Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,260 --> 00:00:32,740
Nanti tergantung padamu.
2
00:01:06,660 --> 00:01:08,100
Sebelumnya
berdasarkan data bukti
3
00:01:08,100 --> 00:01:11,220
dari pengacara penuntut,
4
00:01:11,380 --> 00:01:12,660
Tersangka McQueen
5
00:01:12,980 --> 00:01:16,580
diduga melakukan banyak
kejahatan internasional.
6
00:01:14,950 --> 00:01:16,270
[Pengadilan Demian, Verania]
7
00:01:16,340 --> 00:01:20,850
[Polisi Khusus]
8
00:01:16,580 --> 00:01:18,860
Apa Ayah sudah mengambil cuti
untuk wisata kelulusan tahun ini?
9
00:01:19,610 --> 00:01:22,020
Tidak masalah, Ayah sudah
izin tiga bulan lalu.
10
00:01:22,950 --> 00:01:23,700
Yun.
11
00:01:22,970 --> 00:01:24,070
[Kepala tersayang]
12
00:01:22,970 --> 00:01:24,070
[Baik, aku akan mencari cara.]
13
00:01:22,970 --> 00:01:24,070
[Aku tidak sabar untuk pulang.]
14
00:01:24,140 --> 00:01:25,340
Di dalam seharusnya
sudah hampir selesai.
15
00:01:25,500 --> 00:01:26,740
Suruh teman-teman
lebih bersemangat.
16
00:01:28,700 --> 00:01:30,660
Perhatian, sidang
akan berakhir.
17
00:01:30,780 --> 00:01:31,580
Tetap waspada.
18
00:01:31,580 --> 00:01:33,100
Termasuk catatan hukum
terkait, tapi tidak terbatas.
19
00:01:33,100 --> 00:01:33,740
Tim pemadam kebakaran menerima.
20
00:01:33,740 --> 00:01:36,100
Kejahatan pembunuhan yang
disengaja, perdagangan manusia,
21
00:01:36,100 --> 00:01:38,979
pengembangan narkoba,
penyebaran narkoba dan lainnya.
22
00:01:39,259 --> 00:01:41,780
Karena pembela tidak
mengajukan pembelaan lagi,
23
00:01:41,780 --> 00:01:44,020
saya memutuskan terdakwa McQueen
24
00:01:44,220 --> 00:01:45,060
dinyatakan bersalah.
25
00:01:45,460 --> 00:01:46,380
Aku menolak.
26
00:01:46,380 --> 00:01:48,740
Semua hal memiliki dua sisi.
27
00:01:49,259 --> 00:01:50,460
Menurut penyelidikanku,
28
00:01:50,620 --> 00:01:51,390
[00:23]
29
00:01:51,100 --> 00:01:56,020
selama 20 tahun sejak McQueen
mendirikan perusahaan,
30
00:01:51,430 --> 00:01:52,330
[00:22]
31
00:01:52,350 --> 00:01:52,710
[Pukul 00.21]
32
00:01:56,140 --> 00:01:57,740
Tingkat kejahatan Negara Manula
33
00:01:57,740 --> 00:02:02,220
telah turun ke tingkat
terendah dalam sejarah.
34
00:02:02,540 --> 00:02:03,620
Yang Mulia.
35
00:02:04,140 --> 00:02:06,420
Dia sedang berdalih.
36
00:02:06,900 --> 00:02:10,740
Karena itu, aku menyatakan
tersangka McQueen
37
00:02:11,020 --> 00:02:12,260
tidak bersalah.
38
00:02:14,430 --> 00:02:14,640
[00.02]
39
00:02:14,670 --> 00:02:15,250
[00:01]
40
00:02:36,780 --> 00:02:37,740
Ada perampok!
41
00:02:42,100 --> 00:02:43,300
Beraninya kamu!
42
00:02:46,780 --> 00:02:49,260
Hakim, kali ini giliranmu.
43
00:02:50,260 --> 00:02:51,180
Ada suara tembakan.
44
00:02:52,060 --> 00:02:52,820
Apakah kamu mendengarnya?
45
00:02:53,740 --> 00:02:54,450
Kak Dong.
46
00:02:56,980 --> 00:02:57,700
Sekali lagi.
47
00:03:00,940 --> 00:03:01,740
Sekali lagi.
48
00:03:02,180 --> 00:03:03,300
Masuk dan lihatlah.
49
00:03:04,300 --> 00:03:05,010
Tidak, Kak Dong.
50
00:03:05,010 --> 00:03:07,260
Kepala bilang, di dalam
diatur oleh Interpol.
51
00:03:07,340 --> 00:03:08,300
Kak... Kak Dong.
