Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,054 --> 00:00:23,044
Marker.
2
00:03:13,393 --> 00:03:15,087
Hey, Jamal!
3
00:03:15,695 --> 00:03:17,721
Jamal, you awake?
4
00:03:18,532 --> 00:03:21,056
Jamal! I know you can hear me, boy.
5
00:03:21,268 --> 00:03:23,098
Jamal, I'm writing all this down.
6
00:03:23,302 --> 00:03:26,704
I've got that thing with your teacher
and I'm working late.
7
00:03:26,907 --> 00:03:30,638
So you're gonna have to take care
of yourself for dinner, okay?
8
00:03:30,877 --> 00:03:31,935
Okay?
9
00:03:32,145 --> 00:03:33,372
Okay.
10
00:03:37,283 --> 00:03:41,242
Hey, I thought you wanted
to get up by 7:30.
11
00:03:45,725 --> 00:03:45,859
- Play the ball.
- Ball!
12
00:03:45,859 --> 00:03:47,450
- Play the ball.
- Ball!
13
00:03:54,334 --> 00:03:56,359
- You want to change things?
- Check that.
14
00:03:56,569 --> 00:03:58,469
Play ball, baby. Stop crying.
15
00:03:58,771 --> 00:04:01,400
Hold on. What up, J?
Where you been, man?
16
00:04:01,608 --> 00:04:02,699
- What's up?
- Sleep, yo.
17
00:04:02,908 --> 00:04:06,366
- Hey, what's up, man?
- Up wondering how to save your ass.
18
00:04:06,580 --> 00:04:08,411
- What are you saving?
- Hey, Damon.
19
00:04:08,647 --> 00:04:09,944
Let's go.
20
00:04:10,150 --> 00:04:12,550
J, break him up, man.
21
00:04:12,752 --> 00:04:14,687
Take the ball, man, okay?
22
00:04:15,822 --> 00:04:18,415
- Oh, he broke your ankles, man!
- Yeah!
23
00:04:19,091 --> 00:04:20,581
You can't give him that.
24
00:04:20,793 --> 00:04:22,591
- You can't give him that.
- I'm awake.
25
00:04:23,196 --> 00:04:24,254
Come on, yo.
26
00:04:27,634 --> 00:04:29,829
- You got something for me?
- What you got?
27
00:04:30,803 --> 00:04:32,134
Soufflรฉ, baby!
28
00:04:34,807 --> 00:04:36,069
Where's the D?
29
00:04:37,444 --> 00:04:38,968
Got nothing for me, man.
30
00:04:39,612 --> 00:04:41,274
A lot of good that's doing.
31
00:04:45,185 --> 00:04:47,983
- It's something for The Window.
- You ever seen him?
32
00:04:48,187 --> 00:04:49,985
- The Window?
- Yeah.
33
00:04:50,189 --> 00:04:52,680
No. But he see us, man.
34
00:04:57,663 --> 00:05:01,122
Come on, what's wrong with y'all?
Y'all want to play ball?
35
00:05:02,735 --> 00:05:04,067
- All right, baby.
- Wake up.
36
00:05:04,271 --> 00:05:07,035
- You got to help me out, man.
- Shake it!
37
00:05:07,240 --> 00:05:08,605
Hip-hop, man.
38
00:05:10,911 --> 00:05:16,144
In 1845, Poe wrote his
most famous piece, "The Raven"...
39
00:05:16,348 --> 00:05:20,547
...a poem he wrote while strung out
on coke and obsessed with death.
40
00:05:20,754 --> 00:05:22,880
"The Raven" is like the football team.
41
00:05:23,088 --> 00:05:26,956
There's a team obsessed with death.
Always get their ass kicked.
42
00:05:27,326 --> 00:05:31,923
Baltimore Ravens, only pro football
team named after a classic poem.
43
00:05:32,132 --> 00:05:33,656
Anyone read it?
44
00:05:34,935 --> 00:05:38,268
"Once upon a midnight dreary
45
00:05:38,471 --> 00:05:41,769
While I pondered, weak and weary..."
46
00:05:43,475 --> 00:05:45,238
Jamal, how about it?
47
00:05:47,947 --> 00:05:50,211
No, I never read it.
48
00:05:52,519 --> 00:05:55,043
Okay, I need those essays
by next Tuesday.
49
00:06:01,360 --> 00:06:01,394
Yo, man, my dad saw The Window, man.
50
00:06:01,394 --> 00:06:03,327
Yo, man, my dad saw The Window, man.
51
00:06:03,529 --> 00:06:04,860
About 20 years ago.
52
00:06:05,064 --> 00:06:08,398
Just like a ghost, like the ones
that be in our science books.
53
00:06:08,601 --> 00:06:10,627
- Just like that.
- So, what, he was white?
54
00:06:10,836 --> 00:06:11,928
Ain't milk white?
55
00:06:12,137 --> 00:06:14,935
- Ever see a ghost that wasn't white?
- Just playing.
56
00:06:15,141 --> 00:06:18,076
I heard he killed somebody.
That's why he stays inside.
57
00:06:18,278 --> 00:06:20,269
You gotta kill an army to hide here.
58
00:06:20,480 --> 00:06:21,879
- True.
- Y'all play too much.
59
00:06:22,081 --> 00:06:23,379
Remember Shurrita?
60
00:06:23,582 --> 00:06:25,778
She used to live below The Window?
61
00:06:25,985 --> 00:06:30,514
She calls me up this one night,
bugging, dog. Bugging.
62
00:06:30,723 --> 00:06:34,956
Saying she heard this tapping
from upstairs by The Window's place.
63
00:06:35,228 --> 00:06:36,319
Tap...
64
00:06:36,528 --> 00:06:37,689
...tap...
65
00:06:37,898 --> 00:06:39,091
...tap.
66
00:06:40,132 --> 00:06:43,329
While she was on the phone,
she started screaming, dog.
67
00:06:43,536 --> 00:06:47,437
Because now the tapping made
its way down the stairs somehow.
68
00:06:47,641 --> 00:06:48,629
Tap...
69
00:06:49,442 --> 00:06:52,377
...tap, tap.
- Listen to him, fool.
70
00:06:52,579 --> 00:06:55,605
And now it was on
the other side of her door, dog.
71
00:06:55,814 --> 00:06:59,409
She could tell there was some
type of knife he was tapping with.
72
00:06:59,619 --> 00:07:02,519
Before she can even hang up,
the phone disconnected.
73
00:07:02,721 --> 00:07:06,783
- That's the last time we seen her.
- Shurrita from across the street?
74
00:07:06,992 --> 00:07:09,790
Come on, man, yo.
You know that girl is a crack ho.
75
00:07:09,995 --> 00:07:11,485
No, no, she was nice.
76
00:07:11,697 --> 00:07:14,826
Listen, man, all I know is
that The Window's bad news.
77
00:07:15,035 --> 00:07:18,766
Rules was, you go outside,
you stay away from The Window's place.
78
00:07:18,971 --> 00:07:22,634
- No, stay away from your lying ass.
- Yo, J, you believe me, right?
79
00:07:22,841 --> 00:07:24,776
You full of shit, dog.
80
00:07:25,278 --> 00:07:26,302
Damn.
81
00:07:26,512 --> 00:07:29,504
So let me guess.
So you'd go up in there, right?
82
00:07:30,483 --> 00:07:33,076
It's an old man
looking out a window, man.
83
00:07:33,286 --> 00:07:34,548
- You'll go?
- He won't go.
84
00:07:34,754 --> 00:07:36,983
- So you'll go up there?
- Let them know, J.
85
00:07:37,189 --> 00:07:39,350
- He's not gonna go.
- This nigga's scared.
86
00:07:40,526 --> 00:07:42,757
Yo, I got the next call.
87
00:07:42,963 --> 00:07:44,658
- So?
- So...
88
00:07:44,863 --> 00:07:47,161
I dare you to go up there, right?
89
00:07:47,367 --> 00:07:48,856
Right? Right?
90
00:07:49,069 --> 00:07:51,935
- Whatever, man. I'll go up there.
- Yeah.
91
00:07:52,137 --> 00:07:54,129
- He's going.
- Big shot. Superman.
92
00:07:54,341 --> 00:07:56,740
- Bring it, son.
- That's my dog.
93
00:07:56,942 --> 00:07:58,307
You feel me.
94
00:07:58,511 --> 00:07:59,807
D, I believe you, dog.
95
00:08:00,012 --> 00:08:02,105
Man, shut up.
Go to class or something.
96
00:08:03,283 --> 00:08:05,478
Here, man, sit over here, son.
97
00:08:05,685 --> 00:08:08,312
Are you kidding me?
Stop playing with me.
98
00:08:08,521 --> 00:08:11,115
- It's a vibrant thing. Go over there.
- Fine.
99
00:08:11,324 --> 00:08:12,915
Here, take your apple too.
100
00:09:22,128 --> 00:09:24,961
- Ms. Joyce?
- Yeah. Hi.
101
00:09:25,164 --> 00:09:27,029
Good to see you.
Have a seat here.
102
00:09:27,232 --> 00:09:28,393
Thank you.
103
00:09:29,601 --> 00:09:30,727
Okay.
104
00:09:31,437 --> 00:09:33,928
We got Jamal's test scores
back this week.
105
00:09:34,139 --> 00:09:36,370
- Test scores?
- Assessment tests.
106
00:09:36,576 --> 00:09:40,067
The state education department
requires all kids to take them.
107
00:09:40,547 --> 00:09:41,912
He didn't tell you?
108
00:09:44,584 --> 00:09:47,711
Mrs. Wallace,
Jamal maintains a C average.
109
00:09:47,921 --> 00:09:52,380
Which means he does just enough
to get by without standing out.
110
00:09:52,591 --> 00:09:57,552
Now, what makes Jamal's case
unusual are his test results.
111
00:10:03,436 --> 00:10:05,927
Oh, my God.
112
00:10:06,139 --> 00:10:08,698
I see him reading all
these books all the time.
113
00:10:08,908 --> 00:10:11,899
Books I never read.
Some I never even heard of.
114
00:10:12,111 --> 00:10:15,604
And he's always writing
in his notebooks.
115
00:10:15,815 --> 00:10:18,078
Ever since his father left.
116
00:10:18,283 --> 00:10:20,411
But that's what I see.
117
00:10:20,787 --> 00:10:24,245
All he ever talks about is basketball.
118
00:10:24,657 --> 00:10:27,148
Basketball is where
he gets his acceptance.
119
00:10:27,360 --> 00:10:30,124
Kids don't care about
what he puts down on paper.
120
00:10:30,330 --> 00:10:33,298
Let's go! Between the yellow lines!
Let's go!
121
00:10:33,500 --> 00:10:34,659
Yo, T.
122
00:10:34,868 --> 00:10:35,856
What up, Fly?
123
00:10:36,068 --> 00:10:37,263
- How you?
- Maintaining.
124
00:10:37,470 --> 00:10:41,235
Look, look. You looking
for tickets, little bro?
125
00:10:41,441 --> 00:10:42,429
Dead tonight.
126
00:10:42,642 --> 00:10:43,768
Sorry about that.
127
00:10:43,976 --> 00:10:46,001
Come on, man.
We know you got tickets.
128
00:10:46,211 --> 00:10:51,548
I got four words for you:
Bos-ton Red Sox. All right?
129
00:10:51,750 --> 00:10:55,687
The Yanks and Sox tickets, they damn
near been sold out almost a month.
130
00:10:55,889 --> 00:10:57,254
All right, Mr. Fly?
131
00:10:57,456 --> 00:11:00,687
And by the way, why don't you go
tell Camry boy over there...
132
00:11:00,894 --> 00:11:03,794
...that he need to back up
his little cheap-ass bumper...
133
00:11:03,996 --> 00:11:05,464
...on that Mercedes there.
134
00:11:05,664 --> 00:11:09,157
Go handle that.
Let's go, Fly! Let's go!
135
00:11:10,370 --> 00:11:12,701
What the hell, Jamal? Moms called.
136
00:11:13,273 --> 00:11:15,764
Tell me about the test.
What's up with that?
137
00:11:15,975 --> 00:11:18,341
- Nothing, man.
- What do you mean, nothing?
138
00:11:18,745 --> 00:11:20,508
This in the way of your plans?
139
00:11:20,712 --> 00:11:23,010
Remember, it was your plan first, T.
140
00:11:23,816 --> 00:11:26,250
Yeah, I know.
A little college ball and all.
141
00:11:26,451 --> 00:11:30,388
Then start signing checks,
solving everybody else's problems.
142
00:11:30,590 --> 00:11:31,614
Look at me, though.
143
00:11:34,394 --> 00:11:36,191
Whoa, hold a minute.
144
00:11:38,364 --> 00:11:39,763
Hold on to these.
145
00:11:41,500 --> 00:11:43,525
I guess this makes it our plan now.
146
00:11:44,836 --> 00:11:47,499
- One thing.
- What up?
147
00:11:47,706 --> 00:11:50,140
Don't say nothing
about them test scores.
148
00:11:50,342 --> 00:11:52,368
Don't worry, I'm your brother, dog.
149
00:11:52,578 --> 00:11:55,741
Whatever me and you discuss,
it stays between me and you.
150
00:11:56,349 --> 00:11:58,442
- Right.
- Love you, dog. All right?
151
00:11:58,650 --> 00:12:00,778
Make sure you keep one thing in mind:
152
00:12:00,986 --> 00:12:04,889
Moms knows when the game ends,
so take your ass straight home.
153
00:12:05,091 --> 00:12:06,820
- Okay.
- Don't get into no trouble.
154
00:12:07,025 --> 00:12:09,221
Be careful. Stay safe, all right?
155
00:12:09,428 --> 00:12:11,522
- Love, dog.
- All right, T. Good looking.
156
00:12:11,730 --> 00:12:13,664
All right, Jamal. Be careful.
157
00:12:14,234 --> 00:12:16,394
Stink in here.
158
00:12:16,802 --> 00:12:18,293
J, you see that window?
159
00:12:18,504 --> 00:12:20,495
He keeps that one cracked sometime.
160
00:12:20,706 --> 00:12:22,971
Yo, light's been out
for two hours, dog.
161
00:12:23,176 --> 00:12:24,403
You sure he asleep?
162
00:12:24,610 --> 00:12:29,240
That Methuselah's like a thousand
years old. That's all they ever do.
163
00:12:29,481 --> 00:12:32,815
Yo, J, man. For the reals, son,
I don't know about this.
164
00:12:33,019 --> 00:12:36,010
- I know.
- I think I'm... Oh, shit!
165
00:12:37,423 --> 00:12:39,481
I think I'm gonna pull the call, yo.
166
00:12:39,692 --> 00:12:41,818
- No, yo, I got this one.
- Rats.
167
00:12:42,361 --> 00:12:43,989
All right. Yo, Fly.
168
00:12:44,197 --> 00:12:46,790
Keep it.
You gotta bring something out.
169
00:12:47,366 --> 00:12:50,096
Yo, man, you hear us,
drop down, all right?
170
00:12:50,736 --> 00:12:52,033
All right.
171
00:12:52,437 --> 00:12:54,269
Don't stay in there too long.
172
00:12:55,173 --> 00:12:56,504
Got you.
173
00:12:58,311 --> 00:13:00,211
Damn, this thing's rickety.
174
00:14:19,558 --> 00:14:21,220
Lucy Chapman around?
175
00:14:26,032 --> 00:14:27,624
Last stool on the other end.
176
00:14:32,871 --> 00:14:34,463
Lucy Chapman?
177
00:14:35,741 --> 00:14:39,200
- Yeah.
- I'm Bannion, Homicide.
178
00:14:39,412 --> 00:14:43,245
With this band playing, you need
megaphones to talk at the bar.
179
00:14:43,448 --> 00:14:45,417
- We can sit in a booth.
- All right.
180
00:16:01,326 --> 00:16:02,884
- Yo, look, look!
- Oh, shit!
181
00:16:03,095 --> 00:16:05,586
- Yo, yo, got something?
- Oh, shit!
182
00:16:05,798 --> 00:16:08,562
- Yo, what happened?
- You son of a bitch!
183
00:16:08,934 --> 00:16:10,731
Dickheads, he wasn't asleep.
184
00:16:10,937 --> 00:16:13,803
- Yo, did you see him?
- No, not for long, yo.
185
00:16:18,477 --> 00:16:21,777
Jamal, would you stop bouncing
that damn ball in the house?
186
00:16:21,980 --> 00:16:25,381
I got Michael Jordan's name
written in dirt all over my floor.
187
00:16:25,585 --> 00:16:27,109
Don't worry, I'll clean it.
188
00:16:27,320 --> 00:16:30,153
I got a better chance
of Michael Jordan cleaning it.
