All language subtitles for Dont.Go.Too.Far.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,970 --> 00:00:57,690 - Do you want to go get a snack? - Sure 4 00:00:57,690 --> 00:00:59,490 Don't go too far. 5 00:01:32,022 --> 00:01:38,122 CHAPTER 1 INHERITANCE 6 00:01:53,150 --> 00:01:56,790 As you all know... 7 00:01:56,850 --> 00:02:00,150 we will have to get ready to let him go... 8 00:02:02,834 --> 00:02:09,134 Let's not be so sad. At least our father didn't suffer from dementia or from other sicknesses 9 00:02:09,134 --> 00:02:11,134 but passing from natural causes. 10 00:02:13,678 --> 00:02:17,406 And we should stay with him until father is at ease. 11 00:02:18,900 --> 00:02:21,580 I also called the notary. 12 00:02:22,328 --> 00:02:24,228 As I said. 13 00:02:24,228 --> 00:02:28,300 When father was in good health, he wrote a will, 14 00:02:28,694 --> 00:02:33,294 and today I decided to make it official right here with the notary. 15 00:02:34,668 --> 00:02:38,504 Hey Hun Gyu, how are the legal proceedings going? 16 00:02:40,241 --> 00:02:44,037 I thought you went to court last week, are you still on the case? 17 00:02:50,025 --> 00:02:53,592 She really has to divorce you huh? 18 00:02:53,721 --> 00:02:57,665 Hey! This is not your business! Do not bother! 19 00:02:59,009 --> 00:03:02,645 What are you talking about? Your problem is also my problem! We are family! 20 00:03:02,709 --> 00:03:06,309 Don't worry about it! I know what I am doing! 21 00:03:07,726 --> 00:03:11,678 Well, then you better stop asking me for a ride to court! Take a bus! 22 00:03:11,826 --> 00:03:15,226 Hun Gyu, just tell her you were wrong before. 23 00:03:15,226 --> 00:03:20,254 What have I done to her that was so wrong? Things happen when you get married. 24 00:03:20,673 --> 00:03:24,785 You can not beat you wife! It wasn't even a one time thing! 25 00:03:24,973 --> 00:03:28,173 It was her fault! Dramatic bitch! 26 00:03:28,173 --> 00:03:30,873 You can't call your wife a bitch. 27 00:03:34,473 --> 00:03:37,773 Seriously, drinking! 28 00:03:37,773 --> 00:03:40,793 He never grews up! Even after his license got cancelled. 29 00:03:40,950 --> 00:03:43,990 How is work going? 30 00:03:44,073 --> 00:03:48,033 I just work hard. 31 00:03:48,659 --> 00:03:50,926 So... you stopped studying now? 32 00:03:51,059 --> 00:03:53,503 He studied for 8 years. I think that's enough. 33 00:03:53,559 --> 00:03:56,151 No one knows if he can pass the bar exam. He can't spend his entire life on it. 34 00:03:56,159 --> 00:03:58,759 But he has been studying so hard. 35 00:03:58,759 --> 00:04:05,143 Yeah, too bad that he has to use those 8 years of study to survive... that's life. 36 00:04:05,756 --> 00:04:10,172 Well, if you have to sell insurance to people you need a sense of humor to get their attention. 37 00:04:10,256 --> 00:04:12,732 but he doesn't have that. It's too much for his personality. 38 00:04:12,756 --> 00:04:15,056 Hey , sis. 39 00:04:15,056 --> 00:04:17,656 Don't worry about it, we are doing just fine. 40 00:04:18,486 --> 00:04:22,014 How about you Hunku, how is your sock factory going? 41 00:04:22,386 --> 00:04:24,626 Ah it's just fine. 42 00:04:25,386 --> 00:04:27,166 It's going just well! 43 00:04:27,186 --> 00:04:35,538 My husband recently received a certificate for his contribution to the local youth employment. 44 00:04:38,314 --> 00:04:40,134 Hey, how about you? 45 00:04:40,134 --> 00:04:42,314 Nothing special. 46 00:04:42,314 --> 00:04:43,214 What about Yoon Sung? 47 00:04:43,214 --> 00:04:46,614 He is in the library studying for his midterm exam. 48 00:04:46,614 --> 00:04:48,714 I see, he is studying hard. 49 00:04:48,714 --> 00:04:51,981 Right. He was born with a smart head. 50 00:04:52,014 --> 00:04:55,206 What about the time he beat up a kid? How did that go? 51 00:04:55,214 --> 00:04:57,947 What is wrong with you? Stop. 52 00:04:58,014 --> 00:05:00,934 I was just curious. 53 00:05:34,354 --> 00:05:38,754 He wrote this letter two months ago. 54 00:05:38,854 --> 00:05:41,787 Since then I have kept it. 55 00:05:43,896 --> 00:05:47,196 To start off I will first read his letter. 56 00:05:55,616 --> 00:05:59,483 Dear my lovely 1st child Jung Hun Gu, 57 00:05:59,516 --> 00:06:01,496 second Jung Hun Chul, 58 00:06:01,516 --> 00:06:05,583 third Jung Hun Gyu, fourth Jung Eun Hae. 59 00:06:06,816 --> 00:06:12,048 If you guys are reading this letter I might not be here anymore. 60 00:06:12,116 --> 00:06:15,096 But don't be too sad. 61 00:06:16,316 --> 00:06:20,708 Everybody dies one day and it's a very natural thing. 62 00:06:20,716 --> 00:06:23,936 I am just going to another world earlier than you guys. 63 00:06:24,340 --> 00:06:27,572 By the end of my life, I realized human life is truly mystical. 64 00:06:27,640 --> 00:06:37,400 and it was a pleasure to look back and learn from the past to pioneer the rest of my life. 65 00:06:37,440 --> 00:06:38,740 From all my lessons from life, 66 00:06:38,740 --> 00:06:44,352 I have lots of things to say just like sand in the ocean, 67 00:06:44,352 --> 00:06:49,236 But I think it is also your mission to find out and learn them from your own life. 68 00:06:49,236 --> 00:06:52,936 So I will ask you one favor and finish this letter. 69 00:06:52,940 --> 00:06:58,852 Do not argue with your brother and help each other for Jung family to live together. 70 00:07:07,569 --> 00:07:10,569 This is about the inheritance. 71 00:07:19,297 --> 00:07:25,901 Mr. Jung Byung Ho has two billion in assets that is divided for his remaining children. 72 00:07:27,656 --> 00:07:32,956 The 1st child, Junh Hun Gu, get 900 million. 73 00:07:35,188 --> 00:07:39,688 The 2nd child Jung Hun Chul, gets 300 million. 74 00:07:41,188 --> 00:07:46,398 Third son Jung Hun Gyu 300 million. 75 00:07:47,388 --> 00:07:51,221 The fourth Jung Eun Hye gets 300 miliion. 76 00:07:51,871 --> 00:07:57,807 And the remaining 200 million goes to the church. 77 00:08:01,147 --> 00:08:03,907 Only 900 million? 78 00:08:04,776 --> 00:08:11,468 Big brother gets 900 million... Isn't that... unfair? 79 00:08:19,561 --> 00:08:21,728 Are you sure my father wrote this? 80 00:08:22,311 --> 00:08:26,071 Yes. He wrote it. 81 00:08:26,211 --> 00:08:31,103 No, I mean are you sure if he wrote this letter when he still had his own mind? 82 00:08:31,111 --> 00:08:34,111 Not because my big brother told him what to write. 83 00:08:34,111 --> 00:08:37,344 Hey, you'd better think before you speak. 84 00:08:38,605 --> 00:08:40,530 What! 85 00:08:40,605 --> 00:08:42,465 I can't even ask! 86 00:08:43,585 --> 00:08:49,913 Bro and sis! Don't you guys want to know about this? 87 00:08:49,985 --> 00:08:51,585 I can ask instead of you guys. 88 00:08:51,585 --> 00:08:53,265 I think you're drunk. 89 00:08:53,285 --> 00:08:56,389 Why does our big brother get more of the inheritance than us? 90 00:08:56,985 --> 00:09:02,629 We got only 300 million and the donation to the church was 200 million? 91 00:09:02,685 --> 00:09:04,585 He wouldn't have done that unless he was crazy. 92 00:09:04,593 --> 00:09:06,593 Crazy? 93 00:09:06,593 --> 00:09:07,893 You cannot talk like that! 94 00:09:08,819 --> 00:09:11,283 Isn't that the big church where Hun Gu is an elder? 95 00:09:12,114 --> 00:09:16,562 I heard there are more than 10,000 members in the church. 96 00:09:17,327 --> 00:09:20,275 Then the pastor sure knows a lot of investors too, right? 97 00:09:23,500 --> 00:09:25,100 What a coincidence! 98 00:09:25,100 --> 00:09:27,530 Are you saying, my husband is... 99 00:09:31,967 --> 00:09:34,567 I am not buying it! 100 00:09:34,568 --> 00:09:36,468 Who is calling? 101 00:09:36,468 --> 00:09:41,768 You are saying our big brother forced our father to write the will? 102 00:09:42,895 --> 00:09:44,795 Who knows! 103 00:09:44,795 --> 00:09:47,395 Why are you so rude! 104 00:09:50,394 --> 00:09:53,327 I mean it is just so ridiculous! 105 00:09:53,947 --> 00:09:58,227 When mom died and father was alone, did Hun Gu take care of our father? 106 00:09:59,202 --> 00:10:01,852 Who said we should take turns every 3 months to take care of our dad? 107 00:10:01,902 --> 00:10:03,869 It was him, our big brother! 108 00:10:03,869 --> 00:10:06,344 And who disagreed with it? 109 00:10:06,402 --> 00:10:09,752 That's you two! Second brother and sister! 110 00:10:10,547 --> 00:10:13,122 And you guys said you don't want to take care of our father. 