52
00:03:09,140 --> 00:03:10,340
Tim pertama ikut
aku ke pengadilan.
53
00:03:10,500 --> 00:03:11,740
Tim Dua, jaga pintu masuk.
54
00:03:11,740 --> 00:03:13,260
Aku tidak akan membantumu
menulis laporan!
55
00:03:11,940 --> 00:03:16,370
[Pengadilan Demian, Verania]
56
00:03:16,540 --> 00:03:17,820
Diam!
57
00:03:20,140 --> 00:03:21,980
Istriku mengatakannya
dengan sangat baik.
58
00:03:22,170 --> 00:03:23,860
Kamu malah bilang dia berdalih?
59
00:03:26,130 --> 00:03:27,180
Tiarap! Duduk!
60
00:03:38,620 --> 00:03:40,140
Sudah cukup belum?
61
00:03:40,460 --> 00:03:41,940
Apakah kalian sudah selesai?
62
00:03:42,460 --> 00:03:43,660
Cepatlah!
63
00:03:45,490 --> 00:03:46,780
Apa yang kamu ributkan?
64
00:03:46,780 --> 00:03:48,300
Semuanya berjalan
sesuai rencana.
65
00:03:48,660 --> 00:03:50,500
Mobil evakuasi hanya
menunggu kalian tiga menit.
66
00:03:50,660 --> 00:03:52,620
Cepat keluar setelah
menyelamatkan Ayahku.
67
00:03:56,980 --> 00:03:59,900
Tuan Besar, kami berdua
ingin memberitahumu sesuatu.
68
00:03:59,900 --> 00:04:01,340
Masalah apa pun itu, kita
bicarakan setelah pulang.
69
00:04:01,620 --> 00:04:02,540
Keluarkan dulu aku.
70
00:04:02,590 --> 00:04:03,540
Tidak bisa.
71
00:04:04,660 --> 00:04:06,260
Hal ini sangat penting.
72
00:04:07,060 --> 00:04:08,980
Kamu harus tahu sekarang.
73
00:04:09,060 --> 00:04:09,660
Katakan.
74
00:04:09,940 --> 00:04:11,130
Aku dan Sheena akan menikah.
75
00:04:15,860 --> 00:04:18,459
Kami berdua menyiapkan
hadiah untukmu.
76
00:04:23,610 --> 00:04:23,990
[Granat]
77
00:04:39,590 --> 00:04:41,180
Kalian berdua bajingan!
78
00:04:51,900 --> 00:04:52,980
Lewat sini.
79
00:04:52,980 --> 00:04:53,580
Lapor.
80
00:04:53,800 --> 00:04:54,820
Terjadi ledakan di pengadilan.
81
00:04:54,820 --> 00:04:56,890
Dua tim terluka. Minta bantuan.
82
00:04:56,914 --> 00:05:06,914
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
83
00:05:06,916 --> 00:05:16,916
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
84
00:05:26,900 --> 00:05:28,300
Cepat tutup semua pintu keluar.
85
00:05:28,300 --> 00:05:29,860
Ada penjahat bersenjata
di kerumunan.
86
00:05:29,860 --> 00:05:30,890
Jangan lepaskan satu orang pun.
87
00:05:31,360 --> 00:05:32,210
Mengerti?
88
00:05:32,210 --> 00:05:32,780
Mengerti.
89
00:05:33,020 --> 00:05:34,740
Bawa mobilnya pergi,
cepatlah pergi.
90
00:05:36,260 --> 00:05:37,220
Dengar tidak? Cepat pergi, Pak!
91
00:05:36,670 --> 00:05:37,680
[Pengiriman Secepat Kilat]
92
00:05:37,220 --> 00:05:38,780
Aku hanya mengantar paket
dan akan pergi setelah ini.
93
00:05:40,040 --> 00:05:43,400
[Pengiriman Secepat Kilat]
94
00:06:07,300 --> 00:06:07,850
Kak Dong.
95
00:06:08,730 --> 00:06:09,900
Kamu masih punya putri.
96
00:06:11,260 --> 00:06:12,220
Tidak akan mati.
97
00:06:12,500 --> 00:06:13,340
Tenang saja.
98
00:06:19,380 --> 00:06:22,340
Tuan Muda Zha Kun, Sheena dan
Ledo meledakkan Tuan Besar.
99
00:06:27,180 --> 00:06:27,660
Turun!
100
00:06:34,020 --> 00:06:35,540
Ingin meledakkan aku juga?
101
00:06:35,659 --> 00:06:37,940
Itu... Beri tahu semua orang
102
00:06:38,100 --> 00:06:38,620
untuk mundur!
