All language subtitles for Dr Slump 104 [DVDBOX Japones by daewolanos-djnmn]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:13,513
DR SLUMP
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org
3
00:01:11,280 --> 00:01:12,238
Yo !
4
00:01:23,292 --> 00:01:27,336
Aujourd'hui, il fait beau !
Aujourd'hui, il fait beau !
5
00:01:27,504 --> 00:01:29,881
Test micro ! Test micro !
6
00:01:31,675 --> 00:01:36,429
Ding ! Dong ! Dang ! Dong !
7
00:01:38,098 --> 00:01:42,852
Ding ! Dong ! Dang ! Dong !
8
00:01:44,938 --> 00:01:48,816
"C'est une fille ou un garçon ?"
9
00:01:51,487 --> 00:01:55,281
Chers enfants,
avez-vous appris beaucoup de choses ?
10
00:01:55,991 --> 00:01:57,450
Oui !
11
00:01:57,701 --> 00:02:00,536
Ridicule !
On est au collège !
12
00:02:01,163 --> 00:02:04,248
Faites bien attention
aux voitures en rentrant !
13
00:02:04,458 --> 00:02:05,708
Oui !
14
00:02:06,085 --> 00:02:08,544
Au revoir Ă tous !
15
00:02:08,754 --> 00:02:09,837
Au revoir !
16
00:02:10,089 --> 00:02:10,880
Bye !
17
00:02:15,010 --> 00:02:16,344
Bye...
18
00:02:22,476 --> 00:02:24,435
Pourquoi elle est si pressée ?
19
00:02:46,834 --> 00:02:49,043
Encore cette petite Ă lunettes...
20
00:02:49,336 --> 00:02:52,338
Personne d'autre n'est capable de ça.
21
00:03:11,358 --> 00:03:13,484
Quoi ? Encore ?
22
00:03:13,777 --> 00:03:18,322
Tu ne le sais pas,
mais je suis un illustre professeur !
23
00:03:18,490 --> 00:03:19,866
J'ai autre chose Ă ...
24
00:03:20,075 --> 00:03:21,242
D'accord ! Tu as gagné !
25
00:03:35,966 --> 00:03:37,884
Tu devrais avoir honte de rire !
26
00:03:39,887 --> 00:03:42,013
De plus en plus drĂ´le !
27
00:03:51,398 --> 00:03:53,149
Ça promet...
28
00:03:55,944 --> 00:03:58,112
Je ne peux pas le ramener
à son époque...
29
00:03:59,573 --> 00:04:02,867
Arale serait furieuse
et ça pourrait dégénérer...
30
00:04:03,076 --> 00:04:04,160
Tout mais pas ça...
31
00:04:04,369 --> 00:04:04,744
Hop !
32
00:04:06,371 --> 00:04:06,954
Hop !
33
00:04:09,666 --> 00:04:11,709
Ne lui montre pas ce genre de bĂŞtise !
34
00:04:13,420 --> 00:04:14,462
Tu veux du lait ?
35
00:04:15,923 --> 00:04:16,923
T'en as pas !
36
00:04:17,549 --> 00:04:21,427
Mais vous m'avez dit
que j'étais un androïde parfait...
37
00:04:21,970 --> 00:04:23,596
Les enfants humains non plus !
38
00:04:23,805 --> 00:04:24,972
Et vous ?
39
00:04:25,182 --> 00:04:28,976
Remercie le ciel que les hommes
ne donnent pas le sein !
40
00:04:31,355 --> 00:04:32,813
Il a faim, on dirait...
41
00:04:33,023 --> 00:04:35,233
Attends... Je vais demander Ă AOI.
42
00:04:38,695 --> 00:04:40,696
Ici le Coffee Pot !
43
00:04:41,531 --> 00:04:42,448
Tiens !
44
00:04:45,118 --> 00:04:48,162
Pardon ?
Vous pourriez répéter ?
45
00:04:48,914 --> 00:04:51,165
Bien sûr !
J'ai besoin de tes seins.
46
00:04:54,002 --> 00:04:57,171
Abruti ! Crétin !
Va mourir, vieux satyre !
47
00:05:00,926 --> 00:05:01,968
Alors ?