111 00:10:13,122 --> 00:10:16,522 Instead, you said Hun Gu is the first son and he should have more responsibility to take care of dad. 112 00:10:17,179 --> 00:10:24,604 I saw that faces that you guys made when we talked about this shit! And now it's exactly the same. 113 00:10:24,679 --> 00:10:27,594 It was only a few months ago. 114 00:10:30,259 --> 00:10:33,267 I know... no one is happy with the inheritance. 115 00:10:33,971 --> 00:10:38,647 Do you think our sister in law will be happy with 900 million instead of two billion? 116 00:10:38,671 --> 00:10:41,971 Since father collapsed, she sure thought he would die soon. 117 00:10:41,971 --> 00:10:44,021 But what a surprise, he stayed alive another 6 months. 118 00:10:44,071 --> 00:10:47,138 Guess who must have felts so anxious? 119 00:10:47,171 --> 00:10:49,467 You really got a watch out before you talk to our sister in law! 120 00:10:49,471 --> 00:10:51,151 Hun Chul and Eun Hae! 121 00:10:53,365 --> 00:10:56,015 What did you say to me on the phone? 122 00:10:59,905 --> 00:11:03,225 You said it was so blatant for him to take care of father after he had collapsed. 123 00:11:03,305 --> 00:11:06,449 Shit! I'm not doing this because of the money! 124 00:11:07,621 --> 00:11:12,236 What do you want from me? Is this what you want? Huh! 125 00:11:12,321 --> 00:11:14,371 Hey bro, cut it out! 126 00:11:20,534 --> 00:11:21,434 Hello? 127 00:11:21,434 --> 00:11:23,834 You'd better listen to me from now on. 128 00:11:23,834 --> 00:11:25,134 No kidding. 129 00:11:25,134 --> 00:11:26,659 Hey! Have you lost your mind? 130 00:11:26,734 --> 00:11:29,384 - I'm good thanks. - Yo yo don't hang up you idiot! 131 00:11:29,434 --> 00:11:30,967 I fucking kidnapped your kid! 132 00:11:31,034 --> 00:11:32,254 Motherfucker! 133 00:11:32,334 --> 00:11:33,879 What? You... kidnapped? 134 00:11:33,934 --> 00:11:35,784 Yeah bitch! 135 00:11:35,834 --> 00:11:40,679 That's why you have to listen when someone is talking to you on the phone! 136 00:11:40,734 --> 00:11:42,514 You piss me off! 137 00:11:42,534 --> 00:11:43,934 Who are you? 138 00:11:43,934 --> 00:11:46,902 What do you think bitch, I am the one who has your fucking kid! 139 00:11:46,934 --> 00:11:50,344 You better stop this! 140 00:11:50,434 --> 00:11:52,484 Motherfucker, you think this is a joke? 141 00:11:52,534 --> 00:11:54,134 You better think clear before your kid dies. 142 00:11:54,134 --> 00:11:57,494 Okay! I got this. Please calm down. 143 00:11:57,534 --> 00:11:58,879 I won't say it twice! 144 00:11:58,934 --> 00:12:01,684 - Prepare two billion in 24 hours! Otherwise... - Two billion? 145 00:12:01,734 --> 00:12:05,167 Asshole! Stop cutting me off! 146 00:12:05,334 --> 00:12:06,694 I'm really sorry. 147 00:12:06,715 --> 00:12:12,179 Do not cut me off while I am talking to you! Got it! 148 00:12:12,234 --> 00:12:13,719 Sorry I won't. 149 00:12:13,734 --> 00:12:18,562 If you don't have two billion by tomorrow, I will throw your kid in the river. 150 00:12:18,634 --> 00:12:23,178 Okay! Okay! I got it! Please don't hurt my kid. 151 00:12:23,234 --> 00:12:26,384 And don't even think about calling the cops! Then your kids dies. 152 00:12:26,434 --> 00:12:27,634 Okay! 153 00:12:27,634 --> 00:12:30,074 And you better answer the phone right away! 154 00:12:30,134 --> 00:12:31,534 Asshole! 155 00:12:31,534 --> 00:12:35,114 Hello? Hey! Hey! 156 00:12:35,234 --> 00:12:38,914 Honey... what happened! 157 00:12:43,976 --> 00:12:45,501 What's going on? 158 00:12:45,576 --> 00:12:48,201 Where is Jin Ho? 159 00:12:48,276 --> 00:12:52,984 You said you had to talk about the inheritance so you gave him some cash to go out and buy snacks. 160 00:12:55,945 --> 00:12:59,370 What was it? What you mean two billion? 161 00:12:59,445 --> 00:13:02,780 Brother, is there any problem? 162 00:13:11,419 --> 00:13:13,799 What's going on? 163 00:13:14,406 --> 00:13:17,031 My son... 164 00:13:17,106 --> 00:13:18,666 he got kidnapped. 165 00:13:26,359 --> 00:13:29,984 Sis, is Jun Ho not answering? 166 00:13:31,414 --> 00:13:34,339 What about Seo Han? Call Seo Han! 167 00:13:34,339 --> 00:13:37,359 She doesn't have a cell phone yet. 168 00:13:42,175 --> 00:13:46,900 It might not even be a real kidnapping. 169 00:13:46,905 --> 00:13:48,905 Maybe just voice phishing? 170 00:13:50,300 --> 00:13:57,468 I heard those fraudsters are scamming elderly thesedays, right? 171 00:13:59,167 --> 00:14:01,077 Are you sure Jin Ho got kidnapped? 172 00:14:01,167 --> 00:14:03,387 What about Seo Han? 173 00:14:03,387 --> 00:14:07,455 He calls our home and says he has my kid! Then it's my boy and whose else could that be? 174 00:14:07,467 --> 00:14:08,977 Your daughter huh? 175 00:14:17,435 --> 00:14:19,375 Don't you think we should call the cops? 176 00:14:20,505 --> 00:14:22,405 No cops! 177 00:14:24,651 --> 00:14:26,196 Bro! 178 00:14:26,251 --> 00:14:28,891 We have to call them. 179 00:14:28,951 --> 00:14:30,701 Right? Bro? 180 00:14:30,751 --> 00:14:33,376 He said he will kill my son if I call the cops! 181 00:14:35,587 --> 00:14:41,039 Don't you read newspaper? If you call the cops, kids never come back. 182 00:14:41,087 --> 00:14:47,535 Cops don't care about the kids. They just want to improve their record for the job. 183 00:14:48,491 --> 00:14:52,924 Than what should we do now... 184 00:14:56,458 --> 00:15:01,508 Hey... bro... it will be fine... don't worry. 185 00:15:01,579 --> 00:15:04,904 Right... it will be okay. 186 00:15:05,984 --> 00:15:13,319 You all know how hard it was to have Jin Ho. 187 00:15:13,384 --> 00:15:16,284 The most important thing is my son's safety. 188 00:15:16,284 --> 00:15:18,364 He is the eldest son of Jung's family! 189 00:15:18,384 --> 00:15:23,251 Of course! It's Jin Ho's safety first. 190 00:15:24,252 --> 00:15:29,297 As long as he comes back to us safely, we can do anything. 191 00:15:29,352 --> 00:15:34,797 Right. Bro, if the kidnapper calls again let's ask him to let Jin Ho go. 192 00:15:36,681 --> 00:15:38,016 Mr. Notary. 193 00:15:38,081 --> 00:15:41,531 Do you think you can make two billion in cash right now? 194 00:15:41,581 --> 00:15:45,548 Wait, our father's inheritance? 195 00:15:45,581 --> 00:15:48,326 I have to prepare the money for the kidnapper! 196 00:15:48,381 --> 00:15:50,426 Uh... but... 197 00:15:50,481 --> 00:15:52,414 Money is not the important thing here! 198 00:15:52,481 --> 00:15:57,126 The most important thing is the life of the eldest son of Jung family! 199 00:15:58,295 --> 00:16:01,040 Mr. Notary, you can make two billion, 200 00:16:01,040 --> 00:16:06,440 Bro... I understand your situation... but... 201 00:16:06,495 --> 00:16:12,055 You have to discuss about the inheritance... you can't just take it without our permission. 202 00:16:12,095 --> 00:16:13,775 What permission? 203 00:16:13,795 --> 00:16:15,710 In this situation, anyone would use the money for my kid. Right? 204 00:16:15,795 --> 00:16:19,345 I mean... the way you put it, it's just not fair. 205 00:16:19,395 --> 00:16:21,395 It's father's money not yours. 206 00:16:21,395 --> 00:16:24,820 Stop talking about whose money it is! Your nephew just got kidnapped! 207 00:16:25,605 --> 00:16:31,061 Okay... I understand you are going through hard time... 208 00:16:31,105 --> 00:16:35,473 But the idea of using dad's inheritance without even asking... 209 00:16:35,505 --> 00:16:37,172 don't you think it's unfair? 210 00:16:37,205 --> 00:16:40,597 I need to say what I need to say. Don't you all agree? 211 00:16:41,705 --> 00:16:43,330 Fuck... 212 00:16:43,480 --> 00:16:48,205 It's your nephew's life, you are talking about! 213 00:16:48,920 --> 00:16:51,552 You think it's sane to talk about inheritance in this situation? 214 00:16:51,620 --> 00:16:57,130 I'm just so disgusted that we came from the same mother! 215 00:16:57,220 --> 00:17:01,920 Don't get emotional. 216 00:17:03,220 --> 00:17:06,645 Don't you have any savings? 217 00:17:06,720 --> 00:17:08,445 Damn you! 218 00:17:15,088 --> 00:17:15,988 Jin Ho! 219 00:17:19,569 --> 00:17:27,069 CHAPTER 2 TWO BILLION 220 00:17:33,490 --> 00:17:39,257 How can you misunderstand... 221 00:17:39,270 --> 00:17:44,390 He called our house and said he has our kid so obviously we thought it's our son. 222 00:17:44,851 --> 00:17:47,601 Well al least Jin Ho came back safe. 223 00:17:48,430 --> 00:17:49,930 Sis! 224 00:17:50,899 --> 00:17:55,024 Like I said I think it's voice phishing... 