103
00:06:46,530 --> 00:06:47,120
[Pengiriman Secepat Kilat]
104
00:06:48,340 --> 00:06:50,380
Polisi! Polisi!
105
00:06:50,380 --> 00:06:51,620
Polisi, tolong!
106
00:06:51,860 --> 00:06:53,180
Banyak orang mati di sana.
107
00:06:53,180 --> 00:06:54,220
Mereka punya banyak pistol.
108
00:06:54,220 --> 00:06:55,490
Tidak apa-apa, ikuti aku.
109
00:07:06,020 --> 00:07:07,420
Di sini masih ada polisi!
110
00:07:18,980 --> 00:07:20,260
Semuanya jangan bergerak! Diam!
111
00:08:13,930 --> 00:08:15,250
Dengarkan baik-baik.
112
00:08:15,660 --> 00:08:17,980
Aku adalah Kepala
Polisi Senjata Khusus
113
00:08:18,100 --> 00:08:19,820
Provinsi Demian Negara Verania.
114
00:08:19,820 --> 00:08:22,940
Kalian sudah dikepung.
115
00:08:23,500 --> 00:08:25,140
Aku beri kalian waktu dua menit.
116
00:08:25,340 --> 00:08:29,100
Lepaskan sandera sekarang
juga! Letakkan senjata!
117
00:08:29,260 --> 00:08:30,340
Sayang, di mana kamu?
118
00:08:30,340 --> 00:08:32,380
Bantuan polisi datang.
Kita harus pergi.
119
00:08:35,419 --> 00:08:36,460
Sungguh mengecewakan.
120
00:08:36,789 --> 00:08:38,220
Kenapa polisi
datang begitu cepat?
121
00:08:46,740 --> 00:08:47,660
Kalian mau sandera?
122
00:08:48,580 --> 00:08:49,460
Aku akan menggantikannya.
123
00:08:49,740 --> 00:08:51,220
Kalian tidak akan bisa lari
jauh dengan membawanya.
124
00:08:53,650 --> 00:08:55,620
Dia jauh lebih seru
dari yang lain.
125
00:09:08,340 --> 00:09:09,340
Kak Dong!
126
00:09:25,540 --> 00:09:26,420
Sheena!
127
00:09:44,580 --> 00:09:45,820
Jangan takut.
128
00:09:45,820 --> 00:09:47,020
Karena aku telah
menyelamatkanmu.
129
00:09:47,020 --> 00:09:48,020
Kamu milikku.
130
00:10:17,580 --> 00:10:18,780
Mulai saat ini,
131
00:10:19,500 --> 00:10:20,940
setiap napasmu
132
00:10:20,940 --> 00:10:22,460
adalah hadiahku.
133
00:10:23,420 --> 00:10:24,220
Tunggu aku!
134
00:10:25,020 --> 00:10:26,660
Tunggu aku!
135
00:10:36,830 --> 00:10:40,800
[Blind War]
136
00:10:42,940 --> 00:10:43,700
Tuan Dong Gu.
137
00:10:43,700 --> 00:10:46,540
Retina penglihatan Anda mengalami
perubahan dan kerusakan iris mata.
138
00:10:46,540 --> 00:10:47,820
Sudah dipastikan tidak
bisa diselamatkan.
139
00:10:48,260 --> 00:10:49,050
Sangat disayangkan.
140
00:10:49,050 --> 00:10:50,140
Namun, sebagai Dokter,
141
00:10:49,870 --> 00:10:50,250
[Mata]
142
00:10:50,140 --> 00:10:51,860
aku harus memberi tahu
Anda situasi sebenarnya.
143
00:10:52,130 --> 00:10:53,220
Ini juga bentuk tanggung
jawabku pada Anda.
144
00:10:54,460 --> 00:10:56,300
Kenapa kami harus bertanggung
jawab atas masalah ini?
145
00:10:56,740 --> 00:10:58,660
Kalian hanya bertanggung jawab
untuk menyelundupkan dan mengawal.
146
00:10:58,660 --> 00:10:59,900
Sejak awal, area pengadilan
147
00:10:59,900 --> 00:11:01,140
tidak ada hubungannya
dengan kalian.
148
00:11:01,460 --> 00:11:03,380
Dia malah membawa tim masuk
ke Pengadilan tanpa izin.
149
00:11:03,900 --> 00:11:05,540
Ini membuat masalah
menjadi rumit.
150
00:11:11,580 --> 00:11:12,810
Apa yang terjadi saat itu?
151
00:11:13,980 --> 00:11:16,060
Dua orang gila menyelinap
ke dalam pengadilan.