189
00:16:30,355 --> 00:16:34,121
If you're thinking of a shower,
the hot water's taking a few minutes.
190
00:16:34,326 --> 00:16:37,659
- I wasn't thinking about it.
- Hey! Hey, where's your pack?
191
00:16:39,831 --> 00:16:42,494
- I don't know.
- Don't know?
192
00:16:42,969 --> 00:16:45,062
What do you mean, you don't know?
193
00:16:45,270 --> 00:16:48,399
We wanted you to bring something,
not leave something.
194
00:16:48,607 --> 00:16:50,269
Leave this one alone, man.
195
00:16:50,576 --> 00:16:52,634
What was in your bag anyway?
196
00:16:53,479 --> 00:16:56,004
I'm not talking about the damn bag.
197
00:16:56,615 --> 00:16:58,277
Bet you ain't, man.
198
00:16:58,518 --> 00:17:01,509
Let me teach you something.
Now watch the eyes.
199
00:17:01,721 --> 00:17:03,847
He's probably watching you right now.
200
00:17:05,423 --> 00:17:07,414
Stop. Stop. See?
201
00:17:07,692 --> 00:17:09,387
You don't know about that, man.
202
00:17:10,028 --> 00:17:11,257
Here's how you do it.
203
00:18:09,422 --> 00:18:11,913
I'm not gonna do anything
to your car, man.
204
00:18:12,124 --> 00:18:13,317
I'm sorry?
205
00:18:13,526 --> 00:18:15,756
You look worried,
like I'll do something.
206
00:18:15,961 --> 00:18:18,896
No, I worry about this car
everywhere, not just here.
207
00:18:19,097 --> 00:18:21,498
- Don't take it personally.
- It's just a car.
208
00:18:21,701 --> 00:18:25,467
No, it's not just a car. It's a BMW.
209
00:18:25,671 --> 00:18:27,969
Those who know anything
about that company...
210
00:18:28,173 --> 00:18:31,143
...know that it's more
than just a car.
211
00:18:31,344 --> 00:18:34,972
Oh, those who know. So I wouldn't
know anything like that, right?
212
00:18:35,181 --> 00:18:36,807
No, that's not what I meant.
213
00:18:38,651 --> 00:18:40,585
Last thing I knew about BMW...
214
00:18:40,786 --> 00:18:43,686
...is, they made plane engines
when they first started.
215
00:18:44,323 --> 00:18:46,984
A guy by the name of Franz Popp
started it all.
216
00:18:47,792 --> 00:18:50,853
Franz Popp. I like that name.
217
00:18:51,364 --> 00:18:54,127
Made this one engine before 1920.
218
00:18:54,400 --> 00:18:56,424
It flew six miles up.
219
00:18:56,701 --> 00:18:59,728
Well, Popp and his boys were
just getting started, man.
220
00:18:59,939 --> 00:19:02,567
Made this one engine,
the 801, World War II...
221
00:19:02,775 --> 00:19:07,905
...14 cylinders,
2300 horsepower, seven miles up.
222
00:19:09,682 --> 00:19:12,913
With more time, they would have
bombed the shit out of England...
223
00:19:13,118 --> 00:19:14,950
...and maybe even won the war.
224
00:19:15,855 --> 00:19:17,617
That's where this comes from.
225
00:19:18,590 --> 00:19:21,252
White propeller zipping
around a blue sky.
226
00:19:22,394 --> 00:19:25,625
After the war, they couldn't
make plane engines anymore.
227
00:19:25,830 --> 00:19:30,597
And that's when BMW gave some
serious thought to making cars.
228
00:19:30,836 --> 00:19:32,462
Kind of like this one.
229
00:19:33,372 --> 00:19:36,000
But you probably knew all that,
since you lease one.
230
00:19:36,541 --> 00:19:38,476
Thanks for the history lesson.
231
00:19:39,345 --> 00:19:40,835
No problem, man.
232
00:20:59,525 --> 00:21:01,755
Messing with my stuff, man.
233
00:21:57,115 --> 00:21:58,140
Hey...
234
00:21:59,084 --> 00:22:00,778
The other night was...
235
00:22:00,986 --> 00:22:04,046
It was just this dare thing
me and my boys do.
236
00:22:21,173 --> 00:22:25,371
Well, I was wondering maybe I could
bring you some more of my stuff...
237
00:22:25,577 --> 00:22:27,704
...or maybe I could
write something else.
238
00:22:27,913 --> 00:22:33,249
How about 5000 words on why you'll
stay the fuck out of my home?!
239
00:23:15,193 --> 00:23:17,890
Come on, man, I know you in there.
240
00:23:21,933 --> 00:23:24,993
Take your goddamn hand off my door!
241
00:23:25,770 --> 00:23:30,708
I just came to drop off
that thing you asked me for.
242
00:23:30,910 --> 00:23:32,207
What thing?
243
00:23:32,912 --> 00:23:36,608
The 5000 words on why you wanted me
to stay out of your place.
244
00:23:36,815 --> 00:23:38,680
That's kind of the way you said it.
245
00:23:38,884 --> 00:23:43,183
Well, try remembering it
exactly as I said it.
246
00:24:11,583 --> 00:24:13,210
Come on in, Jamal.
247
00:24:13,419 --> 00:24:14,750
Hi, honey.
248
00:24:15,453 --> 00:24:16,853
It's okay.
249
00:24:18,423 --> 00:24:19,516
Sit down.
250
00:24:20,858 --> 00:24:24,625
Mrs. Wallace, Jamal. When we got
your recent test scores...
251
00:24:24,829 --> 00:24:28,095
...we figured there may be some
interest from private schools.
252
00:24:28,467 --> 00:24:31,630
Well, it turns out we were right.
253
00:24:32,270 --> 00:24:33,328
Mr. Bradley.
254
00:24:33,538 --> 00:24:36,633
Jamal, Mrs. Wallace,
my name's David Bradley.
255
00:24:36,842 --> 00:24:38,866
I'm with the Mailor School
in Manhattan.
256
00:24:39,077 --> 00:24:42,536
- Mailor? Mailor-Callow?
- That's right. You familiar with us?
257
00:24:43,248 --> 00:24:44,476
Yeah.
258
00:24:44,750 --> 00:24:48,345
Jamal, Mailor-Callow is not only
the best prep school in the city...
259
00:24:48,554 --> 00:24:51,489
...it's one of the finest
private schools in the East.
260
00:24:51,690 --> 00:24:53,020
Only the best go there.
261
00:24:53,358 --> 00:24:55,987
You may know we're a few weeks
into our fall term...
262
00:24:56,194 --> 00:24:58,185
...but every year
we hold some openings...
263
00:24:58,396 --> 00:25:00,797
...while we wait
for test scores to come in.
264
00:25:01,599 --> 00:25:03,534
Jamal, your test scores...
265
00:25:03,736 --> 00:25:06,603
...to put it mildly,
caught our attention.
266
00:25:07,638 --> 00:25:11,233
I'm here to see if you'd be
interested in attending our school.
267
00:25:13,278 --> 00:25:16,679
Jamal, we know leaving
for another school...
268
00:25:17,249 --> 00:25:20,183
...especially a private school,
is not gonna be easy.
269
00:25:20,752 --> 00:25:23,881
But this isn't the right place
for you anymore.
270
00:25:24,189 --> 00:25:26,487
Jamal, it's not a difficult choice.
271
00:25:26,692 --> 00:25:28,215
Mr. Bradley...
272
00:25:29,827 --> 00:25:32,353
...there's no way
that we could pay for this.
273
00:25:32,564 --> 00:25:34,623
We're not asking you to.
274
00:25:35,467 --> 00:25:38,197
When Dr. Simon said,
"Only the best go to Mailor"...
275
00:25:38,403 --> 00:25:40,166
...he neglected to mention...
276
00:25:40,372 --> 00:25:43,170
...that our excellence extends beyond
the classroom.
277
00:25:43,375 --> 00:25:44,432
I figured that.
278
00:25:44,643 --> 00:25:46,109
We thought you might.
279
00:25:46,511 --> 00:25:50,881
Mrs. Wallace, about 40 of our students
have gone on to play college ball.
280
00:25:51,083 --> 00:25:53,643
Three have made it
to the professional level.
281
00:25:53,919 --> 00:25:56,318
We evaluated your play last year.
282
00:25:56,521 --> 00:25:58,786
While this is strictly
an academic offer...
283
00:25:58,990 --> 00:26:01,824
...we won't be disappointed
if you choose to play.
284
00:26:02,027 --> 00:26:06,054
All we ask is you come out for a
few days, take a look, think it over.
285
00:26:06,498 --> 00:26:08,363
- Okay.
- Mrs. Wallace.
286
00:26:08,567 --> 00:26:10,228
- Thank you.
- Jamal.
287
00:26:11,303 --> 00:26:12,394
Goodbye.
288
00:26:12,604 --> 00:26:13,969
We'll be in touch.
289
00:27:02,753 --> 00:27:05,882
- I didn't knock this time, man.
- To whom were you speaking?
290
00:27:06,090 --> 00:27:09,219
I'll tell you that
when I get my 5000 words back.
291
00:27:49,902 --> 00:27:51,528
Bolt the door...
292
00:27:51,737 --> 00:27:52,931
...if you're coming in.
293
00:27:59,978 --> 00:28:01,638
The man in the car?
294
00:28:07,152 --> 00:28:09,313
He was from this private school.
295
00:28:10,355 --> 00:28:12,084
They want me to go there.
296
00:28:15,760 --> 00:28:17,854
We don't have to pay anything, though.
297
00:28:19,830 --> 00:28:22,560
We live a couple blocks from here,
me and my mom.
298
00:28:23,902 --> 00:28:27,530
Well, my brother was there
a couple of years ago...
299
00:28:27,739 --> 00:28:30,002
...but he left after my dad left.
300
00:28:46,124 --> 00:28:49,958
My mom got tired of waiting
for my dad to get himself clean.
301
00:28:50,528 --> 00:28:53,156
And my dad got tired of trying.
302
00:28:54,766 --> 00:28:56,757
But that's when I started writing.
303
00:28:56,969 --> 00:28:58,334
What's your name?
304
00:28:58,836 --> 00:29:00,429
Jamal Wallace.
305
00:29:00,905 --> 00:29:03,396
Sounds like some kind of marmalade.
306
00:29:04,076 --> 00:29:05,509
How old are you?
307
00:29:06,545 --> 00:29:08,011
I'm 16.
308
00:29:08,212 --> 00:29:09,976
Sixteen!
309
00:29:10,816 --> 00:29:11,805
And you're black!
310
00:29:15,554 --> 00:29:17,817
- It's remarkable.
- Remarkable? What?
311
00:29:18,923 --> 00:29:21,256
It's remarkable that I'm black?
312
00:29:21,460 --> 00:29:24,326
What does me being black
got to do with anything, man?
313
00:29:29,134 --> 00:29:31,602
You don't know what to do
right now, do you?
314
00:29:32,104 --> 00:29:34,128
If you say what you
really want to say...
315
00:29:34,338 --> 00:29:36,772
...I might not read any more of this.
316
00:29:37,308 --> 00:29:41,211
But if you let me run you down
with this racist bullshit...
317
00:29:42,980 --> 00:29:45,540
...what does that make you?
318
00:29:49,387 --> 00:29:51,083
I'm not playing this game, man.
319
00:29:51,289 --> 00:29:54,851
Oh, I say you are playing it.
320
00:29:55,059 --> 00:29:58,358
An expression is worth
a thousand words.
321
00:29:59,197 --> 00:30:03,190
But perhaps in your case just two.
322
00:30:08,940 --> 00:30:10,167
Here.
323
00:30:27,192 --> 00:30:28,682
What an asshole.
324
00:30:35,400 --> 00:30:39,358
One hand to give, one hand to receive.
As we eat together in unity...
325
00:30:39,570 --> 00:30:43,301
...may our minds, bodies
and spirits grow strong...
326
00:30:43,508 --> 00:30:45,839
...and congratulations to Jamal.
327
00:30:46,044 --> 00:30:47,510
Amen.
328
00:30:47,712 --> 00:30:49,202
- Amen.
- Amen.
329
00:30:49,413 --> 00:30:50,642
Did you see this?
330
00:30:50,848 --> 00:30:53,078
- Let me see.
- Don't mess it up.
331
00:30:53,617 --> 00:30:54,606
Wait a minute.
332
00:30:54,819 --> 00:30:57,846
From the cover this look like
the funny-man school to me.
333
00:30:58,056 --> 00:30:59,785
Terrell, eat your food.
334
00:30:59,990 --> 00:31:03,688
You'll be fine, big bro, because
Mommy don't make nothing but soldiers.
335
00:31:03,894 --> 00:31:05,920
You could have done the same thing.
336
00:31:06,131 --> 00:31:09,623
I work at a parking lot. And I ain't
no regular parking attendant.
337
00:31:09,835 --> 00:31:12,736
I am the supervisor
of all the parking attendants.
338
00:31:12,938 --> 00:31:15,873
You don't know how much
you'll make from week to week.
339
00:31:16,074 --> 00:31:18,269
One week it's $50,
one week it's $100.
340
00:31:18,477 --> 00:31:20,501
- That's not a real job.
- Leave him alone.
341
00:31:20,711 --> 00:31:24,203
Ma, look, I rap, I get busy.
You know I got my rap thing going.
342
00:31:24,415 --> 00:31:26,576
Don't bring up the rap.
Eat your food.
343
00:31:26,785 --> 00:31:28,945
- You don't want to hear my songs?
- Eat.
344
00:31:29,153 --> 00:31:30,644
I'll sing it for you now.
345
00:31:30,855 --> 00:31:32,982
When I come due
And I blow the spot
346
00:31:33,191 --> 00:31:36,160
Your son is supervisor
Of the parking lot
347
00:31:38,028 --> 00:31:40,394
Tell her, Jamal.
My choice is hot, right?
348
00:32:27,679 --> 00:32:29,339
Jamal Wallace?
349
00:32:30,080 --> 00:32:32,515
Hi, I'm Claire Spence.
350
00:32:34,719 --> 00:32:37,243
Bradley asked me to show you around.
351
00:32:37,788 --> 00:32:39,017
All right.
352
00:32:42,861 --> 00:32:43,849
Come on.
353
00:32:49,433 --> 00:32:52,300
Don't worry about answering
any questions or anything.
354
00:32:52,503 --> 00:32:54,631
Not till you decide
what you're gonna do.
355
00:32:54,873 --> 00:32:57,535
Besides, the teachers here...
356
00:32:57,741 --> 00:33:00,539
...aren't all that into
student participation.
357
00:33:00,744 --> 00:33:02,872
They're busy listening
to themselves talk.
358
00:33:03,080 --> 00:33:05,310
- What do you mean?
- You'll see.
359
00:33:05,750 --> 00:33:09,685
This morning we begin our third
required reading of the semester...
360
00:33:09,887 --> 00:33:12,185
...the study of a novel
that offers everything...
361
00:33:12,390 --> 00:33:15,086
...and an author who could
have offered much more.
362
00:33:19,530 --> 00:33:21,431
That's Robert Crawford.
363
00:33:21,633 --> 00:33:23,794
Been here as long
as most of the buildings.
364
00:33:24,001 --> 00:33:27,493
When William Forrester was 23,
in 1953...
365
00:33:27,705 --> 00:33:30,173
...he set out to write his first book.
366
00:33:30,741 --> 00:33:35,179
Many aspiring authors talk about
writing the great 20th-century novel...
367
00:33:35,380 --> 00:33:37,940
...well, William Forrester did it.
368
00:33:38,717 --> 00:33:40,240
On his first try.
369
00:33:40,451 --> 00:33:41,851
Have you read this?
370
00:33:42,953 --> 00:33:44,250
Yeah, you?
371
00:33:44,556 --> 00:33:46,819
Only about a dozen times.
372
00:33:47,025 --> 00:33:49,653
This was the only one
he chose to publish.
373
00:33:49,861 --> 00:33:52,796
For all we know it was the only one
he chose to write.
374
00:33:52,998 --> 00:33:54,795
Your job over the next week...
375
00:33:55,000 --> 00:33:58,867
Your job over the next week
is to read it and tell me why.
376
00:33:59,069 --> 00:34:00,195
So...
377
00:34:01,138 --> 00:34:03,038
...you gonna be back tomorrow?
378
00:34:03,240 --> 00:34:05,868
Yeah, they want me to spend
some time on the court.
379
00:34:06,076 --> 00:34:07,509
Yeah, I heard.
380
00:34:07,711 --> 00:34:11,512
Graduation was a little rough
on last year's team, that's all.
381
00:34:11,715 --> 00:34:14,275
But it's just like college, right?
382
00:34:14,686 --> 00:34:18,086
You get an education,
and they get what they want.
