:07,333 --> 00:02:08,583
-Amanda.
-Herregud.
47
00:02:08,666 --> 00:02:09,833
Vi Àr fattiga.
48
00:02:09,916 --> 00:02:11,041
Inte jÀttefattiga,
49
00:02:11,125 --> 00:02:15,000
men ingen av oss har nÄn chans
att kunna köpa ett eget hem.
50
00:02:15,083 --> 00:02:16,958
Men det förde oss samman.
51
00:02:17,041 --> 00:02:18,625
Vi trÀffades för tio Är sen,
52
00:02:18,708 --> 00:02:21,416
nÀr vi jobbade pÄ ett hemskt brunchstÀlle
i Williamsburg.
53
00:02:21,500 --> 00:02:24,250
Mimosa! Botten upp!
54
00:02:25,916 --> 00:02:28,000
PĂ„ den tiden var vi queera och fattiga
55
00:02:28,083 --> 00:02:30,875
och levde pÄ studielÄn och brunchdricks.
56
00:02:30,958 --> 00:02:31,875
Kom hÀr.
57
00:02:32,500 --> 00:02:34,500
-Det dÀr Àr Luke och Keegan.
-Snyggt.
58
00:02:34,583 --> 00:02:35,958
De trÀffades pÄ teaterskolan.
59
00:02:36,041 --> 00:02:38,500
De blev bÄda utslÀngda,
60
00:02:38,583 --> 00:02:40,833
men Àr ÀndÄ övertygade om
att de Àr stjÀrnor.
61
00:02:40,916 --> 00:02:41,833
Ja!
62
00:02:42,500 --> 00:02:43,958
DÀr Àr rara Max.
63
00:02:44,041 --> 00:02:45,583
Kan ni vara tysta?
64
00:02:45,666 --> 00:02:48,291
Supersmart, men lite hÀmmad.
65
00:02:48,833 --> 00:02:51,291
Han sÀger att han inte Àr ute efter
att hitta en partner,
66
00:02:51,375 --> 00:02:53,875
men han visar upp sig
precis som vi andra.
67
00:02:53,958 --> 00:02:55,208
SĂ„ ska det se ut.
68
00:02:55,291 --> 00:02:57,416
Sen har vi Howie.
69
00:02:57,500 --> 00:02:59,750
Den bÀste av oss pÄ nÀstan alla sÀtt.
70
00:02:59,833 --> 00:03:01,458
Han övergav mig för ett par Är sen
71
00:03:01,541 --> 00:03:03,750
för ett snofsigt jobb i San Francisco,
72
00:03:03,833 --> 00:03:06,750
men han följer ÀndÄ med oss
pÄ utflykten varje Är.
73
00:03:06,833 --> 00:03:09,291
Vi har starkare band Àn andra
74
00:03:09,375 --> 00:03:13,375
av komplexa, spirituella skÀl. Och ja...
75
00:03:13,958 --> 00:03:16,583
Jackie Chan.
Kan jag fÄ en pÄfyllning?
76
00:03:17,750 --> 00:03:19,875
Och alla de sjÀlvklara.
77
00:03:23,791 --> 00:03:25,875
Det Àr visst dags.
78
00:03:27,166 --> 00:03:30,666
MÄnga pÄ Twitter tycker
att kroppspositivism har gÄtt för lÄngt.
79
00:03:31,541 --> 00:03:34,375
Varför följer du
deras skadliga kroppsnormer?
80
00:03:34,458 --> 00:03:36,750
De flesta vet inte ens att jag existerar.
81
00:03:36,833 --> 00:03:40,083
-Vad Àr jag dÄ?
-Inget fett, feminint eller asiatiskt.
82
00:03:40,166 --> 00:03:42,083
Du Àr tvÄ av tre, Noah.
83
00:03:42,166 --> 00:03:44,375
Han Àr bitchig, men han har rÀtt.
84
00:03:44,458 --> 00:03:48,041
I vÄra kretsar Àr pengar
inte den enda valutan.
85
00:03:48,125 --> 00:03:51,041
Ras, maskulinitet, muskler,
86
00:03:51,125 --> 00:03:53,708
nÄgra av de saker vi anvÀnder
för att dela upp oss
87
00:03:53,791 --> 00:03:55,541
i över- och medelklasser.
88
00:03:55,625 --> 00:03:58,083
Jag bryr mig inte om allt det dÀr,
89
00:03:58,791 --> 00:04:01,333
men vad kan jag sÀga?
Jag Àr en klassförrÀdare.
90
00:04:01,416 --> 00:04:04,416
Det Àr dÀrför heterosexuella hatar oss.
91
00:04:04,500 --> 00:04:09,458
Och pÄ grund av heteronormativitet,
judisk-kristen patologi och analsex.
92
00:04:10,041 --> 00:04:11,666
Vem bryr sig om vad de tycker?
93
00:04:11,750 --> 00:04:13,708
Vi trÀffar ingen av dem pÄ en hel vecka.
94
00:04:18,375 --> 00:04:19,875
Ja!
95
00:05:04,416 --> 00:05:06,833
Jag hade glömt
hur lÄngt bort huset ligger.
96
00:05:07,541 --> 00:05:08,375
-Hej.
-Hej dÀr.
97
00:05:08,458 --> 00:05:09,375
Hej.
98
00:05:10,250 --> 00:05:12,833
-Sluta fjanta dig.
-Det Àr en trevlig, mÀnsklig gest.
99
00:05:15,291 --> 00:05:17,541
Hej. Hur stÄr det till?
100
00:05:18,583 --> 00:05:19,458
Nej, tack.
101
00:05:21,291 --> 00:05:22,875
Vilket hemskt stÀlle.
102
00:05:22,958 --> 00:05:25,208
PĂ„ grund av dem? Ă
t helvete med dem.
103
00:05:25,291 --> 00:05:28,291
Enligt min Äsikt
Àr vi de hetaste mÀnniskorna hÀr.
104
00:05:28,375 --> 00:05:31,625
Luke har rÀtt. Varför hÀlsa pÄ nÄn
som du inte vill ligga med?
105
00:05:31,708 --> 00:05:34,458
Alla kommer inte hit bara för att ha sex.
106
00:05:34,541 --> 00:05:36,875
Det gör de visst.
107
00:05:36,958 --> 00:05:39,625
Jag kommer Àven hit för att lÀsa.
Jag har flera intressen.
108
00:05:39,708 --> 00:05:42,250
Det gör dig inte mindre slampig
Ă€n oss andra.
109
00:05:42,333 --> 00:05:44,125
Jag vet vem jag Àr, det Àr stÀrkande.
110
00:05:44,208 --> 00:05:46,500
Dessutom kan vem som helst
fÄ ett ligg hÀr.
111
00:05:46,583 --> 00:05:48,750
Enda anledningen till
att du inte fÄr det...
112
00:05:48,833 --> 00:05:51,291
FörlÄt, det var ett ofrivilligt svar.
113
00:05:51,375 --> 00:05:52,625
Det Àr lugnt. Allvarligt.
114
00:05:54,541 --> 00:05:57,291
Det Àr en logistisk mardröm
att fÄ ett ligg hÀr.
115
00:05:57,375 --> 00:06:00,416
Det finns ingen avskildhet inomhus.
116
00:06:00,500 --> 00:06:02,458
Det Àr dÀrför man gör det ute.
117
00:06:02,541 --> 00:06:03,833
FÀstingarna, dÄ?
118
00:06:03,916 --> 00:06:06,125
Och deras bÀstisar? Borrelia.
119
00:06:06,208 --> 00:06:07,083
-Nej.
-Jag menar det.
120
00:06:07,166 --> 00:06:10,750
Slynor! Jag visste att det luktade röv.
121
00:06:12,583 --> 00:06:13,916
-Slyna.
-Lilla slyna!
122
00:06:14,875 --> 00:06:16,500
Och det Àr Erin.
123
00:06:16,875 --> 00:06:19,208
Det senaste tillskottet
i vÄr omaka lilla familj.
124
00:06:19,708 --> 00:06:24,083
Brunchservitris av okÀnd Älder
och en lesbisk bluffdrottning.
125
00:06:25,750 --> 00:06:29,208
För fem Är sen Ät hon en bit glas
och tjÀnade en förmögenhet
126
00:06:29,291 --> 00:06:32,500
pÄ en italiensk restaurangkedja
genom ett stort skadestÄnd.
127
00:06:34,291 --> 00:06:37,250
Hon har en liten tatuering
ovanför vaginan som lyder
128
00:06:37,333 --> 00:06:39,041
"Ăt sĂ„ mycket sallad du orkar."
129
00:06:42,125 --> 00:06:44,166
-Kom igen, Keegan.
-Okej!
130
00:06:44,250 --> 00:06:47,916
Det första hon gjorde med pengarna
var att köpa ett hus pÄ ön.
131
00:06:48,000 --> 00:06:50,125
Hon bjuder in oss varje Är.
132
00:06:50,208 --> 00:06:52,125
VÀlkommen hem, smÄ Àlsklingar.
133
00:06:52,208 --> 00:06:53,750
TĂ€ck hela kroppen.
134
00:06:53,833 --> 00:06:54,666
Det hÀr Àr vÄrt.
135
00:06:54,750 --> 00:06:57,000
AnvÀnd kroppen. Planera vÀl.
136
00:06:57,083 --> 00:06:58,666
I utbyte lÄter vi henne tro
137
00:06:58,750 --> 00:07:01,333
att hon Àr det nÀrmaste en mor
nÄn av oss har.
138
00:07:02,791 --> 00:07:04,958
Det kÀnns mindre för varje Är.
139
00:07:05,041 --> 00:07:07,250
SkÀmtar du? Det Àr perfekt.
140
00:07:07,333 --> 00:07:09,458
Ă
tminstone för mig Àr det sant.
141
00:07:09,541 --> 00:07:10,458
VĂ€lkommen hem.
142
00:07:23,083 --> 00:07:25,000
Det var ett misstag att komma hit.
143
00:07:25,083 --> 00:07:27,416
TÀnk att du övertalade mig igen.
144
00:07:27,500 --> 00:07:31,083
Vad fan pratar du om?
Vi pratar bara pÄ FaceTime nu.
145
00:07:31,166 --> 00:07:33,916
Jag menar allvar.
Vi brukade komma hit för att vara...
146
00:07:34,000 --> 00:07:36,625
Gay och dumma.
147
00:07:36,708 --> 00:07:38,416
Och nu...
148
00:07:38,500 --> 00:07:41,125
Nu kÀnner jag mig bara ensam.
149
00:07:41,208 --> 00:07:43,833
Ensam? Det vimlar av kukar
vart man Àn vÀnder sig.
150
00:07:43,916 --> 00:07:48,416
Jag menar existentiellt ensam.
151
00:07:48,500 --> 00:07:51,333
HĂ€r och i San Francisco
har jag aldrig haft nÄn pojkvÀn.
152
00:07:51,416 --> 00:07:52,250
Gud.
153
00:07:52,333 --> 00:07:54,708
Den systematiska monogamin
visar sitt fula tryne.
154
00:07:54,791 --> 00:07:57,458
Jag har heller aldrig haft en pojkvÀn
och jag mÄr toppen.
155
00:07:57,541 --> 00:07:59,916
-Jag Àr inte som du.
-Det kan du bli.
156
00:08:00,000 --> 00:08:01,916
Du mÄste bara fÄ ett ligg dÄ och dÄ.
157
00:08:02,000 --> 00:08:04,416
-LĂ€gg av.
-Jag menar det. Varför inte?
158
00:08:04,500 --> 00:08:05,958
Du Àr söt, rolig,
159
00:08:06,041 --> 00:08:09,083
du Àr den mÀnnen
undviker minst av oss.
160
00:08:09,166 --> 00:08:10,750
LÄt mig hjÀlpa dig.
161
00:08:10,833 --> 00:08:14,375
Alla borde ligga pÄ Fire Island
minst en gÄng i livet. Det Àr vÄr rÀtt.
162
00:08:14,458 --> 00:08:16,500
Varför det sÄ viktigt för dig?
163
00:08:16,583 --> 00:08:18,875
-Ă
h, Gud, du Àr oskuld.
-Noah.
164
00:08:20,958 --> 00:08:21,833
Okej.
165
00:08:23,583 --> 00:08:25,083
Minns du nÀr vi möttes?
166
00:08:25,875 --> 00:08:29,000
Jag var en annan person pÄ den tiden.
167
00:08:29,083 --> 00:08:32,500
Jag kÀnde mig osynlig, jag var olycklig.
168
00:08:32,583 --> 00:08:36,833
Men nÀr vi kom ut hit förÀndrades nÄt.
169
00:08:36,916 --> 00:08:41,083
Jag insÄg att jag
gav andra mÀnniskor makten
170
00:08:41,166 --> 00:08:44,625
att fÄ mig att kÀnna pÄ ett visst sÀtt.
Och jag tog tillbaka den.
171
00:08:45,625 --> 00:08:50,166
Jag jobbade pÄ mig sjÀlv
och hela mitt liv förÀndrades.
172
00:08:51,500 --> 00:08:53,166
Du behöver inte en pojkvÀn.
173
00:08:53,250 --> 00:08:55,375
Du mÄste lÀra dig att skydda dig sjÀlv,
174
00:08:55,458 --> 00:08:58,041
för det dÀr romantiska dravlet
gör dig sÄrbar,
175
00:08:58,125 --> 00:08:59,458
du Àr som ett öppet sÄr.
176
00:08:59,541 --> 00:09:01,583
Men jag gillar romans.
177
00:09:01,666 --> 00:09:05,458
Som i romantiska komedier,
kyssas i regnet,
178
00:09:05,541 --> 00:09:09,750
stÄ nedanför mitt fönster
med en bergsprÀngare
179
00:09:09,833 --> 00:09:13,333
eller bekÀnna saker i ett lusthus.
Vad Àr fel med det?
180
00:09:13,416 --> 00:09:16,541
Inget, förutom att det inte hÀnder
i verkliga livet.
181
00:09:16,916 --> 00:09:20,041
Det Àr enda verkliga Àr du och jag.
182
00:09:20,875 --> 00:09:21,875
Ă
t helvete med resten.
183
00:09:26,000 --> 00:09:31,000
Om du Àr sÄ angelÀgen,
kan jag vÀl försöka att fÄ ett ligg.
184
00:09:31,083 --> 00:09:32,208
Ja!
185
00:09:32,291 --> 00:09:34,875
Men jag mÄste attraheras av honom.
186
00:09:34,958 --> 00:09:37,500
-Han mÄste vara snÀll.
-Okej.
187
00:09:37,583 --> 00:09:40,041
Och inga konstiga fetischer.
Jag lÄter ingen
188
00:09:40,125 --> 00:09:42,791
köra upp foten i arslet pÄ mig,
bara för att fÄ ett ligg.
189
00:09:42,875 --> 00:09:46,208
Man ska inte skambelÀgga dem
som Àr kinky, men jag fattar poÀngen.
190
00:09:46,291 --> 00:09:47,416
Inga kompromisser.
191
00:09:47,500 --> 00:09:51,500
Du ska ha missionÀrsamlag
192
00:09:51,583 --> 00:09:54,416
med dina drömmars vaniljman...
193
00:09:54,500 --> 00:09:57,083
MÀnnen i dina drömmar.
194
00:09:57,166 --> 00:10:01,083
Jag tÀnker inte ens titta pÄ andra killar
förrÀn du fÄr ett ligg. Okej?
195
00:10:01,166 --> 00:10:04,541
Jag menar det.
Mitt enda uppdrag Àr att göra dig glad,
196
00:10:04,625 --> 00:10:07,500
sÄ du vet att jag vet allt
och alltid har rÀtt.
197
00:10:07,583 --> 00:10:09,750
De orden kommer jag att fÄ Àta upp.
198
00:10:09,833 --> 00:10:10,958
-SkÄl.
199
00:10:11,791 --> 00:10:13,541
NÀr ska hon göra som hon sa?
200
00:10:13,625 --> 00:10:16,208
SĂ€tta in en badtunna.
Det tar död pÄ könssjukdomar.
201
00:10:16,291 --> 00:10:18,125
Det Àr vetenskapliga fakta.
202
00:10:18,208 --> 00:10:20,208
Du sÀtter vÄr hÀlsa pÄ spel.
203
00:10:20,291 --> 00:10:22,041
Klagar ni nu?
204
00:10:22,125 --> 00:10:24,958
Vi Àr i paradiset.
Kom sÄ hittar vi nÄgra snyggingar.
205
00:10:25,041 --> 00:10:26,916
Jag sÄg en fÀstning i mitt rum.
206
00:10:30,833 --> 00:10:32,833
-Nej!
-SĂ„ dumt.
207
00:10:38,375 --> 00:10:41,541
Det hÀr Àr bra.
208
00:10:41,625 --> 00:10:45,958
Det hÀr Àr en positiv utveckling för mig.
209
00:10:46,041 --> 00:10:47,500
Försök inte tÀnka positivt.
210
00:10:47,583 --> 00:10:50,583
Du har en chans att komma ifrÄn
sociala medier en hel vecka.
211
00:10:50,666 --> 00:10:53,125
-Vad ska jag dÄ göra pÄ muggen?
-Har du AppleCare?
212
00:10:53,208 --> 00:10:56,208
Har du inte det, fÄr du skylla dig sjÀlv
sÀger pappa.
213
00:10:56,291 --> 00:10:59,416
Jag har en iPhone 6 Plus i 2022,
214
00:10:59,500 --> 00:11:01,458
tror du att jag har rÄd med AppleCare?
215
00:11:01,541 --> 00:11:03,750
Be mamma Erin att köpa dig en ny.
216
00:11:03,833 --> 00:11:05,083
Var inte Àcklig.
217
00:11:05,750 --> 00:11:09,166
SÄvida du inte kan... Om du... Glöm det.
218
00:11:09,250 --> 00:11:11,916
-Det var ett skÀmt.
-Nej.
219
00:11:12,000 --> 00:11:14,041
Det handlar inte om telefonen.
220
00:11:14,125 --> 00:11:15,166
Det Àr allt.
221
00:11:16,250 --> 00:11:18,208
Jag har dÄliga nyheter.
222
00:11:19,666 --> 00:11:20,750
Vi Àr panka.
223
00:11:20,833 --> 00:11:22,958
Hur Àr det möjligt?
224
00:11:23,041 --> 00:11:25,333
Jag har aldrig varit bra med pengar.
225
00:11:25,416 --> 00:11:27,291
Jag investerade i Quibi.
226
00:11:27,375 --> 00:11:29,916
Det hÀr huset Àr den enda
goda investering jag gjort.
227
00:11:30,000 --> 00:11:32,208
DÀrför mÄste jag sÀlja det.
228
00:11:32,291 --> 00:11:34,458
-Nej.
-SĂ€lja huset?
229
00:11:34,541 --> 00:11:36,500
-Det Àr mitt hem.
-Jag förstÄr inte.
230
00:11:36,583 --> 00:11:38,791
-Jag beklagar.
-Herregud.
231
00:11:38,875 --> 00:11:41,125
-Det hÀr Àr vÄr sista sommar.
-Sluta.
232
00:11:41,208 --> 00:11:44,083
Var inte dum.
Ăn kommer alltid att finnas kvar.
233
00:11:44,166 --> 00:11:46,875
-Inte efter klimatförÀndringarna.
-Okej.
234
00:11:46,958 --> 00:11:48,291
Ni behöver inte mig.
235
00:11:48,375 --> 00:11:49,500
Jo, jag gör det.
236
00:11:50,375 --> 00:11:52,791
Jag behöver er alla...
237
00:11:53,750 --> 00:11:56,291
Det vore inte samma sak
om vi inte trÀffades.
238
00:11:57,583 --> 00:11:59,916
-Du fÄr mig att grÄta.
-GrÄt inte.
239
00:12:01,916 --> 00:12:04,500
Nu rÀcker det.
240
00:12:04,583 --> 00:12:06,833
Vi har fortfarande den hÀr veckan.
241
00:12:07,625 --> 00:12:12,375
Nu lugnar vi oss, och tar en kopp te.
242
00:12:12,458 --> 00:12:14,041
-Tedags.
-Okej.
243
00:12:14,125 --> 00:12:15,791
-Du har rÀtt.
-Vi ska dricka te.
244
00:12:15,875 --> 00:12:17,125
En vecka.
245
00:12:17,208 --> 00:12:19,916
Kan jag byta Crest Whitestrip
mot ett PrEP-piller?
246
00:12:20,000 --> 00:12:21,916
-Visst.
-Jag mÄste förbÀttra stÀmningen.
247
00:12:31,458 --> 00:12:33,541
BÀst att jag gör det mesta av veckan.
248
00:12:50,416 --> 00:12:53,708
Förr i tiden nÀr vÄr existens
var olaglig, var "Tedans"
249
00:12:53,791 --> 00:12:56,416
som det hette dÄ, ett diskret sÀtt för oss
250
00:12:56,500 --> 00:12:58,958
att samlas och dansa
utan att bli arresterade.
251
00:13:00,708 --> 00:13:03,750
Tedansen har utvecklats mycket
sen den tiden.
252
00:13:04,958 --> 00:13:06,708
Men vad gÀller sex
253
00:13:08,125 --> 00:13:10,166
förÀndras vissa saker aldrig.