225 00:17:55,099 --> 00:17:59,124 But the kidnapper said he took our kid. 226 00:17:59,199 --> 00:18:01,639 But Jin Ho came back. 227 00:18:01,699 --> 00:18:04,039 And our kid hasn't... 228 00:18:04,913 --> 00:18:08,253 If we make a reasonable guess, 229 00:18:08,313 --> 00:18:12,958 we don't have to conclude that she got kidnapped just because of one call. 230 00:18:14,597 --> 00:18:18,107 Maybe Seo Han got lost? 231 00:18:19,002 --> 00:18:22,742 I'm just wondering, have you checked outside? 232 00:18:22,802 --> 00:18:26,527 You don't have a kid so you can easily say that. 233 00:18:26,602 --> 00:18:28,635 I didn't mean it that way. 234 00:18:28,702 --> 00:18:29,902 I'm so sorry... 235 00:18:35,218 --> 00:18:40,351 But if we are lucky enough... 236 00:18:41,758 --> 00:18:47,006 If the kidnapper realizes that he kidnapped the wrong kid, 237 00:18:47,058 --> 00:18:49,808 maybe he will let her go, wouldn't he? 238 00:18:50,809 --> 00:18:52,609 Think about it. 239 00:18:52,609 --> 00:18:55,476 There is no reason to keep the wrong child. 240 00:18:55,509 --> 00:18:57,876 It's the wrong kid from other people. 241 00:18:58,675 --> 00:19:03,705 I mean, it's not totally the wrong kid. It's our niece anyway. 242 00:19:05,031 --> 00:19:07,781 But the kidnapper doesn't have to know. 243 00:19:07,831 --> 00:19:18,203 If I tell the kidnapper that the kid is not mine and I have no reason to give money to him anymore, 244 00:19:18,231 --> 00:19:20,256 then who knows, he might just give up? 245 00:19:21,923 --> 00:19:24,173 Also Seo Han doesn't have a cell, 246 00:19:24,223 --> 00:19:29,023 he wouldn't know who to call for money. 247 00:19:29,294 --> 00:19:33,242 Despite all that, if he keeps asking for money, then what? 248 00:19:34,144 --> 00:19:37,664 We should say she is not my daughter and we don't know that kid. 249 00:19:51,294 --> 00:19:54,166 Do you think he is going to give up that easily? 250 00:19:54,594 --> 00:19:58,144 If I was a kidnapper, even if you say you are not her parents, 251 00:19:58,194 --> 00:20:01,670 I would say I will kill the kid if you don't send the money. 252 00:20:02,572 --> 00:20:08,272 What's the point of threatening me, if she's not my daughter? 253 00:20:08,372 --> 00:20:12,432 In the past, there were a lot of kidnappings but these days if people see that on the news, 254 00:20:12,472 --> 00:20:15,297 they would try to execute him. 255 00:20:15,320 --> 00:20:17,765 And I bet the kidnapper knows that too and he doesn't care. 256 00:20:17,772 --> 00:20:22,302 If I was a kidnapper there is no reason to keep 257 00:20:22,372 --> 00:20:24,944 the kid alive and I would just fucking kill her. 258 00:20:25,803 --> 00:20:28,236 What is wrong with you! Stop it. 259 00:20:28,303 --> 00:20:32,299 I'm just saying this kidnapper will not think like normal people. 260 00:20:32,303 --> 00:20:35,228 I am telling you the truth! 261 00:20:36,064 --> 00:20:38,497 Then we should call the cops! 262 00:20:38,564 --> 00:20:41,164 No! No cops! As I said! God damn it! 263 00:20:43,672 --> 00:20:46,312 Hey! Hey! 264 00:20:52,080 --> 00:20:53,280 Hello. 265 00:20:53,765 --> 00:20:56,585 Pick up the god damn telephone! 266 00:20:56,585 --> 00:20:59,765 - I don't know who you are. - I'm the fucking kidnapper! 267 00:20:59,865 --> 00:21:04,165 Whoever the kid is, that is not my child... I'm sorry. 268 00:21:04,365 --> 00:21:05,365 What? 269 00:21:05,365 --> 00:21:09,200 We didn't call the cops yet. So please let her go... 270 00:21:09,265 --> 00:21:11,298 then we won't make any issue. 271 00:21:11,583 --> 00:21:14,018 Hey! 272 00:21:15,403 --> 00:21:17,443 Fuck! I don't care! Just bring me two billion won! 273 00:21:17,503 --> 00:21:19,303 Or I'm telling you, I will kill this kid! 274 00:21:19,303 --> 00:21:21,003 Do you think I can't do it? Huh! I am a pro! 275 00:21:21,003 --> 00:21:24,436 I'm saying that is not my daughter! 276 00:21:24,503 --> 00:21:28,348 Why are you asking me for the money? 277 00:21:28,403 --> 00:21:29,143 I don't care! 278 00:21:29,143 --> 00:21:32,340 Two billion won is not like a piece of paper, you can easily get from a store! 279 00:21:32,403 --> 00:21:35,775 No matter what, we are not giving you that money! 280 00:21:35,783 --> 00:21:38,233 - Hey! Hey! - Sir! Sir! Please. 281 00:21:38,303 --> 00:21:39,803 I need to know our daughter is safe. 282 00:21:39,803 --> 00:21:43,338 Then we can give you the money. 283 00:21:43,403 --> 00:21:45,683 What is your cell number? 284 00:21:45,703 --> 00:21:48,843 010-2400-9653 285 00:21:49,403 --> 00:21:54,327 I sent you a photo! Make two billion! If you don't want to see the kid die. 286 00:21:55,710 --> 00:21:59,350 Hello? Hello? 287 00:22:10,792 --> 00:22:14,142 Let's spend our father's inheritance right now! 288 00:22:14,192 --> 00:22:16,672 Hun Gu, like you said! 289 00:22:16,692 --> 00:22:19,059 Safety comes first! Not the money! 290 00:22:19,092 --> 00:22:22,140 Mr. Notary. Can we get the inheritance in cash right now? 291 00:22:22,192 --> 00:22:25,032 Please... help us... 292 00:22:25,092 --> 00:22:29,520 Bro... you should not try to use our inheritance... 293 00:22:29,592 --> 00:22:31,432 Why not? Huh? 294 00:22:31,492 --> 00:22:38,252 As I said... why do you guys keep trying to use our inheritance without discussing with us. 295 00:22:38,292 --> 00:22:43,460 Then what can we do? Huh? We have to keep the niece safe first! 296 00:22:43,492 --> 00:22:47,016 What is a family? We should help and take care of each other when we go through a hard time. 297 00:22:47,092 --> 00:22:51,564 I know, I understand but this is too unilateral. 298 00:22:51,592 --> 00:22:55,225 So what? God damn. What you want now? Huh? 299 00:22:55,292 --> 00:22:58,292 Well. I am just saying, we should be more careful when we are using our inheritance. 300 00:22:58,292 --> 00:23:01,532 Your fucking niece is kidnapped! 301 00:23:01,592 --> 00:23:04,732 And you talk like you don't even know her! 302 00:23:06,906 --> 00:23:09,531 Do you think you are the only one that has a hard time now? 303 00:23:12,729 --> 00:23:16,374 Look! Look at this! 304 00:23:18,351 --> 00:23:21,451 My husband brought insurance papers even here when gathered to be with our dying father! 305 00:23:21,451 --> 00:23:23,384 Do you see how we are doing now? 306 00:23:24,882 --> 00:23:25,782 Hey sis! 307 00:23:25,782 --> 00:23:29,798 You told me my husband is a really shy person? God damn you are right! 308 00:23:29,882 --> 00:23:33,430 You see that shy person visited your home to ask for just 309 00:23:33,482 --> 00:23:36,214 one insurance policy and is there anybody who signed up for him? 310 00:23:37,161 --> 00:23:40,094 Don't remember what you said? 311 00:23:40,094 --> 00:23:42,544 Hun Gu, you said you already have all the insurance you need? 312 00:23:42,561 --> 00:23:43,841 How about you, Hun Chul, 313 00:23:44,061 --> 00:23:46,445 you smoke electronic cigarettes, so you won't get cancer? 314 00:23:47,029 --> 00:23:51,209 Then why would Hun Gyu get uterine cancer insurance unless he is crazy? 315 00:23:53,077 --> 00:23:55,644 I didn't know... you had a hard time. 316 00:23:57,273 --> 00:24:02,073 You guys have always been so selfish! 317 00:24:02,173 --> 00:24:05,598 Have you ever thought about our life? 318 00:24:06,174 --> 00:24:07,714 I'm sorry... 319 00:24:07,774 --> 00:24:14,099 And! If you really need money to save your child, 320 00:24:14,174 --> 00:24:17,294 you first have to use up whatever you have. 321 00:24:17,374 --> 00:24:20,624 And even after then, if you still need more money then you should ask for help! 322 00:24:20,674 --> 00:24:24,178 You don't just spend our father's inheritance all to yourself! 323 00:24:24,178 --> 00:24:27,828 You haven't changed at all! You are still the selfish man you were before! 324 00:24:27,874 --> 00:24:31,909 We aren't living under the same roof together anymore! 325 00:24:32,274 --> 00:24:35,826 You didn't even care how your sister and brother were doing, and you only care about yourself! 326 00:24:35,826 --> 00:24:41,970 Why do I always have to be the one to give up! 327 00:24:43,169 --> 00:24:45,089 I've got nothing to say... 328 00:24:45,588 --> 00:24:52,264 Please can you help, just this once! This is for your niece! 329 00:24:53,137 --> 00:24:58,777 If you need help, ask big brother. He got the biggest inheritance. 330 00:24:59,537 --> 00:25:02,767 What? We didn't get much! 331 00:25:03,773 --> 00:25:06,313 You got the half! 332 00:25:08,986 --> 00:25:16,253 Bro... please help me... let's use it. 333 00:25:16,253 --> 00:25:20,253 When you thought Jin Ho was kidnapped you said you can do anything for him. 334 00:25:20,286 --> 00:25:23,450 Please, we are both fathers... you know how I feel. 335 00:25:25,962 --> 00:25:29,138 Well... it happened too suddenly... I wasn't thinking right. 