48
00:05:02,177 --> 00:05:03,594
Je prends ça pour un non.
49
00:05:04,554 --> 00:05:06,764
Demandons Ă Mlle Yamabuki !
50
00:05:08,392 --> 00:05:09,684
Mlle Yamabuki ?
51
00:05:25,784 --> 00:05:27,576
Elle ne me fera pas ce plaisir...
52
00:05:29,246 --> 00:05:31,706
Euh...
Je n'oserais jamais lui demander.
53
00:05:32,582 --> 00:05:33,708
Ah bon...
54
00:05:35,919 --> 00:05:37,712
Merci !
55
00:05:38,005 --> 00:05:39,213
PHARMACIE
56
00:05:40,590 --> 00:05:43,050
On n'arrête pas le progrès, dis donc.
57
00:05:43,510 --> 00:05:46,721
Plus de souci Ă se faire pour le lait.
58
00:05:48,056 --> 00:05:49,390
Tu fais quoi ?
59
00:05:50,475 --> 00:05:52,393
Elles ont ça, les grandes ?
60
00:05:58,692 --> 00:06:00,860
- Yo !
- Salut ! Quoi de neuf, Akane ?
61
00:06:01,069 --> 00:06:03,738
Rien...
Dites plutĂ´t, Senbei...
62
00:06:04,156 --> 00:06:05,698
OĂą tu regardes, toi ?
63
00:06:05,907 --> 00:06:07,199
T'as vu mes roploplos ?
64
00:06:08,660 --> 00:06:11,412
Bonjour le niveau...
On est au collège !
65
00:06:12,497 --> 00:06:14,540
Je me suis trompé quelque part...
66
00:06:15,417 --> 00:06:16,167
Euh... Non !
67
00:06:16,668 --> 00:06:19,420
Tu allais me demander quelque chose ?
68
00:06:19,963 --> 00:06:22,214
Oui. Je voulais savoir à qui était
69
00:06:22,424 --> 00:06:23,215
ce bébé.
70
00:06:25,469 --> 00:06:26,635
Ce bébé, hein...
71
00:06:28,680 --> 00:06:29,847
Au revoir, Akane !
72
00:06:30,057 --> 00:06:30,931
Bye !
73
00:06:35,354 --> 00:06:36,771
Ils sont pas bien...
74
00:06:42,819 --> 00:06:44,070
Pareil que moi !
75
00:06:46,198 --> 00:06:49,658
Je n'ai jamais tenu
la main d'une femme
76
00:06:49,868 --> 00:06:51,869
et me voilĂ avec un enfant !
77
00:06:52,287 --> 00:06:54,830
Si Mlle Yamabuki voit ça...
78
00:06:58,502 --> 00:07:02,713
Elle ne croira jamais
que je l'ai ramené du passé !
79
00:07:02,964 --> 00:07:04,715
- Professeur !
- Quoi ?
80
00:07:04,925 --> 00:07:05,841
Regardez !
81
00:07:09,888 --> 00:07:12,306
Il mange tout ce qui passe !
82
00:07:30,784 --> 00:07:32,660
Cet enfant n'est pas normal...
83
00:07:42,462 --> 00:07:44,296
Pour commencer, oĂą a-t-on vu
84
00:07:44,464 --> 00:07:47,675
un enfant naître d'un œuf,
tout habillé, en prime ?
85
00:07:50,178 --> 00:07:52,596
Mais d'un autre point de vue,
86
00:07:53,140 --> 00:07:54,432
ça peut être pratique.
87
00:07:54,683 --> 00:07:57,059
Plus besoin de poubelle !
Et si ça se trouve...
88
00:07:57,602 --> 00:08:01,021
il peut aussi faire office
de taille-crayon !
89
00:08:03,984 --> 00:08:05,734
N'en demandons pas trop...
90
00:08:06,778 --> 00:08:09,738
Crétin ! Crétin ! Gros crétin !
91
00:08:10,365 --> 00:08:12,116
Allez, tout en haut !
92
00:08:12,325 --> 00:08:13,993
Tout en haut !
93
00:08:14,202 --> 00:08:15,161
Encore plus haut !