254
00:13:12,375 --> 00:13:15,250
Ăr ni pĂ„ Grindr just nu?
255
00:13:15,333 --> 00:13:16,541
Se var vi Àr.
256
00:13:16,625 --> 00:13:17,500
Okej, fröken slyna.
257
00:13:17,583 --> 00:13:19,750
Det hade du ocksÄ varit
om du hade din telefon.
258
00:13:19,833 --> 00:13:22,708
Det hÀr Àr inte vad homosexuell frigörelse
ville för oss.
259
00:13:22,791 --> 00:13:24,583
Förutom Charli XCX-remixen,
260
00:13:24,666 --> 00:13:26,625
Àr det hÀr exakt vad de ville.
261
00:13:26,708 --> 00:13:29,250
Vad Àr poÀngen med homosexuell frigörelse,
262
00:13:29,333 --> 00:13:32,541
om vi inte kan kÀnna oss befriade?
263
00:13:33,333 --> 00:13:34,583
Hon snurrar!
264
00:13:35,916 --> 00:13:37,708
SÀsongen har börjat!
265
00:13:38,250 --> 00:13:39,250
Snurra!
266
00:13:40,583 --> 00:13:42,125
Snurrar!
267
00:13:44,625 --> 00:13:45,750
Titta inte,
268
00:13:45,833 --> 00:13:48,833
men jag tror att han gillar dig.
269
00:13:48,916 --> 00:13:50,125
Va? Han?
270
00:13:51,583 --> 00:13:54,041
-Vem tittar du pÄ?
-Spanar vi in nÄn?
271
00:13:54,125 --> 00:13:56,791
Jag Àr pÄ, jag tar alla tre.
272
00:13:56,875 --> 00:13:59,875
De vet definitivt att vi tittar pÄ dem.
273
00:14:02,583 --> 00:14:03,708
Vinkade han?
274
00:14:03,791 --> 00:14:05,125
Ja. Och log.
275
00:14:05,208 --> 00:14:07,333
Vi mÄste svara, eller hur? Strax tillbaka.
276
00:14:07,416 --> 00:14:10,000
-Vad gör du?
-HÀmtar nÄgra drinkar.
277
00:14:11,250 --> 00:14:12,333
De Àr heta.
278
00:14:12,416 --> 00:14:14,083
Jag vill inte pressa för hÄrt,
279
00:14:14,166 --> 00:14:17,041
men ju fortare Howie slÀpper
sin osÀkerhet och fÄr ett ligg,
280
00:14:17,125 --> 00:14:18,500
desto snarare kan jag fÄ ett.
281
00:14:22,458 --> 00:14:23,541
-Hej.
-Hejsan.
282
00:14:23,625 --> 00:14:25,208
Ă
h, Gud. Hej.
283
00:14:25,291 --> 00:14:27,916
Jag sÄg att du tittade pÄ mig.
284
00:14:28,458 --> 00:14:31,833
-Nej, dÄ.
-Jag heter Moses. Ăr du korean?
285
00:14:31,916 --> 00:14:34,083
Du ser koreansk ut. Jag kÀnner det pÄ mig.
286
00:14:34,875 --> 00:14:36,416
LÄt mig bjuda pÄ en drink.
287
00:14:36,500 --> 00:14:39,916
Nej. Min pojkvÀn Àr hÀr...
Han ska hÀmta en Ät oss.
288
00:14:40,000 --> 00:14:42,625
UrsÀkta, vad Àr det hÀr?
289
00:14:42,708 --> 00:14:43,750
Ălskling.
290
00:14:43,833 --> 00:14:46,625
Ăr du filippinsk? Du ser filippinsk ut.
291
00:14:48,041 --> 00:14:49,125
Jag ska gÄ.
292
00:14:51,416 --> 00:14:53,083
TvÄ Shirley Temple, tack.
293
00:14:54,000 --> 00:14:56,416
NÄn annan fÄr hÀmta drinkarna.
294
00:14:56,500 --> 00:14:59,208
-Vad tittar ni pÄ?
-Erin hittade killens Instagram.
295
00:14:59,291 --> 00:15:00,708
LĂ€skigt.
296
00:15:00,791 --> 00:15:02,000
Hoppas han Àr sjysst,
297
00:15:02,083 --> 00:15:04,750
för hans vÀn visade sig vara ett Àckel!
298
00:15:04,833 --> 00:15:06,875
Privat Instagram? Vad döljer han?
299
00:15:06,958 --> 00:15:10,250
Han heter Charlie, har en hundemoji,
300
00:15:10,333 --> 00:15:13,625
en vÀxtemoji och en stetoskopemoji.
Vilken gÄta.
301
00:15:14,208 --> 00:15:16,333
Vi fÄr reda ut det senare, vi mÄste gÄ.
302
00:15:16,416 --> 00:15:17,875
-Vad gör du?
-Lita pÄ mig.
303
00:15:17,958 --> 00:15:19,250
Jag sa ju att han var söt.
304
00:15:20,166 --> 00:15:21,625
Det Àr okej, Noah.
305
00:15:21,708 --> 00:15:24,250
-Herregud.
-Hon föll.
306
00:15:24,333 --> 00:15:26,625
Vad fan Àr ditt problem?
307
00:15:27,333 --> 00:15:28,375
Ăr du okej?
308
00:15:29,625 --> 00:15:31,416
Ja. SÄnt hÀnder...
309
00:15:31,500 --> 00:15:32,583
JĂ€mt.
310
00:15:33,291 --> 00:15:34,625
JasÄ?
311
00:15:34,708 --> 00:15:36,583
Du mÄste ha starka ben.
312
00:15:37,541 --> 00:15:39,250
Bara mina knÀn, tror jag.
313
00:15:40,708 --> 00:15:41,958
Ă
h, Gud.
314
00:15:42,041 --> 00:15:44,625
Oj. Det dÀr lÀt konstigt.
315
00:15:45,833 --> 00:15:49,125
Ska ni gÄ?
För vi tÀnkte titta pÄ solnedgÄngen.
316
00:15:49,208 --> 00:15:50,875
Vilket sammantrÀffande. Vi med.
317
00:15:50,958 --> 00:15:53,458
Toppen. Jag heter Charlie förresten.
318
00:15:53,541 --> 00:15:54,791
-Vi vet.
-Va?
319
00:15:54,875 --> 00:15:56,375
Glöm det. FortsÀtt gÄ.
320
00:15:58,291 --> 00:16:01,166
Vill du ha whisky?
Det hjÀlper nog dina knÀn.
321
00:16:01,250 --> 00:16:02,875
Tro mig. Jag Àr lÀkare.
322
00:16:12,625 --> 00:16:14,666
...ser ut som jordgubbar.
323
00:16:14,750 --> 00:16:16,375
-Eller hur?
-Det Àr en klassiker.
324
00:16:16,458 --> 00:16:17,583
Vad kallas de?
325
00:16:17,666 --> 00:16:19,250
-Jordgubbar.
-SĂ„ goda.
326
00:16:19,333 --> 00:16:21,458
Titta pÄ dem tvÄ. Perfekta tillsammans.
327
00:16:22,833 --> 00:16:24,791
Förutom en liten sak.
328
00:16:24,875 --> 00:16:26,708
Vad jobbar du med?
329
00:16:28,583 --> 00:16:30,875
VÀnnerna Àr det frÀmsta problemet.
330
00:16:30,958 --> 00:16:33,958
Jag jobbar med grafisk design
för ett nytt företag.
331
00:16:34,041 --> 00:16:37,625
Cooper berÀttade genast
att han Àr varumÀrkeschef.
332
00:16:37,708 --> 00:16:38,750
Vad det nu Àr.
333
00:16:38,833 --> 00:16:42,750
Jag Àr en stor, framgÄngsrik advokat
som Christine Baranski pÄ The Good Wife.
334
00:16:43,541 --> 00:16:44,583
Allvarligt?
335
00:16:44,666 --> 00:16:48,666
Nej. Christine Àr den enda advokaten
jag litar pÄ. Resten Àr onda.
336
00:16:49,333 --> 00:16:51,833
Will Àr advokat.
337
00:16:52,833 --> 00:16:54,958
Andra problemet. Will.
338
00:16:55,041 --> 00:16:59,291
Han Àr frÄn L.A, jÀtterik
och tror att han Àr bÀttre Àn alla andra.
339
00:16:59,375 --> 00:17:00,875
UrsÀkta.
340
00:17:02,333 --> 00:17:04,291
Jag Àr bara sjuksköterska.
341
00:17:04,375 --> 00:17:06,916
Jag rÀddar liv helt enkelt.
342
00:17:07,000 --> 00:17:10,750
-Vilken specialisering? Trauma...
-Nej, en gratis klinik för gayslampor.
343
00:17:10,833 --> 00:17:12,625
Jag vÀger mest folk
344
00:17:12,708 --> 00:17:15,250
och stjÀl doxycyklin
för profylaktiska ÀndamÄl.
345
00:17:15,333 --> 00:17:18,583
-Det börjar. Se pigg ut.
-Okej.
346
00:17:18,666 --> 00:17:22,750
Tio... Nio... Ă
tta...
347
00:17:22,833 --> 00:17:26,916
Sju... Sex... Fem...
348
00:17:27,000 --> 00:17:28,625
-Fem...
349
00:17:28,708 --> 00:17:30,208
Fem...
350
00:17:30,291 --> 00:17:32,666
-Fyra...
-Komma fem...
351
00:17:32,750 --> 00:17:35,375
Tre...
352
00:17:35,458 --> 00:17:38,000
TvÄ...
353
00:17:38,083 --> 00:17:40,625
Ett...
354
00:17:41,958 --> 00:17:44,750
-Komma nio...
355
00:17:44,833 --> 00:17:47,416
-Komma Ätta...
-Komma sju...
356
00:17:47,500 --> 00:17:49,458
-Komma sex...
-Komma fem...
357
00:17:49,541 --> 00:17:51,083
-Komma fyra...
-Komma tre...
358
00:17:51,166 --> 00:17:52,541
Komma tvÄ...
359
00:17:55,541 --> 00:17:57,541
Det var bÀttre Àn förra gÄngen.
360
00:17:57,625 --> 00:18:00,791
-Bra jobbat, tjejen.
-Gratulerar, allihop.
361
00:18:02,125 --> 00:18:05,416
-Vi Àlskar henne.
-Vi ses imorgon.
362
00:18:05,500 --> 00:18:07,625
Det Àr bara en löjlig grej som vi gör.
363
00:18:07,708 --> 00:18:09,666
Det Àr roligt. Du Àr rolig.
364
00:18:13,958 --> 00:18:17,750
Trevligt att trÀffas, vi ses sÀkert pÄ ön.
365
00:18:17,833 --> 00:18:19,041
Absolut.
366
00:18:21,750 --> 00:18:24,375
Vad fan gör du? Vill du ligga eller inte?
367
00:18:24,458 --> 00:18:25,458
Inte riktigt.
368
00:18:25,541 --> 00:18:28,625
Han Àr en superhet lÀkare. Och jag Àr...
369
00:18:28,708 --> 00:18:32,041
Avsluta inte den meningen.
Du Àr ett riktigt kap.
370
00:18:32,125 --> 00:18:33,958
GÄ tillbaka och gÄ vidare nu.
371
00:18:34,625 --> 00:18:35,541
UrsÀkta.
372
00:18:37,125 --> 00:18:41,500
Vill ni komma pÄ efterfest hos oss?
373
00:18:41,583 --> 00:18:44,541
VĂ€ldigt coolt, bara vin och en badtunna.
374
00:18:45,000 --> 00:18:47,625
GÀrna, men vi mÄste kolla
med dem i vÄrt hus,
375
00:18:47,708 --> 00:18:50,458
vi har nog andra planer,
men vi kommer gÀrna förbi.
376
00:18:50,541 --> 00:18:53,875
Vi kanske kan gÄ över
till dem och bada i badtunnan.
377
00:18:53,958 --> 00:18:56,708
-Badtunna!
-En badtunna?
378
00:18:56,791 --> 00:18:59,541
-Badtunna.
-Tysta!
379
00:18:59,625 --> 00:19:00,916
-Sluta.
-Ja.
380
00:19:01,000 --> 00:19:02,583
-Absolut.
-Ja, för tusan.
381
00:19:02,666 --> 00:19:03,916
-Lugna ner er.
-Okej.
382
00:19:05,083 --> 00:19:06,666
Det lÄter bra.
383
00:19:07,458 --> 00:19:10,041
Vi behöver nog inte ta med nÄt.
384
00:19:10,125 --> 00:19:12,041
Och om du ville det,
385
00:19:12,125 --> 00:19:14,333
hade en oöppnad flaska vin varit bÀttre.
386
00:19:14,416 --> 00:19:16,375
Ăr du tokig? Vi Ă€r panka.
387
00:19:16,458 --> 00:19:19,416
VÀnta. Har de ett hus pÄ stranden?
388
00:19:19,500 --> 00:19:22,250
Vi kan inte knacka pÄ. Vi Àr slödder.
389
00:19:22,333 --> 00:19:25,041
-Deras hus Àr sÀkert precis som...
-Vi Àr hÀr.
390
00:19:27,583 --> 00:19:30,000
Vi kan inte knacka pÄ.
391
00:19:31,083 --> 00:19:32,166
Herregud.
392
00:19:32,250 --> 00:19:36,041
MÄnga tror att man mÄste vara
framgÄngsrik, vit och rik
393
00:19:36,125 --> 00:19:39,166
med sju procent kroppsfett
för att semestra pÄ Fire Island.
394
00:19:39,875 --> 00:19:41,875
De som tror det Àr pÄ den hÀr festen.
395
00:19:41,958 --> 00:19:44,708
UrsÀkta. Kan jag hjÀlpa er?
396
00:19:44,791 --> 00:19:47,416
Det Àr en kod. Han vill inte hjÀlpa oss.
397
00:19:47,500 --> 00:19:50,541
Hej. Ăr Charlie hĂ€r?
398
00:19:51,250 --> 00:19:53,208
Ni har nog gÄtt fel.
399
00:19:53,583 --> 00:19:54,916
Varför tror du det?
400
00:19:56,125 --> 00:19:57,125
Herregud.
401
00:19:58,083 --> 00:20:00,250
-Det Àr ni.
-KĂ€nner du dem?
402
00:20:01,083 --> 00:20:02,000
SjÀlvklart.
403
00:20:02,083 --> 00:20:04,458
Det Àr nÄgra söta vÀnner
vi trÀffade pÄ tedansen.
404
00:20:04,541 --> 00:20:08,416
"Söta smÄ vÀnner"
betyder ingen att ligga med.
405
00:20:08,500 --> 00:20:10,916
Kom upp hit. Var inte oförskÀmd, Braden.
406
00:20:11,000 --> 00:20:13,500
-GĂ„ upp, sa han.
-Stygg flicka.
407
00:20:14,333 --> 00:20:18,000
Ni luktar gott.
Abercrombie & Fitch Fierce?
408
00:20:18,083 --> 00:20:19,250
Fina grejer.
409
00:20:19,333 --> 00:20:20,458
Vi borde prata senare.
410
00:20:20,541 --> 00:20:23,333
Fina trappor.
TĂ€nk om vi var ensamma.
411
00:20:23,416 --> 00:20:26,000
Vad Àr adressen? Jag vill bestÀlla fler.
412
00:20:26,083 --> 00:20:26,916
LĂ€get?
413
00:20:27,416 --> 00:20:29,625
Du tar tilltugget. Jag tar drickat.
414
00:20:29,708 --> 00:20:30,583
Okej.
415
00:20:30,666 --> 00:20:31,916
-En shot, tack.
-Jag tar det.
416
00:20:32,000 --> 00:20:33,666
-Jag gör det.
-Jag har varit bartender.
417
00:20:33,750 --> 00:20:36,208
-Du var diskare.
-Semantik.
418
00:20:36,291 --> 00:20:39,083
Ta det lilla lugna.
Det Àr bara första kvÀllen.
419
00:20:39,166 --> 00:20:41,750
UrsÀkta mig, pappa.
Hörde du inte var Erin sa?
420
00:20:41,833 --> 00:20:44,833
-Vi mÄste göra det mesta av kvÀllen.
-Sant.
421
00:20:44,916 --> 00:20:48,833
Herregud. Titta pÄ all ostarna.
422
00:20:48,916 --> 00:20:51,000
Ta hit den.
Jag kan ha den som garnering.
423
00:20:51,083 --> 00:20:53,083
Ni tÀnker visst inte visa röven ikvÀll.
424
00:20:53,166 --> 00:20:56,875
Jag har hört
att min röv aldrig varit renare.
425
00:20:58,250 --> 00:20:59,666
Kan du skÀra lime?
426
00:20:59,750 --> 00:21:01,750
-SkÀra lime?
-Knivar gÄr vÀl bra?
427
00:21:01,833 --> 00:21:03,083
Ja, varför inte?
428
00:21:03,166 --> 00:21:05,208
Han börjar prata om Gays in Space.
429
00:21:05,291 --> 00:21:08,166
Jason Bateman Àr överraskande nog
en god homosexuell.
430
00:21:08,250 --> 00:21:09,541
PÄ ett glatt sÀtt.
431
00:21:10,458 --> 00:21:12,791
-Du mÄste se den. Den Àr...
-Okej.
432
00:21:12,875 --> 00:21:16,000
-...viktig.
-Vad har jag missat?
433
00:21:16,083 --> 00:21:19,791
Jag förklarade en SNL-sketch.
Han har aldrig sett Gays in Space.
434
00:21:19,875 --> 00:21:23,375
Jag vill inte ens se den
efter den beskrivningen.
435
00:21:23,458 --> 00:21:25,833
-Du borde se sketchen.
-Jag vÀgrar.
436
00:21:25,916 --> 00:21:27,333
-Varför Àr du...
-Jag Àr bestÀmd.
437
00:21:27,416 --> 00:21:30,916
Charlie, har du sett Will?
Jag hittar honom inte.
438
00:21:33,833 --> 00:21:37,791
Nej, men...
UrsÀkta mig, jag Àr strax tillbaka.
439
00:21:40,250 --> 00:21:43,500
Har du hört talas om
Gays in Space, Cooper?
440
00:21:44,166 --> 00:21:45,583
Som i Det vÄras för rymden?
441
00:21:48,583 --> 00:21:51,791
SĂ€g inte att det enda ni har pratat om
442
00:21:51,875 --> 00:21:53,750
Ă€r en gammal SNL-sketch.
443
00:21:53,833 --> 00:21:55,458
LÀgg av, det Àr en klassiker.
444
00:21:55,541 --> 00:21:57,375
Nej, det var trevligt.
445
00:21:58,083 --> 00:22:00,791
Han Àr barnlÀkare, visst Àr det gulligt?
446
00:22:00,875 --> 00:22:04,166
Visst, men vill han ta eller bli tagen?
Penetrerar han, tar han PrEP?
447
00:22:04,250 --> 00:22:06,166
Har du ingen viktig information Àn?
448
00:22:06,250 --> 00:22:10,791
Jag tror bara
att han gillar att prata med mig.
449
00:22:10,875 --> 00:22:12,791
Vad fan gör vi hÀr dÄ?
450
00:22:12,875 --> 00:22:15,541
De Àr inte som oss.
Jag pratade med en av dem.
451
00:22:15,625 --> 00:22:18,083
Han tror att Lindsey Graham
var med i FörÀldrafÀllan.
452
00:22:18,166 --> 00:22:19,000
Aj dÄ.
453
00:22:19,833 --> 00:22:20,750
Jag mÄste pinka.
454
00:22:26,041 --> 00:22:29,666
Jag skulle vilja se Lindsey Graham
i FörÀldrafÀllan.
455
00:22:46,666 --> 00:22:48,833
LÄt oss se vad Charlie jobbar med.
456
00:22:48,916 --> 00:22:52,000
Han bad mig inte om droger.
Det kÀnns speciellt.
457
00:22:52,083 --> 00:22:54,750
Han Àr inte som Rhys, det kan jag sÀga.
458
00:22:54,833 --> 00:22:57,750
Ni har precis trÀffas,
det Àr svÄrt att veta.
459
00:22:57,833 --> 00:23:00,708
Han har inte frÄgat nÄt om mig.
460
00:23:00,791 --> 00:23:02,333
Det Àr sÄ skönt.
461
00:23:02,416 --> 00:23:05,916
Du har varit singel i en mÄnad bara.
462
00:23:06,000 --> 00:23:09,416
Lugn. Han Àr söt och rolig.
463
00:23:09,500 --> 00:23:10,916
-Toppen.
-Det Àr allt jag sa.
464
00:23:11,000 --> 00:23:14,958
ĂversĂ€ttning. Han vill sĂ€tta pĂ„ min vĂ€n.
465
00:23:15,041 --> 00:23:17,458
-Och hans vÀnner?
-De Àr trevliga.
466
00:23:17,541 --> 00:23:21,833
De utnyttjar oss för gratis sprit.
Har du sett hur de dricker?
467
00:23:21,916 --> 00:23:25,750
De Àr lite udda, men...
468
00:23:26,541 --> 00:23:28,583
-Noah, dÄ?
-Han Àr okej.
469
00:23:29,041 --> 00:23:31,833
Inte snygg nog
för att vara sÄ irriterande.