336 00:25:30,032 --> 00:25:33,557 Well... she got kidnapped... but she may be safe? 337 00:25:33,580 --> 00:25:35,080 What the hell are you talking about? 338 00:25:35,180 --> 00:25:36,580 I mean... 339 00:25:36,632 --> 00:25:43,152 Bro, you care about our daughter! She may be murdered by the kidnapper! 340 00:25:43,152 --> 00:25:46,852 Bro, you have to say something! If you agree, everyone will too! 341 00:25:46,932 --> 00:25:49,672 Brother! Please help! 342 00:25:49,732 --> 00:25:52,832 I know... but... it's a... 343 00:25:52,832 --> 00:25:58,640 Our father worked hard to make this money, and we can't give it away that easily to the kidnapper! 344 00:25:59,996 --> 00:26:02,896 We should think rationally to figure it out. 345 00:26:02,996 --> 00:26:06,576 Fuck! Do you think you can be fucking rational here! 346 00:26:06,796 --> 00:26:09,608 I know but you have to calm down and think more rationally, 347 00:26:09,608 --> 00:26:10,623 we should call the cops. 348 00:26:10,623 --> 00:26:11,423 Shit! 349 00:26:12,483 --> 00:26:13,783 No police! 350 00:26:17,472 --> 00:26:21,092 What the fuck is this! 351 00:26:30,218 --> 00:26:32,158 Just give him the money! 352 00:26:32,929 --> 00:26:35,009 This is fucking bullshit! 353 00:26:35,473 --> 00:26:41,613 Our niece is kidnapped and you are fighting because of the money! 354 00:26:42,663 --> 00:26:44,593 And fuck you, Hun Gu! 355 00:26:44,663 --> 00:26:47,703 You wanted to use the inheritance 356 00:26:47,763 --> 00:26:52,083 too before and now that it's not about your kid, you change your mind like that! 357 00:26:52,163 --> 00:26:57,363 Hey, umm it's not like that... 358 00:27:04,602 --> 00:27:09,934 Well... he didn't say about the business, but our sock factory is having a hard time too. 359 00:27:11,092 --> 00:27:15,068 I thought we can finally take a breath with the inheritance. 360 00:27:15,596 --> 00:27:20,296 But, if we give the money to the kidnapper, we will be thrown on the street. 361 00:27:21,285 --> 00:27:23,918 And it's not only our family. 362 00:27:25,039 --> 00:27:28,454 We hired a bunch of young workers because of the national policy. 363 00:27:29,439 --> 00:27:31,879 What about those workers? 364 00:27:35,116 --> 00:27:40,349 I also have a kid, so I understand, 365 00:27:41,889 --> 00:27:44,719 but we can't all die because of one child. 366 00:27:46,586 --> 00:27:48,566 What? Seriously? 367 00:27:48,586 --> 00:27:51,019 How could you talk to me like that? 368 00:27:52,024 --> 00:27:54,944 I don't want to talk to you like that... 369 00:27:55,024 --> 00:27:58,084 I also have a heart like you. 370 00:27:59,115 --> 00:28:02,685 Every time she blames the sock factory! 371 00:28:03,160 --> 00:28:07,530 I'm sick of this! You just can't stop talking about that shit. 372 00:28:08,916 --> 00:28:11,171 That shit? 373 00:28:11,686 --> 00:28:13,916 Right! 374 00:28:14,755 --> 00:28:19,475 You have always been saying how serious your business is and that it's a national project. 375 00:28:19,475 --> 00:28:23,675 As if you are running a semiconductor factory or something! 376 00:28:23,755 --> 00:28:24,455 Stop it! 377 00:28:25,299 --> 00:28:27,719 Stop for what? 378 00:28:28,144 --> 00:28:31,072 Ah because it's not your son who got kidnapped? Huh? 379 00:28:31,897 --> 00:28:36,537 Fuck off! Our dad would be super happy with this, huh? 380 00:28:36,953 --> 00:28:42,453 Father? You are right? 381 00:28:43,484 --> 00:28:47,404 You know how contradictory it is for you to worry about your father? 382 00:28:48,684 --> 00:28:51,648 Guess who had been giving the hardest time for him? 383 00:28:52,710 --> 00:28:55,677 You said how your wife was too dramatic? 384 00:28:56,647 --> 00:29:01,687 Who can not be dramatic when her husband is cheating on her? Huh? 385 00:29:03,147 --> 00:29:06,757 What does that have to do with all this? 386 00:29:07,347 --> 00:29:12,182 I am saying, everybody has their own problems. 387 00:29:12,247 --> 00:29:18,567 But you act like you are the only kind person here. 388 00:29:18,647 --> 00:29:19,747 Be quiet! 389 00:29:21,807 --> 00:29:24,507 Isn't it really odd? 390 00:29:26,307 --> 00:29:29,947 Why did the kidnapper pick this very day to kidnap our niece? 391 00:29:31,407 --> 00:29:33,840 And he asked for exacly two billion... 392 00:29:33,907 --> 00:29:36,542 and how did he find out our telephone number? 393 00:29:37,890 --> 00:29:42,030 It's so strange... 394 00:29:42,861 --> 00:29:46,286 Like someone already knew this was happening. 395 00:29:47,308 --> 00:29:49,008 What are you talking about? 396 00:29:49,008 --> 00:29:51,308 I'm an insurance agent, right? 397 00:29:51,308 --> 00:29:54,333 I am just having a reasonable doubt. 398 00:29:54,408 --> 00:29:58,356 What the hell are you talking about? What reasonable doubt? 399 00:29:58,608 --> 00:30:03,424 Come on, people say the kidnapper is often a person around you, right? 400 00:30:04,550 --> 00:30:08,960 You motherfucker! You are telling me that I made it all up? 401 00:30:09,450 --> 00:30:12,918 I am trying hard to get my kid back and you talk shit about me? 402 00:30:13,142 --> 00:30:18,342 It was just a doubt. Why are you so mad at me. 403 00:30:18,442 --> 00:30:21,267 You piss me off! 404 00:30:21,342 --> 00:30:23,726 If it were your child, you wouldn't talk to me like that! 405 00:30:24,653 --> 00:30:27,086 See that's why you can't make a baby, 406 00:30:27,681 --> 00:30:30,026 because you are always bitching about everything. 407 00:30:30,081 --> 00:30:31,281 Hey! 408 00:30:34,096 --> 00:30:35,536 What? 409 00:30:36,498 --> 00:30:43,370 I can't take all these personal insults from you. 410 00:30:43,398 --> 00:30:44,898 What! Motherfucker! 411 00:30:45,674 --> 00:30:47,354 Well, let me ask you! 412 00:30:47,874 --> 00:30:52,099 Did you ever treat me as a part of this family? 413 00:30:52,174 --> 00:30:57,690 You never liked me since I came here to get permission to get married! 414 00:30:57,774 --> 00:30:59,174 Didn't you? 415 00:30:59,474 --> 00:31:01,774 You looked down on me because I didn't come from a nice 416 00:31:01,774 --> 00:31:06,364 background nor did I have enough money and work experience. 417 00:31:06,374 --> 00:31:07,504 Am I wrong? 418 00:31:07,574 --> 00:31:11,642 When I heard you say Eun Hea can't marry the poor bastard who can't even afford a house, 419 00:31:12,174 --> 00:31:15,794 do you have any idea how it made me feel? 420 00:31:15,874 --> 00:31:20,914 And now suddenly I am your family and you try to take my money? 421 00:31:20,974 --> 00:31:23,294 In this dark night? 422 00:31:23,374 --> 00:31:25,599 It's absurd! 423 00:31:25,674 --> 00:31:29,554 Even if you are on your knees and beg me for the money. I don't even know if I want to help you. 424 00:31:29,718 --> 00:31:30,758 What you motherfucker! 425 00:31:31,818 --> 00:31:37,158 You never shut up about money and I can't talk about it? Huh? 426 00:31:37,218 --> 00:31:38,218 Say it! 427 00:31:38,218 --> 00:31:40,763 You better shut your mouth! 428 00:31:40,818 --> 00:31:42,658 Hey! Please! Stop! 429 00:31:42,718 --> 00:31:47,353 I never mentioned this, but I am a precious child to somebody! 430 00:31:47,618 --> 00:31:48,738 You got that! 431 00:31:48,818 --> 00:31:51,651 You fucking come over here motherfucker! 432 00:31:51,718 --> 00:31:53,448 Yeah! Suit yourself! 433 00:31:53,980 --> 00:31:56,960 Hyun Ceun, you took it too far... how could you say that he made this all up? 434 00:31:56,960 --> 00:31:58,060 What! he started it first! 435 00:31:58,068 --> 00:32:04,935 We've been wrong. It's all our fault. 436 00:32:04,968 --> 00:32:09,396 Everything we've done wittingly and unwittingly, it's all our bad and we are so sorry about everything. 437 00:32:09,396 --> 00:32:13,086 We sincerely apologize for what we did in the past and be thankful for the rest of our life. 438 00:32:13,168 --> 00:32:15,593 I am not asking you to forgive our family... 439 00:32:15,668 --> 00:32:17,401 You can hate us... but please... 440 00:32:18,068 --> 00:32:21,888 Don't hate our daughter. 441 00:32:22,387 --> 00:32:25,507 Our daughter's life is at stake and it all depend on you. 442 00:32:25,587 --> 00:32:27,112 If you help us, just this once, 443 00:32:27,112 --> 00:32:29,137 we will never forget it and repay you for your kindness for the rest of our life. 444 00:32:29,287 --> 00:32:32,017 Please help us... 445 00:32:33,048 --> 00:32:39,312 If you agree to help us, the others will follow you. 446 00:32:39,348 --> 00:32:41,793 Please help us. 447 00:32:42,048 --> 00:32:47,673 Sis, I am sorry for being so selfish... 