152
00:11:16,330 --> 00:11:17,420
Kamu sama sekali tidak tahu
153
00:11:17,420 --> 00:11:18,700
seberapa gawat situasi saat itu.
154
00:11:18,740 --> 00:11:20,940
Itu karena kamu
sebagai Wakil Kapten,
155
00:11:20,940 --> 00:11:22,340
bukan hanya tidak langsung
156
00:11:22,340 --> 00:11:23,540
melaporkan situasi kepadaku,
157
00:11:23,540 --> 00:11:24,890
tetapi juga membiarkan
Dong Gu bertindak sendiri.
158
00:11:24,910 --> 00:11:27,500
Keputusan Kak Dong sepenuhnya sesuai
dengan situasi darurat saat itu.
159
00:11:27,940 --> 00:11:29,460
Aku akui bahwa aku
meninggalkan tugas tanpa izin
160
00:11:30,300 --> 00:11:32,060
dan bersedia menerima
semua hukuman.
161
00:11:32,500 --> 00:11:33,660
Kak Dong, aku...
162
00:11:42,960 --> 00:11:44,530
[Dong Gu]
163
00:11:45,340 --> 00:11:46,780
Apa lagi yang bisa kulakukan?
164
00:11:47,500 --> 00:11:48,860
Silakan Kepala memberi perintah.
165
00:11:49,980 --> 00:11:53,940
Besok di Makam Gunung Taohua akan diadakan
peringatan kematian teman seperjuangan.
166
00:11:54,220 --> 00:11:55,900
Kamu adalah penanggung
jawab utama.
167
00:11:56,220 --> 00:11:57,300
Kamu harus hadir.
168
00:11:57,780 --> 00:11:58,540
Baik.
169
00:12:01,760 --> 00:12:02,570
Ayah.
170
00:12:06,900 --> 00:12:07,780
Bersiap!
171
00:12:08,740 --> 00:12:09,540
Tarik tombak!
172
00:12:11,620 --> 00:12:12,380
Tembak!
173
00:12:13,140 --> 00:12:13,900
Tembak!
174
00:12:14,340 --> 00:12:15,100
Tembak!
175
00:12:15,500 --> 00:12:16,260
Selesai.
176
00:12:39,940 --> 00:12:40,940
Aku adalah Dong Gu.
177
00:12:44,300 --> 00:12:44,940
Aku...
178
00:12:45,850 --> 00:12:47,010
Dong Gu.
179
00:12:47,620 --> 00:12:48,820
Karena tekanan masyarakat,
180
00:12:48,820 --> 00:12:51,020
sekarang, kami tidak bisa
mempertahankanmu menjadi tim polisi.
181
00:12:51,860 --> 00:12:53,340
Kuharap kamu bisa mengerti.
182
00:13:30,100 --> 00:13:31,210
Berita terbaru di kota ini.
183
00:13:30,960 --> 00:13:33,120
[Berita Malam]
184
00:13:31,340 --> 00:13:32,420
Sudah ada perkembangan
terbaru mengenai
185
00:13:32,420 --> 00:13:34,500
kasus pembunuhan McQueen
dan penyerangan Pengadilan.
186
00:13:34,660 --> 00:13:35,900
Menurut orang yang paham,
187
00:13:35,900 --> 00:13:37,980
penyebab sebenarnya
insiden besar ini
188
00:13:37,980 --> 00:13:39,700
disebabkan oleh
anggota tim khusus
189
00:13:39,700 --> 00:13:41,500
yang meninggalkan
tugas tanpa izin.
190
00:13:41,940 --> 00:13:43,090
Semua orang sudah mati!
191
00:13:42,610 --> 00:13:44,360
[Berita Malam]
192
00:13:43,140 --> 00:13:44,900
Kenapa hanya dia yang hidup?
193
00:13:44,900 --> 00:13:46,500
Kamulah yang membunuh suamiku!
194
00:13:46,610 --> 00:13:48,060
Bayar nyawa anakku!
195
00:13:49,540 --> 00:13:50,620
Matilah kamu!
196
00:13:52,340 --> 00:13:53,860
Kenapa masih hidup?
197
00:13:54,020 --> 00:13:55,260
Kenapa tidak mati saja?
198
00:13:57,100 --> 00:13:58,580
Tidak!
199
00:14:01,270 --> 00:14:02,020
Tuan Dong Gu.
200
00:14:02,180 --> 00:14:04,300
Penglihatan Anda sudah dipastikan
tidak bisa diselamatkan.
201
00:14:04,300 --> 00:14:05,500
Aku sangat menyesal.
202
00:14:18,580 --> 00:14:19,780
Ada apa denganmu?