470
00:23:31,916 --> 00:23:35,083
Tur att jag bjöd in dig.
Du Àr alltid sÄ positiv.
471
00:23:35,166 --> 00:23:36,333
Vad gör jag hÀr?
472
00:23:36,416 --> 00:23:41,416
Cooper Àr bara en vÀn till familjen
och jag ville ta med en riktig vÀn.
473
00:23:41,916 --> 00:23:44,625
-Ăr det sĂ„ illa?
-Var försiktig, det Àr allt.
474
00:23:44,708 --> 00:23:47,958
Folk utnyttjar alltid
snÀlla personer som du.
475
00:23:48,041 --> 00:23:50,041
Speciellt de som kommer hit.
476
00:23:50,125 --> 00:23:51,125
Vad ska det betyda?
477
00:23:51,208 --> 00:23:55,750
Det hÀr Àr en lekplats för ytliga,
smaklösa idioter.
478
00:23:56,750 --> 00:23:59,958
Will, lova mig att försöka ha kul.
479
00:24:02,291 --> 00:24:03,166
Okej.
480
00:24:12,041 --> 00:24:15,333
-Allt har spÀnnen nu för tiden.
-Han passar i den fÀrgen.
481
00:24:15,416 --> 00:24:17,458
-Vi pratade precis om dig.
-Jag vet.
482
00:24:18,041 --> 00:24:21,500
Vi undrar var du köpte dina badbyxor.
483
00:24:21,583 --> 00:24:24,083
De Àr sÄ söta. Amazon?
484
00:24:24,166 --> 00:24:28,000
Nej, arvegods.
Min familj har haft dem i generationer.
485
00:24:28,083 --> 00:24:30,375
-Va?
-Mina Àr ett mÀrke frÄn en liten butik.
486
00:24:30,458 --> 00:24:33,291
-Ni har nog aldrig hört talas om dem.
-Ăr det Charlie?
487
00:24:33,375 --> 00:24:36,875
För det stÄr "Charlie" i stora bokstÀver
pÄ din rumpa.
488
00:24:37,708 --> 00:24:39,458
UrsÀkta, Àr jag jobbig?
489
00:24:40,083 --> 00:24:41,458
Ja.
490
00:24:41,541 --> 00:24:43,208
Vi har ett problem.
491
00:24:47,583 --> 00:24:49,708
Tar de med ost till badtunnan?
492
00:24:49,791 --> 00:24:51,708
FörlÄt. Vi tar hem dem pÄ en gÄng.
493
00:24:51,791 --> 00:24:53,458
Stanna. Vi fixar det.
494
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
Absolut. Tack. Vi hade jÀttekul.
495
00:24:57,125 --> 00:24:58,875
Underbar fest.
496
00:24:59,666 --> 00:25:02,375
SlÀpp brien! Inte i vattnet!
497
00:25:02,458 --> 00:25:04,916
Vad Àr det med dig ikvÀll?
498
00:25:05,833 --> 00:25:08,208
Gillar du honom? Ăr han snĂ€ll mot dig?
499
00:25:08,291 --> 00:25:11,208
Har han visat intresse för kinksex?
500
00:25:11,291 --> 00:25:13,208
Ja. Nej.
501
00:25:13,291 --> 00:25:15,625
Bry dig inte om mig.
502
00:25:15,708 --> 00:25:16,708
Du fixar det hÀr.
503
00:25:18,375 --> 00:25:20,833
LÄt dem inte tro
504
00:25:20,916 --> 00:25:23,083
att de Àr bÀttre Àn vi, för...
505
00:25:24,375 --> 00:25:25,666
Ăckligt.
506
00:25:26,500 --> 00:25:27,833
JĂ€klar.
507
00:25:30,750 --> 00:25:34,041
En av dem stal högtalaren.
Jag vet inte var den ska stÄ.
508
00:25:34,708 --> 00:25:36,041
Ăckligt.
509
00:25:36,125 --> 00:25:37,333
Glöm det.
510
00:25:37,416 --> 00:25:39,333
FÄ ut den hÀrifrÄn.
511
00:25:39,416 --> 00:25:40,625
Han tar PrEP.
512
00:25:40,708 --> 00:25:42,583
-Ăr du okej?
-Gud, nej.
513
00:25:42,666 --> 00:25:44,666
-Festen Àr över.
-Kom igen.
514
00:25:44,750 --> 00:25:46,375
-Jag spydde.
-Ja.
515
00:25:46,458 --> 00:25:49,375
Jag spydde. Tack.
516
00:25:49,458 --> 00:25:51,708
TĂ€nk hur smal du kommer att bli.
517
00:25:51,791 --> 00:25:54,166
Har ni sett Gays in Space?
518
00:25:54,250 --> 00:25:56,416
De hatar mig nu!
519
00:25:59,458 --> 00:26:02,625
FREDAG
520
00:26:05,375 --> 00:26:06,666
SĂ„ ska det se ut.
521
00:26:11,500 --> 00:26:13,458
Kom Howie hem ikvÀll?
522
00:26:13,541 --> 00:26:15,250
Nej, kan du fatta det.
523
00:26:15,333 --> 00:26:16,416
Den lilla horan.
524
00:26:16,500 --> 00:26:20,375
Lilla Howie och en lÀkare.
Det Àr som att ha sjukförsÀkring igen.
525
00:26:20,458 --> 00:26:22,708
Lugn. Det Àr bara ett engÄngsligg.
526
00:26:22,791 --> 00:26:25,375
Vi vet inte ens om nÄt hÀnde.
527
00:26:25,458 --> 00:26:27,750
-De kanske dödade honom.
-Var inte bitter.
528
00:26:27,833 --> 00:26:31,708
-Har nÄgon sms:at honom?
-Ja, men han har inte sett det.
529
00:26:31,791 --> 00:26:33,083
Keegan kanske har rÀtt.
530
00:26:33,166 --> 00:26:36,041
Risken Àr större att bli mördad i hemmet.
531
00:26:36,125 --> 00:26:37,583
-SÄ inga gÀster.
-Fan.
532
00:26:38,875 --> 00:26:40,833
Hans telefon Àr nog död.
533
00:26:40,916 --> 00:26:41,916
Jag hÀmtar honom.
534
00:26:52,083 --> 00:26:54,333
UrsÀkta. Kan vi hjÀlpa till?
535
00:26:54,416 --> 00:26:56,208
Det hÀr igen?
536
00:26:56,291 --> 00:26:57,875
Herregud. Howie?
537
00:26:58,291 --> 00:27:00,041
Ă
h, Gud. Hej.
538
00:27:00,833 --> 00:27:03,458
Jag Ă€r en vĂ€n, Braden. Ăr Howie kvar?
539
00:27:04,041 --> 00:27:06,166
Ja, stackaren.
540
00:27:06,250 --> 00:27:08,666
Han drack för mycket igÄr kvÀll.
541
00:27:08,750 --> 00:27:11,333
Han Àr inte van vid vÀllagrade drycker.
542
00:27:11,416 --> 00:27:12,791
Kan jag titta till honom?
543
00:27:16,833 --> 00:27:18,833
IgÄr kvÀll, vi trÀffades faktiskt dÄ.
544
00:27:25,791 --> 00:27:26,625
Hej.
545
00:27:27,916 --> 00:27:28,833
Du Àr tillbaka.
546
00:27:30,166 --> 00:27:33,083
Ja. Jag tÀnkte kolla till min vÀn.
547
00:27:33,916 --> 00:27:36,000
-Han Àr pÄ övervÄningen.
-Bra.
548
00:27:36,500 --> 00:27:37,333
VĂ€nta.
549
00:27:42,791 --> 00:27:45,250
Han kanske behöver det hÀr.
550
00:27:45,333 --> 00:27:46,166
Tack.
551
00:27:46,791 --> 00:27:50,416
Jag vill be om ursÀkt för igÄr kvÀll.
552
00:27:51,166 --> 00:27:53,458
Braden var inte sÀrskilt vÀlkomnande...
553
00:27:53,541 --> 00:27:57,041
-Ber du om ursÀkt för Braden?
-Jag förstÄr inte.
554
00:27:57,125 --> 00:27:59,333
Kranvattnet Àr sÀkert att dricka.
555
00:27:59,416 --> 00:28:02,458
Du behöver inte förorena havet
eller slösa pengar pÄ flaskor.
556
00:28:08,833 --> 00:28:09,750
Du har rÀtt.
557
00:28:13,708 --> 00:28:14,625
Noterat.
558
00:28:16,333 --> 00:28:17,250
Bra.
559
00:28:26,583 --> 00:28:28,166
Se pÄ dig, superstjÀrnan.
560
00:28:29,708 --> 00:28:32,625
Jag vill dö.
561
00:28:32,708 --> 00:28:35,833
Jag har inte sett dig sÄ hÀr
sedan Four Loko.
562
00:28:35,916 --> 00:28:39,750
Det Àr den dyra spriten.
Min kropp Àr inte van.
563
00:28:39,833 --> 00:28:42,291
Varför tror alla det?
Det Àr inte vetenskapligt.
564
00:28:43,291 --> 00:28:44,833
Jag Àr förödmjukad.
565
00:28:44,916 --> 00:28:46,375
Ă
h, nej.
566
00:28:46,458 --> 00:28:49,750
Det hÀnde vÀl inget med lÀkaren igÄr?
567
00:28:49,833 --> 00:28:53,166
Nej, jag tillbringade natten hÀr.
568
00:28:53,833 --> 00:28:56,666
Men han satt hÀr hos mig.
569
00:28:56,750 --> 00:28:59,083
Bra, det betyder att han gillar dig.
570
00:28:59,166 --> 00:29:00,083
Men det Àr dag tvÄ.
571
00:29:00,166 --> 00:29:02,666
Vi borde leta efter andra alternativ.
572
00:29:02,750 --> 00:29:05,625
Det finns sÀkert massor
med söta killar pÄ ön
573
00:29:05,708 --> 00:29:08,833
som gÀrna ser mig spy
istÀllet för att festa.
574
00:29:08,916 --> 00:29:12,291
Han Àr lÀkare, det Àr hans jobb.
575
00:29:13,791 --> 00:29:14,666
Ja.
576
00:29:16,291 --> 00:29:17,875
Men han gjorde en grej,
577
00:29:19,375 --> 00:29:22,500
han masserade min rygg medan jag var sjuk,
578
00:29:22,583 --> 00:29:25,000
jag vet inte hur jag ska förklara,
579
00:29:26,708 --> 00:29:28,833
men det kÀndes intimt.
580
00:29:30,458 --> 00:29:32,041
Jag vet, jag Àr bara dum.
581
00:29:32,125 --> 00:29:34,291
Nej dÄ. Du Àr bara...
582
00:29:34,375 --> 00:29:36,833
Fixera dig inte bara pÄ en kille.
583
00:29:36,916 --> 00:29:37,791
Okej.
584
00:29:39,000 --> 00:29:42,833
Knack, knack. UrsÀkta.
Will sa att du var hÀr.
585
00:29:42,916 --> 00:29:44,791
Jag ville titta till vÄr patient.
586
00:29:44,875 --> 00:29:47,791
Han Àr gravid
och vÀgrar att uppfostra babyn sjÀlv.
587
00:29:49,250 --> 00:29:50,458
Jag mÄr bra.
588
00:29:51,083 --> 00:29:53,583
Tack för allt.
589
00:29:53,666 --> 00:29:57,583
Det var sÄ lite. Min rygg kÀnns otrolig.
590
00:29:57,666 --> 00:30:01,125
Jag borde börja sova
pÄ badrumsgolvet varje natt.
591
00:30:05,375 --> 00:30:07,125
SĂ„ dystert.
592
00:30:07,208 --> 00:30:10,041
Vill du komma över
pÄ middag ikvÀll, Charlie?
593
00:30:10,125 --> 00:30:11,416
Som ett tack.
594
00:30:12,416 --> 00:30:14,041
Det behövs inte.
595
00:30:14,125 --> 00:30:18,166
Du tog hand om Howie,
lÄt oss gottgöra dig.
596
00:30:18,875 --> 00:30:20,708
FÄr jag bjuda in resten av killarna?
597
00:30:21,375 --> 00:30:22,833
Det kan bli kul.
598
00:30:24,958 --> 00:30:25,833
Visst.
599
00:30:27,000 --> 00:30:28,375
Ju fler desto bÀttre.
600
00:30:29,666 --> 00:30:31,833
Bjöd ni in dem pÄ middag utan att frÄga?
601
00:30:31,916 --> 00:30:33,333
Du Àlskar middagar.
602
00:30:33,416 --> 00:30:35,750
Det Àr stressigt att vara er vÀn.
603
00:30:35,833 --> 00:30:38,458
Jag hade kunnat servera okokta korvar
604
00:30:38,541 --> 00:30:40,166
och ni hade Àtit dem.
605
00:30:40,250 --> 00:30:42,083
-Nej.
-Vi kan stÀlla in om du vill.
606
00:30:42,166 --> 00:30:43,625
Jag dör hellre.
607
00:30:43,708 --> 00:30:45,666
GÄ till affÀren.
Jag sms:ar en inköpslista.
608
00:30:45,750 --> 00:30:50,041
Leta efter buckliga, etikettlösa
eller utgÄngna konserver.
609
00:30:50,125 --> 00:30:51,958
-GÄ! IvÀg med er!
-Okej.
610
00:30:52,583 --> 00:30:54,625
-Kom igen.
-Kom.
611
00:30:54,708 --> 00:30:56,375
-Det rÀcker inte.
-Vart ska vi?
612
00:30:58,041 --> 00:31:01,000
Att ni tar 11 dollar
för en lÄda Cheez-Its,
613
00:31:01,083 --> 00:31:04,750
nÀr en lÄda kostar
i genomsnitt 7,59 dollar
614
00:31:04,833 --> 00:31:06,541
överallt annars i New York,
615
00:31:06,625 --> 00:31:10,791
det Àr, och jag sÀger inte ofta det:
homofobiskt.
616
00:31:10,875 --> 00:31:12,791
Jag bestÀmmer inte priserna.
617
00:31:12,875 --> 00:31:14,166
-Jag bryr mig inte.
-Sir...
618
00:31:14,250 --> 00:31:15,208
Jag Àr inte klar Àn.
619
00:31:15,291 --> 00:31:17,708
Han har inte fel.
Priserna hÀr Àr psykotiska.
620
00:31:17,791 --> 00:31:19,875
Tacka kapitalismen för det förresten.
621
00:31:19,958 --> 00:31:22,708
Lugn, Bernie Sanders.
Jag Àlskar den hÀr butiken.
622
00:31:22,791 --> 00:31:24,916
SmÄföretag Àr det hÀr landets livsnerv.
623
00:31:25,000 --> 00:31:27,125
Vem sÀger att vi mÄste betala?
624
00:31:27,208 --> 00:31:30,041
NÀr vi bodde ovanför Whole Foods
pÄ college,
625
00:31:30,125 --> 00:31:32,166
lÀrde vi oss att stjÀla.
626
00:31:33,166 --> 00:31:36,833
Du anar inte hur mÄnga chokladstÀnger
som fÄr plats i Keegans röv.
627
00:31:36,916 --> 00:31:38,250
Han Àr som en Costco.
628
00:31:38,333 --> 00:31:41,166
I hÄlet eller mellan skinkorna?
629
00:31:41,250 --> 00:31:42,166
Jag vet inte.
630
00:31:48,375 --> 00:31:51,375
En galet snygg kille spanar in dig.
631
00:31:51,458 --> 00:31:53,291
Jag ser det. Men just nu
632
00:31:53,375 --> 00:31:55,541
fokuserar vi pÄ dig
och ditt lilla rosa hÄl.
633
00:31:55,625 --> 00:31:58,625
Ăckla dig inte. Glöm att jag sa nĂ„t.
Var till nytta
634
00:31:58,708 --> 00:32:01,166
och buckla konserverna sÄ vi fÄr rabatt.
635
00:32:11,333 --> 00:32:13,416
-HallÄ.
-Jag hittade den sÄ hÀr.
636
00:32:15,791 --> 00:32:17,750
SÄ förödmjukande.
637
00:32:19,666 --> 00:32:20,500
Det Àr okej.
638
00:32:25,375 --> 00:32:26,375
Jag Àr ocksÄ fattig.
639
00:32:27,000 --> 00:32:28,541
Jag menade det jag sa till Howie.
640
00:32:28,625 --> 00:32:30,291
Jag vill verkligen hjÀlpa honom,
641
00:32:30,375 --> 00:32:32,833
sÄ nÀr man trÀffar nÄn
som ser sÄ hÀr bra ut...
642
00:32:32,916 --> 00:32:35,375
-Du har lÀst The Ethical Slut.
-Ja, den formade mig.
643
00:32:35,458 --> 00:32:36,791
...blir det besvÀrligt.
644
00:32:36,875 --> 00:32:39,291
Det Àr delvis dÀrför
jag Àr sÄ irriterande.
645
00:32:39,375 --> 00:32:41,958
Det och mina förÀldrar. De Àr störda.
646
00:32:42,041 --> 00:32:44,625
Vad har heteronormativitet
nÄnsin gjort för dem?
647
00:32:44,708 --> 00:32:46,833
Vad pratar ni tvÄ om?
648
00:32:46,916 --> 00:32:48,750
Noah gör alltid sÄ hÀr...
649
00:32:48,833 --> 00:32:49,833
Han trÀffar nÄn rolig
650
00:32:49,916 --> 00:32:52,625
och skrÀmmer bort dem med allt prat.
651
00:32:52,708 --> 00:32:54,250
-Har du Pedialyte?
-Jag hade det...
652
00:32:54,333 --> 00:32:56,166
Vem pratar Howie med?
653
00:32:57,416 --> 00:32:58,541
De dÀr igen.
654
00:32:58,625 --> 00:32:59,541
Skit ocksÄ.
655
00:33:00,291 --> 00:33:02,583
-Pedialyte fungerar.
-Kom igen.
656
00:33:02,666 --> 00:33:04,875
Jag vet.
Det Àr som Gatorade utan den Àckliga...
657
00:33:04,958 --> 00:33:07,250
-Hej.
-KÀra nÄn.
658
00:33:07,333 --> 00:33:10,000
Hoppas ni inte
gjorde allt det hÀr för oss.
659
00:33:11,750 --> 00:33:13,041
Hej, Dex!
660
00:33:13,125 --> 00:33:15,416
Hur kÀnner ni Dex?
661
00:33:16,000 --> 00:33:19,500
-Vi har precis trĂ€ffats. Ăr han med er?
-Nej.
662
00:33:19,916 --> 00:33:21,958
Vi kÀnner nog samma personer.
663
00:33:22,041 --> 00:33:24,083
Jag kÀnde Will redan i Kalifornien.
664
00:33:24,166 --> 00:33:28,041
Jag trodde inte
att du gillade strutglass. Gulligt.
665
00:33:29,041 --> 00:33:29,958
Den smÀlter.
666
00:33:35,000 --> 00:33:38,291
Vi ska bÀra hem allt. Vi ses pÄ middagen.
667
00:33:38,375 --> 00:33:41,500
-Du kan vÀl ocksÄ komma, Dex?
-Ja, du mÄste.
668
00:33:41,583 --> 00:33:43,583
-SnÀlla, kom.
-Ja, kom.
669
00:33:43,666 --> 00:33:46,291
Du fÄr trÀffa Will igen.
670
00:33:46,375 --> 00:33:48,125
Det blir vÀl kul?
671
00:33:51,708 --> 00:33:54,000
Ja. Verkligen.
672
00:33:54,083 --> 00:33:57,083
Vi mÄste gÄ.
RĂ„ kyckling, direkt solljus...
673
00:33:57,166 --> 00:33:58,041
SjÀlvklart.
674
00:33:58,125 --> 00:33:59,541
-Hej dÄ.
-Vi ses sen.
675
00:33:59,625 --> 00:34:00,791
-Hej dÄ.
-Vi ses.
676
00:34:00,875 --> 00:34:02,208
-Hej dÄ, Howie.
-Hej dÄ.
677
00:34:02,291 --> 00:34:04,458
Jag förberedde inte för en till...
678
00:34:04,541 --> 00:34:06,583
Vad har du i kikaren, ditt lilla troll?
679
00:34:06,666 --> 00:34:08,958
Jag ville göra middagen mer intressant.
680
00:34:09,041 --> 00:34:10,208
Herregud.
681
00:34:18,791 --> 00:34:21,791
NÄt som Àr viktigt att förstÄ
pÄ Fire Island
682
00:34:21,875 --> 00:34:24,666
Àr att tiden fungerar annorlunda hÀr.
683
00:34:26,083 --> 00:34:29,958
Kalla det magi eller för mycket droger,
684
00:34:30,041 --> 00:34:31,250
en heldag i Pines
685
00:34:31,333 --> 00:34:34,916
kÀnns som allt mellan tre veckor
och tre mÄnader i den verkliga vÀrlden.
686
00:34:38,750 --> 00:34:41,541
Man kan fÄ kÀnslor efter bara en dag.
687
00:34:41,625 --> 00:34:45,083
Folk gillar inte nÀr man sminkar sig.
FörlÄt, men det Àr sant.
688
00:34:46,375 --> 00:34:48,583
Alla sorts kÀnslor.