448 00:32:47,748 --> 00:32:52,013 I am really sorry. 449 00:32:52,048 --> 00:32:54,573 I was so mean to you guys... I am meaner than my husband. 450 00:32:54,648 --> 00:32:56,915 We have been so mean to you. 451 00:32:57,256 --> 00:32:58,723 What the hell are you doing! stop. 452 00:32:58,756 --> 00:33:01,001 Please save my child. 453 00:33:01,056 --> 00:33:04,516 Stop! Get up now! 454 00:33:04,556 --> 00:33:07,523 What the fuck! What is this? 455 00:33:08,756 --> 00:33:10,536 Just give him the money! 456 00:33:11,756 --> 00:33:18,004 Are we seriously going to argue over the inheritance when our niece's life at sake? 457 00:33:18,256 --> 00:33:19,581 50 million! 458 00:33:23,656 --> 00:33:26,623 That is my notarization fee. 459 00:33:27,661 --> 00:33:28,361 What? 460 00:33:29,021 --> 00:33:32,013 As I said your father left 1.8 billion to his family. 461 00:33:32,421 --> 00:33:36,341 It doesn't matter how you guys agree to use that money 462 00:33:36,421 --> 00:33:39,741 but the problem is the 200 million that is legally bound to donate to the church. 463 00:33:40,221 --> 00:33:42,331 So instead of giving away 200 million to the church, 464 00:33:42,421 --> 00:33:43,846 you can give me 50 million? 465 00:33:44,071 --> 00:33:48,111 Mr Notary, what are you talking about? 466 00:33:48,171 --> 00:33:50,296 I am supposed to make sure the inheritance is used 467 00:33:50,371 --> 00:33:52,238 in the way your father wants it to be used. 468 00:33:52,771 --> 00:33:54,596 You are insane. 469 00:33:54,671 --> 00:33:56,411 Are you fucking threatening us? 470 00:33:56,571 --> 00:33:58,171 Anyways, I am just telling you, 471 00:33:58,171 --> 00:34:00,171 you can use only 1.8 billion not two billion. 472 00:34:01,678 --> 00:34:03,103 What the hell is your problem! 473 00:34:03,472 --> 00:34:05,405 Our daughter is going to die! 474 00:34:06,016 --> 00:34:10,380 It is your father's decision. Otherwise he didn't know all this would happen. 475 00:34:11,916 --> 00:34:13,246 Bullshit! 476 00:34:13,416 --> 00:34:17,504 If he were here, he would spend all his money for his granddaughter! 477 00:34:18,216 --> 00:34:19,849 Do you really think you know him well? 478 00:34:20,989 --> 00:34:24,529 Is there anybody that really knows what kind of person he is? 479 00:34:25,093 --> 00:34:26,873 Have you lost your mind? 480 00:34:27,673 --> 00:34:30,177 Don't you remmeber all the things our father has done for you? 481 00:34:30,321 --> 00:34:33,751 What? What has he done for me? 482 00:34:36,821 --> 00:34:40,241 Do you know how he could make two billion? 483 00:34:40,241 --> 00:34:44,341 Yeah, he worked hard to make that money! 484 00:34:44,421 --> 00:34:48,451 Yeah right, he did. But how did he keep it? 485 00:34:48,800 --> 00:34:51,230 Tax evasion, a slush fund, and embezzlement... 486 00:34:51,300 --> 00:34:54,156 I was the one who had to clean up the shit. That's how. 487 00:34:54,200 --> 00:34:54,850 What? 488 00:34:55,200 --> 00:34:57,500 If someone helps you, you should pass it on. 489 00:34:58,101 --> 00:35:04,441 I know people like your father, if he was to spend two billion on saving your child, 490 00:35:05,001 --> 00:35:07,801 I will be buried instead of your dead father. 491 00:35:07,801 --> 00:35:10,031 What! 492 00:35:10,031 --> 00:35:13,166 Fuck off! Get out of this house! Right now! 493 00:35:13,201 --> 00:35:15,068 I was going to leave anyway. 494 00:35:15,910 --> 00:35:18,277 You people are just like your father! 495 00:35:18,277 --> 00:35:20,707 Even when your child is kidnapped, all you can care about is money? 496 00:35:20,710 --> 00:35:22,030 Get out! Right now! 497 00:35:22,751 --> 00:35:24,284 I was going to say two hundred million 498 00:35:24,551 --> 00:35:27,359 but I said 50 million because of your poor kid! 499 00:35:29,090 --> 00:35:30,110 You son of a bitch! 500 00:35:32,827 --> 00:35:34,272 What are you doing! 501 00:35:34,272 --> 00:35:37,868 We need every single penny to save my child right now and you are trying to steal from us? 502 00:35:37,927 --> 00:35:40,347 Crazy asshole! You better leave or I will cut your limbs off! 503 00:35:40,427 --> 00:35:41,547 Put that down! 504 00:35:41,627 --> 00:35:45,772 Ha, blood will tell, you are just like your father. 505 00:35:45,927 --> 00:35:46,967 Motherfucker! 506 00:35:47,427 --> 00:35:50,023 If something happens to my daughter, you better get ready to die. 507 00:35:50,887 --> 00:35:53,647 Yo! Bro, stop it! 508 00:35:58,879 --> 00:35:59,879 Honey! 509 00:36:19,232 --> 00:36:22,372 Are you okay? 510 00:36:23,311 --> 00:36:25,241 How could he... 511 00:36:27,465 --> 00:36:30,490 Hey Eun Hye you did a good job until now. 512 00:36:30,965 --> 00:36:37,785 We cannot give up our inheritance! No matter what! 513 00:36:37,865 --> 00:36:38,465 Okay? 514 00:36:39,594 --> 00:36:45,561 From now on got it! I've got nothing! 515 00:36:45,594 --> 00:36:49,686 We've got nothing! What about our life after giving the money to the kidnapper? 516 00:36:50,130 --> 00:36:51,897 We might live on the streets anytime. 517 00:36:52,930 --> 00:36:56,910 You hear me? Answer me! 518 00:37:06,271 --> 00:37:08,271 Why didn't you tell me that you are pregnant? 519 00:37:08,980 --> 00:37:12,335 We lost a baby twice... we wanted to be careful this time... so... 520 00:37:12,335 --> 00:37:15,143 We were going to let people know after 3 months. 521 00:37:16,999 --> 00:37:18,632 I am sorry for what I said earlier. 522 00:37:20,127 --> 00:37:21,747 I should have been more mature. 523 00:37:22,127 --> 00:37:23,860 I shouldn't have acted like a jerk. 524 00:37:25,427 --> 00:37:26,760 We should look after each other. 525 00:37:28,836 --> 00:37:31,980 Honey, I will go to the bathroom. Be back soon. 526 00:37:43,818 --> 00:37:44,858 Are you okay? 527 00:38:02,094 --> 00:38:05,174 Fucking full of shit. 528 00:38:06,690 --> 00:38:11,866 Has he forgotten what he had done to me for all those years? 529 00:38:13,524 --> 00:38:15,949 Give me one. 530 00:38:17,224 --> 00:38:19,149 Keep it a secret from my wife. 531 00:38:30,814 --> 00:38:34,734 I don't have to live longer. 532 00:38:46,505 --> 00:38:52,777 I am terribly sorry that you had to see all that. 533 00:38:52,805 --> 00:38:56,169 Don't worry about it. I am also part of your family. 534 00:38:56,940 --> 00:39:02,140 You may think I am just a useless person, but... 535 00:39:02,740 --> 00:39:06,365 they all just want to live. 536 00:39:09,870 --> 00:39:16,420 I understand, sometimes people say stuff when they don't even mean it. 537 00:39:17,211 --> 00:39:18,711 Right. 538 00:39:19,797 --> 00:39:21,630 Congratulations on your wife's pregnancy. 539 00:39:21,697 --> 00:39:23,927 Yeah, thanks... 540 00:39:23,997 --> 00:39:29,342 And give me some suggestions for good insurance to sign. 541 00:39:32,059 --> 00:39:34,179 - Okay. - Take a seat. 542 00:39:35,145 --> 00:39:38,065 - Come here. - Okay. 543 00:39:39,024 --> 00:39:40,454 Drink. 544 00:40:03,657 --> 00:40:11,237 CHAPTER 3 UNINVITED GUEST 545 00:40:32,152 --> 00:40:36,185 I will pay my part of the inheritance. 546 00:40:37,324 --> 00:40:41,849 I won't force you to do the same. 547 00:40:48,393 --> 00:40:52,013 She will understand. It just takes time. 548 00:40:53,298 --> 00:40:57,730 I also don't need the inheritance, I have to save my niece first. 549 00:41:00,989 --> 00:41:02,114 Me too. 550 00:41:08,021 --> 00:41:13,246 Thank you so much... all of you... - Thank you. 551 00:41:16,372 --> 00:41:21,372 I don't think we can get two billion in cash by tomorrow. 552 00:41:22,094 --> 00:41:29,714 I spoke to the bank and we can get a loan with father's inheritance as collateral. 553 00:41:33,397 --> 00:41:38,322 I am so sorry to put you through all this... 554 00:41:38,880 --> 00:41:40,900 You don't need to say sorry to your family, brother. 555 00:41:40,903 --> 00:41:42,003 He's right. 556 00:41:44,892 --> 00:41:49,412 Let's only think about our Seo Han's safety from now on. 557 00:41:54,468 --> 00:41:56,708 Jo, can you get the door. 558 00:42:02,326 --> 00:42:08,261 Hey, close the curtain! Curtain! The criminal may see us from outside! 559 00:42:11,543 --> 00:42:14,923 Who is Jung Hun Chul? 560 00:42:16,548 --> 00:42:18,928 Yeah, I'm Jung Hun Chul. 561 00:42:20,110 --> 00:42:22,938 I am Yoon, a detective in charge of kidnapping cases. 