203
00:14:19,780 --> 00:14:20,420
Kamu mau mati?
204
00:14:20,420 --> 00:14:21,420
Jika ingin mati,
pulang dan mati.
205
00:14:28,580 --> 00:14:30,620
Aku curiga pasien
mengidap gangguan bipolar,
206
00:14:30,620 --> 00:14:32,780
impulsif, mudah marah,
kehilangan kesadaran,
207
00:14:33,260 --> 00:14:35,380
dan disertai kecenderungan
kekerasan yang serius.
208
00:14:35,660 --> 00:14:37,260
Aku sarankan kalian
pindah ke psikiatri
209
00:14:37,260 --> 00:14:38,380
untuk melakukan
pemeriksaan lebih lanjut.
210
00:14:38,380 --> 00:14:40,300
Mencari sesuatu benda yang bisa
211
00:14:40,300 --> 00:14:41,100
menenangkan pasien.
212
00:14:41,140 --> 00:14:43,180
Apa? Gila?
213
00:14:44,020 --> 00:14:45,140
Dengar.
214
00:14:45,140 --> 00:14:46,620
Jangan kira dengan kamu gila, kamu
tidak perlu bertanggung jawab.
215
00:14:47,500 --> 00:14:48,740
Hari ini kamu harus
ganti rugi mobilku!
216
00:14:48,740 --> 00:14:50,060
Atas dasar apa kamu
mengatai Ayahku?
217
00:14:50,060 --> 00:14:51,220
Atas dasar apa kamu
berkata seperti itu?
218
00:14:50,550 --> 00:14:51,360
[Stasiun Perawat]
219
00:14:51,220 --> 00:14:51,820
Yati.
220
00:14:51,820 --> 00:14:52,580
Kamu gila ya?
221
00:14:52,860 --> 00:14:54,100
Aku saja yang
ganti rugi mobilmu.
222
00:14:54,260 --> 00:14:55,840
Yati, bawa ayahmu pulang.
223
00:14:55,860 --> 00:14:56,460
Cepat.
224
00:14:57,340 --> 00:14:59,330
Baik, baik.
225
00:14:59,900 --> 00:15:00,650
Ganti rugilah.
226
00:15:01,620 --> 00:15:02,500
Ayo.
227
00:15:18,810 --> 00:15:20,620
Hari ini aku tidak
sengaja terjatuh.
228
00:15:20,780 --> 00:15:22,980
Pak, kamu ingin makan apa?
229
00:15:24,820 --> 00:15:26,220
Bagaimana kalau
makan malam steak?
230
00:15:26,340 --> 00:15:27,540
Kamu ingin tingkat
kematangan seperti apa?
231
00:15:28,340 --> 00:15:29,500
Coba aku lihat sayurnya.
232
00:15:29,500 --> 00:15:30,820
Sayur dan rebung.
233
00:15:30,860 --> 00:15:32,870
Kemarin aku beli jus
kelapa juga lumayan segar.
234
00:15:33,860 --> 00:15:35,020
Bagaimana kalau goreng telur?
235
00:15:36,540 --> 00:15:37,490
Di mana telurnya?
236
00:15:37,730 --> 00:15:38,740
Baru kubeli kemarin.
237
00:16:08,660 --> 00:16:09,410
Yun!
238
00:16:11,170 --> 00:16:11,700
Yun!
239
00:16:47,180 --> 00:16:49,100
Kak Dong! Kak Dong!
240
00:16:50,050 --> 00:16:51,820
Kak Dong, tenanglah!
241
00:16:51,820 --> 00:16:52,940
Kak Dong! Kak Dong!
242
00:16:55,140 --> 00:16:55,980
Apakah kamu mencurigaiku?
243
00:16:55,980 --> 00:16:57,340
Apa yang kamu katakan, Kak Dong?
244
00:16:57,340 --> 00:16:59,420
Aku sudah mengikutimu sejak
dari pasukan intelijen khusus.
245
00:17:00,940 --> 00:17:02,380
Kenapa kamu memata-mataiku
dengan peralatan?
246
00:17:02,580 --> 00:17:04,380
Kamu kira aku tidak bisa mendengar
suara penyebaran arus listrik?
247
00:17:04,530 --> 00:17:06,380
Aku ini sedang melindungi
keselamatanmu dan Yati.
248
00:17:06,380 --> 00:17:07,579
Aku tidak butuh perlindunganmu!
249
00:17:07,579 --> 00:17:09,140
Apakah kamu merasa
kamu aman sekarang?
250
00:17:09,339 --> 00:17:11,180
Kamu lebih tahu betapa mengerikannya
orang-orang itu daripada aku.