383
00:34:18,356 --> 00:34:20,119
Maybe you both get what you want.
384
00:34:20,324 --> 00:34:21,690
Yeah, maybe.
385
00:34:23,728 --> 00:34:25,855
It was very nice meeting you, Jamal.
386
00:34:26,697 --> 00:34:29,461
You too, Claire. You gonna
be around tomorrow?
387
00:34:29,668 --> 00:34:31,396
Not where you'll be...
388
00:34:32,403 --> 00:34:34,804
...but you might be able
to find me for lunch.
389
00:34:42,547 --> 00:34:44,242
I didn't say those two words.
390
00:34:44,449 --> 00:34:46,041
Why didn't you?
391
00:34:46,918 --> 00:34:49,385
Because I want you to read
more of my stuff.
392
00:34:53,324 --> 00:34:55,987
You know, they talk a lot
about you out there.
393
00:34:56,961 --> 00:34:58,862
All this "legend" bullshit.
394
00:34:59,063 --> 00:35:00,963
They got some stories, though.
395
00:35:01,166 --> 00:35:03,224
People wonder if you killed somebody.
396
00:35:03,434 --> 00:35:05,800
That, and wondering
why you been in here so long.
397
00:35:06,003 --> 00:35:08,563
I wouldn't move, though.
I'd stay for the quiet.
398
00:35:08,773 --> 00:35:10,637
You don't hear nothing in here.
399
00:35:11,141 --> 00:35:13,302
Our place got these noisy neighbors.
400
00:35:13,510 --> 00:35:16,536
Their kid's always yelling
because he's only a year old.
401
00:35:16,748 --> 00:35:19,443
Or pops is yelling
because the kid's making noise.
402
00:35:19,650 --> 00:35:21,277
Then mom's yelling...
403
00:35:21,485 --> 00:35:22,952
But that's a different yelling...
404
00:35:23,153 --> 00:35:26,782
...because that's when the old man's
playing the tunes for her...
405
00:35:26,992 --> 00:35:29,653
...and she got her head
banging up against the wall.
406
00:35:29,860 --> 00:35:31,123
She be screaming like...
407
00:35:31,829 --> 00:35:34,297
- Then she...
- You better stir that soup.
408
00:35:34,865 --> 00:35:35,855
What?
409
00:35:37,101 --> 00:35:39,036
Stir the soup before it foams up.
410
00:35:46,577 --> 00:35:48,704
How come ours never
gets anything on it?
411
00:35:48,913 --> 00:35:51,347
Come on. Come on. Closer.
412
00:35:53,018 --> 00:35:53,882
Now.
413
00:35:54,085 --> 00:35:58,418
- You got somebody doing that yelling?
- What I have here is an adult male...
414
00:35:58,623 --> 00:36:00,556
...quite pretty...
415
00:36:01,525 --> 00:36:04,222
...probably strayed from the park.
416
00:36:08,867 --> 00:36:10,835
A Connecticut Warbler.
417
00:36:11,536 --> 00:36:14,197
You ever go outside to do any of this?
418
00:36:15,005 --> 00:36:17,634
You should have stayed
with the soup question.
419
00:36:17,842 --> 00:36:21,744
The object of a question is to obtain
information that matters to us...
420
00:36:21,945 --> 00:36:24,039
...and to no one else.
421
00:36:25,617 --> 00:36:28,518
You were wondering why
your soup doesn't foam up?
422
00:36:28,719 --> 00:36:31,621
Probably because your mother
was brought up in a house...
423
00:36:31,822 --> 00:36:34,690
...that never thought
about wasting milk in soup.
424
00:36:34,893 --> 00:36:37,157
Now that question was a good one.
425
00:36:37,795 --> 00:36:41,561
In contrast to,
"Do I ever go outside?"
426
00:36:41,766 --> 00:36:43,733
Which fails to meet
the basic criteria...
427
00:36:43,934 --> 00:36:46,528
...of obtaining information
that matters to you.
428
00:36:46,737 --> 00:36:48,170
All right, man.
429
00:36:48,373 --> 00:36:50,773
Guess I don't have
any more soup questions.
430
00:36:52,110 --> 00:36:53,202
No?
431
00:36:53,411 --> 00:36:56,039
Why did you say that stuff
about me being black?
432
00:36:56,246 --> 00:36:58,771
It had nothing to do
with you being black.
433
00:36:58,983 --> 00:37:03,443
It had to do with me finding out just
how much bullshit you'd put up with.
434
00:37:03,655 --> 00:37:04,882
You knew I'd come back.
435
00:37:05,090 --> 00:37:07,820
Yes, just like I know
you'll go to this new school.
436
00:37:08,193 --> 00:37:09,284
How you know that?
437
00:37:09,494 --> 00:37:12,054
Because there's a question
in your writing...
438
00:37:12,262 --> 00:37:14,856
...suggesting what is it
you wish to do with your life.
439
00:37:15,065 --> 00:37:19,126
And that is a question your present
school cannot answer for you.
440
00:37:23,407 --> 00:37:26,103
Let's match up.
Wallace, you take Hartwell.
441
00:37:29,614 --> 00:37:30,911
What's up, man? I'm Jamal.
442
00:37:32,050 --> 00:37:33,574
Just check it, all right?
443
00:37:37,088 --> 00:37:38,952
- Check the ball.
- Let's go, guys.
444
00:37:39,157 --> 00:37:40,282
Come on now.
445
00:37:43,494 --> 00:37:44,893
Ball's in.
446
00:37:46,797 --> 00:37:47,856
Come on!
447
00:37:48,298 --> 00:37:50,266
- Cover Danson! Get on him!
- Let's go.
448
00:37:51,702 --> 00:37:53,500
Play him tough, play him tough.
449
00:37:53,838 --> 00:37:55,237
Here, Johnny, inside!
450
00:37:56,907 --> 00:37:58,637
Way to go. Way to go, gang.
451
00:38:02,012 --> 00:38:03,536
Let's go, D up.
452
00:38:03,748 --> 00:38:05,271
- Let's go, garbage.
- Come on.
453
00:38:05,483 --> 00:38:07,416
- Come on.
- Step up. Step up.
454
00:38:07,619 --> 00:38:08,608
Head's up.
455
00:38:13,423 --> 00:38:15,858
Leave the trash-talking
back home, all right?
456
00:38:16,728 --> 00:38:17,751
What?
457
00:38:18,329 --> 00:38:20,262
Get that goofy look off your face.
458
00:38:20,465 --> 00:38:22,456
- I'm gonna make you my son.
- Right.
459
00:38:22,666 --> 00:38:24,362
- You gonna be my son.
- Come on.
460
00:38:33,043 --> 00:38:34,170
Let's go.
461
00:38:37,181 --> 00:38:39,047
- Come on, man.
- What?
462
00:38:39,250 --> 00:38:41,184
- You're too small.
- What?
463
00:38:42,987 --> 00:38:44,510
Nice handle.
464
00:38:46,990 --> 00:38:49,619
Hartwell, a little defense
would be real nice.
465
00:38:49,827 --> 00:38:52,353
Coach is right. A little defense.
Let's go.
466
00:38:52,831 --> 00:38:54,731
- Try and get it past the line.
- What?
467
00:38:54,932 --> 00:38:56,661
I said, get it past the line.
468
00:38:57,601 --> 00:38:59,695
Is this too much? Pressure.
469
00:39:03,173 --> 00:39:05,108
Too much.
470
00:39:09,380 --> 00:39:10,677
I need some help!
471
00:39:11,282 --> 00:39:13,545
Ten seconds. Let's go,
the other way.
472
00:39:28,833 --> 00:39:29,958
I'm taking your spot?
473
00:39:30,168 --> 00:39:31,260
- Taking what?
- Your spot.
474
00:39:31,469 --> 00:39:33,402
Taking nothing. Come on.
475
00:39:47,418 --> 00:39:49,181
My court, man. My court.
476
00:39:54,925 --> 00:39:56,518
That's how we play down here.
477
00:39:56,728 --> 00:39:57,820
That's right.
478
00:40:00,998 --> 00:40:02,364
Hartwell's just a rich kid...
479
00:40:02,567 --> 00:40:06,094
...who wants as much of the spotlight
as he can get his senior year.
480
00:40:06,304 --> 00:40:07,362
That's all it is.
481
00:40:07,572 --> 00:40:10,132
They take things real serious
around here.
482
00:40:10,340 --> 00:40:12,740
Well, it's a serious place.
483
00:40:12,943 --> 00:40:15,913
Serious enough I usually end up
here, getting lunch on my books.
484
00:40:17,414 --> 00:40:18,746
What are you working on?
485
00:40:20,851 --> 00:40:22,409
Forrester's book.
486
00:40:22,619 --> 00:40:24,280
I thought you read it.
487
00:40:24,489 --> 00:40:26,456
I know, but look at this.
488
00:40:26,657 --> 00:40:28,626
My dad got it for me.
489
00:40:28,826 --> 00:40:30,315
It's an early printing.
490
00:40:37,135 --> 00:40:38,260
Listen, I gotta go.
491
00:40:38,469 --> 00:40:39,731
But you just got here.
492
00:40:39,938 --> 00:40:41,166
I know, but...
493
00:40:41,371 --> 00:40:42,737
...I forgot something.
494
00:40:42,940 --> 00:40:45,034
I gotta check up on something.
495
00:40:45,275 --> 00:40:47,005
I'll see you later.
496
00:41:07,465 --> 00:41:09,329
"Born 1930.
497
00:41:09,833 --> 00:41:11,528
In Scotland."
498
00:41:19,643 --> 00:41:23,670
"Moved to New York with his family
in his late teens.
499
00:41:24,382 --> 00:41:27,215
Mr. Forrester was unavailable
for comment."
500
00:41:28,518 --> 00:41:30,146
Yeah, I bet he was.
501
00:41:30,355 --> 00:41:30,420
Are we now planning
to make these visits a habit?
502
00:41:30,420 --> 00:41:33,150
Are we now planning
to make these visits a habit?
503
00:41:35,460 --> 00:41:39,726
- You said you knew I'd be coming back.
- Yes, but I thought you meant once.
504
00:41:40,063 --> 00:41:42,532
I need some help with
this thing at school.
505
00:41:42,733 --> 00:41:45,827
Ah, yes, this thing at school.
506
00:41:46,036 --> 00:41:49,164
And what "thing" are we
talking about now?
507
00:41:54,612 --> 00:41:56,704
You ever read that?
508
00:42:00,985 --> 00:42:02,612
I'm trying, man.
509
00:42:02,820 --> 00:42:06,016
I just can't seem to get past
the first 10 pages.
510
00:42:07,391 --> 00:42:10,554
As I recall...
511
00:42:11,795 --> 00:42:14,356
...I took a while
to get past those pages myself.
512
00:42:17,934 --> 00:42:20,494
Oh, Christ, you've
dog-eared one of them.
513
00:42:20,704 --> 00:42:23,230
Show a little respect
for the author, huh?
514
00:42:28,880 --> 00:42:30,677
That's you, isn't it?
515
00:42:31,916 --> 00:42:33,507
You're the author.
516
00:42:36,219 --> 00:42:39,018
I read the whole thing.
It's not bad. Especially...
517
00:42:39,222 --> 00:42:40,416
Hey...
518
00:42:41,224 --> 00:42:42,623
...I know what it is.
519
00:42:42,827 --> 00:42:46,853
I don't need another person
telling me what they think it is.
520
00:42:47,065 --> 00:42:48,362
I wasn't gonna say that.
521
00:42:48,565 --> 00:42:50,056
What were you gonna say?
522
00:42:50,268 --> 00:42:52,259
I should tell you everything about me?
523
00:42:52,469 --> 00:42:53,835
I told you about me.
524
00:42:54,038 --> 00:42:56,563
You could learn
a little something about...
525
00:42:56,773 --> 00:42:58,570
...holding back.
526
00:43:31,409 --> 00:43:35,175
If I ask you not to say
anything to anybody...
527
00:43:35,646 --> 00:43:38,443
...about here, us...
528
00:43:39,483 --> 00:43:41,543
...is that something
I can trust you on?
529
00:43:47,023 --> 00:43:48,217
Yeah.
530
00:43:49,059 --> 00:43:50,048
I promise.
531
00:43:51,094 --> 00:43:52,494
Fine.
532
00:43:53,998 --> 00:43:56,693
And if I ask you to keep helping
me with my writing?
533
00:44:12,382 --> 00:44:13,873
There'll be no questions...
534
00:44:14,085 --> 00:44:16,780
...about me, my family...
535
00:44:16,987 --> 00:44:19,114
...or why there was only one book.
536
00:44:19,322 --> 00:44:20,983
Then I won't ask.
537
00:44:22,025 --> 00:44:23,492
Good.
538
00:44:23,927 --> 00:44:25,418
And good night.
539
00:44:36,106 --> 00:44:37,233
What's it feel like?
540
00:44:38,476 --> 00:44:39,465
What?
541
00:44:39,677 --> 00:44:42,009
Writing something the way you did.
542
00:44:43,981 --> 00:44:45,972
Perhaps you'll find out.
543
00:45:03,367 --> 00:45:05,027
Listen, you 5-foot-nothing.
544
00:45:08,338 --> 00:45:10,568
He's probably still
sleeping in the crib.
545
00:45:12,876 --> 00:45:14,434
Kenzo, how old are you again?
546
00:45:14,644 --> 00:45:15,907
Why?
547
00:45:16,112 --> 00:45:19,139
Look at your face!
Did your mom do that to you?
548
00:45:19,349 --> 00:45:20,577
She started you young.
549
00:45:20,784 --> 00:45:23,947
You know where that starts from?
Eating too much cookie.
550
00:45:26,590 --> 00:45:28,820
Teresa told me. She told me.
551
00:45:29,059 --> 00:45:31,186
I like them big. You got a problem?
552
00:45:31,394 --> 00:45:32,793
I like them big.
553
00:45:33,831 --> 00:45:34,922
That big?
554
00:45:35,132 --> 00:45:39,262
It's like when I'm with
all three of your mothers.
555
00:45:39,503 --> 00:45:42,768
- You're not talking about my mother.
- Hold on, Oscar Mayer wiener.
556
00:45:43,373 --> 00:45:46,365
Stop playing. You got beat
like Tina in school one day.
557
00:45:46,577 --> 00:45:48,476
I seen Duke smack you up.
558
00:45:48,679 --> 00:45:50,340
Listen, throw it at your mama.
559
00:45:50,547 --> 00:45:52,242
Everything tilts towards your mama.
560
00:45:53,483 --> 00:45:55,918
Your mama. Stop throwing your mama.
561
00:45:58,856 --> 00:46:00,289
Why you laughing?
562
00:46:00,490 --> 00:46:03,085
Yo, man, your glasses
are like Coke bottles.
563
00:46:04,961 --> 00:46:06,019
Classics.
564
00:46:08,331 --> 00:46:11,130
- You ever met somebody famous?
- How famous?
565
00:46:11,335 --> 00:46:13,063
Like, I don't know...
566
00:46:14,905 --> 00:46:16,896
...somebody people would know.
567
00:46:17,407 --> 00:46:19,932
Nobody like that
comes around here, man.
568
00:46:24,215 --> 00:46:26,079
So, you here for good now?
569
00:46:27,050 --> 00:46:29,416
Yeah, I'm just trying to get started.
570
00:46:33,523 --> 00:46:35,458
Well, at least they look good.
571
00:46:35,659 --> 00:46:36,922
Right?
572
00:46:48,271 --> 00:46:51,536
This year's writing competition
has now been scheduled.
573
00:46:52,242 --> 00:46:55,507
For those who choose to take part,
entries must be turned in...
574
00:46:55,713 --> 00:46:57,077
...before spring break.
575
00:46:57,280 --> 00:47:00,215
Meaning, you still have
a few months of procrastination.
576
00:47:01,786 --> 00:47:06,119
Feel free to experiment with
a more proactive approach. The...
577
00:47:08,793 --> 00:47:10,282
Mr. Wallace!
578
00:47:11,094 --> 00:47:12,186
Please.
579
00:47:14,498 --> 00:47:16,021
I had a chance this morning...
580
00:47:16,233 --> 00:47:19,429
...to review the files sent over
by your former school.
581
00:47:20,905 --> 00:47:22,998
Test scores, impressive.
582
00:47:23,206 --> 00:47:24,936
Actual classroom work...
583
00:47:25,643 --> 00:47:27,076
...not so impressive.
584
00:47:27,677 --> 00:47:29,168
Is this...
585
00:47:29,380 --> 00:47:32,349
...the level of work
I should anticipate, Mr. Wallace?
586
00:47:36,519 --> 00:47:39,010
Because if it is...