689
00:34:52,208 --> 00:34:55,041
Jag trodde alla hus pÄ ön hade badtunnor.
690
00:34:55,125 --> 00:34:57,083
Visst Àr det galet?
691
00:34:57,166 --> 00:35:00,125
Vi har startat en insamling,
sÄ vi hÄller tummarna.
692
00:35:00,208 --> 00:35:02,666
Hej, förresten. Var Àr de andra?
693
00:35:03,541 --> 00:35:07,083
Braden och pojkarna Àr lite trötta.
694
00:35:07,625 --> 00:35:09,541
Tack gode Gud att du orkade.
695
00:35:10,500 --> 00:35:13,291
Fem minuter
och du har redan hittat en bok?
696
00:35:13,375 --> 00:35:14,375
Det Àr min.
697
00:35:15,208 --> 00:35:16,583
LĂ€ser du Alice Munro?
698
00:35:16,666 --> 00:35:19,541
Jag har redan strÀcklÀst Animorphs, sÄ...
699
00:35:19,625 --> 00:35:23,458
FörlÄt. Jag förvÀntade mig inte
att nÄn hÀr lÀste.
700
00:35:23,541 --> 00:35:25,708
Du Àr sÄ duktig.
Jag tÀnker ofta pÄ att lÀsa.
701
00:35:25,791 --> 00:35:29,333
Jag lyssnar bara pÄ ljudböcker
eller podcasts.
702
00:35:29,416 --> 00:35:32,333
Vad för slags gaykille Äker pÄ semester
för att göra lÀxor?
703
00:35:32,416 --> 00:35:33,416
En lÀskunnig sÄdan.
704
00:35:35,125 --> 00:35:39,375
Ni Àr alla sÄ roliga.
Verkligen pÄ hugget...
705
00:35:39,958 --> 00:35:41,791
Vet ni vem Amy Schumer Àr?
706
00:35:41,875 --> 00:35:46,791
Jag vill visa dig nÄt, jag kommer pÄ det
sÄ fort jag kommer in.
707
00:35:46,875 --> 00:35:48,333
Vi kan vÀl gÄ och titta pÄ det?
708
00:35:49,166 --> 00:35:52,041
Jag ska prata med mamma pÄ FaceTime
innan jag blir för full.
709
00:35:52,125 --> 00:35:55,416
Jag glömde hennes födelsedag igen.
Vad Àr ert wi-fi-lösenord?
710
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
Cherry Jones, men alla "E" À "3" istÀllet.
711
00:36:09,916 --> 00:36:12,541
LĂ€ser du mycket?
712
00:36:16,041 --> 00:36:16,916
Ja.
713
00:36:19,791 --> 00:36:21,333
"Och Noah, gillar du att lÀsa?"
714
00:36:21,416 --> 00:36:23,916
-"Ja, Will. Tack för att du..."
-UrsÀkta?
715
00:36:24,791 --> 00:36:27,750
Det Àr sÄ konversationer brukar bli,
enligt min erfarenhet...
716
00:36:27,833 --> 00:36:30,416
Varför skulle jag frÄga nÄt jag redan vet?
717
00:36:30,500 --> 00:36:32,625
Det behöver inte vara en frÄga.
718
00:36:32,708 --> 00:36:35,875
-Vet du inte hur man gör?
-Vilken berÀttelse tycker du bÀst om?
719
00:36:39,916 --> 00:36:41,916
Jag vet inte. Powers.
720
00:36:45,541 --> 00:36:49,125
Den Àr typisk för Alice.
721
00:36:49,208 --> 00:36:53,750
Den har sjÀlvbehÀrskning och vacker prosa,
722
00:36:53,833 --> 00:36:57,625
men Àr samtidigt sÄ olik henne.
723
00:36:57,708 --> 00:36:58,708
JasÄ? Hur?
724
00:36:59,583 --> 00:37:04,541
Normalt skriver hon om inhemska saker,
725
00:37:04,625 --> 00:37:06,791
men i den hÀr, skriver hon pÄ ett ungefÀr:
726
00:37:06,875 --> 00:37:10,083
"HÀr Àr en tjej med superkrafter
och det Àr sÄ galet liksom..."
727
00:37:10,166 --> 00:37:12,208
Ăr det definitivt?
728
00:37:12,291 --> 00:37:15,500
Ja. Den heter bokstavligen "Powers".
729
00:37:15,583 --> 00:37:16,916
Flickan har superkrafter.
730
00:37:17,000 --> 00:37:19,708
För berÀttelsen hon berÀttar
731
00:37:19,791 --> 00:37:22,333
spelar det ingen roll
om hon har superkrafter eller...
732
00:37:22,416 --> 00:37:24,541
Varför grÀlar vi om det i sÄ fall?
733
00:37:24,625 --> 00:37:27,166
-Vi grÀlar vÀl inte?
-LÄt mig vinna i sÄ fall.
734
00:37:28,541 --> 00:37:29,666
Okej.
735
00:37:32,000 --> 00:37:32,916
Du vinner.
736
00:37:34,458 --> 00:37:36,833
PÄ nÄt sÀtt Àr jag arg och kÄt.
737
00:37:36,916 --> 00:37:40,125
TÀnk att du övertalade mig att visa dig.
738
00:37:40,208 --> 00:37:42,875
-Jag övertalade dig inte...
-JĂ€klar.
739
00:37:42,958 --> 00:37:45,250
Howie brukar inte visa andra skissboken.
740
00:37:45,333 --> 00:37:47,791
-Han mÄste gilla din vÀn.
-Jag förstÄr.
741
00:37:49,875 --> 00:37:51,000
Ăr nĂ„t fel?
742
00:37:52,416 --> 00:37:55,750
Jag kÀnner inte din vÀn,
men jag kÀnner Charlie,
743
00:37:55,833 --> 00:37:58,833
och mÄnga tenderar att förvÀxla
hans vÀnlighet med tillgivenhet.
744
00:37:58,916 --> 00:38:00,083
Jag kÀnner Howie,
745
00:38:00,166 --> 00:38:03,416
han vill nog bara visa
din vÀn lite klotter.
746
00:38:03,500 --> 00:38:05,125
UrsÀkta mig, gaygemenskapen.
747
00:38:06,166 --> 00:38:08,500
Se vem vi hittade. Kungen.
748
00:38:08,583 --> 00:38:11,833
Han var sÄ rolig. BerÀtta.
749
00:38:11,916 --> 00:38:13,916
-Jag sÀger det inte.
-SĂ€g det.
750
00:38:16,166 --> 00:38:18,041
Ăr det hĂ€r orgien Ă€r?
751
00:38:19,041 --> 00:38:21,958
-Ăr det hĂ€r orgien Ă€r?
-Vem sÀger "orgie"?
752
00:38:22,041 --> 00:38:23,583
Du Àr sÄ tokig!
753
00:38:23,666 --> 00:38:27,541
Vi ska spela ett spel före middagen.
754
00:38:27,625 --> 00:38:31,666
Vi spelar inte spel. Vi Àr vuxna.
755
00:38:31,750 --> 00:38:34,041
FörlÄt. Howie, slÄ pÄ 60 Minutes.
756
00:38:34,625 --> 00:38:38,166
Strunta i honom. IkvÀll ska vi spela spel.
757
00:38:39,541 --> 00:38:41,166
Vad för slags spel Àr det?
758
00:38:41,250 --> 00:38:43,583
LÄga insatser, det Àr bara att chilla.
759
00:38:45,625 --> 00:38:47,583
-Vad fan?
-Skojar du?
760
00:38:47,666 --> 00:38:49,541
-Vad Àr det med dig?
-Spela scenen.
761
00:38:49,625 --> 00:38:52,166
-TĂ€nk inte ens tanken...
-Ge inte vidare ikonen.
762
00:38:52,250 --> 00:38:54,291
"Nej. Försvaret har fel!""
763
00:38:54,375 --> 00:38:56,833
"Nej. Försvaret har fel!"
764
00:38:56,916 --> 00:38:59,875
-"Nej. Försvaret Àr fel!"
-"Nej! Försvaret har fel!"
765
00:38:59,958 --> 00:39:03,875
-Joe Pesci sÀger: "Hur vet du det?"
-Och hon sÀger: "Jag vet."
766
00:39:03,958 --> 00:39:05,958
-"Jag vet."
-Penelope Cruz?
767
00:39:06,541 --> 00:39:09,208
"Min biologiska klocka tickar
768
00:39:09,291 --> 00:39:12,166
"och i den hÀr takten
blir jag aldrig gift."
769
00:39:12,250 --> 00:39:14,125
-Hjorten med den lilla...
-Kom igen!
770
00:39:14,208 --> 00:39:16,708
-En kula trÀffar dig i huvudet.
-Rosie Perez?
771
00:39:16,791 --> 00:39:19,208
-Herregud.
-Respekt för att du nÀmner henne.
772
00:39:19,291 --> 00:39:21,333
-Vem Àr det?
-In the Bedroom-nominerad.
773
00:39:21,416 --> 00:39:23,666
-Laura Dern?
-Vi fattar, du Àr gay.
774
00:39:23,750 --> 00:39:25,166
TIDEN ĂR UTE!
775
00:39:25,250 --> 00:39:29,083
Du kunde inte Marisa Tomei,
men gissade rÀtt pÄ Alicia Vikander?
776
00:39:29,166 --> 00:39:30,750
Jag sa att jag inte ville leka.
777
00:39:30,833 --> 00:39:32,541
Det Àr problemet med Hollywood.
778
00:39:32,625 --> 00:39:35,583
Det Àr sÄna som du
som glömmer Marisa Tomei,
779
00:39:35,666 --> 00:39:38,416
men de minns Alicia Vikander.
Vilken flopp.
780
00:39:38,500 --> 00:39:40,083
Hon var toppen i Ex Machina.
781
00:39:40,166 --> 00:39:41,625
HÄll dig utanför.
782
00:39:41,708 --> 00:39:43,375
Vill du ta en drink?
783
00:39:43,458 --> 00:39:46,083
Det hÀr kan nog ta en stund.
784
00:39:46,166 --> 00:39:48,083
Varför bryr jag mig om Ex Machina?
785
00:39:48,166 --> 00:39:50,583
-Robot-sobot.
-Kan vi sluta?
786
00:39:50,666 --> 00:39:54,250
Jag visste att det skulle bli illa,
men inte sÄ illa.
787
00:39:54,333 --> 00:39:56,875
Han Àr inte bra pÄ lekar.
788
00:39:57,583 --> 00:39:58,541
Japp.
789
00:39:59,583 --> 00:40:03,916
Vad Àr det? Brukade ni ligga med varandra?
790
00:40:04,000 --> 00:40:05,333
-Jag och Will?
-Ja.
791
00:40:05,416 --> 00:40:06,750
Gud, nej.
792
00:40:07,541 --> 00:40:10,500
Killar som Will ligger inte
med sÄna som jag.
793
00:40:10,583 --> 00:40:13,208
Jag glömde. Du Àr avskyvÀrd.
794
00:40:13,291 --> 00:40:15,291
Alla i hans kretsar
795
00:40:15,375 --> 00:40:18,708
Àr heta, rika eller bÄde och.
796
00:40:18,791 --> 00:40:23,750
Men hans problem Àr...
797
00:40:24,833 --> 00:40:27,041
Jag ska vara Àrlig med dig.
798
00:40:27,125 --> 00:40:30,375
Jag har en OnlyFans.
Det Àr bara bilder pÄ mig.
799
00:40:30,458 --> 00:40:32,416
Jag vill inte bli porrstjÀrna eller sÄ.
800
00:40:32,500 --> 00:40:34,000
Du behöver inte förklara dig.
801
00:40:34,083 --> 00:40:36,291
"Sexarbete Àr arbete" och allt det dÀr.
802
00:40:36,375 --> 00:40:41,166
För sÄna som Will, sociala grindvakter...
803
00:40:43,000 --> 00:40:44,625
DÄ Àr det en stor grej.
804
00:40:45,500 --> 00:40:47,708
SÄna gaykillar förstör den hÀr ön.
805
00:40:48,541 --> 00:40:51,791
Jo, men Ă„ andra sidan
806
00:40:51,875 --> 00:40:53,541
finns det gaykillar...
807
00:40:54,666 --> 00:40:55,708
som du.
808
00:40:55,791 --> 00:40:58,291
Jag Àr bara Ànnu en kÄt idiot.
809
00:40:59,750 --> 00:41:01,166
-Det funkar för mig.
-JasÄ?
810
00:41:01,250 --> 00:41:02,083
Ja.
811
00:41:07,291 --> 00:41:09,000
Middagen Àr serverad.
812
00:41:13,083 --> 00:41:17,875
DÀr var jag, pÄ hÀnder och knÀn,
mitt i Meat Rack
813
00:41:17,958 --> 00:41:22,583
och försökte anvÀnda lampan pÄ min telefon
814
00:41:22,666 --> 00:41:25,625
för att leta efter flatlöss
pÄ brudens snippa.
815
00:41:26,583 --> 00:41:28,666
Vi Àter, Erin.
816
00:41:29,375 --> 00:41:32,625
Hade hon...
817
00:41:32,708 --> 00:41:34,500
Ja, men det vart vÀrt det.
818
00:41:34,583 --> 00:41:36,750
Gjorde du det ÀndÄ?
819
00:41:36,833 --> 00:41:39,208
Hon var en av mitt livs stora kÀrlekar.
820
00:41:39,291 --> 00:41:42,458
Vi dejtade i tvÄ Är. Vi sa till alla
att vi möttes pÄ Red Lobster.
821
00:41:51,791 --> 00:41:53,500
Tack sÄ mycket för middagen.
822
00:41:53,583 --> 00:41:56,250
Vi brukar inte Àta sÄ gott annars.
823
00:41:56,333 --> 00:41:58,000
Sluta, din smickrare.
824
00:41:58,083 --> 00:42:02,250
Jag menar det. Och inte bara middagen,
utan ni alla. Ni Àr...
825
00:42:03,208 --> 00:42:07,250
Ni Àr sÄ annorlunda
mot alla andra jag har trÀffat.
826
00:42:10,000 --> 00:42:11,666
PÄ ett bra sÀtt.
827
00:42:11,750 --> 00:42:14,708
Som du, Will... FörstÄr ni det?
828
00:42:15,333 --> 00:42:18,708
Det Àr lugnt. Vi tar veckan pÄ allvar.
829
00:42:19,250 --> 00:42:22,958
DÀrför kommer det att bli sÄ uselt
nÀsta Är nÀr vi...
830
00:42:24,125 --> 00:42:25,000
Ni vet...
831
00:42:27,833 --> 00:42:28,666
Det Àr...
832
00:42:28,750 --> 00:42:30,833
Nog om det.
833
00:42:31,458 --> 00:42:32,916
UrsÀkta Noah.
834
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
Han Àr den kÀnsligaste av oss.
835
00:42:36,083 --> 00:42:38,375
Han bryr sig om oss lite för mycket.
836
00:42:40,125 --> 00:42:41,916
Vem vill ha efterrÀtt?
837
00:42:42,000 --> 00:42:43,625
-Ja.
-Ja, tack.
838
00:42:43,708 --> 00:42:47,250
Bara de andra flickorna fÄr efterrÀtt.
839
00:42:47,333 --> 00:42:49,875
LÀgg av. Det Àr lugnt.
840
00:42:49,958 --> 00:42:51,708
Vi har en vecka kvar.
841
00:42:51,791 --> 00:42:54,000
Vill nÄn ha pÄfyllning? Charlie?
842
00:42:55,416 --> 00:42:56,416
Kom igen.
843
00:42:58,375 --> 00:43:00,625
LÀgg av, det hÀnde inte.
844
00:43:01,541 --> 00:43:04,416
Jag överdriver kanske,
men det var hans utstrÄlning.
845
00:43:04,500 --> 00:43:07,708
Vem bryr sig? Inget spelar roll
om ni ÀndÄ inte hade sex. Eller?
846
00:43:09,041 --> 00:43:11,458
Vi hade inte sex.
847
00:43:11,541 --> 00:43:12,750
LĂRDAG
848
00:43:12,833 --> 00:43:16,958
Howard! Jag gav dig oavbruten tillgÄng
till vÄrt rum i 27 minuter.
849
00:43:17,041 --> 00:43:18,500
Vad fan gjorde ni?
850
00:43:18,583 --> 00:43:22,000
-De la sÀkert pussel.
-SĂ€g att ni inte gjorde det.
851
00:43:25,541 --> 00:43:27,375
-Ja.
852
00:43:27,458 --> 00:43:30,166
Tjugo minuter rÀcker inte
för att lÀgga pussel,
853
00:43:30,250 --> 00:43:31,666
eller för att ha sex.
854
00:43:31,750 --> 00:43:33,291
Det Àr ett avsnitt av Chopped.
855
00:43:33,375 --> 00:43:35,916
Behöver du lÀngre Àn ett avsnitt
av Chopped för sex?
856
00:43:36,000 --> 00:43:38,125
BerÀtta. Hur gick det?
857
00:43:41,791 --> 00:43:43,875
Att komma ut var svÄrt.
858
00:43:43,958 --> 00:43:46,833
Min mamma tog det ganska bra.
859
00:43:47,791 --> 00:43:48,791
Men min pappa...
860
00:43:49,458 --> 00:43:52,375
Enda sonen, fadersfiguren
och hela den skiten.
861
00:43:53,333 --> 00:43:55,333
DÀrför Àr mina vÀnner...
862
00:43:55,416 --> 00:43:58,958
Man hittar en familj som fyller tomrummet.
863
00:44:03,375 --> 00:44:06,125
LĂ€gg av! Kom till det roliga.
864
00:44:06,958 --> 00:44:07,916
Va?
865
00:44:08,000 --> 00:44:09,958
Du Àr sÄ smart
866
00:44:11,291 --> 00:44:12,541
och rolig,
867
00:44:14,208 --> 00:44:15,125
och...
868
00:44:16,583 --> 00:44:17,708
Och...
869
00:44:22,958 --> 00:44:24,083
AnvÀnde ni tungan?
870
00:44:24,166 --> 00:44:25,000
Grymt bra.
871
00:44:25,083 --> 00:44:28,416
Du lade grunden för ikvÀll.
872
00:44:28,500 --> 00:44:30,208
-IkvÀll Àr det kalsongfest.
-Ja.
873
00:44:30,291 --> 00:44:32,916
Ta honom till det mörka rummet,
ha sex och gÄ vidare.
874
00:44:33,000 --> 00:44:35,125
I mörka rummet? Framför alla andra?
875
00:44:35,208 --> 00:44:36,583
Varför bryr du dig?
876
00:44:36,666 --> 00:44:40,083
Jag fÄr inte ligga förrÀn du gör det
och jag har pungvÀrk.
877
00:44:40,166 --> 00:44:42,875
FÄ sig ett ligg. Det Àr din grej.
878
00:44:42,958 --> 00:44:44,375
Dex verkar vara ett sÀkert kort.
879
00:44:44,458 --> 00:44:47,958
UrsÀkta, men han flörtar med oss alla.
880
00:44:49,541 --> 00:44:52,333
Varför ser ni inte mig mer som ett hot?
881
00:44:52,416 --> 00:44:54,750
Dex spanade in mig igÄr kvÀll.
882
00:44:54,833 --> 00:44:56,000
Mig med.
883
00:44:56,083 --> 00:44:57,083
Inte alls.
884
00:44:57,708 --> 00:45:00,416
Ni tvÄ dreglar över
en vanlig vit kille igen.
885
00:45:00,500 --> 00:45:01,958
Visst. Dex Àr toppen.
886
00:45:02,041 --> 00:45:04,291
Dessutom irriterar han Will.
887
00:45:04,375 --> 00:45:06,541
Will Àr nog lite svartsjuk.
888
00:45:06,625 --> 00:45:07,583
Va?
889
00:45:08,333 --> 00:45:10,958
-Lite avundsjuk.
-PĂ„ vem?
890
00:45:11,041 --> 00:45:12,166
Kan du sluta?
891
00:45:12,250 --> 00:45:13,666
Vad? Jag mÄste vÀrma upp.
892
00:45:14,208 --> 00:45:17,125
Will kanske Àr svartsjuk pÄ Dex?
Eller pÄ dig?
893
00:45:17,208 --> 00:45:20,333
Nej, enligt Dex gillar inte Will oss.
894
00:45:20,416 --> 00:45:23,000
Det Àr nog inte sÄ enkelt.
895
00:45:23,083 --> 00:45:24,458
Vem sa det? Charlie?
896
00:45:24,541 --> 00:45:27,916
Charlie hade inte varit vÀn
med en fullkomlig skitstövel.
897
00:45:28,000 --> 00:45:31,708
Den snubben Àr bara en asiatisk accessoar
i ett hav av vita vÀnner.
898
00:45:31,791 --> 00:45:33,333
Det var elakt sagt, Tai.
899
00:45:35,083 --> 00:45:37,500
Du kanske har fel.
900
00:45:37,583 --> 00:45:41,208
-MÄlar du dina muskler?
-Jag vill framhÀva dem.
901
00:45:41,291 --> 00:45:45,125
Jag har tre jointar, tvÄ pÄsar med sniff,
902
00:45:45,208 --> 00:45:46,583
och en pillerburk.