562 00:42:24,031 --> 00:42:26,566 We discussed and decided to call the cops. 563 00:42:26,631 --> 00:42:30,176 We should catch the criminal and get our money back safely. 564 00:42:30,431 --> 00:42:32,956 Don't worry. 565 00:42:33,031 --> 00:42:35,164 Your daughter's safety comes first. 566 00:42:35,631 --> 00:42:37,531 Thank you. 567 00:42:38,445 --> 00:42:41,175 No... Why! 568 00:42:42,174 --> 00:42:43,741 Why the fuck did you call the police! 569 00:42:44,074 --> 00:42:46,899 Why the fuck did you call the police! 570 00:42:46,974 --> 00:42:53,729 I said no cops! 571 00:42:53,774 --> 00:42:57,814 No cops for fuck sake! 572 00:42:57,874 --> 00:43:02,109 You want my daughter to die! Huh? 573 00:43:06,498 --> 00:43:14,118 - Honey! - Hun Chul! 574 00:43:21,522 --> 00:43:22,602 (8 hours ago) Alright. 575 00:43:22,602 --> 00:43:24,282 (8 hours ago) Nice work. 576 00:43:27,286 --> 00:43:29,086 It's not easy right? 577 00:43:30,105 --> 00:43:32,430 You got much better though. 578 00:43:32,505 --> 00:43:34,425 It will get better. 579 00:43:35,419 --> 00:43:38,155 Let's take a 10 minutes break and we'll continue. 580 00:43:38,455 --> 00:43:39,785 Yes. 581 00:43:39,855 --> 00:43:41,285 What the... 582 00:43:44,161 --> 00:43:48,561 Look at all the hot girls here, I should join this class, what do you think? 583 00:43:48,661 --> 00:43:51,297 What have you done with your hair! Come over here! 584 00:43:59,418 --> 00:44:03,168 Did you find someone to pick the stuff? 585 00:44:03,218 --> 00:44:05,048 Yep. 586 00:44:05,118 --> 00:44:06,478 What did you say? 587 00:44:06,518 --> 00:44:08,753 I just told him it's a shopping mail delivery. 588 00:44:08,818 --> 00:44:11,543 I told him I'd give him 100,000 won and he said he'd do it. 589 00:44:13,265 --> 00:44:15,515 But what if they call the cops? 590 00:44:15,565 --> 00:44:18,432 I'll make sure they don't call the cops! 591 00:44:20,564 --> 00:44:22,994 This is a good sign! 592 00:44:23,064 --> 00:44:25,524 God's helping us. 593 00:44:25,524 --> 00:44:28,974 I will tell them calling the cops is not an option! They won't call the cops, don't worry! 594 00:44:28,974 --> 00:44:31,774 Yoon Sung, do not use your cell phone no matter what! 595 00:44:31,774 --> 00:44:33,794 And we are not talking on the phone from now. 596 00:44:33,794 --> 00:44:35,794 If you need to make a call, use the telephone box. 597 00:44:35,794 --> 00:44:39,324 If you get a call, do not anwer!. Got it? 598 00:44:39,364 --> 00:44:43,228 - Okay. - How are you going to use voice modulation? 599 00:44:48,375 --> 00:44:50,500 I kidnapped your daughter, motherfucker! 600 00:44:50,575 --> 00:44:55,600 What did you say to your father! Motherfucker! 601 00:44:55,675 --> 00:44:58,339 I am the kidnapper remember? You are not his father! 602 00:44:58,375 --> 00:44:59,820 Yeah right. 603 00:45:00,075 --> 00:45:01,075 True. 604 00:45:03,475 --> 00:45:07,215 But, how are you going to answer the phone in uncle's house? 605 00:45:08,361 --> 00:45:10,773 Well... it doesn't really matter even if Hun Gu answers it. 606 00:45:10,861 --> 00:45:12,561 What if he says it is not his child? 607 00:45:12,661 --> 00:45:16,929 Why would he do that, dumbass! It is his precious niece anyway. 608 00:45:16,961 --> 00:45:21,551 If he is trying to talk to on the phone, I will intercept it from him! 609 00:45:21,561 --> 00:45:23,994 I see now you know how to use your brain. 610 00:45:24,061 --> 00:45:25,761 Then you can do it and you... 611 00:45:25,761 --> 00:45:27,991 Do not talk to your younger sister. 612 00:45:27,991 --> 00:45:30,231 Tell her it's just a joke. She doesn't need to know all this. 613 00:45:30,261 --> 00:45:31,791 Got it. 614 00:45:33,595 --> 00:45:36,150 Where did I say is the final place? 615 00:45:36,195 --> 00:45:39,445 - At Jin Yang Market. - Where in Jin yang Market? 616 00:45:39,495 --> 00:45:41,810 Fucking crap. How many times are you asking! 617 00:45:41,895 --> 00:45:46,063 The main gate escalator at 2 o'clock with a hoodie and red cap! 618 00:45:48,685 --> 00:45:51,735 You better watch your language! 619 00:45:51,785 --> 00:45:54,121 But, why can't I just do it? It's easier that way. 620 00:45:54,185 --> 00:45:58,021 You know uncle Hun Gyu, he might try to follow us. 621 00:45:58,085 --> 00:45:58,835 By the way, 622 00:45:58,885 --> 00:46:04,129 I am more worried whether the greedy and selfish Jung family would not give up their two billion! 623 00:46:04,129 --> 00:46:06,585 It's their niece, even they wouldn't fuck around with their niece's life. 624 00:46:06,585 --> 00:46:11,120 I think they sure can. I am so sick of them. 625 00:46:11,930 --> 00:46:13,885 What the fuck did you say? 626 00:46:14,385 --> 00:46:15,752 Stop talking shit about my family! 627 00:46:16,030 --> 00:46:18,230 If you don't want to do it, you can leave. I will use two billion on my own! 628 00:46:18,255 --> 00:46:20,305 I never said I didn't want to do it. 629 00:46:20,355 --> 00:46:25,455 And work on your acting! It's been a month, I don't want to waste the lesson fee! 630 00:46:25,455 --> 00:46:28,122 As if you are so good at it! 631 00:46:28,155 --> 00:46:29,685 You guys are both the same. 632 00:46:29,755 --> 00:46:32,280 Let's start the class! 633 00:46:33,830 --> 00:46:38,710 Listen! It's tonight! 634 00:46:38,830 --> 00:46:42,575 We are not hurting anyone, and we are not kidnapping someone else's kid. 635 00:46:42,630 --> 00:46:46,263 So don't feel guilty about this. 636 00:46:47,377 --> 00:46:49,410 Who are we doing this for? 637 00:46:49,477 --> 00:46:51,002 Family. 638 00:46:51,077 --> 00:46:52,102 Fucking yes! 639 00:46:52,377 --> 00:46:54,144 It's for the fucking family. 640 00:47:04,352 --> 00:47:06,597 Did you check the CCTV? 641 00:47:06,652 --> 00:47:09,562 We are working on it. 642 00:47:09,615 --> 00:47:11,182 Did you get anything so far? 643 00:47:11,276 --> 00:47:15,311 We are looking, but nothing special yet. 644 00:47:15,376 --> 00:47:21,488 Captain, I think the kidnapper knows this area really well. 645 00:47:21,576 --> 00:47:26,906 Okay, focus on the CCTV's within the 5km radius around the house. 646 00:47:26,976 --> 00:47:29,426 We asked the local police for cooperation. 647 00:47:29,426 --> 00:47:30,966 Okay, got it! 648 00:47:46,211 --> 00:47:50,511 He passed away... while we were arguing... 649 00:48:21,329 --> 00:48:24,474 Hun Chul, I think you were so stressed out. 650 00:48:25,029 --> 00:48:28,133 You passed out and just kepts sleeping without waking up once. 651 00:48:28,603 --> 00:48:33,539 Your wife couldn't handle so the cops took her to the hospital with Jin Ho. 652 00:48:33,603 --> 00:48:35,333 Okay. 653 00:48:35,403 --> 00:48:37,403 Don't worry about the funeral, 654 00:48:37,403 --> 00:48:45,038 we will handle it. You can just focus on Seo Han's safety. 655 00:48:45,038 --> 00:48:48,288 Detective, what are the chances of our niece coming back if we pay the kidnapper? 656 00:48:48,303 --> 00:48:51,248 If you pay him, she'll be back 100%. 657 00:48:51,303 --> 00:48:53,248 We can't be 100% sure. 658 00:48:54,403 --> 00:48:56,933 But we've got to believe she will come back safely. 659 00:48:57,003 --> 00:49:00,628 The rule is to save the kid first then catch the kidnapper. 660 00:49:00,703 --> 00:49:07,343 I mean, it would be unreasonable to kill the kid after getting what he wants. 661 00:49:07,403 --> 00:49:12,433 Yeah, but if the criminal was reasonable, he wouldn't do anything risky. 662 00:49:12,503 --> 00:49:14,547 Right... I mean... if we give him the money... 663 00:49:14,603 --> 00:49:17,013 We can't say anything for sure, 664 00:49:17,103 --> 00:49:20,738 it's to risky to assume anything based on rationality. 665 00:49:21,103 --> 00:49:23,748 Any call from the criminal yet? 666 00:49:23,803 --> 00:49:25,533 Not yet. 667 00:49:25,603 --> 00:49:27,453 Usually kidnapper are impatient, 668 00:49:27,503 --> 00:49:32,123 so they would call often which makes it easier for us to catch them. 669 00:49:32,203 --> 00:49:35,253 But this guy has not called for a while... 670 00:49:35,303 --> 00:49:42,136 I think he is very calm and professional. 671 00:49:42,250 --> 00:49:43,740 Is the line being tapped? 672 00:49:43,803 --> 00:49:45,433 Of course. 673 00:49:45,503 --> 00:49:47,343 And you can track him? 674 00:49:47,403 --> 00:49:48,733 Yes we can. 675 00:49:48,803 --> 00:49:53,515 But the criminals are smart enough to keep the calls short. 676 00:49:53,515 --> 00:49:56,510 If you want to track them, we need to keep the call for at least 1 minute. 