587
00:47:39,456 --> 00:47:43,291
...it will help me determine whether
I should treat you as a student...
588
00:47:43,494 --> 00:47:45,688
...or as someone here
simply to pursue...
589
00:47:45,896 --> 00:47:47,090
How should I put it?
590
00:47:47,998 --> 00:47:49,693
Other endeavors?
591
00:47:51,101 --> 00:47:54,469
Of course your work will give you
ample opportunity to respond.
592
00:47:56,974 --> 00:47:58,304
Good day, Mr. Wallace.
593
00:48:05,148 --> 00:48:08,641
Just so you know,
you handled that the right way.
594
00:48:08,853 --> 00:48:10,150
How's that?
595
00:48:10,554 --> 00:48:12,077
You didn't say anything.
596
00:48:12,289 --> 00:48:14,780
It's the ones that do
that run into trouble.
597
00:48:14,992 --> 00:48:17,324
- John Coleridge.
- Jamal Wallace.
598
00:48:20,597 --> 00:48:23,123
So how many people do say something?
599
00:48:23,467 --> 00:48:25,934
And actually stay in Crawford's class?
600
00:48:26,137 --> 00:48:27,626
Not many.
601
00:48:28,773 --> 00:48:30,467
I missed what you said.
602
00:48:31,909 --> 00:48:33,570
I didn't say anything.
603
00:48:38,349 --> 00:48:39,873
You read all these?
604
00:48:40,083 --> 00:48:43,884
No, I just keep them
to impress all my visitors.
605
00:48:45,289 --> 00:48:47,222
All your visitors.
606
00:48:47,791 --> 00:48:50,021
We talk about your book at school.
607
00:48:50,226 --> 00:48:52,626
People have been talking
about it for years.
608
00:48:52,829 --> 00:48:55,230
They just haven't been
saying anything.
609
00:48:55,733 --> 00:48:57,597
Yeah, I think I got it down, though.
610
00:48:57,802 --> 00:49:00,929
I figure you were writing
about how life never works out.
611
00:49:01,137 --> 00:49:05,268
Oh, really? You had to
read a book to figure that out?
612
00:49:06,043 --> 00:49:09,273
Yeah, but Crawford's
messed up on it anyhow.
613
00:49:09,480 --> 00:49:12,608
Says the guy having trouble
after the war is really you.
614
00:49:12,817 --> 00:49:17,311
Some symbolism shit for the problems
you were having with everybody.
615
00:49:17,521 --> 00:49:19,250
Robert Crawford?
616
00:49:19,889 --> 00:49:21,983
Yeah, I think it's bullshit, though.
617
00:49:22,193 --> 00:49:24,717
I think there really was
somebody else.
618
00:49:31,402 --> 00:49:33,199
Mr. Johannsen?
619
00:49:33,804 --> 00:49:34,827
Here.
620
00:49:35,306 --> 00:49:39,469
Mr. Massie! Another trip
to your favorite destination.
621
00:49:39,677 --> 00:49:42,271
I've got four bags today.
I can leave them.
622
00:49:42,480 --> 00:49:43,503
Oh, no, no.
623
00:49:46,282 --> 00:49:47,614
Come right in.
624
00:49:48,318 --> 00:49:50,150
How you doing, Mr. Johannsen?
625
00:49:50,487 --> 00:49:53,480
At least a half-hour
before the sun goes down.
626
00:49:53,690 --> 00:49:57,387
Then you can begin your
panic-driven quest back to Manhattan.
627
00:49:57,594 --> 00:49:59,755
This should last you till next week.
628
00:50:00,197 --> 00:50:01,755
Your mail is in...
629
00:50:01,998 --> 00:50:02,987
...this one.
630
00:50:03,199 --> 00:50:05,065
- Mr. Johannsen?
- Essentials are in...
631
00:50:05,268 --> 00:50:06,896
Essentials?
632
00:50:07,304 --> 00:50:11,603
I took care of your bills, and
I put all the copies in this one.
633
00:50:11,809 --> 00:50:14,505
The phone company wonders
if you still want service...
634
00:50:14,711 --> 00:50:17,646
...as you haven't had a call in six...
Okay.
635
00:50:17,847 --> 00:50:20,646
I got your socks
for the next couple weeks...
636
00:50:20,851 --> 00:50:22,409
...which are in this one.
637
00:50:22,719 --> 00:50:25,780
And I have your latest check
from accounting.
638
00:50:25,989 --> 00:50:28,583
They wanted to know if you
cashed the last one.
639
00:50:28,791 --> 00:50:30,692
It's still showing up outstanding.
640
00:50:30,894 --> 00:50:33,795
Not as outstanding as it once was.
641
00:50:38,568 --> 00:50:41,333
I'm sorry, I didn't realize
you had company.
642
00:50:41,539 --> 00:50:44,507
Oh, yes. We were just
having a discussion...
643
00:50:44,708 --> 00:50:47,768
...on German automobile history.
644
00:50:47,978 --> 00:50:51,038
- Care to join us?
- No, I'm in a tow-away.
645
00:50:51,248 --> 00:50:52,271
Of course you are.
646
00:50:52,483 --> 00:50:53,744
See you next week?
647
00:50:53,951 --> 00:50:55,748
Not if I'm lucky.
648
00:51:01,090 --> 00:51:04,184
Why not give that guy a break
and do your own shopping?
649
00:51:04,661 --> 00:51:08,655
- And why are your socks inside out?
- Because socks are badly designed.
650
00:51:08,865 --> 00:51:12,199
The seams are on the inside.
Hurt the toes.
651
00:51:12,802 --> 00:51:17,262
In some cultures, it's considered good
luck to wear something inside out.
652
00:51:17,474 --> 00:51:18,702
And you believe that?
653
00:51:18,909 --> 00:51:20,900
No, but it's like praying.
654
00:51:21,110 --> 00:51:22,373
What do you risk?
655
00:51:22,579 --> 00:51:24,570
And I do go outside.
656
00:51:24,782 --> 00:51:27,273
How do you think those windows
get cleaned?
657
00:51:29,619 --> 00:51:31,588
Now, about this...
658
00:51:31,789 --> 00:51:33,313
...professor of yours.
659
00:51:33,523 --> 00:51:37,722
How did it feel having him
tell you what you can't do?
660
00:51:37,927 --> 00:51:42,864
- Like he knew he was better than me.
- Then let's show him what you can do.
661
00:51:44,201 --> 00:51:46,498
Why are the words we write
for ourselves...
662
00:51:46,704 --> 00:51:50,469
...always so much better than those
we write for others? Move.
663
00:51:54,043 --> 00:51:55,237
Sit.
664
00:52:04,922 --> 00:52:05,945
Go ahead.
665
00:52:07,224 --> 00:52:08,521
Go ahead and what?
666
00:52:08,826 --> 00:52:09,952
Write.
667
00:52:12,563 --> 00:52:13,791
What are you doing?
668
00:52:13,998 --> 00:52:16,659
I'm writing. Like you'll be...
669
00:52:16,867 --> 00:52:18,835
...when you start punching those keys.
670
00:52:24,208 --> 00:52:25,469
Is there a problem?
671
00:52:25,675 --> 00:52:26,972
No, I'm just thinking.
672
00:52:27,177 --> 00:52:28,643
No. No thinking.
673
00:52:28,846 --> 00:52:30,369
That comes later.
674
00:52:34,518 --> 00:52:36,280
You write your first draft...
675
00:52:37,487 --> 00:52:38,385
...with your heart...
676
00:52:39,889 --> 00:52:42,518
...and you rewrite with your head.
677
00:52:46,429 --> 00:52:48,625
The first key to writing...
678
00:52:48,831 --> 00:52:51,027
...is to write.
679
00:52:52,135 --> 00:52:53,659
Not to think.
680
00:53:03,813 --> 00:53:05,509
Jesus!
681
00:53:42,585 --> 00:53:44,780
Is there a chance you might sit down?
682
00:54:02,972 --> 00:54:04,907
"A Season of Faith's Perfection."
683
00:54:05,108 --> 00:54:08,101
- What's this?
- Start typing that.
684
00:54:08,311 --> 00:54:10,836
Sometimes the simple rhythm
of typing...
685
00:54:11,047 --> 00:54:13,846
...gets us from page one to page two.
686
00:54:14,284 --> 00:54:16,945
And when you begin to feel
your own words...
687
00:54:17,420 --> 00:54:19,411
...start typing them.
688
00:54:40,878 --> 00:54:43,141
Punch the keys, for God's sake!
689
00:54:53,489 --> 00:54:54,922
Yes!
690
00:54:56,559 --> 00:54:58,083
Yes!
691
00:54:59,163 --> 00:55:01,597
You're the man now, dog!
692
00:56:05,195 --> 00:56:06,661
Jamal...
693
00:56:07,331 --> 00:56:10,164
...whatever we write
in this apartment...
694
00:56:10,500 --> 00:56:12,900
...stays in this apartment.
695
00:56:13,503 --> 00:56:14,628
No exceptions.
696
00:56:47,436 --> 00:56:49,563
Okay, let's push it, guys. Come on.
697
00:56:51,974 --> 00:56:53,875
- Heads up.
- Yo, D!
698
00:56:55,913 --> 00:56:57,005
That's a foul, man.
699
00:56:57,213 --> 00:57:00,182
- I had the spot.
- You'll know when you got the spot.
700
00:57:00,384 --> 00:57:01,748
Hey, hey, gentlemen!
701
00:57:01,952 --> 00:57:04,545
- Hey, hey!
- Our season begins in one week.
702
00:57:04,755 --> 00:57:08,713
If I see this one more time, you'll
shoot fouls to see who runs today.
703
00:57:08,925 --> 00:57:11,860
Is that understood?
Is that understood?
704
00:57:12,262 --> 00:57:13,456
One.
705
00:57:19,603 --> 00:57:20,695
Two.
706
00:57:24,807 --> 00:57:26,036
Three.
707
00:57:29,913 --> 00:57:31,244
Eleven.
708
00:57:35,251 --> 00:57:36,684
Twelve.
709
00:57:39,556 --> 00:57:40,920
Thirteen.
710
00:57:43,393 --> 00:57:45,019
Twenty-nine.
711
00:57:53,369 --> 00:57:54,802
Forty-eight.
712
00:57:58,442 --> 00:57:59,670
Forty-nine.
713
00:58:04,914 --> 00:58:06,108
Hold it.
714
00:58:08,184 --> 00:58:09,378
One more.
715
00:58:23,000 --> 00:58:26,902
That's one of the most impressive
things I've ever seen on a court.
716
00:58:27,103 --> 00:58:30,096
Why do I know it wasn't good
enough for either of you?
717
00:58:30,306 --> 00:58:32,206
Shower up and get out of here.
718
00:58:35,344 --> 00:58:38,280
You may think we're the same.
We're not.
719
00:58:45,856 --> 00:58:47,186
Oh, Mr. Wallace.
720
00:58:49,358 --> 00:58:50,655
Mr. Wallace!
721
00:58:51,293 --> 00:58:54,751
- Professor Crawford.
- The latest paper you turned in...
722
00:58:56,800 --> 00:58:59,996
It showed quite a bit of improvement
from your earlier work.
723
00:59:00,603 --> 00:59:02,003
- Thank you.
- Yes.
724
00:59:02,204 --> 00:59:05,606
- How long did it take you to write it?
- I wrote it last night.
725
00:59:05,809 --> 00:59:07,208
Last night!
726
00:59:08,512 --> 00:59:11,503
Well, I have some things
to finish up here.
727
00:59:11,715 --> 00:59:13,079
Good day, Mr. Wallace.
728
00:59:21,657 --> 00:59:23,387
That's right. Select again.
729
00:59:23,592 --> 00:59:26,186
- "Birds of a Feather" for 600.
- Answer:
730
00:59:26,396 --> 00:59:29,956
Vibrant in color, its name borrows
from this Vivien Leigh character.
731
00:59:30,166 --> 00:59:33,864
- The scarlet tanager.
- It's, "What is the scarlet tanager?"
732
00:59:34,070 --> 00:59:36,005
What is the scarlet tanager?
733
00:59:36,206 --> 00:59:38,036
Gotta know the rules to play.
734
00:59:38,240 --> 00:59:41,335
It was written by a writer
you have never heard of.
735
00:59:42,344 --> 00:59:45,643
"Thy duty, winged flame of spring
736
00:59:45,849 --> 00:59:49,443
Is but to love and fly and sing."
737
00:59:49,652 --> 00:59:52,746
He was writing about the song
of the tanager.
738
00:59:52,956 --> 00:59:57,416
A song about new seasons, new life.
739
00:59:57,626 --> 00:59:59,719
That's James Lowell, man.
740
00:59:59,929 --> 01:00:01,829
I know who he is.
741
01:00:02,599 --> 01:00:06,295
"I'll stay with 'Poor Assumptions'
for 800, Alex."
742
01:00:07,269 --> 01:00:09,760
You ever see any
scarlet tanagers around here?
743
01:00:09,972 --> 01:00:12,771
They don't stray that far
from the park.
744
01:00:18,248 --> 01:00:22,650
So your professor wasn't exactly
full of praise this afternoon.
745
01:00:23,353 --> 01:00:25,286
No, not exactly.
746
01:00:25,755 --> 01:00:30,248
Well, there's something you should
know about Robert Crawford.
747
01:00:31,094 --> 01:00:34,085
He wrote a book
a few years after mine.
748
01:00:34,498 --> 01:00:38,867
And all the publishers rejected it,
which was the right decision.
749
01:00:39,068 --> 01:00:42,300
And instead of writing another one...
750
01:00:42,771 --> 01:00:47,231
...he took a job
teaching others how to write.
751
01:00:48,110 --> 01:00:49,510
How you know all that?
752
01:00:49,713 --> 01:00:53,307
Just keep in mind that
bitterly disappointed teachers...
753
01:00:53,516 --> 01:00:58,784
...can be either very effective
or very dangerous.
754
01:01:46,436 --> 01:01:49,166
All right, this is
the first step tonight, guys.
755
01:01:49,371 --> 01:01:51,168
"Mailor" on three.
756
01:01:51,373 --> 01:01:54,172
One, two, three, Mailor!
757
01:02:20,302 --> 01:02:21,634
Gold.
758
01:02:21,838 --> 01:02:22,929
Black.
759
01:02:24,273 --> 01:02:26,503
Up here, up straight and high.
Not yet.
760
01:02:38,954 --> 01:02:41,650
- What up, J?
- What up? You was in there tonight?
761
01:02:41,858 --> 01:02:42,916
Twenty-six points.
762
01:02:43,126 --> 01:02:45,617
Eight of 10 from the floor.
Ten of 10 from the line.
763
01:02:45,829 --> 01:02:48,456
- I'm supposed to miss that?
- All right, it was hot.
764
01:02:48,664 --> 01:02:51,896
You were putting some serious ink
on that stat page, man.
765
01:02:52,101 --> 01:02:53,090
What's going on?
766
01:02:53,302 --> 01:02:55,998
Yo, brothers was going
by Red Rose, man.
767
01:02:56,206 --> 01:02:58,833
I told them we catch up.
Friday night, kid.
768
01:02:59,041 --> 01:03:00,030
Come on. Come on.
769
01:03:00,242 --> 01:03:03,336
Hey, Jamal, you plan
on doing that every night?
770
01:03:03,545 --> 01:03:06,447
- Worked out, I guess.
- I'd say it worked out.
771
01:03:08,485 --> 01:03:09,884
This is Fly.
772
01:03:10,085 --> 01:03:11,815
- Hi, Fly, I'm Claire.
- How you doing?
773
01:03:12,021 --> 01:03:13,818
- You a friend of Jamal's?
- Claire!
774
01:03:14,324 --> 01:03:15,313
Come on!
775
01:03:15,525 --> 01:03:16,822
I'm coming.
776
01:03:17,193 --> 01:03:20,286
Don't hold that bus up too long.
Nice meeting you, Fly.
777
01:03:21,331 --> 01:03:24,231
All right! What the hell
you working there, man?
778
01:03:25,768 --> 01:03:27,599
Shut up, man.
779
01:03:28,905 --> 01:03:33,068
Yo, about Red Rose.
I ain't gonna make it.
780
01:03:33,275 --> 01:03:36,177
I gotta go to this dude house.
They do it every year.
781
01:03:36,713 --> 01:03:38,271
Don't be going off on this.
782
01:03:38,481 --> 01:03:42,315
You big time. You best be going.
I don't want to hold your bus up.
783
01:03:42,518 --> 01:03:44,043
You around this weekend?
784
01:03:44,253 --> 01:03:47,916
Where you think I'm gonna be? In
the Hamptons?
785
01:04:38,907 --> 01:04:42,434
It was very nice talking with you.
Remember, anything you need...