903
00:45:46,666 --> 00:45:48,750
Jag stal ett par av min brors Adderall,
904
00:45:48,833 --> 00:45:51,916
ta det med lite marijuana
sÄ blir det en Molly.
905
00:45:52,000 --> 00:45:54,916
Jag hittade den hÀr pÄ marken
pÄ Battle Hymn för ett tag sen.
906
00:45:55,000 --> 00:45:57,625
Det kan vara en Molly, eller probiotika.
907
00:45:57,708 --> 00:45:59,750
Intressant. Jag har en halv flaska G,
908
00:45:59,833 --> 00:46:02,083
och en pÄse K jag köpte i Mexiko.
909
00:46:02,875 --> 00:46:05,416
Jag tar inte droger ikvÀll.
910
00:46:05,500 --> 00:46:06,708
-Okej.
-Den tar jag.
911
00:46:06,791 --> 00:46:09,500
-Jag ska ta...
-TÀnker ni inte övertala mig?
912
00:46:09,583 --> 00:46:11,708
Du tar inte droger. Vi vet.
913
00:46:11,791 --> 00:46:13,000
Vi Àlskar dig,
914
00:46:13,083 --> 00:46:16,083
du tillhör familjen,
men vi kan inte göra dig roligare.
915
00:46:17,958 --> 00:46:19,708
Tar man hela eller...
916
00:46:19,791 --> 00:46:21,291
-Spara lite Ät mig.
-Nej.
917
00:46:21,375 --> 00:46:22,791
-Hej, tjejen.
-Hej.
918
00:46:22,875 --> 00:46:25,583
-Vill du inte följa med?
-Till Cherry Grove?
919
00:46:25,666 --> 00:46:28,833
-Du vet att jag inte fÄr.
-Vad? Branden var ju för tio Är sen.
920
00:46:28,916 --> 00:46:33,291
Lesbiska glömmer aldrig.
Och jag har för mycket att göra.
921
00:46:33,375 --> 00:46:36,125
Ha sÄ kul. Ni behöver inte mig.
922
00:46:37,000 --> 00:46:38,541
-Jag klarar mig.
-Vi Àlskar dig.
923
00:46:38,625 --> 00:46:41,583
Jag Àlskar er med. Jag saknar er.
924
00:46:41,666 --> 00:46:45,083
Jag vet. Jag Àlskar er. Jag saknar er.
925
00:46:45,166 --> 00:46:48,208
Glöm inte att dricka vatten.
Mycket att göra.
926
00:46:53,208 --> 00:46:55,958
Cherry Grove Àr sÄ lÄngt bort.
Vi borde ha tagit en taxi.
927
00:46:56,041 --> 00:46:58,750
Charlie sa att de skulle göra det.
928
00:46:58,833 --> 00:47:01,083
BÄttaxin kostar nio dollar per person.
929
00:47:01,166 --> 00:47:03,500
Vet du hur mÄnga vattenflaskor
vi fÄr för det?
930
00:47:03,583 --> 00:47:04,625
-En?
-Precis.
931
00:47:04,708 --> 00:47:06,291
Vi tar en taxi hem.
932
00:47:06,375 --> 00:47:09,166
Det Àr bÀttre nÀr vi Àr berusade.
933
00:47:09,250 --> 00:47:12,375
Vi Àr hÀr. Se pigga ut.
934
00:47:12,458 --> 00:47:15,416
Det hÀr kan bli
vÄr sista gÄng tillsammans,
935
00:47:15,500 --> 00:47:16,666
sÄ ta vara pÄ det.
936
00:47:16,750 --> 00:47:19,541
Ska vi be? Jag tror vi borde det.
937
00:47:19,625 --> 00:47:22,416
Jag ska bli sÄ hög
att jag glömmer vad jag heter.
938
00:47:22,500 --> 00:47:23,458
Amen.
939
00:47:27,875 --> 00:47:29,916
Ingen vecka pÄ Fire Island Àr komplett
940
00:47:30,000 --> 00:47:33,166
utan ett besök pÄ underklÀdesfesten.
941
00:47:33,750 --> 00:47:36,750
Det Àr den enda festen
dÀr alla Àr inbjudna.
942
00:47:37,541 --> 00:47:41,875
Det kostar bara 20 dollar
och lite vÀrdighet.
943
00:47:41,958 --> 00:47:43,250
Nu gÄr vi.
944
00:47:43,333 --> 00:47:44,583
Och blir redlösa!
945
00:47:45,750 --> 00:47:47,708
Tre, tvÄ, ett.
946
00:47:52,625 --> 00:47:56,416
TĂ€nker du ta pillret Luke
hittade pÄ golvet? Vi vet inte vad det Àr.
947
00:47:56,500 --> 00:47:58,791
VÀrlden kommer att gÄ under
om 15 Är oavsett.
948
00:47:58,875 --> 00:48:01,625
Jag kan lika gÀrna kasta in
kalsongerna ikvÀll.
949
00:48:08,750 --> 00:48:09,916
Ser du Charlie?
950
00:48:10,916 --> 00:48:12,333
Nej, men jag vet var han Àr.
951
00:48:12,833 --> 00:48:15,041
-LÄt oss prata med honom.
-MÄste vi?
952
00:48:15,125 --> 00:48:16,750
Han har inte ens kalsonger pÄ sig.
953
00:48:16,833 --> 00:48:18,958
Följ reglerna om du ska vara hÀr.
954
00:48:19,041 --> 00:48:20,125
Var snÀll nu.
955
00:48:25,000 --> 00:48:27,250
Hej. Ăr Charlie med dig?
956
00:48:27,833 --> 00:48:30,416
-Han Àr nog utanför.
-DÄ borde vi gÄ ut...
957
00:48:30,500 --> 00:48:33,958
Jag gÄr. Stanna hÀr
ifall han kommer tillbaka.
958
00:48:34,041 --> 00:48:37,458
-Jag förstÄr inte vitsen med det.
-JodÄ.
959
00:49:09,541 --> 00:49:12,541
Det mÄste vara drogerna. Eller hur?
960
00:49:28,416 --> 00:49:31,291
Hej. Har du en liten stund över?
961
00:49:31,375 --> 00:49:32,375
Visst.
962
00:49:39,500 --> 00:49:41,333
FörlÄt att jag drog ivÀg dig, men...
963
00:49:41,750 --> 00:49:45,958
Jag ville prata om nÄt pinsamt.
964
00:49:46,833 --> 00:49:48,416
Visst. Vad Àr det?
965
00:49:49,083 --> 00:49:51,625
Jag vill prata om Will.
966
00:49:51,708 --> 00:49:53,583
Varför dÄ?
967
00:49:53,666 --> 00:49:57,333
Visst Àr han toppen? Och sÄ rik.
968
00:49:57,416 --> 00:50:01,458
Han Àger ett stort hus i The Hills.
Hans familj badar nog i pengar.
969
00:50:01,541 --> 00:50:04,750
Han har det dÀr rikemanstraumat,
och privatskolebakgrunden,
970
00:50:04,833 --> 00:50:06,875
det Àr dÀrför hans röst Àr sÄ djup.
971
00:50:07,666 --> 00:50:10,625
Visst Àr han het?
972
00:50:11,375 --> 00:50:13,541
-Visst.
-Tycker du det?
973
00:50:14,291 --> 00:50:15,125
Tusan.
974
00:50:15,208 --> 00:50:16,541
Visst Àr det galet?
975
00:50:16,625 --> 00:50:19,416
Jag brukar inte falla
för sÄna killar, men...
976
00:50:19,500 --> 00:50:20,750
Menar du asiater?
977
00:50:22,125 --> 00:50:24,875
Du sa det, inte jag.
978
00:50:24,958 --> 00:50:26,583
LĂ€gg inte ord i min mun.
979
00:50:26,666 --> 00:50:29,083
Jag Àlskar att han Àr
frÄn en annan kultur.
980
00:50:29,166 --> 00:50:30,500
Jag tror att hans mamma Àr vit.
981
00:50:32,250 --> 00:50:34,541
FörlÄt. Vad pratar vi om?
982
00:50:35,208 --> 00:50:38,791
Jag ville berÀtta det som en vÀn,
983
00:50:38,875 --> 00:50:42,041
att Charlie tog med Will hit
för att han ska bli ihop med mig.
984
00:50:42,125 --> 00:50:44,875
Jag ska flytta till LA nÀsta Är
och behöver en pojkvÀn dÀr.
985
00:50:45,916 --> 00:50:47,583
Jag sÄg att du spanade in honom,
986
00:50:48,208 --> 00:50:50,916
och jag ville bara se till
att det inte blir obekvÀmt.
987
00:50:51,000 --> 00:50:52,875
-Okej, raring?
-Jag spanade inte in Will.
988
00:50:52,958 --> 00:50:55,208
Jag letade efter dig.
989
00:50:56,875 --> 00:51:01,500
Vi har ett medicinskt nödfall utanför.
990
00:51:01,583 --> 00:51:05,041
BÀst att jag kollar, jag Àr sjuksköterska.
991
00:51:05,125 --> 00:51:08,500
Jag ska gÄ.
Lycka till med ditt lilla uppdrag.
992
00:51:09,125 --> 00:51:10,708
Ăr det ens en nödsituation?
993
00:51:10,791 --> 00:51:14,000
Nej, jag tÀnkte
att vi kunde dansa istÀllet.
994
00:51:48,291 --> 00:51:52,208
Det hÀr Àr vanligtvis ögonblicket
dÄ jag förnedrar mig sjÀlv
995
00:51:52,291 --> 00:51:54,666
i ett svettigt bakrum fullt av frÀmlingar.
996
00:51:55,708 --> 00:51:56,625
Men...
997
00:51:56,708 --> 00:51:57,916
VĂ€nta. Har du sett Howie?
998
00:51:58,875 --> 00:52:02,708
Var inte dum. Charlie Àr din.
Howie Àr glad.
999
00:52:02,791 --> 00:52:03,916
Uppdrag slutfört.
1000
00:52:05,375 --> 00:52:06,875
Vet ni vem som ocksÄ sa det?
1001
00:52:06,958 --> 00:52:08,291
George W. Bush.
1002
00:52:09,791 --> 00:52:10,833
Va?
1003
00:52:11,416 --> 00:52:14,125
Det stÀmmer. Drogerna gör verkligen sitt.
1004
00:52:27,958 --> 00:52:28,875
Helvete.
1005
00:52:29,958 --> 00:52:30,958
Jag fixar det.
1006
00:52:51,250 --> 00:52:52,791
Vad letar han efter?
1007
00:52:53,791 --> 00:52:54,625
Skit!
1008
00:52:55,958 --> 00:52:59,500
Fan, förlÄt. LÄt mig se.
1009
00:53:00,958 --> 00:53:03,458
Ăr det illa? Vad ska jag göra?
1010
00:53:03,541 --> 00:53:04,666
Min proffsiga bedömning
1011
00:53:04,750 --> 00:53:07,083
Àr att vi mÄste vi köra upp servetter.
1012
00:53:08,583 --> 00:53:11,958
Om ni vill hÄlla kallingarna vita,
fÄr ni flytta pÄ er.
1013
00:53:12,041 --> 00:53:15,500
-Har du en sekund?
-Inte just nu.
1014
00:53:15,583 --> 00:53:17,541
-Okej. Var försiktig bara.
-Va?
1015
00:53:17,625 --> 00:53:19,041
Dex Àr inte en bra kille.
1016
00:53:19,125 --> 00:53:21,333
-För att han har en OnlyFans?
-Va? Nej.
1017
00:53:21,416 --> 00:53:24,041
Han sÀger inte bra saker om dig heller.
1018
00:53:24,125 --> 00:53:27,166
Kom de dÀr tvÄ styggingarna
ut ur mörka rummet tillsammans?
1019
00:53:27,250 --> 00:53:28,083
Perfekt.
1020
00:53:28,166 --> 00:53:30,666
MÀrkligt, Will, senast ikvÀll, sa han
1021
00:53:30,750 --> 00:53:32,625
att han inte alls gillade dig och...
1022
00:53:32,708 --> 00:53:35,291
Det sa jag inte. Men sÄ du vet...
1023
00:53:35,375 --> 00:53:36,583
Hur ser mina ögon ut?
1024
00:53:37,250 --> 00:53:39,500
De Àr helt svarta.
1025
00:53:39,583 --> 00:53:42,208
De Àr okej... Eller de Àr lite konstiga.
1026
00:53:42,291 --> 00:53:43,291
Vad har du tagit?
1027
00:53:43,375 --> 00:53:45,250
Han hittade lite K.
1028
00:53:45,333 --> 00:53:48,416
Ketamin. Det anvÀnds för hÀstar.
1029
00:53:48,500 --> 00:53:50,291
-Ăr det Charlie?
-Va?
1030
00:53:52,625 --> 00:53:54,041
Vem fan var det?
1031
00:53:54,958 --> 00:53:57,375
Och vem Ă€r det? Ăr det jag?
1032
00:53:58,250 --> 00:53:59,333
Jag Àr skitsnygg.
1033
00:53:59,416 --> 00:54:01,083
Det Àr Charlies ex, Rhys.
1034
00:54:02,000 --> 00:54:03,875
Vi flög hit honom i morse.
1035
00:54:03,958 --> 00:54:06,833
Han ser inte ut som ett "ex".
1036
00:54:06,916 --> 00:54:09,625
Dex Àr den jag mÄste se upp för.
1037
00:54:09,708 --> 00:54:11,125
Jag mÄste hitta Howie.
1038
00:54:13,166 --> 00:54:14,291
Kom igen.
1039
00:54:17,708 --> 00:54:20,458
Ta den hÀr till toaletten
1040
00:54:20,541 --> 00:54:22,875
och drick tills du mÄr bra.
1041
00:54:22,958 --> 00:54:24,125
Jag mÄr bra.
1042
00:54:25,458 --> 00:54:26,541
Och smart.
1043
00:54:27,500 --> 00:54:28,541
Och vÀrd det.
1044
00:54:28,625 --> 00:54:32,000
Ja, det Àr du. GÄ och drick nu.
1045
00:54:38,416 --> 00:54:39,666
Jag hittade dig.
1046
00:54:39,750 --> 00:54:40,875
Hej.
1047
00:54:42,708 --> 00:54:44,916
Jag visste inte att jag var vilse.
1048
00:54:47,583 --> 00:54:49,166
MDMA. Molly.
1049
00:54:49,250 --> 00:54:52,041
Kemiskt omöjligt
att ha en dÄlig kvÀll pÄ det.
1050
00:54:52,125 --> 00:54:53,708
Ăven om man vill.
1051
00:54:53,791 --> 00:54:55,666
Hittade du Charlie?
1052
00:54:56,375 --> 00:54:58,041
-Du sÄg honom med...
-Ja.
1053
00:54:58,125 --> 00:55:01,375
Den dÀr Zac Efron-klonen
som han juckar pÄ?
1054
00:55:01,458 --> 00:55:04,875
Bra för honom. Jag Àlskar Neighbours 2.
1055
00:55:04,958 --> 00:55:08,000
Det Àr ovanligt att uppföljaren
övertrÀffar originalet.
1056
00:55:08,833 --> 00:55:09,916
Ăr du okej?
1057
00:55:10,000 --> 00:55:12,583
Jag sÄg dig med killen. Det Àr över.
1058
00:55:12,666 --> 00:55:14,458
Nej. Natten Àr ung. Du...
1059
00:55:14,541 --> 00:55:18,416
Jag kan ligga med vem jag vill.
1060
00:55:19,083 --> 00:55:23,916
-Upp med dig.
-Nej, marken Àr min nya stol.
1061
00:55:24,958 --> 00:55:26,166
Glöm Charlie.
1062
00:55:26,250 --> 00:55:29,041
Hitta nÄn i min liga.
1063
00:55:29,125 --> 00:55:30,875
-Det Àr inte...
-Flickor.
1064
00:55:30,958 --> 00:55:33,500
Jag hörde precis en snygging
1065
00:55:33,583 --> 00:55:36,125
prata om en efterfest pÄ Bay Walk.
1066
00:55:36,208 --> 00:55:37,791
SÄ mÄnga ska gÄ dit
1067
00:55:37,875 --> 00:55:39,750
att ingen mÀrker om vi smyger in.
1068
00:55:41,375 --> 00:55:42,583
Ăr han okej?
1069
00:55:42,666 --> 00:55:43,875
Det Àr G.
1070
00:55:43,958 --> 00:55:47,625
Ta för mycket och det slutar sÄ dÀr.
1071
00:55:47,708 --> 00:55:49,250
Ja. Kan vi gÄ?
1072
00:55:49,333 --> 00:55:51,250
Vi borde definitivt gÄ.
1073
00:55:51,333 --> 00:55:53,875
Ta itu med det, jag ska hitta Max.
1074
00:55:53,958 --> 00:55:56,583
Vad gör du? Du mÄste gÄ pÄ festen.
1075
00:55:56,666 --> 00:55:57,791
Okej.
1076
00:56:00,625 --> 00:56:01,916
Det blir kul.
1077
00:56:02,500 --> 00:56:06,000
Kom igen, Max. Vi mÄste gÄ.
1078
00:56:06,083 --> 00:56:07,291
Vad Àr...
1079
00:56:07,375 --> 00:56:09,416
-FÄr man skita ifred?
-Skit.
1080
00:56:09,500 --> 00:56:10,750
PĂ„ en fest.
1081
00:56:12,958 --> 00:56:13,791
Hej.
1082
00:56:16,083 --> 00:56:19,166
Dina vÀnner tog precis en taxi.
1083
00:56:19,250 --> 00:56:23,500
Vad fan?Jag har ju ingen telefon.
1084
00:56:23,583 --> 00:56:26,583
Det var den sista taxin och de fick panik.
1085
00:56:26,666 --> 00:56:28,541
Jag sa att jag skulle hitta dig.
1086
00:56:30,041 --> 00:56:31,583
Jag vet vart de ska,
1087
00:56:31,666 --> 00:56:34,333
vi mÄste bara gÄ igenom Meat Rack.
1088
00:56:36,166 --> 00:56:37,125
Perfekt.
1089
00:56:41,125 --> 00:56:42,666
Kommer du?
1090
00:56:46,041 --> 00:56:48,458
Helvete!
1091
00:56:49,333 --> 00:56:52,958
För nÄn som lÀser mycket
har du ett vÀldigt snÀvt ordförrÄd.
1092
00:56:53,041 --> 00:56:56,500
-Du Àr riktigt trÄkig.
-För jag inte pratar som en 13-Äring?
1093
00:56:56,583 --> 00:56:59,375
Nej. Du Àr oförskÀmd,
elitistisk, sjÀlvbelÄten, dömande...
1094
00:56:59,458 --> 00:57:01,625
Du har mÄnga Äsikter om nÄn
1095
00:57:01,708 --> 00:57:03,291
du bara har kÀnt i tre dagar.
1096
00:57:03,375 --> 00:57:06,708
Lustigt. Du hade Äsikter om mig
efter tre timmar.
1097
00:57:06,791 --> 00:57:09,125
-Vad pratar du om?
-Gud, vad var det du sa?
1098
00:57:09,208 --> 00:57:11,541
"Han Àr inte snygg nog
att vara sÄ irriterande"?
1099
00:57:11,625 --> 00:57:13,166
Sa Charlie att jag sa det?
1100
00:57:13,250 --> 00:57:14,833
Ăr det vad du oroar dig för?
1101
00:57:14,916 --> 00:57:17,625
-FörlÄt...
-Det var inte Charlie som berÀttade det.
1102
00:57:17,708 --> 00:57:18,833
Ăr du nöjd?
1103
00:57:18,916 --> 00:57:20,458
SĂ€g vad du vill om mig,
1104
00:57:20,541 --> 00:57:23,125
men du hade knappast trÀffat Howie
1105
00:57:23,208 --> 00:57:25,166
innan du bestÀmde dig för
att han inte dög.
1106
00:57:25,250 --> 00:57:28,666
Och sen tar ni hit hans ex frÄn Manhattan.
1107
00:57:28,750 --> 00:57:29,791
Det Àr psykotiskt.
1108
00:57:29,875 --> 00:57:32,750
Jag har inget att göra med att Rhys
kom hit. Det var Cooper.
1109
00:57:32,833 --> 00:57:35,708
Jag tÄl inte Rhys.
Jag gillar faktiskt din vÀn.
1110
00:57:35,791 --> 00:57:37,833
Jag skyddade bara Charlie.
1111
00:57:37,916 --> 00:57:41,458
Skydda Charlie? FrÄn vem? Howie?
1112
00:57:41,541 --> 00:57:45,166
Har du trÀffat honom?
Jag borde ha skyddat honom frÄn er alla.
1113
00:57:45,250 --> 00:57:48,041
"Er alla"? Vad har jag gemensamt med dem?
1114
00:57:48,125 --> 00:57:51,125
Jag har aldrig trÀffat nÄn
som omedelbart var sÄ tydlig med
1115
00:57:51,208 --> 00:57:53,791
att de tror de Àr bÀttre Àn alla andra.
1116
00:57:53,875 --> 00:57:55,916
Jag trodde att det var för att du Àr rik,
1117
00:57:56,000 --> 00:57:57,625
men det gÄr djupare Àn sÄ.
1118
00:57:57,708 --> 00:58:00,833
Du tror att om du lÄter alla veta
hur olycklig du Àr som gay,
1119
00:58:00,916 --> 00:58:02,833
gör det dig mindre bög Àn oss andra.