677 00:49:56,603 --> 00:49:57,633 I see. 678 00:49:58,677 --> 00:50:02,527 Is there anybody who wants revenge on you? 679 00:50:03,823 --> 00:50:04,823 No. 680 00:50:04,823 --> 00:50:07,755 Then is there anyone else who knows that you will be here today? 681 00:50:07,823 --> 00:50:09,053 Nobody. 682 00:50:09,123 --> 00:50:12,033 I also suddenly got the call from my big brother today. 683 00:50:12,123 --> 00:50:14,048 How about others? 684 00:50:14,123 --> 00:50:16,579 Is there anybody else who knows that you are discussing 685 00:50:16,623 --> 00:50:18,490 about your father's inheritance here today? 686 00:50:18,523 --> 00:50:22,333 Nobody knows except the notary. 687 00:50:22,423 --> 00:50:24,256 Me too, I didn't tell anyone. 688 00:50:24,323 --> 00:50:25,963 Me neither. 689 00:50:26,023 --> 00:50:27,843 I told my mom. 690 00:50:28,723 --> 00:50:32,148 So, only the notary and your mom know about it? 691 00:50:32,780 --> 00:50:33,913 I think it is not the notary. 692 00:50:34,879 --> 00:50:36,224 Why is that? 693 00:50:36,279 --> 00:50:40,319 - That bitch is... - He was very close to my father. 694 00:50:40,679 --> 00:50:46,523 Did anything happen between you and the notary? 695 00:50:47,992 --> 00:50:49,572 No... it's not that... 696 00:50:49,572 --> 00:50:52,097 You can tell me. Small things could end up as bigger problems. 697 00:50:52,097 --> 00:50:53,377 Tell me what happened. 698 00:50:57,252 --> 00:51:00,092 He asked for 50 million! 699 00:51:00,092 --> 00:51:02,484 My father wrote in the will that he wanted to donate 200 million to the church. 700 00:51:02,484 --> 00:51:04,828 but he said he can keep it a secret from the church. Instead he asked for 50 million for himself. 701 00:51:04,852 --> 00:51:06,982 - So he blackmailed you. - That's right. 702 00:51:07,052 --> 00:51:08,972 Piece of shit! 703 00:51:09,352 --> 00:51:12,085 I got it. We can deal with that. 704 00:51:12,152 --> 00:51:15,268 But if he opens his mouth, we will have to pay the church 200 million. 705 00:51:15,820 --> 00:51:18,287 The money is going to the kidnapper anyway, 706 00:51:18,287 --> 00:51:21,131 who cares if the notary gets 50 million or the church gets 200 million. 707 00:51:21,131 --> 00:51:23,731 The kidnapper asked for 2 billion! 708 00:51:24,954 --> 00:51:27,884 We will talk to the church. 709 00:51:28,458 --> 00:51:34,290 I am sure the paster would not take the money in such situation. 710 00:51:36,007 --> 00:51:40,137 You said your mom knows about the inheritance? 711 00:51:40,407 --> 00:51:43,674 My mother is not a suspect! Honey! 712 00:51:43,707 --> 00:51:46,279 How is your mother's financial status these days? 713 00:51:46,307 --> 00:51:48,327 Why are you asking? 714 00:51:48,407 --> 00:51:49,637 It is just a cursory question. 715 00:51:49,707 --> 00:51:51,240 Are you suspecting my mother? 716 00:51:51,307 --> 00:51:55,671 I can't believe you are suspecting my mother in law. 717 00:51:55,671 --> 00:51:58,171 No matter how crazy the world is, 718 00:51:58,207 --> 00:52:01,771 who in the right mind would kidnap their own family? 719 00:52:01,807 --> 00:52:02,707 Right! 720 00:52:02,707 --> 00:52:04,257 Calm down. 721 00:52:05,587 --> 00:52:08,515 70% of crimes are committed by the people around you. 722 00:52:08,587 --> 00:52:12,817 We asked these questions to narrow down the suspects and find the kidnapper. 723 00:52:12,887 --> 00:52:19,475 Even the smallest things help us to figure out who the kidnapper is. 724 00:52:19,487 --> 00:52:24,831 And... if you can bargain... that'd be helpful too. 725 00:52:24,831 --> 00:52:27,243 Maybe we can tell him that we don't have that much money... 726 00:52:27,247 --> 00:52:30,095 Do you think this is like buying some stuff from a market? 727 00:52:30,147 --> 00:52:34,071 I'm just saying, we can at least try. Don't you think it is unfair? 728 00:52:34,147 --> 00:52:36,714 I mean it's not only for my own sake. 729 00:52:36,714 --> 00:52:39,164 If we at least want to share whatever little money we can get. 730 00:52:58,717 --> 00:53:00,337 It's the kidnapper. 731 00:53:01,017 --> 00:53:03,989 Try to keep him on the phone as long as possible. 732 00:53:31,791 --> 00:53:32,721 Hello. 733 00:53:35,251 --> 00:53:36,931 You didn't call the cops? 734 00:53:36,951 --> 00:53:38,476 No, I didn't. 735 00:53:38,551 --> 00:53:43,275 Got it. Listen carefully, prepare two billion in 50,000 won bills. 736 00:53:43,351 --> 00:53:46,896 Please, let her go... Please stop this... 737 00:53:46,896 --> 00:53:48,696 What do you mean stop! You're idiot or what? 738 00:53:48,751 --> 00:53:51,071 Let's stop this... stop! 739 00:53:51,151 --> 00:53:54,081 Do you think I am an idiot! 740 00:53:54,151 --> 00:53:55,371 Shut the fuck up! 741 00:53:55,371 --> 00:53:58,083 And get your ass over to 23 Jang Han Pyung Street by noon! 742 00:53:58,163 --> 00:54:01,063 Answer from the phone booth when I call you! I will give you the next order! 743 00:54:01,063 --> 00:54:05,603 Hey! Please! Stop this! Don't try to make it a big deal for fuck sake! 744 00:54:05,651 --> 00:54:08,181 Fuck? What the fuck did you just say? 745 00:54:08,251 --> 00:54:11,811 Motherfucker! You talk back to me and I'll cut your daughter open. 746 00:54:11,851 --> 00:54:17,695 You better come alone or I will kill your kid! 747 00:54:20,754 --> 00:54:23,287 The call's from Kang Dong district. 748 00:54:25,150 --> 00:54:30,590 We could have gotten a more accurate location if it was just a little longer. Too bad. 749 00:54:31,448 --> 00:54:35,103 Damn, this bitch can swear. 750 00:54:35,953 --> 00:54:38,853 How long do you get sentenced for kidnapping? 751 00:54:39,315 --> 00:54:42,487 Depens on the case, but usually around 15 years. 752 00:54:43,102 --> 00:54:44,622 Only 15 years? 753 00:54:45,254 --> 00:54:48,184 They should burn him to death! 754 00:54:54,238 --> 00:54:56,218 He told me to come alone. 755 00:54:57,238 --> 00:54:59,058 I have to go alone. 756 00:54:59,138 --> 00:55:00,978 Yes you will. 757 00:55:02,763 --> 00:55:05,263 And we will keep our distance to follow you. 758 00:55:07,518 --> 00:55:09,568 I have to go alone! 759 00:55:11,371 --> 00:55:12,951 They are professionals! 760 00:55:14,358 --> 00:55:16,088 My kid is in danger! 761 00:55:18,288 --> 00:55:21,460 Don't worry about it! You're daughter will be safe. He won't recognize us. 762 00:55:21,558 --> 00:55:22,938 How can you be so sure? 763 00:55:22,958 --> 00:55:26,348 Don't worry! The cops are professionals too! 764 00:55:26,358 --> 00:55:29,422 Right, they are professionals too! Let's trust them. 765 00:55:29,458 --> 00:55:32,790 We have to catch the kidnapper so we can get the money back too. 766 00:55:35,379 --> 00:55:36,819 It's still... 767 00:55:36,879 --> 00:55:39,929 Don't worry. 768 00:55:39,979 --> 00:55:43,509 We all have over 10 years of experience in this field. 769 00:55:43,579 --> 00:55:46,329 We run a legitimate operation. 770 00:55:46,866 --> 00:55:52,116 You just need to get your orders from the kidnapper and follow what he says. 771 00:55:52,930 --> 00:55:56,055 You can leave the rest to us and we will deal with it. 772 00:55:56,130 --> 00:56:01,150 And once you pass over the money, don't follow the criminal or attack him. 773 00:56:01,230 --> 00:56:03,363 Whatever you do, don't piss him off. 774 00:56:04,783 --> 00:56:07,755 We don't even know how many kidnappers there are. 775 00:56:09,530 --> 00:56:11,660 We will make sure your daughter is safe, 776 00:56:11,730 --> 00:56:16,360 and then we will catch them. 777 00:56:16,430 --> 00:56:22,160 Please detective, save my niece and help us get our money back. 778 00:56:22,526 --> 00:56:23,671 Okay. 779 00:56:23,726 --> 00:56:27,556 Let's trust the cops, don't worry too much. 780 00:56:29,617 --> 00:56:31,147 Let's go. 781 00:56:35,347 --> 00:56:38,414 Give me a second... I have to see my father. 782 00:57:06,854 --> 00:57:12,494 God... answer the fucking phone... 783 00:57:41,663 --> 00:57:45,863 If father was alive, he would have saved her too. 784 00:57:52,892 --> 00:57:59,308 Umm... is there any other way to do it? Without giving away the money? 785 00:58:00,849 --> 00:58:04,269 Right, the money is not the only way to solve the problem. 786 00:58:04,349 --> 00:58:07,569 The kidnapper wants the money there is no other way we can do it. 787 00:58:07,649 --> 00:58:10,285 I am just saying... can't we think of another way? 788 00:58:10,349 --> 00:58:13,694 It's our father's precious inheritance. 789 00:58:13,749 --> 00:58:15,616 Don't worry about the money. 