786
01:04:42,644 --> 01:04:45,670
...please give me a call.
Okay? Anything.
787
01:04:46,583 --> 01:04:47,572
Okay?
788
01:04:53,356 --> 01:04:56,052
Building up a collection
of those things?
789
01:04:57,025 --> 01:04:58,492
Yeah, a few.
790
01:04:58,795 --> 01:05:00,922
Do you want to get outside
for a while?
791
01:05:01,597 --> 01:05:03,929
Yeah. You know this place?
792
01:05:05,068 --> 01:05:08,264
I live in this place. Come on.
793
01:05:15,644 --> 01:05:19,945
They'll be in there till midnight,
congratulating themselves on your game.
794
01:05:20,150 --> 01:05:23,949
Which means I get to cram tomorrow
for this test on Monday.
795
01:05:24,153 --> 01:05:25,518
Test on what?
796
01:05:25,722 --> 01:05:27,621
It's on the Sherlock Holmes books.
797
01:05:27,824 --> 01:05:30,987
They have us tracking down
all this worthless stuff, like:
798
01:05:31,193 --> 01:05:33,253
"Who introduced Watson to Holmes?"
799
01:05:33,463 --> 01:05:36,523
They give it to you
to force you to read everything.
800
01:05:37,800 --> 01:05:39,768
Looks like it might be a while.
801
01:05:40,269 --> 01:05:41,896
Maybe so.
802
01:05:42,105 --> 01:05:46,097
So this friend Fly.
How long have you known each other?
803
01:05:46,643 --> 01:05:49,942
For a while. He was born there,
and I was born there too.
804
01:05:50,146 --> 01:05:51,840
- In the Bronx?
- Yeah.
805
01:05:52,047 --> 01:05:53,514
Must be hard.
806
01:05:53,916 --> 01:05:54,905
What?
807
01:05:55,117 --> 01:05:57,585
I don't know. New people, new school.
808
01:05:58,855 --> 01:06:00,117
It's not?
809
01:06:01,090 --> 01:06:03,489
No, what's hard is growing up
in a place...
810
01:06:03,693 --> 01:06:06,594
...where the cops don't
even want to be after dark.
811
01:06:07,896 --> 01:06:10,364
What's hard is knowing
that you're safe there...
812
01:06:10,733 --> 01:06:13,224
...because the people
you need to worry about...
813
01:06:13,436 --> 01:06:15,369
...know you got nothing
to give them.
814
01:06:16,105 --> 01:06:18,164
So it's a good thing you're here.
815
01:06:19,976 --> 01:06:23,878
Yeah, but these people don't think
I got anything to give them either.
816
01:06:24,481 --> 01:06:27,711
Don't let me get by you.
Once I get by you, I'll score.
817
01:06:27,916 --> 01:06:29,577
- Okay.
- You ready?
818
01:06:29,786 --> 01:06:32,481
- Ready.
- Stay in front of me now.
819
01:06:32,688 --> 01:06:34,554
- All right?
- Okay.
820
01:06:37,260 --> 01:06:39,090
I got by you, man.
821
01:06:39,295 --> 01:06:41,559
You're bigger than I am.
822
01:06:42,431 --> 01:06:44,262
You still got to play defense.
823
01:06:44,467 --> 01:06:46,025
How do I do that?
824
01:06:46,635 --> 01:06:49,434
How do you play...?
I'll show you one right here.
825
01:06:50,940 --> 01:06:52,237
Turn around.
826
01:06:53,108 --> 01:06:54,632
Turn around.
827
01:06:56,880 --> 01:06:58,177
Feel that?
828
01:06:58,648 --> 01:06:59,739
I feel it.
829
01:07:00,048 --> 01:07:03,780
I know where you'll go because
I can feel where you're gonna move.
830
01:07:03,987 --> 01:07:05,920
All right, now try and move left.
831
01:07:08,123 --> 01:07:12,083
I'm still here. You can't get around
me because I feel you moving left.
832
01:07:12,295 --> 01:07:13,693
Try and go right.
833
01:07:16,266 --> 01:07:17,927
See, I'm still here.
834
01:07:18,166 --> 01:07:21,693
I feel when you try and go right.
So you can't go there neither.
835
01:07:21,905 --> 01:07:23,429
Now try and get by me.
836
01:07:25,541 --> 01:07:27,009
Hold on.
837
01:07:28,077 --> 01:07:29,806
You gotta dribble first.
838
01:07:30,012 --> 01:07:31,139
Dribble.
839
01:07:31,347 --> 01:07:34,248
Dribble. Okay. Like this?
840
01:07:34,449 --> 01:07:35,711
Yeah.
841
01:07:38,288 --> 01:07:40,222
- Sorry.
- Claire.
842
01:07:41,657 --> 01:07:42,851
Daddy.
843
01:07:43,226 --> 01:07:44,920
Some of our guests are leaving.
844
01:07:46,628 --> 01:07:49,188
I'll see you on Monday, okay?
845
01:08:01,610 --> 01:08:02,942
Oh, Claire.
846
01:08:03,913 --> 01:08:05,005
Yeah?
847
01:08:05,681 --> 01:08:07,273
It was Stamford.
848
01:08:07,684 --> 01:08:09,048
Excuse me?
849
01:08:09,385 --> 01:08:11,012
At the bar in London.
850
01:08:11,219 --> 01:08:13,813
He's the one who
introduced Watson to Holmes.
851
01:08:14,190 --> 01:08:17,353
Might save you some time
after everybody's done in there.
852
01:08:24,801 --> 01:08:27,269
You know how long I worked on that?
853
01:08:27,470 --> 01:08:29,233
"One season of faith's perfection"?
854
01:08:29,439 --> 01:08:32,430
Feels like I worked on it
for two or three seasons.
855
01:08:36,979 --> 01:08:39,971
Oh, you're in that place where
you can't even hear me.
856
01:08:40,682 --> 01:08:43,173
Like I could ask why you
never moved from here...
857
01:08:43,386 --> 01:08:46,877
...and you wouldn't even get pissed...
- Paragraph three starts...
858
01:08:47,523 --> 01:08:49,990
...with a conjunction, "and."
859
01:08:50,693 --> 01:08:53,024
Never start a sentence
with a conjunction.
860
01:08:53,229 --> 01:08:54,855
- Sure you can.
- Oh, no.
861
01:08:55,097 --> 01:08:56,587
It's a firm rule.
862
01:08:56,798 --> 01:08:58,493
No, no, no, see...
863
01:08:58,701 --> 01:09:00,259
...it was a firm rule.
864
01:09:00,470 --> 01:09:03,268
If you use a conjunction
at the start of a sentence...
865
01:09:03,472 --> 01:09:05,235
...it can make it stand out a bit.
866
01:09:05,440 --> 01:09:07,533
And that may be what the writer wants.
867
01:09:07,743 --> 01:09:09,802
And what is the risk?
868
01:09:10,012 --> 01:09:12,173
Well, the risk is doing it too much.
869
01:09:12,381 --> 01:09:15,715
It's a distraction. It could
give the piece a run-on feeling.
870
01:09:15,917 --> 01:09:18,784
But for the most part,
the rule on "and" or "but"...
871
01:09:18,988 --> 01:09:21,046
...at the start is still pretty shaky.
872
01:09:21,256 --> 01:09:24,420
Even though it's taught
in many schools by many teachers.
873
01:09:24,627 --> 01:09:27,618
Some of the best writers
have ignored that rule for years...
874
01:09:27,829 --> 01:09:29,127
...including you.
875
01:09:32,001 --> 01:09:33,729
Well, you've taken...
876
01:09:33,935 --> 01:09:36,564
...something which was mine...
877
01:09:37,206 --> 01:09:38,639
...and made it yours.
878
01:09:38,841 --> 01:09:40,706
That's quite an accomplishment.
879
01:09:43,046 --> 01:09:44,206
Thank you.
880
01:09:44,447 --> 01:09:47,314
The title is still mine, isn't it?
881
01:09:49,051 --> 01:09:50,177
I guess.
882
01:09:50,386 --> 01:09:54,220
Now, it was the neighborhood
that changed. Not me.
883
01:09:54,423 --> 01:09:55,981
I ain't seen nothing change.
884
01:09:56,192 --> 01:09:57,556
You "ain't seen nothing"?
885
01:09:57,760 --> 01:10:01,594
What in the hell kind
of sentence is that? Huh?
886
01:10:01,797 --> 01:10:04,891
When you're in here,
don't talk like you do out there.
887
01:10:05,100 --> 01:10:08,434
I was messing with you, man.
It was a joke.
888
01:10:11,872 --> 01:10:13,863
I want to hear
about the neighborhood...
889
01:10:14,077 --> 01:10:16,238
...back when people
still read your book.
890
01:10:17,345 --> 01:10:18,904
What did you say?
891
01:10:21,917 --> 01:10:23,112
Nothing.
892
01:10:23,319 --> 01:10:27,913
You said, "back when people
still read my book."
893
01:10:28,689 --> 01:10:29,715
Didn't you?
894
01:10:37,567 --> 01:10:39,556
We have 24 copies.
895
01:10:39,769 --> 01:10:42,966
But I'm sorry. They're checked out.
896
01:10:43,506 --> 01:10:46,134
Oh. Well, thank you, anyway.
897
01:10:46,341 --> 01:10:47,707
You're welcome.
898
01:10:52,279 --> 01:10:53,578
Any luck?
899
01:10:55,484 --> 01:10:57,510
Did you get on the waiting list?
900
01:10:57,720 --> 01:10:59,845
Yeah, man, your book was checked out.
901
01:11:01,090 --> 01:11:02,523
And yes...
902
01:11:02,725 --> 01:11:04,693
...I did pay for dinner.
903
01:11:04,961 --> 01:11:08,122
It cost me $13,
so I guess you made your point.
904
01:11:09,430 --> 01:11:13,198
I called to see what kind of
food you wanted, but it kept ringing.
905
01:11:13,402 --> 01:11:15,962
I took the bell out 20 years ago.
906
01:11:21,475 --> 01:11:22,966
Let me ask you something.
907
01:11:23,246 --> 01:11:24,975
How come a guy like you...
908
01:11:27,716 --> 01:11:30,515
...wastes his time reading
The National Enquirer?.
909
01:11:30,752 --> 01:11:31,979
What's wrong with it?
910
01:11:32,386 --> 01:11:34,447
I mean, it's trash, man.
911
01:11:34,657 --> 01:11:37,649
You should be reading
the Times or something.
912
01:11:37,859 --> 01:11:39,520
I read the Times for dinner.
913
01:11:39,729 --> 01:11:41,219
But this...
914
01:11:41,430 --> 01:11:43,193
This is my dessert.
915
01:11:44,064 --> 01:11:46,863
They got a contest at school.
This writing thing.
916
01:11:47,069 --> 01:11:49,662
- You ever enter one of those?
- Writing contest?
917
01:11:49,872 --> 01:11:51,805
- Yeah.
- Once.
918
01:11:52,006 --> 01:11:53,407
A long time ago.
919
01:11:53,609 --> 01:11:54,667
Did you win?
920
01:11:55,545 --> 01:11:57,341
Well, of course I won..
921
01:11:58,113 --> 01:11:59,809
Like money or something?
922
01:12:01,050 --> 01:12:02,515
The Pulitzer.
923
01:12:05,020 --> 01:12:06,113
Oh.
924
01:12:06,322 --> 01:12:08,984
The students have to read
in front of everybody.
925
01:12:09,192 --> 01:12:11,716
What the hell's that got
to do with writing?
926
01:12:11,926 --> 01:12:14,087
Writers write
so that readers can read.
927
01:12:14,296 --> 01:12:15,819
Let someone else read it.
928
01:12:16,032 --> 01:12:17,590
You ever read your own book?
929
01:12:18,134 --> 01:12:20,568
In public? Hell, no.
930
01:12:20,770 --> 01:12:22,703
Barely read it in private.
931
01:12:23,872 --> 01:12:28,367
You know those things you do,
that coffee-shop reading shit?
932
01:12:28,578 --> 01:12:30,100
You know why they do it?
933
01:12:31,113 --> 01:12:32,305
Sell books, I guess.
934
01:12:32,515 --> 01:12:34,345
Because they want to get laid.
935
01:12:35,251 --> 01:12:38,412
Really? Women will sleep with you
if you write a book?
936
01:12:38,621 --> 01:12:41,520
Women will sleep with you
if you write a bad book.
937
01:12:42,524 --> 01:12:44,957
- Did it ever happen to you?
- Sure.
938
01:12:48,395 --> 01:12:49,796
Did you ever get married?
939
01:12:52,399 --> 01:12:54,426
Not exactly a soup question, is it?
940
01:12:55,805 --> 01:12:58,533
No. No, I never did.
941
01:13:01,042 --> 01:13:03,100
I learned a few things
along the way...
942
01:13:03,310 --> 01:13:07,510
...which might be of help with this
young lady you always talk about.
943
01:13:08,818 --> 01:13:10,046
Like what?
944
01:13:12,587 --> 01:13:15,148
The key to a woman's heart...
945
01:13:15,358 --> 01:13:20,055
...is an unexpected gift
at an unexpected time.
946
01:13:20,261 --> 01:13:22,252
You're giving me advice on women?
947
01:13:22,497 --> 01:13:26,332
Unexpected gift, unexpected time.?
948
01:13:27,103 --> 01:13:27,203
This is so unexpected!
949
01:13:27,203 --> 01:13:30,036
This is so unexpected!
950
01:13:31,872 --> 01:13:33,430
Oh, Jamal.
951
01:13:33,743 --> 01:13:36,676
It's not a first printing
or anything, but...
952
01:13:36,877 --> 01:13:38,470
Oh, my God.
953
01:13:38,680 --> 01:13:41,546
- What happened?
- This is a signed copy.
954
01:13:42,685 --> 01:13:45,210
I can't accept it.
It must've cost a fortune.
955
01:13:45,421 --> 01:13:47,614
It didn't cost that much. Really.
956
01:13:48,422 --> 01:13:50,390
Maybe the bookstore missed it.
957
01:13:51,694 --> 01:13:54,287
Bookstores don't
usually miss this stuff.
958
01:13:55,765 --> 01:13:57,733
How did you end up going to Mailor?
959
01:13:59,335 --> 01:14:02,167
Mailor was originally
an all-boys school.
960
01:14:02,371 --> 01:14:06,863
So my father did what anyone
in his position would do.
961
01:14:07,475 --> 01:14:09,806
He got on the board
and changed the rules.
962
01:14:10,011 --> 01:14:11,809
And every kid there knows it.
963
01:14:12,546 --> 01:14:14,175
They would've done it anyway.
964
01:14:14,381 --> 01:14:16,112
That doesn't change anything.
965
01:14:16,319 --> 01:14:18,719
I'm still "Dr. Spence's daughter.".
966
01:14:21,524 --> 01:14:22,511
Jamal.
967
01:14:22,725 --> 01:14:23,783
Yeah?
968
01:14:23,993 --> 01:14:26,551
That night at my home,
after the game...
969
01:14:26,761 --> 01:14:31,131
...when you were showing me
how to play basketball.
970
01:14:32,466 --> 01:14:34,297
Was that all you were showing me?
971
01:14:36,805 --> 01:14:38,966
Listen, I don't think
that's gonna work.
972
01:14:39,175 --> 01:14:40,162
What?
973
01:14:41,143 --> 01:14:42,336
That.
974
01:14:42,609 --> 01:14:43,805
Why not?
975
01:14:46,983 --> 01:14:48,644
Ask your father.
976
01:14:49,484 --> 01:14:53,681
Jamal, I'm not asking for some
kind of prenuptial agreement here.
977
01:14:54,288 --> 01:14:56,121
It's just a question.
978
01:14:56,658 --> 01:15:01,028
Why does everything have to be
so black and white with you?
979
01:15:03,265 --> 01:15:04,890
I forgot what the question was..
980
01:15:05,100 --> 01:15:09,094
You don't forget anything,
Mr. Stamford.
981
01:15:22,716 --> 01:15:24,479
You don't think he wrote it?
982
01:15:24,685 --> 01:15:26,881
That's a serious accusation, Robert.
983
01:15:27,087 --> 01:15:29,555
You come to the board
with something like this...
984
01:15:29,890 --> 01:15:31,881
I'm aware of how serious it is.
985
01:15:32,094 --> 01:15:33,787
It's remarkable work..
986
01:15:34,595 --> 01:15:36,029
You recognize any of it?
987
01:15:36,230 --> 01:15:38,166
It smacks of something.
988
01:15:39,368 --> 01:15:40,801
But I don't know.
989
01:15:41,970 --> 01:15:44,131
The boy does well in my class.
990
01:15:44,340 --> 01:15:46,033
He had good scores coming in.