1120
00:58:02,916 --> 00:58:04,416
Jag ser mig inte som bÀttre.
1121
00:58:04,500 --> 00:58:06,666
-Men alla andra gör det.
-Vilka dÄ?
1122
00:58:06,750 --> 00:58:09,291
Hela jÀvla vÀrlden. Se pÄ oss.
1123
00:58:09,375 --> 00:58:12,083
Du Àr en rik, framgÄngsrik advokat,
1124
00:58:12,166 --> 00:58:14,041
du Àr som en strejt. Det Àr inte jag.
1125
00:58:14,125 --> 00:58:15,708
Du Àr otrolig.
1126
00:58:15,791 --> 00:58:18,250
Du tror att du har allt utrÀknat,
1127
00:58:18,333 --> 00:58:20,750
men du antar bara det vÀrsta.
1128
00:58:20,833 --> 00:58:23,750
Det gör det lÀttare.
Du tror att alla ska avvisa dig,
1129
00:58:23,833 --> 00:58:25,916
sÄ nÀr nÄn faktiskt gör det,
1130
00:58:26,000 --> 00:58:27,666
gör det inte lika ont.
1131
00:58:29,416 --> 00:58:31,208
Sanningen Àr den, Noah,
1132
00:58:32,791 --> 00:58:34,875
att ingen tÀnker sÄ mycket pÄ dig.
1133
00:58:35,916 --> 00:58:39,250
Jag skiter i vad du tycker om mig.
1134
00:58:39,333 --> 00:58:41,625
-Fan!
-Ăr du okej?
1135
00:58:41,708 --> 00:58:43,208
Ja. Jag klarar mig.
1136
00:58:48,541 --> 00:58:49,625
Vad gör du?
1137
00:58:50,666 --> 00:58:51,833
Du hatar mig.
1138
00:58:54,208 --> 00:58:56,625
Jag mÄste gÄ.
1139
00:58:56,708 --> 00:58:58,791
Du kanske borde...
1140
00:58:58,875 --> 00:59:00,750
Vet du vad? Gör vad du vill.
1141
00:59:15,541 --> 00:59:16,416
Hej.
1142
00:59:17,583 --> 00:59:18,458
Hej.
1143
00:59:23,708 --> 00:59:25,583
Vad har hÀnt?
1144
00:59:25,666 --> 00:59:26,958
Har du sett Howie?
1145
00:59:27,041 --> 00:59:29,875
Jag hittar inte Luke.
Han har fÄtt i sig för mycket.
1146
00:59:29,958 --> 00:59:31,041
Som vanligt dÄ.
1147
00:59:31,125 --> 00:59:32,833
Vi mÄste fÄ hem honom.
1148
00:59:32,916 --> 00:59:35,083
Hitta Howie. Jag sköter det hÀr.
1149
00:59:35,166 --> 00:59:36,083
Tack.
1150
01:00:03,250 --> 01:00:04,083
Howie?
1151
01:00:07,666 --> 01:00:09,458
Tack. VÀrt ett försök.
1152
01:00:10,375 --> 01:00:13,458
Du kommer aldrig gissa vad som hÀnde mig.
1153
01:00:14,166 --> 01:00:16,375
Ramlade du i lera?
1154
01:00:16,458 --> 01:00:18,583
Ja. Vill du gÄ?
1155
01:00:18,666 --> 01:00:20,875
Han skulle precis gÄ med mig.
1156
01:00:21,458 --> 01:00:23,416
-Inte en chans.
-Svartsjuk.
1157
01:00:24,375 --> 01:00:27,625
Jag har en stor sÀng, rum för tre.
1158
01:00:27,708 --> 01:00:30,041
-Tack, men nej tack.
-Inte jag.
1159
01:00:30,583 --> 01:00:31,500
Va?
1160
01:00:33,291 --> 01:00:36,750
Kan du ursÀkta oss?
Jag mÄste prata med dig.
1161
01:00:36,833 --> 01:00:38,166
Vad gör du?
1162
01:00:41,916 --> 01:00:44,666
-Vad gör du?
-Det du sa Ät mig att göra.
1163
01:00:44,750 --> 01:00:47,125
Inte med honom.
Vem som helst utom den killen.
1164
01:00:47,208 --> 01:00:48,208
-Han gillar mig.
-Ja.
1165
01:00:48,291 --> 01:00:52,875
Han har fem animetatueringar.
Som du sa: Ta inte bara första bÀsta.
1166
01:00:52,958 --> 01:00:55,666
Du sa att det skulle fÄ mig att mÄ bra.
1167
01:00:55,750 --> 01:00:59,625
Jag mÄr inte bra. Jag mÄr skitdÄligt.
1168
01:00:59,708 --> 01:01:02,250
Men att knulla en risdrottning
gör inget bÀttre.
1169
01:01:02,333 --> 01:01:04,583
-Det finns gott om andra killar...
-För dig!
1170
01:01:04,666 --> 01:01:05,583
För dig med!
1171
01:01:05,666 --> 01:01:08,833
Nej. Sluta prata
som om vi var en och samma!
1172
01:01:10,583 --> 01:01:11,541
Det Àr vi.
1173
01:01:12,250 --> 01:01:13,625
Du och jag. Skit i de andra.
1174
01:01:13,708 --> 01:01:14,708
Sluta!
1175
01:01:14,791 --> 01:01:18,916
Du vill sÄ gÀrna mÄ bra
över allt du har gjort.
1176
01:01:19,583 --> 01:01:22,708
Du vill fÄ mig att mÄ bra. För du...
1177
01:01:22,791 --> 01:01:25,791
För att du skÀms? Jag bryr mig inte.
1178
01:01:25,875 --> 01:01:30,208
Men sluta lÄtsas som att du inte förstÄr
hur vÀrlden fungerar.
1179
01:01:33,083 --> 01:01:34,375
Det Àr orÀttvist.
1180
01:01:35,625 --> 01:01:36,708
Dra Ät helvete.
1181
01:02:28,541 --> 01:02:32,541
SÀg inget till nÄn,
men jag kan ha klantat mig.
1182
01:02:43,833 --> 01:02:46,208
-TÀnk att du lÀmnade oss dÀr.
-Vakna!
1183
01:02:46,291 --> 01:02:48,625
-Sover du fortfarande?
-Jag var helt ifrÄn mig!
1184
01:02:48,708 --> 01:02:49,583
SĂNDAG
1185
01:02:49,666 --> 01:02:51,416
-Du Àr inte vaken Àn.
-En i taget.
1186
01:02:51,500 --> 01:02:53,250
-Howie kom inte hem.
-Inte Luke heller.
1187
01:02:53,333 --> 01:02:56,166
Tack för hjÀlpen igÄr kvÀll.
Nu Àr han försvunnen.
1188
01:02:56,250 --> 01:02:58,500
Om nÄt har hÀnt honom...
1189
01:02:58,583 --> 01:03:00,541
Vi skulle göra en podcast.
1190
01:03:00,625 --> 01:03:01,833
Det hÀr kom till dig.
1191
01:03:02,666 --> 01:03:03,875
Vad fan Àr det hÀr?
1192
01:03:03,958 --> 01:03:08,125
Charlies hemska vÀn...
Vad heter han? Wu? Womb?
1193
01:03:08,208 --> 01:03:12,166
Will? Ett brev? Vad stÄr det?
1194
01:03:12,250 --> 01:03:14,583
Vi vet inte. Max lÀt oss inte lÀsa det.
1195
01:03:17,583 --> 01:03:20,291
Jag ska gÄ in och lÀsa det.
1196
01:03:20,375 --> 01:03:23,833
Kan du Ätminstone sÀga vad det stÄr?
1197
01:03:23,916 --> 01:03:27,375
SnÀlla? Vi Àr sÄ uttrÄkade.
1198
01:03:31,166 --> 01:03:34,416
Hej. Jag vet att det hÀr
inte Àr det bÀsta sÀttet,
1199
01:03:34,500 --> 01:03:37,041
"men du har ingen telefon nu,
1200
01:03:37,125 --> 01:03:41,416
"och jag tÀnkte att det Àr bÀst
att fÄ det hÀr gjort sÄ snart som möjligt.
1201
01:03:42,333 --> 01:03:44,166
"LÄt mig sÀga, uppriktigt,
1202
01:03:45,625 --> 01:03:46,833
"förlÄt.
1203
01:03:50,958 --> 01:03:52,833
"För vad jag sa första kvÀllen.
1204
01:03:54,333 --> 01:03:55,500
"För allt.
1205
01:03:58,750 --> 01:04:03,291
"Utöver det vill jag klargöra
en sak, om Dex.
1206
01:04:04,541 --> 01:04:07,208
"Han Àr inte den han utger sig för
att vara.
1207
01:04:09,500 --> 01:04:11,833
"Jag lovar, min motvilja mot honom
beror inte alls pÄ
1208
01:04:11,916 --> 01:04:13,291
"vad han Àn sa till dig,
1209
01:04:13,375 --> 01:04:16,875
"utan helt och hÄllet pÄ vad han gjorde
mot nÄn som stÄr mig nÀra.
1210
01:04:17,958 --> 01:04:22,458
"Han Àr otroligt bra
pÄ att dölja vem han verkligen Àr.
1211
01:04:23,291 --> 01:04:25,000
"Jag hoppas att du kan förlÄta mig,
1212
01:04:25,083 --> 01:04:28,666
"och att vi sÄ smÄningom kan bli vÀnner.
1213
01:04:29,583 --> 01:04:31,166
"Djupt kÀnt, Will."
1214
01:04:35,083 --> 01:04:36,125
Vad fan?
1215
01:04:37,375 --> 01:04:38,541
Vi har en situation.
1216
01:04:39,291 --> 01:04:40,875
Vad fan gör han hÀr?
1217
01:04:40,958 --> 01:04:43,125
Han dök upp och ville prata med Howie.
1218
01:04:43,208 --> 01:04:45,291
SjÀlvklart sitter de pÄ den enda platsen
1219
01:04:45,375 --> 01:04:46,916
man inte kan tjuvlyssna pÄ.
1220
01:04:47,000 --> 01:04:49,250
-NĂ€r kom Howie tillbaka?
-För ett tag sen.
1221
01:04:49,333 --> 01:04:51,375
Har nÄt hÀnt mellan er?
1222
01:04:51,458 --> 01:04:55,041
Jag vet inte.
Han klandrar nog mig för det dÀr.
1223
01:04:55,125 --> 01:04:58,333
Men jag sa Ät honom
att inte nöja sig med första bÀsta kille.
1224
01:04:58,416 --> 01:05:00,250
Speciellt inte den killen.
1225
01:05:00,333 --> 01:05:04,250
Jag har Àgnat hela veckan Ät
att se till att han fÄr ett ligg.
1226
01:05:04,333 --> 01:05:06,875
Jag trodde inte
det skulle lösa alla hans problem,
1227
01:05:06,958 --> 01:05:09,833
men att han skulle
kÀnna sig snygg och stark i en vecka.
1228
01:05:09,916 --> 01:05:11,958
FÄr sex dig att kÀnna dig snygg och stark?
1229
01:05:12,041 --> 01:05:14,125
Nej. Jag Àr det,
dÀrför har jag mycket sex.
1230
01:05:14,208 --> 01:05:16,958
Jag trodde att jag kunde vÀnda pÄ det.
1231
01:05:17,750 --> 01:05:20,833
Men jag kan nog lösa det hÀr...
1232
01:05:22,583 --> 01:05:24,250
Jag vet inte. Det Àr komplicerat.
1233
01:05:24,333 --> 01:05:26,833
"Komplicerat"?
Vill du veta vad jag tror...
1234
01:05:26,916 --> 01:05:30,166
Jag Àlskar dig, men det hÀr
rör mig och Howie. Det Àr allvarligt.
1235
01:05:30,250 --> 01:05:31,958
LĂ€gg av. Lyssna.
1236
01:05:32,041 --> 01:05:34,791
Ni tror att jag Àr gammal,
löjlig och utbrÀnd,
1237
01:05:34,875 --> 01:05:39,250
men jag levde ett liv
ungefÀr som ert innan vi trÀffades.
1238
01:05:39,333 --> 01:05:41,458
Jag hade Àlskare och vÀnner,
1239
01:05:41,541 --> 01:05:44,041
somrar i Cherry Grove
med lesbiska i min egen Älder.
1240
01:05:44,125 --> 01:05:47,708
-Jag trodde att jag visste allt.
-Jag har hört dina historier.
1241
01:05:47,791 --> 01:05:50,875
De roliga, ja.
Inte de dÀr jag misslyckades.
1242
01:05:50,958 --> 01:05:54,333
Jag försökte att fixa allt Ät alla,
men det jag gjorde efter hand
1243
01:05:54,416 --> 01:05:57,041
var att stöta bort alla
som jag brydde mig om.
1244
01:05:57,125 --> 01:05:59,916
Tills mina enda vÀnner
var en grupp unga killar
1245
01:06:00,000 --> 01:06:03,083
som stÄr ut med mig
för att jag har ett hus pÄ Fire Island.
1246
01:06:03,166 --> 01:06:04,666
Det Àr inte sant. Vi Àlskar dig.
1247
01:06:04,750 --> 01:06:07,833
Rart. Men du missar poÀngen.
1248
01:06:07,916 --> 01:06:10,208
Howie behöver ingen
som fixar saker Ät honom.
1249
01:06:10,291 --> 01:06:13,291
Inte du, inte den hÀr ön, inget alls.
1250
01:06:14,250 --> 01:06:16,166
Han behöver bara en vÀn.
1251
01:06:16,250 --> 01:06:18,083
Han klarar sig. Du ska fÄ se.
1252
01:06:23,208 --> 01:06:24,916
Herregud! Min Àlskling drunknar!
1253
01:06:30,208 --> 01:06:34,250
SĂ„ Charlies ex har borrelia?
1254
01:06:34,333 --> 01:06:35,500
Allvarligt?
1255
01:06:35,583 --> 01:06:38,458
-SnÀlla.
-Ăr det vad Yolanda Hadid har?
1256
01:06:39,208 --> 01:06:44,083
Han fick precis veta det.
Och nu vill Charlie...
1257
01:06:46,041 --> 01:06:49,375
Vara stöttande för han sÀger
att det Àr allvarligt.
1258
01:06:49,458 --> 01:06:51,500
Ă
h, Gud. Vilket skitsnack.
1259
01:06:51,583 --> 01:06:53,916
Ni sÄg honom igÄr kvÀll.
Inte en chans att...
1260
01:06:54,000 --> 01:06:56,500
Charlie hittade nog pÄ det
för att ha en ursÀkt.
1261
01:06:56,583 --> 01:07:00,000
-Det tÀnkte jag inte sÀga.
-Vad spelar det för roll?
1262
01:07:36,208 --> 01:07:37,666
Jag tror inte det.
1263
01:07:42,166 --> 01:07:44,208
Vrid lite pÄ persiennen.
1264
01:07:45,583 --> 01:07:47,666
LÀmna dörren pÄ glÀnt.
1265
01:07:49,583 --> 01:07:52,333
Och stÄ dÀr med hela kalaset ute.
1266
01:07:54,166 --> 01:07:56,375
Vi tog med smörgÄsar till rummet...
1267
01:07:56,458 --> 01:07:58,166
-Ingen mikrovÄgsugn.
-Hej, knÀppis.
1268
01:07:58,250 --> 01:08:00,166
Du tappade din glass.
1269
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Jag visste inte om du skulle komma.
1270
01:08:04,041 --> 01:08:06,166
SĂ„ du rymde?
1271
01:08:06,250 --> 01:08:07,625
Precis som du.
1272
01:08:07,708 --> 01:08:08,625
JĂ€ttekul.
1273
01:08:09,375 --> 01:08:10,500
Jag fick ditt brev.
1274
01:08:12,250 --> 01:08:13,291
Jag förstÄr.
1275
01:08:13,958 --> 01:08:15,875
-SÄ Àr vi...
-Sams nu?
1276
01:08:17,208 --> 01:08:18,041
Vi Àr sams.
1277
01:08:18,916 --> 01:08:22,208
Men jag Àr arg pÄ din vÀn. Borrelia?
1278
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
Skojar du? Gillar han ens honom?
1279
01:08:24,500 --> 01:08:27,875
Jag vet inte. Kan vi prata om nÄt annat?
1280
01:08:27,958 --> 01:08:30,541
Visst. LÄt oss prata om Dex.
1281
01:08:30,625 --> 01:08:33,625
Du skickar brev
som ett viktorianskt spöke,
1282
01:08:33,708 --> 01:08:36,375
fyllt med vaga detaljer om det förflutna.
1283
01:08:36,458 --> 01:08:38,333
Det Àr inte min sak att avgöra.
1284
01:08:38,416 --> 01:08:41,208
Men titta hÀr, sÄ förstÄr du
1285
01:08:41,291 --> 01:08:43,458
vad han Àr för slags person.
1286
01:08:43,541 --> 01:08:45,375
Han har Instagram. Vilken skurk.
1287
01:08:46,125 --> 01:08:48,250
Han har slampiga bilder.
1288
01:08:48,333 --> 01:08:49,708
RĂSTA
STOPPA HAT MOT ASIATER
1289
01:08:49,791 --> 01:08:51,916
Det gör honom inte till en dÄlig mÀnniska.
1290
01:08:52,000 --> 01:08:52,875
SVARTA LIV ĂR VIKTIGA
1291
01:08:52,958 --> 01:08:54,375
Var försiktig.
1292
01:08:55,458 --> 01:08:56,916
Du mÄste lita pÄ mig.
1293
01:08:57,000 --> 01:08:58,708
Som om vi var vÀnner?
1294
01:08:59,291 --> 01:09:00,458
NÄt sÄnt.
1295
01:09:01,875 --> 01:09:04,458
-Jag Àr inte lÀtt att vara vÀn med.
-SĂ„ chockerande.
1296
01:09:04,541 --> 01:09:06,000
Och du dÄ?
1297
01:09:06,833 --> 01:09:10,083
Vet ni vad? Nu Àr det danstÀvling!
1298
01:09:10,166 --> 01:09:12,375
Jag har mÄnga vÀnner faktiskt.
1299
01:09:13,041 --> 01:09:14,916
Jag tycker om att roa mig.
1300
01:09:15,000 --> 01:09:16,583
-JasÄ?
-Ja.
1301
01:09:16,666 --> 01:09:17,666
Bevisa det.
1302
01:09:17,750 --> 01:09:20,833
Jag behöver nya tÀvlande.
Du kommer varje vecka.
1303
01:09:20,916 --> 01:09:22,083
-KÀra nÄn.
-HĂ€r har vi en!
1304
01:09:22,166 --> 01:09:25,083
-Nej...det var inte...
-Du sa att du var rolig. Bevisa det.
1305
01:09:25,166 --> 01:09:26,041
Du, du och du.
1306
01:09:26,125 --> 01:09:28,250
-HĂ€r borta.
-Du har druckit för mycket.
1307
01:09:28,333 --> 01:09:32,250
VĂ€ldigt ivrig. Hej, snygging. Stig upp.
1308
01:09:32,333 --> 01:09:33,708
Hej!
1309
01:09:33,791 --> 01:09:35,708
StÄ i rad hÀr.
1310
01:09:35,791 --> 01:09:38,791
Vad heter du?
1311
01:09:38,875 --> 01:09:39,875
Will.
1312
01:09:39,958 --> 01:09:42,916
Hej, Will. SĂ€g hej, allihop!
1313
01:09:44,416 --> 01:09:46,833
-Har du tÀvlat i dans förut?
-Nej.
1314
01:09:50,583 --> 01:09:54,416
-Ser du fram emot det?
-Ja.
1315
01:09:54,500 --> 01:09:56,500
"Ja, jag ser fram emot det."
1316
01:09:56,583 --> 01:09:57,750
Okej.
1317
01:09:57,833 --> 01:09:59,875
DJ Max sÀtter pÄ lite musik.
1318
01:09:59,958 --> 01:10:02,833
Och ni skakar det ni har. Okej?
1319
01:10:02,916 --> 01:10:06,166
Ăr ni redo? SĂ€tt pĂ„ musiken, DJ.
1320
01:10:06,750 --> 01:10:09,375
Kom igen, var sexiga.
1321
01:10:09,458 --> 01:10:12,958
KĂ€nn rytmen. Okej, Will.
1322
01:10:13,916 --> 01:10:17,875
GĂ„ fram. Visa vad du har.
1323
01:10:17,958 --> 01:10:19,375
Kom igen, Will.
1324
01:10:23,083 --> 01:10:24,375
Var sexig.
1325
01:10:26,791 --> 01:10:29,625
NÄn har visst övat!
1326
01:10:30,166 --> 01:10:33,583
Just det. TĂ€nk Paula Abdul.
1327
01:10:34,416 --> 01:10:38,041
Inte RoboCop, Paula Abdul.
1328
01:10:41,583 --> 01:10:45,791
Will med 90-tals andan.
1329
01:10:45,875 --> 01:10:49,291
Okej. West Side Story.
1330
01:10:49,375 --> 01:10:51,708
PĂ„ 90-talet. Okej!
1331
01:10:52,583 --> 01:10:53,666
Ă
h, Will!