251
00:17:11,500 --> 00:17:12,890
Jika mereka datang mencarimu
untuk balas dendam,
252
00:17:12,890 --> 00:17:15,380
apakah kamu merasa kamu
dan Yati bisa hidup?
253
00:17:16,099 --> 00:17:17,819
Aku bisa melindungi putriku!
254
00:17:19,260 --> 00:17:20,020
Melindungi?
255
00:17:20,500 --> 00:17:22,060
Kamu seperti ini, kamu
bisa melindungi Yati?
256
00:17:22,300 --> 00:17:23,859
Kamu bahkan tidak bisa
mengalahkan aku yang pincang.
257
00:17:23,859 --> 00:17:25,420
Siapa yang bisa kamu lindungi?
258
00:17:35,380 --> 00:17:36,180
Lepaskan aku!
259
00:17:36,820 --> 00:17:37,820
Lepaskan aku!
260
00:17:37,820 --> 00:17:38,500
Aku tidak mau.
261
00:17:40,820 --> 00:17:42,020
Aku beri tahu kamu,
262
00:17:42,100 --> 00:17:43,980
sebelum kamu sadar, aku
tidak akan pergi ke mana pun.
263
00:17:44,250 --> 00:17:45,540
Aku akan selalu menjagamu.
264
00:18:04,820 --> 00:18:05,660
Kak Dong.
265
00:18:06,020 --> 00:18:06,980
Pikirkanlah Yati.
266
00:18:08,580 --> 00:18:10,300
Apakah dia ingin
melihatmu seperti ini?
267
00:18:32,900 --> 00:18:33,780
Yati.
268
00:18:35,660 --> 00:18:36,660
Rekam lebih banyak.
269
00:18:38,340 --> 00:18:39,180
Sekarang,
270
00:18:39,740 --> 00:18:41,740
hanya suara pianomu yang
bisa menenangkan ayahmu.
271
00:18:42,020 --> 00:18:43,380
Nanti juga berikan
salinannya padaku.
272
00:18:43,500 --> 00:18:44,380
Saat Ayahmu memukulku lagi,
273
00:18:44,500 --> 00:18:45,740
aku bisa menggunakannya
untuk bertahan.
274
00:18:46,380 --> 00:18:47,660
Polisi 9527.
275
00:18:47,660 --> 00:18:48,340
Hadir!
276
00:18:48,700 --> 00:18:50,740
Jangan bicara terlalu
dekat dengan putriku.
277
00:18:55,580 --> 00:18:57,260
Baik, baik.
278
00:19:00,180 --> 00:19:02,060
Kamu harus banyak
berjalan-jalan.
279
00:19:02,380 --> 00:19:03,620
Tunjukkan rekam
medis Ayahmu padaku.
280
00:19:04,620 --> 00:19:05,460
Tunggu sebentar.
281
00:19:10,570 --> 00:19:15,110
[Pelatihan rehabilitasi]
282
00:19:10,570 --> 00:19:15,110
[Bertahan adalah kemenangan]
283
00:19:12,220 --> 00:19:12,940
Pak.
284
00:19:13,650 --> 00:19:15,860
Kamu bisa menangkap ini?
285
00:19:16,420 --> 00:19:17,180
Bola apa ini?
286
00:19:17,780 --> 00:19:19,900
Ini adalah bola elastis yang
aku latih saat bermain biola.
287
00:19:20,970 --> 00:19:22,690
[Hidup terletak pada olahraga]
288
00:19:27,790 --> 00:19:28,460
Pak.
289
00:19:28,860 --> 00:19:30,260
Aku punya ide menantang.
290
00:19:31,900 --> 00:19:33,660
Pak, tangkap!
291
00:19:44,620 --> 00:19:46,980
Ayah, telingamu sangat tajam.
292
00:19:47,260 --> 00:19:48,010
Ini adalah bakat.
293
00:19:48,450 --> 00:19:49,980
Kenapa kamu tidak
mewariskannya padaku?
294
00:19:50,980 --> 00:19:51,740
Tidak ada apanya?
295
00:19:51,970 --> 00:19:53,820
Jika tidak, bagaimana kamu bisa
bermain biola dengan sangat baik?
296
00:19:53,820 --> 00:19:54,420
Benar.
297
00:19:55,770 --> 00:19:58,080
[Hidup terletak pada olahraga]
298
00:20:02,180 --> 00:20:03,380
Polisi nomor 9526.
299
00:20:03,820 --> 00:20:04,540
Ya, Kepala.
300
00:20:04,680 --> 00:20:05,440
Bersiap.