991
01:15:46,774 --> 01:15:48,765
Maybe all he needed was direction.
992
01:15:48,978 --> 01:15:51,002
Carl, he's a basketball player...
993
01:15:51,212 --> 01:15:52,202
...from the Bronx.
994
01:15:52,413 --> 01:15:55,577
Who just happens
to have won 17 straight...
995
01:15:55,951 --> 01:15:58,283
...for a school that likes winning.
996
01:15:59,755 --> 01:16:03,657
Robert, have you considered
that he might just be that good?
997
01:16:08,363 --> 01:16:09,854
Not this good.
998
01:17:00,180 --> 01:17:03,207
Do you know what
the absolute best moment is?
999
01:17:03,984 --> 01:17:06,453
It's when you've finished
your first draft...
1000
01:17:07,256 --> 01:17:10,087
...and you read it by yourself.
1001
01:17:11,225 --> 01:17:14,752
Before these assholes
take something...
1002
01:17:14,962 --> 01:17:17,398
...that they couldn't do
in a lifetime...
1003
01:17:17,600 --> 01:17:20,125
...and tear it down in a single day.
1004
01:17:21,836 --> 01:17:23,895
People love that book, man.
1005
01:17:24,404 --> 01:17:26,636
I didn't write it for them.
1006
01:17:28,042 --> 01:17:31,408
And when the critics
started all this bullshit...
1007
01:17:31,613 --> 01:17:36,345
...about what it was
I was really trying to say...
1008
01:17:37,252 --> 01:17:39,515
Well, I decided then...
1009
01:17:40,523 --> 01:17:41,988
...one book was enough.
1010
01:17:43,957 --> 01:17:46,859
William, that was 50 years ago, man.
1011
01:18:07,149 --> 01:18:08,239
William.
1012
01:20:58,520 --> 01:21:01,853
William, I actually spent money
on these tickets. Come on.
1013
01:21:02,091 --> 01:21:03,681
Is it still light outside?
1014
01:21:03,890 --> 01:21:05,189
It's nighttime, man.
1015
01:21:13,702 --> 01:21:15,033
Well?
1016
01:21:16,203 --> 01:21:19,402
You look good, man.
It's not the latest stuff out...
1017
01:21:19,608 --> 01:21:22,975
I wasn't asking how I look.
I was asking, are we ready to go?
1018
01:21:23,176 --> 01:21:25,408
Oh, yeah. Come on, man.'
1019
01:21:26,814 --> 01:21:28,145
Let's go.
1020
01:21:34,020 --> 01:21:35,180
Come on.
1021
01:21:46,100 --> 01:21:48,126
We're playing here in two weeks.
1022
01:21:49,238 --> 01:21:52,207
I said we're playing in two weeks.
State tournament.
1023
01:21:58,912 --> 01:21:59,970
Come on.
1024
01:22:11,559 --> 01:22:14,461
Hold on. They got programs.
Let me get a program.
1025
01:22:40,988 --> 01:22:42,181
William.
1026
01:22:45,327 --> 01:22:46,885
Yo, William!
1027
01:22:48,895 --> 01:22:49,886
Damn.
1028
01:23:00,341 --> 01:23:01,774
William!r
1029
01:23:04,179 --> 01:23:05,337
Hey, William!h
1030
01:23:57,899 --> 01:23:59,024
William.
1031
01:24:05,805 --> 01:24:07,864
Come on, let's get you out of here.
1032
01:24:09,645 --> 01:24:10,702
I got you.
1033
01:24:40,274 --> 01:24:41,970
You used to get out, right?
1034
01:24:42,911 --> 01:24:44,537
Yeah, a long time ago.
1035
01:24:44,779 --> 01:24:47,145
- What happened?
- How the hell should I know?
1036
01:24:47,349 --> 01:24:49,317
I didn't keep track of the time.
1037
01:24:49,518 --> 01:24:51,679
Sorry for losing you back there.
1038
01:24:51,886 --> 01:24:53,113
No apology needed.
1039
01:24:53,322 --> 01:24:57,279
Good, because I got one more place.
It's quiet and it's on the way home.
1040
01:25:02,930 --> 01:25:04,626
You only got 10 minutes.
1041
01:25:04,832 --> 01:25:06,265
- All right.
- Keep it going.
1042
01:25:06,466 --> 01:25:08,832
- Take that. It's all good.
- Thanks a lot.
1043
01:25:23,551 --> 01:25:25,042
Ground level.
1044
01:25:27,255 --> 01:25:28,813
House that Ruth built.
1045
01:25:35,764 --> 01:25:37,755
Why did you bring me here?
1046
01:25:38,500 --> 01:25:40,399
Because it's your birthday, man.
1047
01:25:42,371 --> 01:25:44,430
I looked it up in the almanac.
1048
01:25:45,273 --> 01:25:48,297
They don't even have you
in the dead people section yet.
1049
01:25:52,747 --> 01:25:55,478
I figure with all
the games you watched...
1050
01:25:57,618 --> 01:26:01,952
...with whoever you watched them with,
you never got down this close.
1051
01:26:02,157 --> 01:26:06,524
- What the hell are they doing?
- What you worried about, man?
1052
01:26:06,728 --> 01:26:10,323
You acting like they gonna play
a World Series championship game.
1053
01:26:10,532 --> 01:26:11,520
Relax.
1054
01:26:12,033 --> 01:26:16,403
My brother and I,
we were here for every game.
1055
01:26:18,372 --> 01:26:20,136
Till he left for the war.
1056
01:26:22,743 --> 01:26:25,712
I thought it'd be the same
when he came back...
1057
01:26:27,582 --> 01:26:29,880
...but he talked a little less...
1058
01:26:30,085 --> 01:26:31,916
...and drank a little more.
1059
01:26:33,689 --> 01:26:37,953
I promised my mother I would
help him get through it all.
1060
01:26:42,296 --> 01:26:45,390
So I caught up with him
this one night...
1061
01:26:45,600 --> 01:26:48,568
...and I was already
half a dozen drinks behind.
1062
01:26:49,837 --> 01:26:51,770
So we had a few more.
1063
01:26:52,238 --> 01:26:56,176
And after a while
he tells me he wants...
1064
01:26:56,377 --> 01:26:58,640
...to drive me back to the apartment.
1065
01:26:59,479 --> 01:27:01,345
I said, "No, thanks."
1066
01:27:03,652 --> 01:27:05,881
We were all still living there then.
1067
01:27:07,889 --> 01:27:10,015
I just stood there...
1068
01:27:11,326 --> 01:27:13,452
...and watched him drive off.
1069
01:27:17,666 --> 01:27:20,134
Makes it through
the whole goddamn war...
1070
01:27:21,269 --> 01:27:23,064
...and I let him drive.
1071
01:27:26,806 --> 01:27:28,537
Later that night...
1072
01:27:28,743 --> 01:27:33,270
...the nurse was typing
whatever it is they type...
1073
01:27:34,180 --> 01:27:36,149
...and you know what she tells me?
1074
01:27:37,952 --> 01:27:41,319
She tells me how much
my book meant to her.
1075
01:27:42,724 --> 01:27:45,693
My brother's getting cold
in the next room...
1076
01:27:46,862 --> 01:27:49,591
...and all she can talk
about is a book.
1077
01:27:50,797 --> 01:27:51,890
Well...
1078
01:27:53,568 --> 01:27:55,966
...everything changed from then on.
1079
01:27:58,538 --> 01:28:03,773
Within five months,
I buried him, my ma, my father.
1080
01:28:04,979 --> 01:28:06,640
All of them here...
1081
01:28:06,846 --> 01:28:08,439
...in the Bronx.
1082
01:28:13,054 --> 01:28:15,850
We'd spent our summers here.
1083
01:28:17,390 --> 01:28:20,225
And if we were lucky, the fall.
1084
01:28:20,828 --> 01:28:23,161
A lot of falls with those teams.
1085
01:28:23,363 --> 01:28:24,694
Yeah, well...
1086
01:28:26,268 --> 01:28:27,666
...not enough.
1087
01:28:28,368 --> 01:28:31,100
"The rest of those
who have gone before us...
1088
01:28:31,939 --> 01:28:34,533
...cannot steady
the unrest of those...
1089
01:28:35,243 --> 01:28:36,608
...to follow."
1090
01:28:39,546 --> 01:28:41,448
You wrote that in your book.
1091
01:29:07,841 --> 01:29:11,609
Jamal, I realize that
if I give you enough time...
1092
01:29:11,813 --> 01:29:15,872
...you'll find a way to amaze even me.
1093
01:29:18,819 --> 01:29:20,184
Does he know?
1094
01:29:20,889 --> 01:29:22,720
No, he doesn't know.
1095
01:29:23,122 --> 01:29:27,957
This was one of the best evenings
I've had in quite some time.
1096
01:29:28,529 --> 01:29:29,791
All of it?
1097
01:29:30,765 --> 01:29:33,563
Yes, all of it.'
1098
01:29:33,768 --> 01:29:34,894
Well, I...
1099
01:29:44,112 --> 01:29:45,773
This guy, man.
1100
01:29:47,113 --> 01:29:49,345
How do you say you know
this guy again?
1101
01:29:50,018 --> 01:29:52,247
- He's my teacher.
- Oh, yeah?
1102
01:29:54,087 --> 01:29:56,421
Seems like a different kind of dude.r
1103
01:30:03,497 --> 01:30:05,193
Anyone in particular?
1104
01:30:07,100 --> 01:30:09,694
I sometimes come here in the morning.
1105
01:30:10,372 --> 01:30:13,568
Just me, the aspiring...
1106
01:30:13,774 --> 01:30:15,265
...and all of them.
1107
01:30:19,613 --> 01:30:22,377
I got a note saying
I should come and see you..
1108
01:30:24,618 --> 01:30:26,051
Mr. Wallace...
1109
01:30:26,953 --> 01:30:29,617
...I think it's time you and I
had a very honest...
1110
01:30:29,823 --> 01:30:33,087
...and very open discussion
about your writing.
1111
01:30:33,895 --> 01:30:35,555
I thought you liked it.
1112
01:30:36,064 --> 01:30:37,725
Your recent work?
1113
01:30:38,832 --> 01:30:40,733
I liked it very much.
1114
01:30:41,301 --> 01:30:46,104
No, Mr. Wallace, the question
concerning your most recent work...
1115
01:30:46,306 --> 01:30:48,242
...isn't whether it's good.
1116
01:30:49,676 --> 01:30:51,305
It's whether it's too good.
1117
01:30:53,680 --> 01:30:55,341
The speed in your progress....
1118
01:30:55,550 --> 01:30:59,041
...from your old school
to this one is unusual.
1119
01:30:59,319 --> 01:31:03,086
To the point that I must draw
one of two conclusions.
1120
01:31:05,059 --> 01:31:09,929
Either you've been blessed with a rare
gift that has suddenly kicked in...
1121
01:31:10,765 --> 01:31:11,925
...or...
1122
01:31:14,002 --> 01:31:16,698
...you're getting your inspiration
from elsewhere.
1123
01:31:18,206 --> 01:31:21,733
Given your previous education
and your background...
1124
01:31:21,943 --> 01:31:25,672
...l'm sure you'll forgive me
for reaching my own conclusions.
1125
01:31:25,880 --> 01:31:27,573
I wrote those papers, man.
1126
01:31:27,782 --> 01:31:29,875
Then you won't mind showing me.r
1127
01:31:31,417 --> 01:31:33,648
The next assignment
is due in two weeks.
1128
01:31:33,953 --> 01:31:37,185
I'll schedule some time
for you to come to my office.
1129
01:31:38,859 --> 01:31:41,020
I'd like you to write it there.
1130
01:31:43,529 --> 01:31:47,899
In the meantime, if there's anything
you wish to talk about...
1131
01:31:49,604 --> 01:31:51,399
I'm not writing anything, man.
1132
01:31:52,640 --> 01:31:53,970
Which proves what?
1133
01:31:54,175 --> 01:31:58,407
If a two-comma kid wrote the papers,
would he use this "background" shit?
1134
01:31:58,613 --> 01:32:00,443
- Two-comma kid?
- A million dollars.
1135
01:32:00,648 --> 01:32:03,114
- One comma, two commas.
- No.
1136
01:32:03,318 --> 01:32:04,979
No, I don't.
1137
01:32:05,551 --> 01:32:08,282
Do you know what people
are most afraid of?
1138
01:32:09,122 --> 01:32:11,819
- What?
- What they don't understand.
1139
01:32:12,027 --> 01:32:16,225
When we don't understand,
we turn to our assumptions.
1140
01:32:17,064 --> 01:32:18,930
Crawford cannot understand...
1141
01:32:19,134 --> 01:32:22,626
...how a black kid from the Bronx
can write the way you do.
1142
01:32:22,836 --> 01:32:25,135
So he assumes you can't.
1143
01:32:26,907 --> 01:32:28,931
Just like I assume he's an asshole.
1144
01:32:30,243 --> 01:32:31,711
You knew him, didn't you?
1145
01:32:31,912 --> 01:32:33,210
Crawford?
1146
01:32:33,648 --> 01:32:34,738
No.
1147
01:32:35,884 --> 01:32:37,545
But he thought he knew me.
1148
01:32:37,752 --> 01:32:40,118
So what's all this stuff
about his book?
1149
01:32:40,319 --> 01:32:44,018
A lot of writers know
the rules about writing...
1150
01:32:44,225 --> 01:32:46,750
...but don't know how to write.
- So?
1151
01:32:46,961 --> 01:32:51,193
So Crawford wrote a book
about four authors who did know.
1152
01:32:51,398 --> 01:32:53,559
And I was the only one still alive.
1153
01:32:53,768 --> 01:32:57,670
- And?
- He convinced a publisher to buy it.
1154
01:32:57,872 --> 01:33:02,309
So I made a polite telephone call...
1155
01:33:02,510 --> 01:33:05,502
...to this publisher,
telling him and others...
1156
01:33:05,712 --> 01:33:09,148
...that I was in the process
of writing a second book.
1157
01:33:09,350 --> 01:33:11,545
And if they wished to bid on it....
1158
01:33:11,752 --> 01:33:14,948
Oh, so that's why
Crawford's book went away.
1159
01:33:15,890 --> 01:33:18,518
But you knew there wouldn't
be a second book.
1160
01:33:18,725 --> 01:33:20,250
Yeah, but they didn't.
1161
01:33:26,667 --> 01:33:30,296
Interesting what happens when
the resources aren't close at hand.
1162
01:34:10,912 --> 01:34:13,845
The rich tradition of handing
in competition entries...
1163
01:34:14,046 --> 01:34:16,480
...on the final day continues...
1164
01:34:16,684 --> 01:34:19,515
...for yet another year.
1165
01:34:26,127 --> 01:34:28,060
Ladies and gentlemen...
1166
01:34:28,630 --> 01:34:30,689
...may I have your attention...
1167
01:34:30,898 --> 01:34:33,697
...please, if you don't mind.
1168
01:34:34,734 --> 01:34:37,363
"Ere sin could blight or sorrow fade
1169
01:34:37,572 --> 01:34:39,563
Death came with friendly care
1170
01:34:39,841 --> 01:34:42,774
The opening bud to heaven convey'd..."
1171
01:34:42,975 --> 01:34:44,877
How nice of you to join us.
1172
01:34:45,979 --> 01:34:47,537
That's not part of the poem.
1173
01:34:49,082 --> 01:34:52,246
"And bade it blossom there."
Anyone?
1174
01:34:54,956 --> 01:34:58,153
A little more early morning
reticence than usual.
1175
01:34:58,960 --> 01:35:00,393
Mr. Coleridge.
1176
01:35:03,331 --> 01:35:04,421
Please.
1177
01:35:05,032 --> 01:35:06,430
Mr. Coleridge...
1178
01:35:07,502 --> 01:35:10,300
...how many students would you say
we have here today?
1179
01:35:12,872 --> 01:35:14,398
I'm not sure.
1180
01:35:14,975 --> 01:35:18,139
Perhaps you could
humor us with a guess.
1181
01:35:19,881 --> 01:35:21,176
- Thirty?
- Thirty.
1182
01:35:21,381 --> 01:35:25,841
And of that 30, there isn't one person
who knows the author of that passage.
1183
01:35:26,054 --> 01:35:30,716
I find that remarkable.
Don't you, Mr. Coleridge?
1184
01:35:31,591 --> 01:35:33,890
Perhaps we should back into this.
1185
01:35:34,095 --> 01:35:39,327
In looking at this, what, if any,
conclusions might we be able to draw?
1186
01:35:40,902 --> 01:35:43,063
You mean about the author?
1187
01:35:43,270 --> 01:35:44,930
About anything.
1188
01:35:47,108 --> 01:35:50,202
Do any of the words
strike you as unusual?