790 00:58:15,649 --> 00:58:19,279 Money is important but our niece is more important. 791 00:58:19,349 --> 00:58:20,349 Still... 792 00:58:20,349 --> 00:58:21,889 What's the matter? 793 00:58:23,372 --> 00:58:26,348 If you are nervous don't worry, the cops will back you up... 794 00:58:26,372 --> 00:58:30,102 No matter how smart the kidnappers are, 795 00:58:30,172 --> 00:58:35,727 we have the GPS to track you so we won't lose you. 796 00:58:38,637 --> 00:58:40,887 What about father's funeral... 797 00:58:40,937 --> 00:58:42,077 Leave it up to us, 798 00:58:42,137 --> 00:58:46,567 you just need to care about your daughter for now. 799 00:58:46,637 --> 00:58:48,377 - Get ready! - Yep! 800 00:58:48,437 --> 00:58:51,657 We don't have much time. We don't want to piss them off. 801 00:58:52,037 --> 00:58:57,161 - But... I... just... - Raise your arm, we will attach the tracker. 802 00:58:57,906 --> 00:59:00,346 Are you sure? 803 00:59:00,406 --> 00:59:02,339 Don't worry about this place. 804 00:59:02,406 --> 00:59:04,116 But I have to be at the funeral... 805 00:59:04,206 --> 00:59:06,139 Don't worry about it, I can handle it. 806 00:59:06,206 --> 00:59:09,326 This is a wireless earphone that works within 5km, 807 00:59:09,406 --> 00:59:14,126 it is so tiny that no one will notice even if you put it on. 808 00:59:17,259 --> 00:59:20,004 The local police officers in disguise will follow you, 809 00:59:20,059 --> 00:59:23,179 wherever you go, so don't worry. 810 00:59:25,309 --> 00:59:28,439 Let's go now. We don't have much time. 811 00:59:32,800 --> 00:59:33,900 Let's go. 812 00:59:34,843 --> 00:59:39,153 Don't worry. It will be fine. 813 00:59:40,332 --> 00:59:44,242 Okay, the rest of you, please stay away from the door. 814 00:59:44,632 --> 00:59:47,532 Teams 1 and 2, you are on it now. 815 01:00:00,853 --> 01:00:02,583 It'll be okay! Don't get too nervous! 816 01:00:02,653 --> 01:00:04,483 Right! You got this! 817 01:00:06,016 --> 01:00:10,136 This is father's inheritance... bring her back and safe. 818 01:00:12,413 --> 01:00:13,773 I'm so fucked.... 819 01:00:14,015 --> 01:00:21,595 CHAPTER 4 DON'T GO TOO FAR 820 01:00:22,358 --> 01:00:28,691 God... damn... crazy bitch... 821 01:01:22,877 --> 01:01:24,210 He just arrived at the phone booth. 822 01:01:24,577 --> 01:01:26,705 Everybody stay where you are and keep your eyes open. 823 01:01:26,977 --> 01:01:28,077 Yes. It is. 824 01:01:39,176 --> 01:01:40,509 He make a call to the kidnapper. 825 01:01:59,238 --> 01:02:01,371 Leave the car and stay close. 826 01:02:02,174 --> 01:02:05,994 He got out of the phone booth and keeps walking around for 30 minutes. 827 01:02:06,020 --> 01:02:08,320 Nothing special yet. 828 01:02:08,374 --> 01:02:10,207 Okay. Keep your eyes on him. 829 01:02:10,374 --> 01:02:11,674 Yes. It is. 830 01:02:14,086 --> 01:02:15,746 Ah, he's running! 831 01:02:15,786 --> 01:02:19,219 What? What do you mean? Who is running? 832 01:02:19,499 --> 01:02:21,079 Hey! Who is covering? 833 01:02:23,945 --> 01:02:25,570 Stop! Stop! 834 01:02:37,935 --> 01:02:40,760 Officer Choi got on. 835 01:02:41,438 --> 01:02:42,878 Officer Choi? 836 01:02:42,938 --> 01:02:43,738 Where is the bus going? 837 01:02:43,738 --> 01:02:45,868 It's heading to Jongro. Bus number 532. 838 01:02:45,938 --> 01:02:49,806 What? The bus towards Jongro? Check who else is inside the bus. 839 01:02:49,938 --> 01:02:51,668 Yes. Copy that. 840 01:02:51,838 --> 01:02:54,314 You can meet the kidnapper inside the bus, get ready for it. 841 01:02:54,438 --> 01:02:56,138 We'll follow right behind you. 842 01:02:56,238 --> 01:02:57,238 Yes. Sir. 843 01:03:05,639 --> 01:03:07,819 Driver! Open the door! 844 01:03:07,839 --> 01:03:09,589 Captain, he is getting off at the publisher street. 845 01:03:09,639 --> 01:03:11,639 What? Pull over! Stop the car! 846 01:03:15,872 --> 01:03:17,392 We are on him. 847 01:04:11,444 --> 01:04:13,079 Quick! 848 01:04:27,229 --> 01:04:28,429 Here! 849 01:04:36,003 --> 01:04:44,251 Wow! These guy are very careful! I can't even think right. 850 01:04:44,403 --> 01:04:46,783 They are professional. 851 01:04:47,806 --> 01:04:49,566 Get out this way! 852 01:05:33,994 --> 01:05:35,329 Shit... 853 01:05:42,728 --> 01:05:44,278 We lost him, captain. 854 01:05:44,478 --> 01:05:45,478 What? 855 01:05:45,555 --> 01:05:48,019 We are looking for him, but we can't spot him yet... 856 01:05:48,458 --> 01:05:50,058 We will continue searching. 857 01:05:50,108 --> 01:05:51,875 You two check inside the building. 858 01:05:54,773 --> 01:05:55,573 Officer Kim. 859 01:05:55,773 --> 01:05:57,369 I think the father is weird. 860 01:05:58,194 --> 01:05:59,694 From now on, we go after the father. 861 01:05:59,694 --> 01:06:02,619 You go to that side and we will go straight. 862 01:06:07,511 --> 01:06:08,211 Excuse me but, 863 01:06:08,611 --> 01:06:10,336 I am in a hurry, 864 01:06:10,411 --> 01:06:15,723 could you change your clothes with me, I will pay you. 865 01:06:15,811 --> 01:06:18,721 - You are giving me this? - Yes. 866 01:06:18,811 --> 01:06:22,971 - Don't change your mind, I already took my clothes. - No, I won't 867 01:06:26,204 --> 01:06:28,371 Why are you in such a hurry? 868 01:06:28,615 --> 01:06:30,748 And... can I take the hat? 869 01:06:30,815 --> 01:06:32,682 - You are giving me this? - Yes. 870 01:06:34,312 --> 01:06:37,037 Have a glass of water. 871 01:06:43,372 --> 01:06:47,012 3 hours ago (Father's Calling) 872 01:06:51,554 --> 01:06:55,686 God damn... Why does he keep calling, you told me to not answer! 873 01:06:56,902 --> 01:06:59,546 He's probably gonna give me shit if I pick up. 874 01:07:00,947 --> 01:07:03,307 Fucking annoying. 875 01:07:03,307 --> 01:07:05,647 I'm here! Bitch! 876 01:07:05,697 --> 01:07:07,837 What fucker! 877 01:07:07,897 --> 01:07:11,761 Huh, why the fuck aren't you telling me, what it is? 878 01:07:11,797 --> 01:07:14,237 Just do it... 879 01:07:14,297 --> 01:07:15,677 You will get 100,00 won. 880 01:07:15,677 --> 01:07:17,010 If you don't want to do it, I will just ask somebody else. 881 01:07:17,010 --> 01:07:18,560 You think I am an idiot? 882 01:07:18,597 --> 01:07:23,317 Why do I have to wear a hoodie and a red cap to pick up a shopping mail delivery? 883 01:07:23,317 --> 01:07:27,117 Fuck! Stop asking so many questions. Just do it for fuck sake! 884 01:07:27,197 --> 01:07:29,909 I just don't feel right. Bitch. 885 01:07:29,945 --> 01:07:31,545 Fucking tell me what it is. 886 01:07:31,645 --> 01:07:34,440 Fuck! Stop asking questions! Curious fucking bitch! 887 01:07:34,445 --> 01:07:35,845 No shit. I'm not gonna do this! Fucking fraud! 888 01:07:35,845 --> 01:07:38,425 Fine! Come here. 889 01:07:39,927 --> 01:07:41,677 See, now you tell me. 890 01:07:41,727 --> 01:07:45,407 Ah fucking curious bitch. 891 01:07:46,227 --> 01:07:48,277 Don't tell anybody. 892 01:07:48,327 --> 01:07:49,547 Okay! Just tell me. 893 01:07:55,218 --> 01:07:57,218 What do you think? Huh? Isn't that cool? 894 01:07:57,518 --> 01:08:00,418 What? You're fucking insane. 895 01:08:00,418 --> 01:08:03,653 What! It's not hard. You just need to follow the directions. 896 01:08:03,718 --> 01:08:06,618 Fucking directions my ass! Insane bitch! 897 01:08:06,618 --> 01:08:08,398 You said you will! Bitch! 898 01:08:08,418 --> 01:08:10,451 Fuck off! I am not doing this shit! 899 01:08:11,067 --> 01:08:14,747 Motherfucker! Who cares. 900 01:08:22,996 --> 01:08:26,829 Fuck, I'll just do it myself. 901 01:08:58,198 --> 01:09:00,358 (Jin Yang market) 902 01:09:03,270 --> 01:09:06,237 Captain! He left his clothes and our bug. 903 01:09:06,270 --> 01:09:06,970 Leave it? 904 01:09:07,370 --> 01:09:08,550 He changed his clothes. 905 01:09:08,570 --> 01:09:10,137 He is wearing a beige jacket and hat. 906 01:09:10,170 --> 01:09:13,958 And according to the witness, he was heading towards Chungmuro area. 907 01:09:13,970 --> 01:09:16,537 Okay, got it! Heading to Chungmuro! 908 01:09:18,018 --> 01:09:19,818 Shit! 909 01:09:49,124 --> 01:09:50,299 Team B, go to the Jin Yang Market. 910 01:09:50,324 --> 01:09:53,168 You guys go over there and we will go this way. 911 01:11:37,292 --> 01:11:38,322 No! Fuck! 912 01:11:39,761 --> 01:11:40,661 No! 913 01:11:46,818 --> 01:11:49,151 What should I... Fuck... shit, shit! 914 01:11:57,379 --> 01:11:58,504 Fuck! 915 01:11:59,322 --> 01:12:00,122 Fuck! 916 01:13:28,682 --> 01:13:35,362 Don't Go Too Far 68899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.