1332
01:10:56,583 --> 01:10:59,166
Okej.
1333
01:11:00,583 --> 01:11:03,083
Du har visst hittat nÄn i publiken.
SĂ„ bra!
1334
01:11:03,875 --> 01:11:08,875
MĂ
NDAG
1335
01:12:18,583 --> 01:12:21,083
-BerÀtta.
-Inte nu. Senare.
1336
01:12:21,166 --> 01:12:22,625
-Men vi vill veta nu.
-Sluta!
1337
01:12:22,708 --> 01:12:24,666
-Du var borta hela dagen.
-Sluta.
1338
01:12:24,750 --> 01:12:26,916
-Inga sms, ingenting.
-Vi trodde att du var död.
1339
01:12:27,000 --> 01:12:29,958
-Jag Àr hÀr nu.
-Vem var det?
1340
01:12:30,041 --> 01:12:31,750
Vem sÀger att jag var med nÄn?
1341
01:12:31,833 --> 01:12:35,791
Minns ni nÀr han blev inlÄst
i en killes badrum i sex timmar?
1342
01:12:35,875 --> 01:12:38,791
Han kanske blev inlÄst i tvÄ olika badrum.
Det Àr en halv dag.
1343
01:12:38,875 --> 01:12:41,875
Bara sÄ ni vet, jag var med en kille.
1344
01:12:41,958 --> 01:12:43,875
-Jag visste det.
-FörlÄt, Noah.
1345
01:12:43,958 --> 01:12:46,666
Jag Àr visst den heta nu.
1346
01:12:49,875 --> 01:12:52,625
-Han blev inlÄst i ett badrum igen.
-Utan tvekan.
1347
01:12:56,833 --> 01:12:59,791
Hur lÀnge tÀnker du vara arg pÄ mig?
1348
01:12:59,875 --> 01:13:02,291
-Jag Àr inte arg pÄ dig.
-Sist det var sÄ hÀr illa
1349
01:13:02,375 --> 01:13:05,375
var nÀr jag sa
att Call Me By Your Name var trÄkig.
1350
01:13:05,458 --> 01:13:08,083
Det mÀsterverket borde ingÄ
i Marvel Cinematic Universe.
1351
01:13:08,166 --> 01:13:11,166
-Sen har vi Howie!
-Va? Nej, jag...
1352
01:13:11,250 --> 01:13:13,083
-Jo. Du mÄste.
-Jag kan inte...
1353
01:13:13,333 --> 01:13:14,708
Det Àr en tradition.
1354
01:13:34,000 --> 01:13:37,083
Du sÀger att du Àr kÀr i mig
1355
01:13:38,541 --> 01:13:43,083
Du kan inte ta din blick ifrÄn mig
1356
01:13:43,708 --> 01:13:47,416
Det Àr inte det att jag inte vill stanna
1357
01:13:48,291 --> 01:13:52,375
Men var gÄng du kommer för nÀra
Ger jag mig av
1358
01:13:52,458 --> 01:13:57,416
Jag vill tro pÄ allt du sÀger
1359
01:13:58,166 --> 01:14:01,250
För det lÄter bra
1360
01:14:01,333 --> 01:14:06,041
Men om du vill ha mig, lÄt det ta tid
1361
01:14:06,125 --> 01:14:10,000
Det finns sÄnt som du mÄste veta
1362
01:14:10,083 --> 01:14:11,500
Ibland ger jag mig av
1363
01:14:12,625 --> 01:14:15,000
Ibland gömmer jag mig
1364
01:14:15,083 --> 01:14:17,791
Ibland Àr jag rÀdd för dig
1365
01:14:17,875 --> 01:14:22,666
Men allt jag vill Àr att hÄlla dig hÄrt
1366
01:14:22,750 --> 01:14:27,750
Behandla dig vÀl
Vara med dig natt och dag
1367
01:14:27,833 --> 01:14:30,166
Allt jag behöver Àr tid
1368
01:14:30,250 --> 01:14:32,833
Stanna sÄ fÄr du se
1369
01:14:32,916 --> 01:14:35,625
Helst av allt Àr jag hos dig
1370
01:14:35,708 --> 01:14:39,916
Om du Àlskar och litar pÄ mig
1371
01:14:40,000 --> 01:14:44,750
SÄ som jag litar pÄ dig
1372
01:14:44,833 --> 01:14:46,416
Vi Àlskar er!
1373
01:14:49,208 --> 01:14:50,541
LĂ€gg av.
1374
01:14:53,333 --> 01:14:54,666
Jag kan hela texten.
1375
01:14:54,750 --> 01:14:57,208
Ibland rymmer jag
1376
01:14:57,833 --> 01:14:59,750
Ibland gömmer jag mig
1377
01:14:59,833 --> 01:15:03,125
Ibland Àr jag rÀdd för dig
1378
01:15:03,208 --> 01:15:08,000
Men allt jag vill Àr att hÄlla om dig
1379
01:15:08,083 --> 01:15:12,750
Behandla dig vÀl,
vara hos dig dag och natt
1380
01:15:12,833 --> 01:15:16,416
Men Àlskling, allt tar tid
1381
01:15:16,500 --> 01:15:17,625
SÄ ska det lÄta!
1382
01:15:23,375 --> 01:15:25,041
Kom igen, flickor!
1383
01:15:31,166 --> 01:15:32,916
Vad Àr det för fel?
1384
01:15:33,000 --> 01:15:34,375
-BerÀtta.
-Luke!
1385
01:15:34,458 --> 01:15:36,625
-Vad Àr det?
-Min stackars Luke!
1386
01:15:36,708 --> 01:15:39,208
Stackars mig? Va? Herregud.
1387
01:15:41,125 --> 01:15:42,083
Ăr det jag?
1388
01:15:42,875 --> 01:15:43,958
Vad fan?
1389
01:15:46,416 --> 01:15:48,041
Ăr det Dex?
1390
01:15:48,125 --> 01:15:51,666
-Varför Àr du i en video med Dex?
-Min vÀn Jonathan skickade den.
1391
01:15:51,750 --> 01:15:54,708
NÄn kille vid namn TJ spelade in
och skickade den till Greg,
1392
01:15:54,791 --> 01:15:57,125
som kÀnde igen Luke,
som skickade den till Jonathan!
1393
01:15:57,208 --> 01:16:00,208
HĂ€lften av alla kypare
pÄ Lower East Side har nog sett den.
1394
01:16:00,291 --> 01:16:02,750
Det finns mycket dödtid mellan rÀtterna.
1395
01:16:02,833 --> 01:16:04,708
Man kan se hela mitt ansikte.
1396
01:16:04,791 --> 01:16:07,208
FrÄgade han om du var okej med det?
1397
01:16:07,291 --> 01:16:08,375
Vad tror du?
1398
01:16:08,458 --> 01:16:10,500
Jag vet inte. Jag minns inte.
1399
01:16:10,583 --> 01:16:13,250
Jag var sÄ full
att jag inte ens minns att vi hade sex.
1400
01:16:13,333 --> 01:16:14,333
Det hÀr Àr inte coolt.
1401
01:16:14,416 --> 01:16:17,333
Men jag minns hur jag vaknade
och han var dÀr.
1402
01:16:17,416 --> 01:16:21,208
Vi tillbringade hela dagen med att ha sex,
vilket jag gav samtycke till.
1403
01:16:21,291 --> 01:16:24,333
Jag tyckte att det var romantiskt till nu.
1404
01:16:24,416 --> 01:16:26,208
-Ge mig den.
-Vad ska du göra?
1405
01:16:26,291 --> 01:16:29,000
Gör inget dumt. Be honom att ta bort den.
1406
01:16:29,083 --> 01:16:31,791
Jag vill inte att han Àr arg pÄ mig,
var inte som Noah.
1407
01:16:31,875 --> 01:16:33,166
Jag ska döda honom.
1408
01:16:33,250 --> 01:16:34,125
Visst.
1409
01:16:34,708 --> 01:16:38,125
-Jag Àr sÄ ledsen...
-Vad fan! Det Àr helt sjukt!
1410
01:16:38,750 --> 01:16:40,500
Du ska veta att du hade rÀtt.
1411
01:16:40,583 --> 01:16:42,625
Ărligt talat kĂ€nns det som en fĂ€lla.
1412
01:16:45,250 --> 01:16:47,583
-Varför tittar jag pÄ porr?
-Titta nÀrmare.
1413
01:16:49,875 --> 01:16:53,791
-Jag ska döda honom.
-Jag sa det. Det Àr min grej.
1414
01:16:56,791 --> 01:16:58,708
-LĂ€get?
-Din lilla skit!
1415
01:17:02,833 --> 01:17:04,875
-Vad fan?
-KÀnner du igen det hÀr?
1416
01:17:06,041 --> 01:17:08,791
Det mÄste vara ett missförstÄnd. Okej?
1417
01:17:08,875 --> 01:17:10,083
Stanna dÀr.
1418
01:17:10,166 --> 01:17:12,958
Om du Àr arg för att jag lÄg
med din vÀn istÀllet för dig,
1419
01:17:13,041 --> 01:17:14,875
-kan du Ätminstone...
-Bra försök.
1420
01:17:14,958 --> 01:17:18,333
Jag Àr arg för att du Àr en nolla
som utnyttjar mÀnniskor.
1421
01:17:18,416 --> 01:17:20,458
Han var med pÄ det.
Till skillnad frÄn dig.
1422
01:17:20,541 --> 01:17:22,708
Han visste inte
att du la upp den pÄ Internet!
1423
01:17:22,791 --> 01:17:23,750
Det Àr ett brott.
1424
01:17:25,208 --> 01:17:27,708
Utan nÄt skriftligt avtal om samtycke,
1425
01:17:27,791 --> 01:17:31,125
Àr det hÀr hÀmndporr
enligt New Yorks lagar.
1426
01:17:32,208 --> 01:17:36,416
LĂ€gg till olagliga preparat
och du kommer att fÄ fÀngelse,
1427
01:17:36,500 --> 01:17:39,625
dryga böter och registreras
som sexförbrytare.
1428
01:17:39,708 --> 01:17:42,125
-VÀnta. Vi behöver inte...
-Prata med offret,
1429
01:17:42,208 --> 01:17:44,541
sÄ kan vi nog lösa det hÀr.
1430
01:17:47,166 --> 01:17:48,000
Hur?
1431
01:17:48,083 --> 01:17:51,708
Radera videon frÄn din telefon
och webbplatserna till att börja med.
1432
01:17:51,791 --> 01:17:52,666
Nu.
1433
01:17:54,333 --> 01:17:56,083
Det Àr mitt personliga uppdrag
1434
01:17:56,166 --> 01:17:59,166
att se till att videon
försvinner för alltid.
1435
01:17:59,250 --> 01:18:01,125
Och du mÄste ta bort din Instagram.
1436
01:18:01,208 --> 01:18:04,000
-Va? Aldrig!
-Vi kan nog inte tvinga honom till det.
1437
01:18:04,083 --> 01:18:06,416
SÄg en domare hans Instagram,
skulle de ta min sida.
1438
01:18:07,416 --> 01:18:08,833
Kolla bara hans telefon.
1439
01:18:14,291 --> 01:18:15,833
Bra. Vi Àr klara.
1440
01:18:19,166 --> 01:18:22,458
-De dÀr Àr vattentÀta.
-Förstör inte det hÀr för mig.
1441
01:18:23,166 --> 01:18:25,208
LÀgg av! Hittade du pÄ det?
1442
01:18:25,291 --> 01:18:30,250
En del av det. En del var en överdrift.
1443
01:18:30,333 --> 01:18:32,333
JĂ€klar! Precis som i Legally Blonde.
1444
01:18:32,416 --> 01:18:34,750
-Herregud.
-Jag vet inte vad det Àr.
1445
01:18:35,833 --> 01:18:37,083
Vet du inte vad...
1446
01:18:37,166 --> 01:18:39,625
Ă
h, Gud! Vi som hade sÄ trevligt
1447
01:18:39,708 --> 01:18:40,875
och nu förstörde du det.
1448
01:18:42,000 --> 01:18:45,166
Ăr det vad du gör i LA?
Ăr en rĂ€ttegĂ„ngsadvokat som...
1449
01:18:45,250 --> 01:18:47,500
Nej, jag arbetar
för en ideell organisation.
1450
01:18:48,625 --> 01:18:51,833
HyresgÀsters rÀttigheter,
olagliga vrÀkningar.
1451
01:18:51,916 --> 01:18:53,041
Inget sexigt.
1452
01:18:54,583 --> 01:18:55,625
Visst.
1453
01:18:56,583 --> 01:18:58,708
Jag Àr bara glad att kunna hjÀlpa till.
1454
01:18:59,666 --> 01:19:00,833
Dex, han...
1455
01:19:02,125 --> 01:19:06,375
Han har aldrig brytt sig
om entusiastiskt samtycke.
1456
01:19:06,458 --> 01:19:09,291
Jag kunde inte göra sÄ mycket sist.
1457
01:19:09,375 --> 01:19:11,333
Min vÀn var generad,
1458
01:19:11,416 --> 01:19:13,791
och han ville inte prata om det.
1459
01:19:13,875 --> 01:19:15,416
Dex fick behÄlla sin image.
1460
01:19:15,833 --> 01:19:18,500
Folk kommer att prata om det nu.
1461
01:19:19,083 --> 01:19:20,416
Jag tÀnker inte hÄlla tyst.
1462
01:19:20,500 --> 01:19:23,000
Jag vet inte hur det fungerar i LA,
men i New York
1463
01:19:23,083 --> 01:19:24,958
har vi stött ut folk för mindre.
1464
01:19:25,625 --> 01:19:27,125
Alltid nÄt.
1465
01:19:30,166 --> 01:19:31,000
Jo...
1466
01:19:32,125 --> 01:19:34,666
Tack ska du ha.
Jag Àr skyldig dig en tjÀnst.
1467
01:19:40,125 --> 01:19:41,833
Tiden pÄ Fire Island...
1468
01:19:46,791 --> 01:19:49,541
Ibland kÀnns det
som att den varar för alltid.
1469
01:19:56,333 --> 01:19:57,458
HallÄ!
1470
01:19:58,083 --> 01:19:59,291
Vad hÀnde?
1471
01:20:00,166 --> 01:20:01,375
Jag kommer snart.
1472
01:20:01,958 --> 01:20:02,833
Kom igen.
1473
01:20:06,708 --> 01:20:07,958
Du vill inte följa med upp?
1474
01:20:08,041 --> 01:20:11,458
Nej, jag Àr inte sÄ bra pÄ fester...
1475
01:20:11,541 --> 01:20:14,000
Vad dÄ? Inte bra pÄ att festa?
1476
01:20:14,625 --> 01:20:16,916
-Inte Will! Nej.
-Okej.
1477
01:20:17,000 --> 01:20:18,958
-Inte bra pÄ fester?
-Ta det lugnt.
1478
01:20:31,625 --> 01:20:33,166
Jag knuffade honom i poolen,
1479
01:20:33,250 --> 01:20:35,541
han tittade upp pÄ mig och sa:
"Jag Àlskar dig".
1480
01:20:35,625 --> 01:20:39,500
Jag svarade: "Du vet inte vad kÀrlek Àr."
Sen insÄg jag: "Du Àr ful."
1481
01:20:39,583 --> 01:20:42,000
Du lÄter honom berÀtta din historia.
1482
01:20:42,083 --> 01:20:45,333
Det Àr hans sÀtt att bearbeta saker.
1483
01:20:46,750 --> 01:20:48,000
Vart tog Will vÀgen?
1484
01:20:48,458 --> 01:20:49,583
Hur ska jag veta det?
1485
01:20:49,666 --> 01:20:52,333
Du behöver inte oroa dig för mig.
1486
01:20:52,416 --> 01:20:54,208
Du kan ligga med vem du vill.
1487
01:20:54,291 --> 01:20:57,333
Det Àr definitivt inte
vad jag letar efter.
1488
01:20:57,416 --> 01:21:00,166
Jag har inte slutat oroat mig för dig.
1489
01:21:00,250 --> 01:21:02,875
Om jag inte
rent bokstavligt hade knuffat dig...
1490
01:21:02,958 --> 01:21:05,750
Jag Àr okej med hela Charlie-situationen.
1491
01:21:05,833 --> 01:21:08,291
-Ărligt talat...
-Pratar ni om mig?
1492
01:21:08,375 --> 01:21:10,833
Nej. Vi pratar om vÄr andra vÀn Charlie.
1493
01:21:11,333 --> 01:21:13,458
Han dog i en brand.
1494
01:21:13,541 --> 01:21:15,083
SÄ trÄkigt.
1495
01:21:15,166 --> 01:21:17,041
Jag beklagar.
1496
01:21:17,125 --> 01:21:19,625
Ignorera honom. Har du haft kul?
1497
01:21:19,708 --> 01:21:22,625
Ja. Vi brukar inte gÄ pÄ karaoke.
1498
01:21:22,708 --> 01:21:27,666
Bara festerna. Tack för att du visade mig
det innan Rhys...
1499
01:21:27,750 --> 01:21:31,500
Var Àr min vodka soda? Jag Àr törstig.
1500
01:21:32,875 --> 01:21:37,000
UrsÀkta, ni kÀnner inte varandra.
Rhys, det hÀr Àr Howie och Noah.
1501
01:21:37,083 --> 01:21:40,291
SÄ gulligt! PojkvÀnstvillingar!
Som att se sig i en spegel.
1502
01:21:40,375 --> 01:21:42,208
De Àr inte ihop.
1503
01:21:42,291 --> 01:21:43,958
Kom, sÄ dansar vi.
1504
01:21:44,041 --> 01:21:46,083
Jag Àr kÄt, okej?
1505
01:21:46,708 --> 01:21:48,208
Ses vi senare?
1506
01:21:48,708 --> 01:21:50,291
-Hej dÄ.
1507
01:21:50,375 --> 01:21:53,875
Jag mÄste gÄ och skrubba ögonen.
1508
01:21:53,958 --> 01:21:55,708
Det Àr nog en bra idé.
1509
01:22:01,875 --> 01:22:03,791
Vet du vad? Vi tar det sen.
1510
01:22:03,875 --> 01:22:04,916
Nej. Vi gör det nu.
1511
01:22:07,333 --> 01:22:08,833
-Hej.
1512
01:22:11,250 --> 01:22:12,375
Hur mÄr du?
1513
01:22:13,208 --> 01:22:15,750
Du behövde inte göra det du gjorde.
1514
01:22:16,583 --> 01:22:17,666
Speciellt för mig,
1515
01:22:17,750 --> 01:22:19,666
för jag Àr sÄ hemsk mot dig ofta.
1516
01:22:19,750 --> 01:22:22,333
Vi Àr vÀnner,
men saker och ting Àr annorlunda...
1517
01:22:22,416 --> 01:22:25,375
Vi Àr mer Àn vÀnner, Luke.
1518
01:22:25,458 --> 01:22:29,750
Vi Àr en familj. Det betyder nÄt för mig.
1519
01:22:29,833 --> 01:22:31,333
För ni tvÄ och...
1520
01:22:31,416 --> 01:22:34,750
Ni alla, Àr allt jag har.
1521
01:22:38,875 --> 01:22:42,125
Ska vi kramas och avsluta det hÀr?
Hur slutar det?
1522
01:22:42,208 --> 01:22:44,125
Vi kan vÀl supa och dansa istÀllet?
1523
01:22:44,958 --> 01:22:46,750
Kom nu. Allt blir bra.
1524
01:22:46,833 --> 01:22:48,250
Blir det?
1525
01:22:48,333 --> 01:22:49,791
-Vi kan kramas.
-Nej.
1526
01:22:54,083 --> 01:22:56,625
TISDAG
1527
01:23:00,875 --> 01:23:01,875
Vad gör du?
1528
01:23:03,958 --> 01:23:05,041
Bli inte arg.
1529
01:23:06,500 --> 01:23:07,833
Howard.
1530
01:23:07,916 --> 01:23:11,541
Jag kan inte. Jag kan inte se honom...
1531
01:23:12,666 --> 01:23:14,750
Eller dem tillsammans.
1532
01:23:14,833 --> 01:23:17,375
Du kan inte Äka hem pÄ grund av en kille.
1533
01:23:17,458 --> 01:23:21,666
Det handlar inte om Charlie,
utan en livstid av sÄna som han.
1534
01:23:23,208 --> 01:23:26,708
Jag Àr 30 och har aldrig haft en pojkvÀn
eller ett förhÄllande.
1535
01:23:26,791 --> 01:23:28,500
-Aldrig...
-Vi har pratat om det hÀr.
1536
01:23:28,583 --> 01:23:31,375
Monogami skapades
för att göra oss mindre intressanta.
1537
01:23:31,458 --> 01:23:35,375
Jag har redan hört det dÀr. Lyssna nu.
1538
01:23:38,291 --> 01:23:39,166
Okej.
1539
01:23:45,833 --> 01:23:47,416
Du Àr den enda jag kÀnner
1540
01:23:48,375 --> 01:23:51,375
som förstÄr hur jobbigt det kan vara
1541
01:23:52,458 --> 01:23:55,833
att kÀnna sig sÄ oönskad.