1189
01:35:53,715 --> 01:35:58,618
Feel free to view this as
the appropriate time for a response.
1190
01:36:00,921 --> 01:36:01,911
"Ere."
1191
01:36:02,122 --> 01:36:04,250
"Ere." And why is that unusual?
1192
01:36:05,893 --> 01:36:07,256
Because...
1193
01:36:07,461 --> 01:36:09,587
...it sounds old.
1194
01:36:09,796 --> 01:36:11,662
It does sound old, doesn't it?
1195
01:36:12,399 --> 01:36:15,460
And you know why
it sounds old, Mr. Coleridge?
1196
01:36:17,337 --> 01:36:19,703
Because it is old.
More than 200 years old.
1197
01:36:19,907 --> 01:36:24,139
Written before your father was born,
before your father's father was born.
1198
01:36:24,412 --> 01:36:26,845
But that still does not
excuse the fact...
1199
01:36:27,046 --> 01:36:31,916
...that you don't know who wrote it,
now does it, Mr. Coleridge?
1200
01:36:33,319 --> 01:36:35,653
I'm sorry, sir, I don't...
1201
01:36:36,122 --> 01:36:40,220
You, of all people in this room,
should know who wrote that passage.
1202
01:36:40,426 --> 01:36:42,827
And do you know why, Mr. Coleridge?
1203
01:36:43,796 --> 01:36:45,957
I repeat, do you know why?
1204
01:36:46,300 --> 01:36:48,064
Just say your name, man.
1205
01:36:50,203 --> 01:36:53,729
Did you have something
to contribute, Mr. Wallace?
1206
01:36:56,077 --> 01:36:58,443
I just said that
he should say his name.
1207
01:36:58,645 --> 01:37:02,514
And why would it be helpful
for Mr. Coleridge to say his name?
1208
01:37:03,050 --> 01:37:04,814
Because that's who wrote it.
1209
01:37:05,720 --> 01:37:07,185
Very good, Mr. Wallace.
1210
01:37:09,390 --> 01:37:11,220
Perhaps your skills...
1211
01:37:11,425 --> 01:37:14,952
...do extend a bit farther
than basketball.
1212
01:37:15,863 --> 01:37:19,524
If we can turn to page...
You may be seated, Mr. Coleridge.
1213
01:37:20,268 --> 01:37:23,567
Turn to page 120
in the little blue book that...
1214
01:37:23,770 --> 01:37:24,760
Further.
1215
01:37:27,207 --> 01:37:28,435
I'm sorry?
1216
01:37:29,443 --> 01:37:30,604
Don't.
1217
01:37:32,578 --> 01:37:36,037
You said my skills extend "farther"
than the basketball court.
1218
01:37:36,451 --> 01:37:41,286
"Farther" relates to distance.
"Further" is a definition of degree.
1219
01:37:41,889 --> 01:37:46,451
- You should have said "further."
- Are you challenging me, Mr. Wallace?
1220
01:37:46,961 --> 01:37:49,452
No more than you challenged Coleridge.
1221
01:37:49,662 --> 01:37:53,189
Perhaps the challenge
should have been directed elsewhere.
1222
01:37:55,068 --> 01:37:57,229
"It is a melancholy truth that even..."
1223
01:37:57,438 --> 01:37:59,529
"...great men have poor relations."
1224
01:38:00,140 --> 01:38:01,470
Dickens.
1225
01:38:03,711 --> 01:38:05,337
"You will hear the beat of..."
1226
01:38:05,546 --> 01:38:06,636
Kipling.
1227
01:38:07,782 --> 01:38:10,511
- "All great truths begin..."
- Shaw.
1228
01:38:10,716 --> 01:38:13,653
- "Man is the only animal..."
- "...that blushes...
1229
01:38:14,854 --> 01:38:16,380
"...or needs to."
1230
01:38:19,292 --> 01:38:21,953
It's Mark Twain.
Come on, Professor Crawford...
1231
01:38:22,162 --> 01:38:23,425
Get out!
1232
01:38:24,997 --> 01:38:27,591
Get out.
1233
01:38:35,309 --> 01:38:37,537
Yeah. I'll get out.
1234
01:38:50,358 --> 01:38:52,622
- Leave it alone.
- Hold on, please.
1235
01:38:52,827 --> 01:38:55,386
So they kick you out
if you know something here?
1236
01:38:55,595 --> 01:38:57,721
You don't know what Crawford will do.
1237
01:38:57,930 --> 01:38:59,694
You're right about that.
1238
01:39:01,002 --> 01:39:02,492
Jamal!
1239
01:39:04,136 --> 01:39:07,198
- Do you think you should apologize?
- No.
1240
01:39:08,140 --> 01:39:10,301
- Do you?
- No.
1241
01:39:10,645 --> 01:39:14,136
You did nothing wrong.
Just beat him at his own game.
1242
01:39:14,648 --> 01:39:15,979
But...
1243
01:39:16,818 --> 01:39:19,614
...it would be a good time
to be careful.
1244
01:39:19,819 --> 01:39:23,086
Careful? Careful about what?
1245
01:39:23,291 --> 01:39:27,921
You have a gift that will allow you to
do remarkable things with your life.
1246
01:39:28,162 --> 01:39:29,993
That is, if you don't screw it up...
1247
01:39:30,465 --> 01:39:33,662
...by being a 16-year-old
right now.
1248
01:39:42,376 --> 01:39:43,864
- Jamal.
- Yeah.
1249
01:39:44,077 --> 01:39:46,979
- You got a call from the office.
- All right.
1250
01:39:53,520 --> 01:39:55,350
Mr. Wallace. Please.
1251
01:39:58,259 --> 01:40:01,716
As you know, Professor Matthews
is on the faculty board.
1252
01:40:01,929 --> 01:40:05,363
And Dr. Spence is chair
of the trustees board.
1253
01:40:05,564 --> 01:40:09,127
We've been reviewing the writing
competition submissions.
1254
01:40:09,368 --> 01:40:13,863
We were hoping you might clarify some
points concerning your submission.
1255
01:40:14,207 --> 01:40:17,698
"A Season of Faith's Perfection."
1256
01:40:18,845 --> 01:40:20,643
Your piece, correct?
1257
01:40:21,716 --> 01:40:23,206
Yeah, that's it.
1258
01:40:23,716 --> 01:40:27,711
Mr. Wallace, it is standard policy
with us to ask students...
1259
01:40:27,921 --> 01:40:30,618
...if they wish to credit
any source material...
1260
01:40:30,823 --> 01:40:34,886
...or acknowledge any other writers
when turning in an assignment.
1261
01:40:36,395 --> 01:40:38,126
Do you wish to do that?
1262
01:40:42,904 --> 01:40:44,564
1960.
1263
01:40:46,573 --> 01:40:49,737
An essay titled
"Baseball's Best Year"...
1264
01:40:51,243 --> 01:40:56,046
...with a subtitle that reads
"A Season of Faith's Perfection."
1265
01:40:57,585 --> 01:40:59,984
Published in The New Yorker
and written by...
1266
01:41:00,921 --> 01:41:02,787
...one William Forrester.
1267
01:41:06,961 --> 01:41:09,327
Your version is actually
quite original...
1268
01:41:09,529 --> 01:41:13,091
...but there is the title
and first paragraph to consider.
1269
01:41:14,268 --> 01:41:15,859
Isn't there?
1270
01:41:16,970 --> 01:41:19,734
Jamal, either you happen to have...
1271
01:41:19,939 --> 01:41:24,274
...the permission
of William Forrester, or...
1272
01:41:24,979 --> 01:41:27,377
Have you some other explanation?
1273
01:41:27,582 --> 01:41:28,604
No.
1274
01:41:30,585 --> 01:41:31,643
That's my paper.
1275
01:41:31,850 --> 01:41:34,582
Well, then,
your entry is now withdrawn...
1276
01:41:34,787 --> 01:41:37,622
...and it becomes a matter
for the board to consider.
1277
01:41:38,559 --> 01:41:43,326
The board does have the authority
to place you on academic probation...
1278
01:41:43,529 --> 01:41:48,229
...which would, among other things,
prevent you from playing basketball.
1279
01:41:53,238 --> 01:41:55,970
Since the board doesn't meet
till next week...
1280
01:41:56,176 --> 01:41:58,837
...you can play in this
weekend's state championship.
1281
01:41:59,046 --> 01:42:03,243
But I have to warn you, the board has
a history of taking these matters...
1282
01:42:04,149 --> 01:42:05,810
...quite seriously.
1283
01:42:06,420 --> 01:42:09,752
So we would like to suggest
what we feel...
1284
01:42:09,957 --> 01:42:12,983
...is a solution that
may satisfy these concerns.
1285
01:42:14,461 --> 01:42:15,654
Robert.
1286
01:42:16,328 --> 01:42:20,460
What matters most is to ensure
this type of violation isn't repeated.
1287
01:42:20,667 --> 01:42:21,657
So...
1288
01:42:22,670 --> 01:42:27,230
...you will write an apology to the
students you took advantage of...
1289
01:42:27,506 --> 01:42:29,337
...by submitting this piece.
1290
01:42:30,511 --> 01:42:34,377
- You'll read it in front of my class.
- I'm not reading anything.
1291
01:42:34,582 --> 01:42:39,019
Then I'm sure the board will consider
that when reviewing your scholarship.
1292
01:42:39,520 --> 01:42:42,681
You haven't left us
with too many options, Jamal.
1293
01:42:43,189 --> 01:42:44,520
Excuse me.
1294
01:42:59,305 --> 01:43:02,434
Don't ever embarrass me
in front of my class.
1295
01:43:07,581 --> 01:43:09,877
Please return the pen
when you're finished.
1296
01:43:17,992 --> 01:43:20,425
No conventional greetings today?.
1297
01:43:21,028 --> 01:43:23,551
Why have me rewrite
something you published?
1298
01:43:23,764 --> 01:43:27,461
- Be careful where you take this.
- Why not tell me some magazine ran it?
1299
01:43:27,667 --> 01:43:29,260
Why the hell does it matter?
1300
01:43:29,470 --> 01:43:31,300
Man, you should have told me.
1301
01:43:33,340 --> 01:43:34,671
What did you do with it?
1302
01:43:34,875 --> 01:43:36,431
I turned it in.
1303
01:43:37,411 --> 01:43:40,778
I turned it in.
I had to show them something.
1304
01:43:40,979 --> 01:43:45,145
You promised me anything we wrote
in here would stay in here.
1305
01:43:45,350 --> 01:43:46,841
I know!
1306
01:43:50,189 --> 01:43:52,180
- I just thought...
- Shut up.
1307
01:43:58,332 --> 01:43:59,765
What are they telling you?
1308
01:44:02,636 --> 01:44:06,094
I go on probation unless I write
a letter saying I was wrong.
1309
01:44:06,305 --> 01:44:07,706
Then write the letter.
1310
01:44:08,408 --> 01:44:10,309
I said I'm not writing anything.
1311
01:44:10,511 --> 01:44:14,207
You got him, he gets you.
Write the letter.
1312
01:44:14,448 --> 01:44:16,381
And you'd let him do that?
1313
01:44:18,519 --> 01:44:21,215
Is this supposed to be
another damn lesson?
1314
01:44:21,587 --> 01:44:24,921
I'm tired of all these lessons
every time I come here.
1315
01:44:27,228 --> 01:44:29,389
So your title's
at the top of my paper.
1316
01:44:29,595 --> 01:44:33,055
- What's the lesson in that?
- I'm not the one who turned it in.
1317
01:44:33,265 --> 01:44:35,895
Yeah, but you were the one
who just had to say:
1318
01:44:36,103 --> 01:44:39,832
"Keep this one here because
it got printed in The New Yorker."
1319
01:44:40,239 --> 01:44:42,300
That's all you had to say, man.
1320
01:44:44,411 --> 01:44:48,779
- I could use some help on this one.
- Oh, no. That's not an option.
1321
01:44:49,314 --> 01:44:52,806
- You don't even have to go...
- I said that's not an option.
1322
01:44:53,020 --> 01:44:54,542
That's all right, man.
1323
01:44:55,154 --> 01:44:57,886
Got a nice history
of people not helping me.
1324
01:44:58,091 --> 01:45:01,425
Oh, Christ. Not that self-pity,
father bullshit.
1325
01:45:01,929 --> 01:45:03,417
What did you say?
1326
01:45:08,868 --> 01:45:10,859
Man, fuck you, William!y
1327
01:45:11,738 --> 01:45:14,399
The real bullshit
is me taking it on this one...
1328
01:45:14,608 --> 01:45:16,506
...because you won't
walk out the door...
1329
01:45:16,710 --> 01:45:20,612
...and do something for somebody else.
You're too damn scared, man!
1330
01:45:21,547 --> 01:45:23,380
That's the only damn reason.
1331
01:45:24,952 --> 01:45:27,648
You don't know
a goddamn thing about reasons.
1332
01:45:27,854 --> 01:45:29,480
There are no reasons!
1333
01:45:29,689 --> 01:45:32,818
Reasons why some of us live
and why some of us don't.
1334
01:45:33,027 --> 01:45:35,823
Fortunately, you have decades
to figure that out.
1335
01:45:36,029 --> 01:45:40,988
What's the reason for having a cabinet
full of writing nobody ever reads?
1336
01:45:42,502 --> 01:45:44,198
What is that, man?
1337
01:45:47,341 --> 01:45:49,136
I'm done with this shit.
1338
01:45:56,114 --> 01:45:57,947
Give him the ball again.
1339
01:45:58,152 --> 01:46:01,746
Oh, look. Jamal Wallace,
here to pay us a visit.
1340
01:46:05,425 --> 01:46:06,688
What's up?
1341
01:46:07,694 --> 01:46:09,719
- What's up, man?
- What's up, y'all?
1342
01:46:10,163 --> 01:46:11,823
Come on.
1343
01:46:22,475 --> 01:46:24,273
I know, I know. I've seen it.
1344
01:46:39,827 --> 01:46:42,091
How's your first game
in the Garden feel?
1345
01:46:44,363 --> 01:46:46,354
A little closer than I thought.
1346
01:46:47,033 --> 01:46:51,265
That's why I thought it might be
a good time for us to talk.
1347
01:46:51,470 --> 01:46:56,171
I know it's difficult handling classes
with the time you spend on the court.
1348
01:46:56,377 --> 01:46:59,140
I couldn't handle that load.
Not at this school.
1349
01:46:59,479 --> 01:47:02,779
And maybe it was unfair of us
to ask you to do it.
1350
01:47:03,716 --> 01:47:06,777
I talked to the board members
and to Crawford...
1351
01:47:07,554 --> 01:47:08,885
...and...
1352
01:47:09,456 --> 01:47:13,153
...we don't want to pursue this
any more than you do. Any of it.
1353
01:47:13,359 --> 01:47:17,988
I'm here to present you with an offer.
We forget about the whole thing.
1354
01:47:18,198 --> 01:47:21,291
Next year, your academic schedule
will be less demanding.
1355
01:47:21,502 --> 01:47:23,229
You mean Crawford wanted that?
1356
01:47:23,435 --> 01:47:27,997
Crawford wants what's best for you
and for the school.
1357
01:47:28,207 --> 01:47:29,835
So, what am I supposed to do?
1358
01:47:30,042 --> 01:47:33,639
You hold up a championship trophy
at the end of this tournament.
1359
01:47:33,845 --> 01:47:37,180
You make that happen,
I'll make the rest of it happen.
1360
01:47:37,885 --> 01:47:38,872
All right?
1361
01:47:39,551 --> 01:47:41,917
Now go finish up
what you came here to do.
1362
01:47:49,462 --> 01:47:52,761
Let's go, Pilgrims!
Let's go, Pilgrims!
1363
01:47:53,166 --> 01:47:55,600
Okay, let's go! Throw it to Jamal!
1364
01:48:23,895 --> 01:48:25,831
Damn, man. Come on, man!
1365
01:48:26,631 --> 01:48:28,965
Defense! Defense!
1366
01:48:41,113 --> 01:48:42,844
Jamal, get the ball!
1367
01:49:01,100 --> 01:49:04,627
Good pass, man. Good pass.
Get up there.
1368
01:49:11,210 --> 01:49:12,198
Pick it up!h
1369
01:49:23,555 --> 01:49:26,046
Offensive foul! That way!e
1370
01:49:26,260 --> 01:49:29,127
Ten, gold. Offensive! That way.
1371
01:49:29,761 --> 01:49:31,993
Okay, you got them now. Let's go.
1372
01:49:45,112 --> 01:49:46,340
Time-out! Time-out!
1373
01:49:48,113 --> 01:49:49,479
This is still our game.
1374
01:49:49,681 --> 01:49:52,707
We make a stop here,
they'll have to put us on the line.