94
00:08:15,912 --> 00:08:17,371
Je veux aussi le lancer !
95
00:08:17,539 --> 00:08:18,664
Ne le fais pas tomber !
96
00:08:19,624 --> 00:08:21,375
Allez, tout en haut !
97
00:08:26,882 --> 00:08:28,674
Eh ben... Tout en haut !
98
00:08:29,092 --> 00:08:30,468
Beaucoup trop haut !
99
00:08:30,760 --> 00:08:34,263
Je t'ai donné trop de force !
ContrĂ´le-toi !
100
00:08:34,473 --> 00:08:35,431
Il est tombé.
101
00:08:42,689 --> 00:08:44,440
D'où sort cette créature ?
102
00:08:47,527 --> 00:08:51,238
Non ! Ne le touche pas,
ça va encore mal finir !
103
00:08:51,740 --> 00:08:53,657
Il est tout sale !
104
00:08:54,493 --> 00:08:56,952
Tu as besoin d'un bon bain.
105
00:09:01,958 --> 00:09:04,627
- Yo.
- Tu te baignes aussi ?
106
00:09:06,421 --> 00:09:07,630
Ne regarde pas.
107
00:09:11,760 --> 00:09:12,635
Ouais !
108
00:09:13,470 --> 00:09:17,431
Tu ne pourrais pas entrer
un peu plus doucement ?
109
00:09:19,476 --> 00:09:23,229
Mais ne me colle pas comme ça,
c'est gĂŞnant !
110
00:09:28,985 --> 00:09:29,652
Ah ben...
111
00:09:29,861 --> 00:09:33,030
Ce bébé... a des ailes !
112
00:09:35,700 --> 00:09:37,243
Trop fort !
113
00:09:37,619 --> 00:09:39,370
- Trop fort !
- Ça m'épuise...
114
00:09:40,622 --> 00:09:44,041
Je ne dois plus y penser
ou ça me rendra marteau...
115
00:09:46,044 --> 00:09:48,546
Et si c'était un ange ?
116
00:09:52,133 --> 00:09:53,384
Non...
117
00:09:53,927 --> 00:09:56,554
Ne grignote pas la baignoire, enfin !
118
00:09:56,972 --> 00:09:59,139
Dites, c'est un garçon ou une fille ?
119
00:09:59,516 --> 00:10:01,559
Quoi ? Un garçon ou...
120
00:10:02,477 --> 00:10:05,813
Rien ! Il n'y a rien !
Rien du tout !
121
00:10:06,022 --> 00:10:08,274
Pareil que moi !
C'est une fille, alors !
122
00:10:08,483 --> 00:10:09,942
On va dire ça...
123
00:10:13,488 --> 00:10:17,616
Laissons-la croire
que chez les filles, il n'y a rien...
124
00:10:22,497 --> 00:10:25,749
La nuit est bien avancée
sur le village Pingouin !
125
00:10:25,959 --> 00:10:28,419
Oh que oui, bien avancée !
126
00:10:29,879 --> 00:10:31,630
Voyez-vous cela...
127
00:10:37,304 --> 00:10:39,179
Il va falloir lui donner un nom...
128
00:10:39,389 --> 00:10:40,848
Je propose "Godzilla" !
129
00:10:43,059 --> 00:10:45,394
- Ne dis pas des insanités pareilles !
- Ben quoi ?
130
00:10:47,063 --> 00:10:49,148
Je ne veux pas qu'il crache du feu !
131
00:10:49,357 --> 00:10:50,816
"Gamera", alors ?
132
00:10:52,819 --> 00:10:55,237
Oublie les noms de monstres !
133
00:10:55,447 --> 00:10:56,530
"Médor" ?
134
00:10:56,990 --> 00:10:58,866
- C'est pas un chien !
- "Mustang" !
135
00:10:59,075 --> 00:11:00,242
- Ni un cheval de course !
- "Bandit manchot".
136
00:11:00,452 --> 00:11:01,410
- Ni une machine Ă sous !
- "Ĺ’uf de morue" !
137
00:11:01,578 --> 00:11:02,578
- Ni un poisson !
- "Rainette" ?