301
00:20:08,240 --> 00:20:09,010
[Kehidupan bergantung
pada olahraga]
302
00:20:12,940 --> 00:20:13,780
Semangat!
303
00:20:15,390 --> 00:20:17,590
[Pelatihan Rehabilitasi]
304
00:20:15,390 --> 00:20:17,590
[Kegigihan adalah kemenangan]
305
00:20:24,900 --> 00:20:25,860
Semangat!
306
00:20:29,980 --> 00:20:31,580
Semangat! Semangat!
307
00:20:31,660 --> 00:20:32,820
15.8 detik.
308
00:20:33,620 --> 00:20:34,900
Biasa saja rupanya.
309
00:20:35,100 --> 00:20:36,620
Paman Yun, kamu sudah datang.
310
00:20:38,730 --> 00:20:40,580
Aku mengundangmu kemari untuk
memintamu menjaga rumah.
311
00:20:40,790 --> 00:20:41,750
Besok aku akan membawa Yati
312
00:20:41,780 --> 00:20:43,620
pergi ke Manura untuk
mengikuti Kompetisi Simfoni.
313
00:20:43,820 --> 00:20:45,140
Sekalian menemaninya
pergi tamasya.
314
00:20:47,140 --> 00:20:48,900
Jangan lupa mentraktirku
makan jika aku menang.
315
00:20:48,900 --> 00:20:50,020
Tidak, tidak, tidak.
Tunggu sebentar.
316
00:20:50,140 --> 00:20:51,260
Masalah kompetisi nanti dulu.
317
00:20:51,930 --> 00:20:52,540
Kak Dong,
318
00:20:53,820 --> 00:20:55,660
apa kamu tahu aku ada di mana?
319
00:21:04,220 --> 00:21:05,340
Kenapa aku merasa
320
00:21:05,370 --> 00:21:06,920
tidak begitu percaya?
321
00:21:25,740 --> 00:21:27,060
Rekaman sistem hari ini.
322
00:21:27,740 --> 00:21:30,210
[Kantor Polisi Verania]
323
00:21:27,850 --> 00:21:28,240
Baik.
324
00:21:33,410 --> 00:21:33,790
[Sheena]
325
00:21:33,810 --> 00:21:36,620
[Deskripsi]
326
00:21:33,810 --> 00:21:36,620
[Sheena]
327
00:21:33,810 --> 00:21:36,620
[Warga Negara Manula]
328
00:21:43,020 --> 00:21:45,340
Jangan berisik! Jangan berisik!
329
00:21:46,260 --> 00:21:47,420
Mundur, mundur!
330
00:21:49,850 --> 00:21:51,420
Mundur, cepat mundur!
331
00:21:52,980 --> 00:21:54,090
Jangan bergerak!
Jangan bergerak!
332
00:21:54,090 --> 00:21:55,660
Mundur! Jangan
lempar-lempar lagi!
333
00:21:55,660 --> 00:21:56,660
[Jangan takut.]
334
00:21:57,060 --> 00:21:58,580
[Karena aku telah
menyelamatkanmu.]
335
00:21:59,620 --> 00:22:01,420
[Aku pernah menyebutkan namamu.]
336
00:22:03,020 --> 00:22:04,860
[Kamu adalah milikku.]
337
00:22:04,884 --> 00:22:19,884
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
338
00:22:19,886 --> 00:22:34,886
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
339
00:23:18,180 --> 00:23:19,660
Mulai sekarang,
340
00:23:20,820 --> 00:23:22,580
setiap hembusan napasmu
341
00:23:23,340 --> 00:23:24,740
adalah hadiahku.
342
00:23:49,090 --> 00:23:49,810
Cepat.
343
00:23:56,460 --> 00:23:57,660
Aku datang untuk
berbicara denganmu
344
00:23:57,710 --> 00:23:59,180
perihal pergantian penjara.
345
00:23:59,820 --> 00:24:00,780
Aku tahu.
346
00:24:01,300 --> 00:24:03,020
Kamu sudah datang untuk
347
00:24:03,250 --> 00:24:04,660
yang ke-31 kalinya.
348
00:24:06,660 --> 00:24:07,540
Jika kamu bersedia,
349
00:24:08,020 --> 00:24:10,660
silakan tanda tangan di
surat persetujuan ini.
350
00:24:09,810 --> 00:24:11,530
[Pasal 9, Mempertahankan
Yurisdiksi]
351
00:24:09,810 --> 00:24:11,530
[Pasal 10, Imigrasi
Pelaku Kriminal]
352
00:24:11,820 --> 00:24:12,780
Aku bukannya tidak tahu
353
00:24:12,780 --> 00:24:14,780
siapa saja yang ingin
membunuhku di penjara ini.