1542
01:23:57,250 --> 01:24:00,000
Jag Àr glad att du har hittat
ett sÀtt att mÄ bra,
1543
01:24:00,083 --> 01:24:03,125
trots all skit vi har varit med om.
1544
01:24:03,541 --> 01:24:07,958
Men du tror att om du Àr sÄrbar
en enda sekund,
1545
01:24:08,041 --> 01:24:10,291
kommer allt att rasa samman.
1546
01:24:10,375 --> 01:24:15,375
Det kanske stÀmmer för dig,
men inte för mig.
1547
01:24:16,916 --> 01:24:18,791
Jag vill vara sÄrbar.
1548
01:24:19,583 --> 01:24:21,291
Ăven om det gör ont.
1549
01:24:23,458 --> 01:24:26,541
Dina regler fungerar inte för mig.
1550
01:24:27,708 --> 01:24:31,500
Jag vet inte
om det fungerar för dig heller.
1551
01:24:33,625 --> 01:24:35,833
LÄt mig vara ledsen
1552
01:24:36,750 --> 01:24:40,833
och lösa allt pÄ mitt sÀtt.
1553
01:24:46,250 --> 01:24:49,000
Men pÄ mitt sÀtt
fÄr du komma desto oftare.
1554
01:24:49,083 --> 01:24:52,125
Ă
h, Gud, jag tÀnker onanera sÄ mycket
nÀr jag kommer hem.
1555
01:24:53,666 --> 01:24:54,791
Vad fan...
1556
01:24:56,083 --> 01:24:57,291
NÀr Äker du?
1557
01:24:57,916 --> 01:24:59,041
FÀrjan gÄr kl. 17.00.
1558
01:24:59,125 --> 01:25:02,583
Kan du inte ens stanna
för en sista solnedgÄng?
1559
01:25:02,666 --> 01:25:05,541
Det hÀr Àr sista gÄngen
vi Àr tillsammans i vÄrt hem.
1560
01:25:05,625 --> 01:25:08,083
VÄr vÀnskap Àr inte begrÀnsad
till den hÀr ön.
1561
01:25:08,625 --> 01:25:11,125
Du har aldrig besökt mig i San Francisco.
1562
01:25:11,208 --> 01:25:13,125
Jag flyger inte Spirit för din skull.
1563
01:25:18,000 --> 01:25:19,833
-Vet Charlie?
-Nej.
1564
01:25:19,916 --> 01:25:22,250
Han skulle nog bara tycka synd om mig.
1565
01:25:22,333 --> 01:25:25,583
Det skulle bara fÄ mig
att kÀnna mig vÀrre.
1566
01:25:25,666 --> 01:25:27,041
Eller sÄ kan han
1567
01:25:27,958 --> 01:25:30,750
göra som i romantiska filmer
före 11 september
1568
01:25:30,833 --> 01:25:33,583
och springa genom flygplatsen
1569
01:25:33,666 --> 01:25:35,666
och stoppa dig
frÄn att gÄ ombord pÄ planet.
1570
01:25:35,750 --> 01:25:38,791
Sen kysser ni varandra och allt Àr bra.
1571
01:25:38,875 --> 01:25:42,041
Jag trodde inte att du ville det för mig.
1572
01:25:42,125 --> 01:25:45,125
Jag vill bara att du ska vara lycklig.
1573
01:25:46,041 --> 01:25:46,916
Alltid.
1574
01:25:50,125 --> 01:25:52,500
Lova att du inte berÀttar för Charlie.
1575
01:25:54,208 --> 01:25:55,166
Jag lovar.
1576
01:25:56,166 --> 01:25:57,000
Charlie!
1577
01:25:57,083 --> 01:25:59,041
Ni Àr vÀl inte förvÄnade?
1578
01:25:59,125 --> 01:26:00,791
-Kan vi hjÀlpa dig?
-Ja.
1579
01:26:00,875 --> 01:26:03,500
Kom pÄ nÄt nytt, Braden. Jösses.
1580
01:26:03,583 --> 01:26:05,125
Ska han Äka hem? Varför?
1581
01:26:05,208 --> 01:26:06,416
Behöver du en ledtrÄd?
1582
01:26:06,500 --> 01:26:09,916
Det Àr ganska taskig tajming.
1583
01:26:10,000 --> 01:26:12,583
-Ă
t helvete med det. Stoppa honom.
-Det Àr inte sÄ lÀtt.
1584
01:26:12,666 --> 01:26:15,708
Jag har kÀnt Rhys sen
innan jag kom ut, jag Àr skyldig honom.
1585
01:26:15,791 --> 01:26:19,208
Jag fattar att du försöker vara snÀll.
1586
01:26:19,291 --> 01:26:22,500
Men du har en chans
att ha nÄt riktigt med Howie.
1587
01:26:22,583 --> 01:26:24,916
NÄt fint. Jag fattar det inte.
1588
01:26:25,000 --> 01:26:27,250
Men vad vet jag? Jag har haft fel förut.
1589
01:26:27,333 --> 01:26:28,583
Jag har haft fel om mycket.
1590
01:26:29,041 --> 01:26:33,500
Speciellt den hÀr veckan,
om mÀnniskor, situationer och...
1591
01:26:36,583 --> 01:26:39,833
Saker, okej? Jag hade fel om dig.
1592
01:26:39,916 --> 01:26:42,208
Du kanske inte Àr sÄ dum som jag trodde.
1593
01:26:42,291 --> 01:26:44,125
Motbevisa mig. Gör nÄt,
1594
01:26:44,208 --> 01:26:46,375
för om du sabbar det hÀr, Àr det över.
1595
01:26:46,458 --> 01:26:49,166
-Du fÄr inte en till chans.
-Vad gör du i mitt hus?
1596
01:26:49,250 --> 01:26:51,583
-Howie ska Äka hem.
-Har ni inte slÀppt det Àn?
1597
01:26:51,666 --> 01:26:53,375
Ingen vill ligga med din vÀn.
1598
01:26:53,458 --> 01:26:56,416
VĂ€nta. Tror du att Charlie
gillar den dÀr lilla asiaten?
1599
01:26:56,500 --> 01:26:58,833
-Rhys.
-Han skÀmtar vÀl?
1600
01:26:58,916 --> 01:27:00,541
-Ăr du Amy Schumer?
-Det rÀcker.
1601
01:27:00,625 --> 01:27:02,166
-Men...
-Det rÀcker, sa jag.
1602
01:27:02,250 --> 01:27:05,250
-Vad Àr det med er?
-Jag fattar vinken.
1603
01:27:06,458 --> 01:27:08,458
-FörlÄt, Noah.
-Vet du vad som Àr kul?
1604
01:27:08,541 --> 01:27:10,083
Jag Àr den enda personen hÀr
1605
01:27:10,166 --> 01:27:12,583
som ifrÄgasatte om du förtjÀnade honom.
1606
01:27:14,333 --> 01:27:15,958
Du hade rÀtt om det hÀr stÀllet.
1607
01:27:20,791 --> 01:27:23,125
UrsÀkta. Vad Àr det hÀr?
1608
01:27:30,458 --> 01:27:32,041
Det Àr inte rÀtt.
1609
01:27:32,125 --> 01:27:34,708
-Ni mÀrker inte att jag Àr borta.
-Sluta.
1610
01:27:36,291 --> 01:27:37,375
Var Àr Noah?
1611
01:27:37,458 --> 01:27:40,083
Han gick sÀkert till Meat Rack
som Max brukar göra.
1612
01:27:40,166 --> 01:27:42,833
Jag letar faktiskt efter konstellationer.
1613
01:27:42,916 --> 01:27:44,416
LĂ€gg av, raring.
1614
01:27:44,500 --> 01:27:47,416
Vi vet alla att du fÄr dig
ett nyp bland sanddynerna.
1615
01:27:47,500 --> 01:27:49,375
FörlÄt.
1616
01:27:50,041 --> 01:27:52,291
Du kÀnner mig. Alltid sen till fÀrjan.
1617
01:27:52,375 --> 01:27:54,541
SÀkert att du vill det hÀr?
1618
01:27:56,291 --> 01:27:57,416
Ja.
1619
01:28:01,416 --> 01:28:03,000
Jag lovar att komma pÄ besök.
1620
01:28:06,166 --> 01:28:07,000
Okej.
1621
01:28:33,375 --> 01:28:37,791
Varför kÀnns det hÀr
som den sista sommaren?
1622
01:28:37,875 --> 01:28:39,500
För det Àr det, dummer.
1623
01:28:39,583 --> 01:28:40,875
Det kunde inte vara för alltid.
1624
01:28:41,583 --> 01:28:43,250
Vissa saker mÄste förÀndras.
1625
01:28:44,916 --> 01:28:47,083
Ofta Àr det fel saker.
1626
01:29:14,291 --> 01:29:15,291
Vad Àr vÄr plan?
1627
01:29:15,375 --> 01:29:18,291
Att stÄ hÀr ledsna
i solen hela dan, eller...
1628
01:29:18,375 --> 01:29:20,125
Du kunde inte ens ge oss en minut.
1629
01:29:20,208 --> 01:29:23,416
Jag kÀnner Howie.
Han vill inte att vi stÄr hÀr och deppar.
1630
01:29:23,500 --> 01:29:25,833
Han hade velat att vi tog K vid poolen.
1631
01:29:25,916 --> 01:29:27,250
-SĂ„ kom igen.
-Helvete!
1632
01:29:27,333 --> 01:29:29,375
Har han redan Äkt?
1633
01:29:29,458 --> 01:29:32,125
-Vad fan gör du hÀr? Hej.
-Hej.
1634
01:29:32,208 --> 01:29:34,833
-Jag trodde jag kunde stoppa honom.
-Du klantade dig.
1635
01:29:34,916 --> 01:29:38,791
-Han Àr halvvÀgs till fastlandet.
-Vad ska jag göra? Ringa honom?
1636
01:29:38,875 --> 01:29:42,000
Du mÄste göra nÄt stort
om du vill lösa det hÀr,
1637
01:29:42,083 --> 01:29:44,333
nÄt kolossalt dumt.
1638
01:29:44,416 --> 01:29:45,333
Okej.
1639
01:29:46,250 --> 01:29:48,416
Jag vet inte vad det betyder.
1640
01:29:48,500 --> 01:29:50,666
Jag har en idé. Kom.
1641
01:29:51,916 --> 01:29:53,166
Vad gör du?
1642
01:29:53,250 --> 01:29:55,708
NÄt stort och dumt.
1643
01:30:01,041 --> 01:30:03,208
Jag vill nog inte vara med.
1644
01:30:04,250 --> 01:30:05,291
Kom igen.
1645
01:30:24,333 --> 01:30:25,541
Howie!
1646
01:30:25,625 --> 01:30:29,416
Howie!
1647
01:30:42,208 --> 01:30:44,125
Titta inte ditÄt. Se hit.
1648
01:30:44,208 --> 01:30:46,708
-Vad ska jag sÀga?
-Du kommer pÄ nÄt.
1649
01:30:50,875 --> 01:30:53,125
Stanna vid kajen.
1650
01:30:53,208 --> 01:30:55,041
Mitt tÄg gÄr kl. 16.45.
1651
01:30:55,125 --> 01:30:57,375
Du vill nog höra det hÀr.
1652
01:30:57,458 --> 01:30:58,958
Vad Àr grejen med flaggorna?
1653
01:31:00,333 --> 01:31:02,791
Stal ni en bÄttaxi?
1654
01:31:02,875 --> 01:31:05,583
Ja. Det Àr en arg lesbian med ombord.
1655
01:31:05,666 --> 01:31:08,750
Jag mÄste be om ursÀkt.
1656
01:31:08,833 --> 01:31:11,208
Jag Àr sÄ ledsen för allt.
1657
01:31:11,291 --> 01:31:15,250
-Det Àr okej, Charlie.
-Nej. Allt med Rhys...
1658
01:31:15,333 --> 01:31:16,375
Jag tÀnkte inte klart.
1659
01:31:16,458 --> 01:31:18,000
Jag trodde att jag...
1660
01:31:18,875 --> 01:31:21,500
Det spelar ingen roll. Jag hade fel.
1661
01:31:21,583 --> 01:31:23,916
Det Àr ditt romantiska ögonblick, Charlie.
1662
01:31:24,000 --> 01:31:25,375
Du mÄste göra nÄt stort.
1663
01:31:25,458 --> 01:31:27,291
-NÄt dumt.
-Jag Àlskar dig.
1664
01:31:28,166 --> 01:31:30,333
För stort. För dumt. Ta tillbaka det.
1665
01:31:30,416 --> 01:31:31,750
Det lÀt lite konstigt.
1666
01:31:32,375 --> 01:31:36,250
-Vi Àr inte dÀr Àn.
-Okej. Det jag försöker sÀga Àr...
1667
01:31:37,750 --> 01:31:39,208
Varför Àr det sÄ svÄrt?
1668
01:31:39,291 --> 01:31:41,333
Jag kommer att missa mitt tÄg.
1669
01:31:41,416 --> 01:31:43,208
Nej, vÀnta. Okej...
1670
01:31:45,916 --> 01:31:47,625
Du mÄste veta
1671
01:31:48,416 --> 01:31:51,500
hur otrolig jag tycker att du Àr.
1672
01:31:53,041 --> 01:31:55,958
Jag har aldrig trÀffat
nÄn sÄ intressant,
1673
01:31:56,833 --> 01:31:59,791
sÄ rolig och vacker.
1674
01:32:02,083 --> 01:32:04,583
Jag gillar dig verkligen.
1675
01:32:07,416 --> 01:32:10,000
Jag vill att du skulle höra det
innan du Äkte.
1676
01:32:10,916 --> 01:32:12,583
Och Noah sa en massa saker...
1677
01:32:12,666 --> 01:32:16,500
Lyssna aldrig pÄ Noah.
1678
01:32:17,750 --> 01:32:18,875
SĂ€g mig.
1679
01:32:22,291 --> 01:32:24,541
Stal du verkligen en bÄt för min skull?
1680
01:32:25,250 --> 01:32:27,208
Jag gjorde verkligen det.
1681
01:32:45,666 --> 01:32:48,750
Kan vi Äka till Cherry Grove nu?
1682
01:32:48,833 --> 01:32:51,041
En sak i taget.
1683
01:33:20,125 --> 01:33:23,291
Vi var sÄ oroliga för huset,
1684
01:33:24,458 --> 01:33:27,208
men det handlade aldrig om det.
1685
01:33:29,416 --> 01:33:31,333
Det handlade alltid om mÀnniskorna.
1686
01:33:32,458 --> 01:33:33,333
Vi klarar oss.
1687
01:33:34,833 --> 01:33:36,250
Vi skapar nya minnen.
1688
01:33:38,250 --> 01:33:39,916
Men nÀr jag ser tillbaka pÄ Ären
1689
01:33:40,000 --> 01:33:42,333
jag fick tillbringa med min familj
pÄ Fire Island...
1690
01:33:46,000 --> 01:33:47,375
Det hÀr Àr vad jag minns.
1691
01:34:12,333 --> 01:34:13,708
Det hÀnde mycket idag.
1692
01:34:16,625 --> 01:34:17,541
Ja.
1693
01:34:18,500 --> 01:34:21,916
Ett sÄnt drama för nÄn
du trÀffade för fem dagar sen?
1694
01:34:22,000 --> 01:34:24,625
Ja. Vad hÀnder nu?
1695
01:34:24,708 --> 01:34:27,500
Howie ÄtervÀnder till SF
och Pines bubbla spricker.
1696
01:34:27,583 --> 01:34:30,208
Och om sex mÄnader
kommer de nog att vara...
1697
01:34:30,291 --> 01:34:31,333
FörÀlskade.
1698
01:34:32,750 --> 01:34:34,708
Kanske till och med lyckliga.
1699
01:34:37,708 --> 01:34:40,291
Du har nog rÀtt.
1700
01:34:41,625 --> 01:34:45,083
Det Àr nog vad Howie
alltid ville fÄ ut av dessa resor.
1701
01:34:45,166 --> 01:34:48,833
Att komma hit
och trÀffa en kille över semestern.
1702
01:34:48,916 --> 01:34:50,666
Och hitta nÄt seriöst.
1703
01:34:54,250 --> 01:34:55,458
Och du?
1704
01:34:57,375 --> 01:34:58,333
Vad vill du?
1705
01:35:01,750 --> 01:35:03,958
Det Àr mÀrkligt...
1706
01:35:04,041 --> 01:35:07,250
Jag har alltid kÀnt
som om jag visste allt,
1707
01:35:07,333 --> 01:35:08,750
allt om alla,
1708
01:35:08,833 --> 01:35:12,625
och sen nÀr jag kommer hit
blir jag alltid överraskad.
1709
01:35:12,708 --> 01:35:16,375
Har jag haft fel om allt
den hÀr veckan?
1710
01:35:17,708 --> 01:35:21,000
Visst kÀnns det lÀngre? Som om tiden...
1711
01:35:21,750 --> 01:35:23,333
Tiden Àr annorlunda hÀr.
1712
01:35:24,208 --> 01:35:25,708
LÄter det knasigt?
1713
01:35:28,083 --> 01:35:29,000
Lite grann.
1714
01:35:32,416 --> 01:35:34,083
Och du? Vad vill du?
1715
01:35:34,791 --> 01:35:37,208
Du vill sÀkert ha
ett mardrömslikt gayÀktenskap.
1716
01:35:37,291 --> 01:35:39,583
Gemensamt Instagram-konto,
en fransk bulldogg.
1717
01:35:39,666 --> 01:35:41,083
Usch, nej! Det...
1718
01:35:42,000 --> 01:35:43,666
Monogami Àr nog inte för mig.
1719
01:35:46,333 --> 01:35:47,833
Inte mig heller.
1720
01:35:49,500 --> 01:35:51,166
Och jag gillar inte hundar.
1721
01:35:54,333 --> 01:35:56,583
SĂ„ vad vill du?
1722
01:36:02,708 --> 01:36:03,666
Jag vill ha det.
1723
01:36:10,333 --> 01:36:12,958
Du frÄgade mig vad jag ville.
1724
01:36:13,041 --> 01:36:14,083
Dansa med mig.
1725
01:36:14,166 --> 01:36:15,083
Va?
1726
01:36:15,166 --> 01:36:17,500
Du har redan rymt frÄn mig
en gÄng den hÀr veckan.
1727
01:36:17,583 --> 01:36:20,916
Jag vet inte
om min stolthet kan ta det igen.
1728
01:36:21,000 --> 01:36:22,041
-Will.
-Noah.
1729
01:36:23,083 --> 01:36:25,833
Jag gillar verkligen min frihet.
1730
01:36:25,916 --> 01:36:27,625
Det Àr en stor grej för mig.
1731
01:36:27,708 --> 01:36:30,625
Jag klarar mig vÀldigt bra pÄ egen hand
1732
01:36:30,708 --> 01:36:32,916
och att falla för romantik
1733
01:36:33,000 --> 01:36:35,875
Àr sÄ dumt.
Och vi skulle sÄ klart ha jÀttebra sex.
1734
01:36:35,958 --> 01:36:38,625
Jag menar, se pÄ oss...
Men jag Àr inte rÀtt för dig.
1735
01:36:38,708 --> 01:36:41,166
Och du Àr definitivt inte
rÀtt för mig och...
1736
01:36:41,250 --> 01:36:42,416
Det Àr bara en dans.
1737
01:36:43,625 --> 01:36:44,708
Och sen dÄ?
1738
01:36:45,666 --> 01:36:46,833
Vi fÄr vÀl se.
1739
01:36:50,500 --> 01:36:51,583
Okej.
1740
01:37:53,000 --> 01:37:56,333
UrsÀkta. Jag behöver en stund
med min syster.
1741
01:37:56,833 --> 01:37:57,666
SjÀlvklart.
1742
01:38:14,833 --> 01:38:16,083
Kom igen.
1743
01:38:16,458 --> 01:38:17,791
Gör det!
1744
01:44:14,416 --> 01:44:16,375
Kom igen. Vakna. Det Àr dags.
1745
01:44:16,750 --> 01:44:17,916
-Okej.
1746
01:44:18,000 --> 01:44:21,791
Tio! Nio! Ă
tta!
1747
01:44:21,875 --> 01:44:25,625
Sju! Sex! Fem!
1748
01:44:25,708 --> 01:44:26,833
Fem!
1749
01:44:26,916 --> 01:44:29,166
Fyra!
1750
01:44:29,250 --> 01:44:31,958
Tre!
1751
01:44:32,458 --> 01:44:35,750
TvÄ!
1752
01:44:35,833 --> 01:44:37,625
Ett!
1753
01:44:37,708 --> 01:44:38,833
Ett komma fem.
1754
01:44:38,916 --> 01:44:41,875
-Ett komma fem.
1755
01:44:41,958 --> 01:44:44,333
Ett.
1756
01:44:44,416 --> 01:44:48,500
Komma nio, komma Ätta,
1757
01:44:48,583 --> 01:44:52,166
komma sju, komma sex, komma fem,
komma fyra, komma tre...
1758
01:44:55,541 --> 01:44:58,708
Herregud. En felfri nedrÀkning.
1759
01:44:58,791 --> 01:45:00,791
-Hon lyckas varje dag.
-VarsÄgoda.
1760
01:45:00,875 --> 01:45:01,875
ĂversĂ€ttning: Victor OllĂ©n
128578