1375
01:49:52,920 --> 01:49:57,288
When that happens, it's all over.
Don't lose your composure out there.
1376
01:49:57,489 --> 01:49:59,957
If they score,
we don't call a time-out.
1377
01:50:00,158 --> 01:50:02,649
The ball goes to Hartwell or Wallace.
1378
01:50:02,862 --> 01:50:05,559
Okay? Hartwell or Wallace.
Let's go, guys.
1379
01:50:07,166 --> 01:50:07,996
Go!
1380
01:50:23,181 --> 01:50:24,444
What's the score?
1381
01:50:24,649 --> 01:50:27,551
It ain't looking good, Ma.
It ain't looking good.
1382
01:50:38,832 --> 01:50:41,823
Foul, 22 blue! Two shots.
1383
01:50:44,770 --> 01:50:49,729
Foul's blue team, 22.
Hit, two. Go line up, guys.
1384
01:50:56,850 --> 01:50:58,282
Two shots.
1385
01:51:00,987 --> 01:51:03,319
Come on. We're gonna make these.
1386
01:51:03,622 --> 01:51:04,850
I can't look.
1387
01:51:05,056 --> 01:51:06,957
It's gonna be all right, Ma.
1388
01:51:17,270 --> 01:51:18,568
Do it.
1389
01:51:26,947 --> 01:51:27,970
Damn.
1390
01:51:34,720 --> 01:51:36,154
One shot.
1391
01:52:03,783 --> 01:52:05,273
That's game.
1392
01:54:55,720 --> 01:54:57,154
Thank God!
1393
01:54:57,355 --> 01:54:59,756
He must have come in after we left.
1394
01:55:00,024 --> 01:55:01,152
Let him sleep.
1395
01:55:01,359 --> 01:55:05,627
- I'm gonna turn his bedroom light off.
- Turn it off and come on.
1396
01:55:11,438 --> 01:55:14,167
You started cleaning up
your room, Jamal.
1397
01:55:29,689 --> 01:55:33,216
He looks very happy with himself,
that coyote. Look, ears down...
1398
01:55:50,975 --> 01:55:53,207
Jamal, he wrote that for you.
1399
01:55:55,113 --> 01:55:56,239
When?
1400
01:55:56,448 --> 01:55:58,179
After the game.
1401
01:55:58,618 --> 01:56:01,176
He's going back to the school
this morning.
1402
01:56:02,255 --> 01:56:03,779
It's funny, though.
1403
01:56:04,224 --> 01:56:06,818
They always let you get but so far....
1404
01:56:07,027 --> 01:56:09,551
...before they take
everything away from you.
1405
01:56:10,764 --> 01:56:15,564
God, he's such a good kid, man. Then
he gets to come back to this shit.
1406
01:56:56,643 --> 01:56:58,131
That seat open?
1407
01:57:00,712 --> 01:57:01,942
I think so.
1408
01:57:03,350 --> 01:57:06,078
This isn't exactly
where I thought I'd find you.
1409
01:57:08,487 --> 01:57:10,353
This is still my school.
1410
01:57:11,591 --> 01:57:14,319
They want me out,
they'll have to do it themselves.
1411
01:57:14,960 --> 01:57:16,154
They will.
1412
01:57:17,529 --> 01:57:18,827
Whatever.
1413
01:57:32,279 --> 01:57:35,577
"The winter's darkness and cold
is but a momentary prelude...
1414
01:57:35,782 --> 01:57:39,238
...to the new day of spring.
And while its grip seems endless...
1415
01:57:39,452 --> 01:57:43,081
...our perseverance proves equal.
We renew ourselves once again...
1416
01:57:43,689 --> 01:57:47,251
...seeking out the bright moments
that will serve...
1417
01:57:47,460 --> 01:57:50,327
That will serve therefore...
1418
01:57:52,564 --> 01:57:55,761
Therefore serve as the foundation
of our future."
1419
01:57:56,935 --> 01:57:58,234
Thank you.
1420
01:58:08,814 --> 01:58:10,282
Professor Crawford...
1421
01:58:13,719 --> 01:58:16,448
...may I read a few words?
1422
01:58:21,394 --> 01:58:22,917
What's he doing here?
1423
01:58:24,764 --> 01:58:26,457
Yes, of course...
1424
01:58:26,666 --> 01:58:28,496
...by all means.
1425
01:58:30,368 --> 01:58:32,201
Thank you, professor.
1426
01:58:46,152 --> 01:58:48,210
My name is...
1427
01:58:48,421 --> 01:58:50,114
...William Forrester.
1428
01:58:54,926 --> 01:58:56,292
Excuse me.
1429
01:59:01,934 --> 01:59:03,402
I'm that one.
1430
01:59:08,341 --> 01:59:10,466
"Losing Family."
1431
01:59:11,411 --> 01:59:12,707
"Losing family...
1432
01:59:12,912 --> 01:59:16,541
...obliges us to find our family.
1433
01:59:17,484 --> 01:59:20,350
Not always the family
that is our blood...
1434
01:59:20,551 --> 01:59:23,020
...but the family
that can become our blood.
1435
01:59:24,523 --> 01:59:29,393
And should we have the wisdom
to open our door to this new family...
1436
01:59:29,662 --> 01:59:33,064
...we will find that the wishes
we once had for the father...
1437
01:59:33,265 --> 01:59:35,359
...who once guided us...
1438
01:59:35,635 --> 01:59:38,661
...for the brother,
who once inspired us...
1439
02:00:15,274 --> 02:00:18,073
- the only thing left to say will be:
1440
02:00:18,278 --> 02:00:22,372
'I wish I had seen this, or I wish
I had done that, or I wish..."'
1441
02:00:25,818 --> 02:00:28,184
Most of you are too young...
1442
02:00:28,386 --> 02:00:31,618
...to know what your wishes will be.
1443
02:00:32,291 --> 02:00:35,625
But when I read these words...
1444
02:00:35,961 --> 02:00:39,523
...words of hope and dreams...
1445
02:00:40,131 --> 02:00:42,862
...I realize that the one wish...
1446
02:00:43,068 --> 02:00:46,663
...that was granted to me
so late in life...
1447
02:00:46,872 --> 02:00:48,237
...was the gift of frien...
1448
02:00:48,439 --> 02:00:49,997
Of friendship.
1449
02:00:53,212 --> 02:00:56,703
Mr. Forrester, I'm sure I speak
on behalf of everyone here...
1450
02:00:56,916 --> 02:01:00,180
...in thanking you for this
unexpected visit.
1451
02:01:00,386 --> 02:01:03,877
The quality of your words...
1452
02:01:04,489 --> 02:01:07,688
...is something we should all
aspire to reach.
1453
02:01:09,496 --> 02:01:11,122
Mr. Forrester?
1454
02:01:12,264 --> 02:01:15,063
Mr. Forrester, may I ask...
1455
02:01:15,268 --> 02:01:17,600
...to what do we owe this honor?
1456
02:01:18,203 --> 02:01:19,898
Professor Crawford...
1457
02:01:21,207 --> 02:01:23,105
...I spoke here today...
1458
02:01:23,309 --> 02:01:26,175
...because a friend of mine
wasn't allowed to.
1459
02:01:26,679 --> 02:01:30,841
A friend who had the integrity
to protect me...
1460
02:01:31,184 --> 02:01:34,779
...when I was unwilling
to protect him.
1461
02:01:35,487 --> 02:01:38,979
His name is Jamal Wallace.
1462
02:01:43,261 --> 02:01:45,527
Jamal Wallace is a friend of yours?
1463
02:01:45,730 --> 02:01:48,701
Yes. Yes, he is.
1464
02:01:49,868 --> 02:01:52,429
I helped him to find his own words...
1465
02:01:52,639 --> 02:01:54,935
...by starting with some of mine.
1466
02:01:55,140 --> 02:01:57,541
And in return, he promised....
1467
02:01:58,210 --> 02:02:01,770
...never to say anything to anybody
about me.
1468
02:02:03,216 --> 02:02:04,738
A promise which he kept.
1469
02:02:04,951 --> 02:02:06,885
Mr. Forrester...
1470
02:02:07,420 --> 02:02:09,478
...while your visit
appears to be heartfelt...
1471
02:02:09,689 --> 02:02:11,884
...l'm sure you will appreciate...
1472
02:02:12,157 --> 02:02:15,614
...that it will not change
or interfere...
1473
02:02:15,828 --> 02:02:19,889
...with this institution reaching a
fair and proper decision in his case.
1474
02:02:20,233 --> 02:02:23,395
There's one more issue here.
1475
02:02:24,671 --> 02:02:27,729
Those words that I read today...
1476
02:02:29,309 --> 02:02:31,037
...I didn't write them.
1477
02:02:31,577 --> 02:02:33,273
Jamal Wallace did.
1478
02:02:43,488 --> 02:02:44,681
Quiet.
1479
02:02:47,059 --> 02:02:49,288
Quiet! Quiet, please!
1480
02:02:50,063 --> 02:02:51,051
Be still.
1481
02:02:54,600 --> 02:02:56,466
Quiet, please.
1482
02:02:57,036 --> 02:02:59,368
That has no bearing...
1483
02:02:59,572 --> 02:03:01,265
...on the decision concerning...
1484
02:03:01,707 --> 02:03:05,269
As director of this competition,
I have final say in this matter.
1485
02:03:05,545 --> 02:03:07,273
Robert, sit down.
1486
02:03:07,613 --> 02:03:10,707
I have been a teacher
for more than 30 years.
1487
02:03:10,916 --> 02:03:14,943
That's long enough to know that
integrity counts for something.
1488
02:03:15,287 --> 02:03:16,880
I'd say that Mr. Forrester...
1489
02:03:17,090 --> 02:03:20,854
...has cleared up this matter
very nicely for us all.
1490
02:03:21,059 --> 02:03:23,028
And as chairman
of the faculty board...
1491
02:03:23,228 --> 02:03:25,788
...I have the last word
in that matter.
1492
02:03:26,064 --> 02:03:30,296
Mr. Wallace, you are excused
from next week's board meeting.
1493
02:03:30,502 --> 02:03:32,130
Mr. Forrester...
1494
02:03:33,305 --> 02:03:36,969
...should you ever have an interest
in a teaching position...
1495
02:03:37,644 --> 02:03:38,734
No.
1496
02:03:40,813 --> 02:03:43,805
Jamal, these are your words?
1497
02:03:46,618 --> 02:03:48,416
Sixteen.
1498
02:03:49,421 --> 02:03:50,614
Remarkable.
1499
02:04:03,702 --> 02:04:04,692
Well done.
1500
02:04:18,350 --> 02:04:22,252
I'm thinking you'll make
your own decisions from here on.
1501
02:04:23,456 --> 02:04:27,288
I'm thinking you're about to say
something more like, "I always could."
1502
02:04:27,493 --> 02:04:29,960
No. No more lessons.
1503
02:04:30,162 --> 02:04:31,858
But I have a question, though.
1504
02:04:32,064 --> 02:04:35,523
Those two foul shots
at the end of the game...
1505
02:04:36,202 --> 02:04:37,532
...did you miss them?
1506
02:04:38,037 --> 02:04:39,527
Or did you miss them?
1507
02:04:40,639 --> 02:04:43,073
Not exactly a soup question, is it?
1508
02:04:45,278 --> 02:04:46,470
Let's go.
1509
02:04:49,046 --> 02:04:53,541
Do you think our vaudeville act today
will merit the National Enquirer?.
1510
02:04:53,886 --> 02:04:55,376
Yeah, definitely.
1511
02:04:56,988 --> 02:04:58,457
Whatever happens...
1512
02:04:58,657 --> 02:05:00,250
...l'm off.
1513
02:05:01,661 --> 02:05:05,255
What's the word that you and
your friends would use for that?
1514
02:05:05,465 --> 02:05:06,761
Leaving?
1515
02:05:07,532 --> 02:05:08,555
Oh, God.
1516
02:05:09,434 --> 02:05:10,925
Where are you off to?
1517
02:05:11,136 --> 02:05:14,573
I have a homeland I haven't seen
for too long.
1518
02:05:14,773 --> 02:05:15,966
You mean Ireland.
1519
02:05:16,175 --> 02:05:17,904
Scotland, for God's sake.
1520
02:05:18,676 --> 02:05:20,667
I'm messing with you, man.
1521
02:05:22,448 --> 02:05:23,938
Be sure to write.
1522
02:05:55,180 --> 02:05:57,306
- Hey, Jamal.
- What's up?
1523
02:06:00,886 --> 02:06:02,252
What's up, John?
1524
02:06:02,788 --> 02:06:04,448
You heard from William?
1525
02:06:04,657 --> 02:06:06,680
Yeah, but I don't know
what he's doing.
1526
02:06:06,893 --> 02:06:10,260
He keeps sending letters checking up
on these college recruiters.
1527
02:06:10,563 --> 02:06:13,689
I was just downstairs.
Looks like you got another one.
1528
02:06:13,899 --> 02:06:15,162
Word?
1529
02:06:15,466 --> 02:06:16,899
I'll see you around.
1530
02:06:20,404 --> 02:06:21,532
Jamal?
1531
02:06:24,077 --> 02:06:25,064
Steve Sanderson.?
1532
02:06:25,278 --> 02:06:26,573
- How you doing?
- Good.
1533
02:06:26,779 --> 02:06:28,974
Thanks for coming
on such short notice.
1534
02:06:29,314 --> 02:06:32,408
No problem.
So, what school are you from?
1535
02:06:32,618 --> 02:06:35,279
Oh, no. I'm a lawyer here in town.
1536
02:06:35,487 --> 02:06:38,216
- I work with Roberts and Carter.
- Oh, a lawyer.
1537
02:06:38,422 --> 02:06:41,118
Yeah, but congratulations with that.
That's great.
1538
02:06:41,327 --> 02:06:43,886
That's really, really... great.
1539
02:06:44,095 --> 02:06:47,157
We got a bunch of the guys
in the office following you.
1540
02:06:48,634 --> 02:06:52,694
But we're the legal representation
for William Forrester.
1541
02:06:53,371 --> 02:06:54,667
How is he?
1542
02:06:54,939 --> 02:06:56,167
Here...
1543
02:06:56,375 --> 02:06:57,363
...sit down.
1544
02:07:04,282 --> 02:07:06,716
We've received word that William...
1545
02:07:06,917 --> 02:07:08,283
...passed away.
1546
02:07:18,430 --> 02:07:19,761
I'm sorry.
1547
02:07:26,505 --> 02:07:28,770
He wanted you to have...
1548
02:07:29,475 --> 02:07:31,375
...these things right away.
1549
02:07:46,893 --> 02:07:48,224
What happened?
1550
02:07:49,662 --> 02:07:51,685
William had cancer.
1551
02:07:53,564 --> 02:07:56,000
They found it a couple years ago.
1552
02:08:07,479 --> 02:08:09,310
Jamal, this is crazy.
1553
02:08:09,514 --> 02:08:11,073
Oh, my God.
1554
02:08:11,283 --> 02:08:12,648
Wow!
1555
02:08:15,720 --> 02:08:19,020
- Look at all these books.
- Don't touch anything.
1556
02:09:39,037 --> 02:09:40,265
Dear Jamal:
1557
02:09:40,471 --> 02:09:43,737
Someone I once knew wrote that
we walk away from our dreams...
1558
02:09:43,943 --> 02:09:48,880
... afraid that we may fail,
or worse yet, afraid we may succeed.
1559
02:09:49,081 --> 02:09:53,676
While I knew so early
that you would realize your dreams...
1560
02:09:53,886 --> 02:09:57,719
... I never imagined
I would once again realize my own.
1561
02:09:58,689 --> 02:10:00,350
Seasons change, young man.
1562
02:10:00,559 --> 02:10:03,425
And while I waited
until the winter of my life...
1563
02:10:03,627 --> 02:10:06,118
... to see the things I've seen
this past year...
1564
02:10:06,332 --> 02:10:08,993
... there is no doubt
I would have waited too long...
1565
02:10:09,201 --> 02:10:10,997
... had it not been for you.
1566
02:10:20,680 --> 02:10:22,671
You gonna be here a while, man?
1567
02:10:26,417 --> 02:10:28,716
Just can't watch the eyes this time.
1568
02:10:28,921 --> 02:10:31,219
You'll be okay, man. Come on.
1569
02:10:34,292 --> 02:10:35,657
Come on, man.
1570
02:10:37,127 --> 02:10:38,220
Get up.
1571
02:11:31,951 --> 02:11:33,942
You're missing lay-ups now?
1572
02:11:35,054 --> 02:11:36,782
What happened to you, boy?
1573
02:11:40,960 --> 02:11:43,051
Where did the first step go, man?110569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.