138
00:11:02,787 --> 00:11:04,580
- "Pelote" ? "Senbei" ?
- Ni un chat ni...
139
00:11:05,749 --> 00:11:07,374
C'est mon nom, ça !
140
00:11:09,961 --> 00:11:12,630
Ça m'a donné mal à la tête...
141
00:11:13,506 --> 00:11:15,966
Bon... Fais comme tu voudras.
142
00:11:19,471 --> 00:11:21,639
Ça non plus, ça se mange pas !
143
00:11:25,435 --> 00:11:28,187
Ça a fait "Gatchan"...
Oui ! Appelons-le "Gatchan" !
144
00:11:29,105 --> 00:11:31,523
Un nom, tu sais, Arale, ça ne...
145
00:11:36,488 --> 00:11:38,530
Vous voyez ? Ça lui plaît !
146
00:11:38,740 --> 00:11:41,450
Gatchan...
Gatchan NORIMAKI...
147
00:11:42,160 --> 00:11:43,369
Quel nom idiot...
148
00:11:43,995 --> 00:11:44,870
Gatchan !
149
00:12:34,129 --> 00:12:38,507
DR SLUMP
150
00:12:51,771 --> 00:12:53,689
Test micro ! Test micro !
151
00:12:57,986 --> 00:13:00,279
Cocorico !
152
00:13:02,490 --> 00:13:04,283
Cocorico !
153
00:13:06,202 --> 00:13:08,829
"Gatchan Ă votre service !"
154
00:13:16,463 --> 00:13:17,755
C'est l'heure !
155
00:13:18,465 --> 00:13:20,174
Ă€ la une, Ă la deux...
156
00:14:28,910 --> 00:14:30,536
Mlle Yamabuki...
157
00:14:31,246 --> 00:14:32,454
Mlle Yamabuki !
158
00:15:52,035 --> 00:15:53,535
Goûte-moi ça, baby !
159
00:16:41,834 --> 00:16:43,794
Ça pique !
160
00:16:44,921 --> 00:16:46,588
T'es debout, Arale ?
161
00:16:48,174 --> 00:16:48,966
HĂ© !
162
00:16:52,762 --> 00:16:54,304
- Salut...
- Bonjour...
163
00:18:10,006 --> 00:18:10,839
Un ours noir !
164
00:18:11,340 --> 00:18:12,799
Je suis un "Pan !"-da.
165
00:18:25,313 --> 00:18:26,438
Que se passe-t-il ?
166
00:18:27,273 --> 00:18:29,357
Gatchan n'est nulle part !
167
00:18:30,526 --> 00:18:31,985
C'est inquiétant...
168
00:18:32,195 --> 00:18:34,571
Et comme il vole,
il a pu aller loin...
169
00:18:35,448 --> 00:18:37,657
Demandons l'aide de Mlle Yamabuki !
170
00:18:38,618 --> 00:18:41,244
Mademoiselle... Yamabuki...
171
00:18:47,043 --> 00:18:48,794
Je m'en charge.
172
00:18:49,587 --> 00:18:52,422
Non, non... Pas Mlle Yamabuki...
173
00:18:52,715 --> 00:18:53,465
Hein ?
174
00:18:53,800 --> 00:18:57,135
Je suis célibataire.
Si elle apprend pour Gatchan...
175
00:18:58,137 --> 00:19:02,682
Comme elle se lamentera !
Comme elle s'affligera !
176
00:19:06,687 --> 00:19:09,439
Mais oui ! La police !
Appelons la police !
177
00:19:17,365 --> 00:19:19,491
- C'est occupé.
- Je sais !
178
00:19:27,166 --> 00:19:29,292
La pause thé, c'est sacré.
179
00:19:29,460 --> 00:19:30,418
Yes sir!
180
00:20:03,661 --> 00:20:05,078
Ça y est, ça sonne.
181
00:20:05,288 --> 00:20:06,288
La ferme !
182
00:20:06,789 --> 00:20:09,875
Oui, nous croulons sous le travail...
183
00:20:10,418 --> 00:20:11,251
Un enfant perdu ?
184
00:20:11,544 --> 00:20:13,253
Le devoir nous appelle !
185
00:20:18,718 --> 00:20:19,467
Bye bye.
186
00:20:51,584 --> 00:20:53,168
Des chatons...
187
00:20:54,712 --> 00:20:56,213
C'est rien de grave !
188
00:20:56,422 --> 00:20:57,631
Tu crois ?
189
00:20:57,840 --> 00:20:59,966
Bonjour !
Un problème ?
190
00:21:00,551 --> 00:21:03,470
Le bébé de chez Arale a disparu.
191
00:21:04,222 --> 00:21:06,848
Un bébé ? Disparu ?
192
00:21:10,686 --> 00:21:12,437
Hé ! Téléphone !
193
00:21:12,980 --> 00:21:14,231
Vous l'avez trouvé ?
194
00:21:15,483 --> 00:21:18,568
Mlle Yamabuki !
Que me vaut le plaisir ?
195
00:21:19,987 --> 00:21:20,946
Un bébé ?
196
00:21:21,572 --> 00:21:24,449
Venez tout de suite à l'école !
197
00:21:25,034 --> 00:21:27,577
AllĂ´ ? AllĂ´ ? AllĂ´ ?
198
00:21:28,621 --> 00:21:31,790
J'y suis !
Un bébé, comme ça, d'un seul coup !
199
00:21:31,958 --> 00:21:33,750
Elle veut que nous nous mariions
200
00:21:33,960 --> 00:21:36,378
et que nous ayons un joli bébé !
201
00:21:36,629 --> 00:21:37,420
Nice catch!
202
00:21:39,799 --> 00:21:41,258
Qu'est-ce que vous faites ?
203
00:21:42,551 --> 00:21:43,718
Vous allez Ă un mariage ?
204
00:21:47,974 --> 00:21:48,682
Peut-ĂŞtre bien...
205
00:21:50,726 --> 00:21:52,519
- Monsieur NORIMAKI !
- Oui ?
206
00:21:53,145 --> 00:21:56,314
Abandonner des bébés chats !
Vous n'avez pas honte ?
207
00:21:56,482 --> 00:21:57,691
Des chats ?
208
00:21:57,900 --> 00:22:01,111
Et vous déclarez leur disparition,
par-dessus le marché !
209
00:22:01,320 --> 00:22:02,988
Mais... Je n'ai jamais...
210
00:22:03,197 --> 00:22:04,364
J'ai des preuves !
211
00:22:08,744 --> 00:22:09,744
Regardez !
212
00:22:16,502 --> 00:22:18,295
Ça vous rafraîchit la mémoire ?
213
00:22:18,462 --> 00:22:21,339
De si adorables bébés chats...
214
00:22:23,718 --> 00:22:24,926
Trois, qui plus est !
215
00:22:26,804 --> 00:22:28,388
Un bébé...
216
00:22:29,765 --> 00:22:30,890
Gatchan !
217
00:22:31,642 --> 00:22:33,810
On t'a retrouvée !
218
00:22:37,023 --> 00:22:38,440
Voyez-vous ça...
219
00:22:38,816 --> 00:22:41,818
J'ignorais que vous aviez eu
un joli bébé...
220
00:22:52,455 --> 00:22:56,124
DR SLUMP
221
00:22:56,334 --> 00:22:59,127
DR SLUMP
222
00:23:02,089 --> 00:23:04,924
Coucou !
Vous vous êtes bien amusés ?
223
00:23:05,134 --> 00:23:09,179
La prochaine fois, nous aiderons un ours
embêté par de vilains chasseurs,
224
00:23:09,388 --> 00:23:13,767
et on rigolera avec le rayon
qui rapetisse et grossit tout !
225
00:23:14,185 --> 00:23:17,854
Au prochain épisode :
"Ours, mon ami."
226
00:23:18,064 --> 00:23:20,106
et "Le rayon maxi-mini" !
227
00:23:20,775 --> 00:23:22,442
Ne loupez pas ça ! Bye !
227
00:23:23,305 --> 00:24:23,480
Merci d'valuer ces sous-titres Ă www.osdb.link/855z7.
Aidez les autres utilisateurs Ă choisir les meilleurs sous-titres
15323