354
00:24:15,570 --> 00:24:16,660
Aku juga bukannya tidak mengerti
355
00:24:16,660 --> 00:24:18,420
apa yang akan terjadi
jika ganti penjara.
356
00:24:20,400 --> 00:24:23,740
Pengacara Zhou, lebih baik
kamu terus terang saja.
357
00:24:24,620 --> 00:24:26,700
Aku tidak terlalu mengerti apa
maksudmu tentang terus terang.
358
00:24:34,380 --> 00:24:35,420
Beri tahu Zha Kun!
359
00:24:35,810 --> 00:24:37,340
Jika ingin membunuhku,
lakukan saja sendiri!
360
00:24:37,540 --> 00:24:40,180
Jika tidak, takkan ada cara lain
untuk membalaskan dendam ayahnya.
361
00:24:53,850 --> 00:24:54,700
Pelan-pelan, pelan-pelan!
362
00:24:54,700 --> 00:24:55,980
Bisa botak, botak!
363
00:24:56,850 --> 00:24:58,010
Pelan-pelan sedikit.
364
00:24:58,540 --> 00:24:59,500
Aduh, sakit sekali.
365
00:24:59,860 --> 00:25:00,980
Aku belum pernah melihatnya.
366
00:25:05,740 --> 00:25:06,700
Kepala,
367
00:25:07,580 --> 00:25:09,260
aku sudah bilang kalau
aku suka warna biru.
368
00:25:09,320 --> 00:25:10,460
Ini bukan warna biru?
369
00:25:10,660 --> 00:25:12,660
Sudahlah, ayo kita cari
tempat duduk untukmu.
370
00:25:13,220 --> 00:25:14,300
Santailah sedikit.
371
00:25:14,300 --> 00:25:15,380
Baik, Kepala.
372
00:25:15,660 --> 00:25:16,780
Aku bisa menemukannya sendiri.
373
00:25:17,260 --> 00:25:19,300
Jangan kira kalau aku
buta, aku tak berguna lagi.
374
00:25:19,700 --> 00:25:21,020
Tampillah dengan baik.
375
00:25:21,250 --> 00:25:22,180
Aku bisa mendengarnya.
376
00:25:23,300 --> 00:25:24,540
Aku tahu.
377
00:25:30,460 --> 00:25:31,140
Oh ya.
378
00:25:51,240 --> 00:25:51,690
[E03]
379
00:25:53,990 --> 00:25:54,390
[E03]
380
00:25:58,740 --> 00:26:00,780
Yati, waktunya bersiap untuk
tampil. Apa yang sedang kamu cari?
381
00:26:01,260 --> 00:26:02,780
Partiturku hilang.
382
00:26:02,860 --> 00:26:03,930
Apakah kamu hafal permainannya?
383
00:26:04,740 --> 00:26:06,220
Guru, aku bisa.
384
00:26:08,860 --> 00:26:11,340
Kamu tahu betul akting apa
yang sedang kamu lakukan ini!
385
00:26:12,620 --> 00:26:14,940
Kalau begitu, di mana
partiturmu sekarang?
386
00:26:15,350 --> 00:26:16,230
Sudah!
387
00:26:16,740 --> 00:26:18,570
Sekarang tak ada waktu mendengar
kalian berdua berdebat.
388
00:26:18,850 --> 00:26:19,930
Ambil biolamu dan pergi tampil.
389
00:26:22,660 --> 00:26:24,420
Tim kontestan selanjutnya adalah
390
00:26:24,420 --> 00:26:27,180
Orkestra SMA Yude dari Verania.
391
00:26:27,180 --> 00:26:28,250
Judul lagu mereka adalah
392
00:26:28,250 --> 00:26:29,780
Rachmaninoff:
393
00:26:29,780 --> 00:26:33,180
Simfoni No. 2 Op.
27 bagian kedua.
394
00:27:56,180 --> 00:27:56,980
Ada apa dengannya?
395
00:27:57,250 --> 00:27:58,260
Dasar.
396
00:28:06,580 --> 00:28:08,860
Yati, apa kamu
masih belum tampil?
397
00:28:08,790 --> 00:28:09,510
[Yun]
398
00:28:08,790 --> 00:28:09,510
[Tolak] [Angkat]
399
00:28:16,900 --> 00:28:17,660
Siapa?
400
00:28:18,020 --> 00:28:19,460
Kak Dong, ini aku.
401
00:28:20,540 --> 00:28:21,700
Apa kamu tidak bisa
meninggalkan pesan?
402
00:28:21,940 --> 00:28:23,500
Apa kamu tahu kamu
membuatku terlihat bodoh?
403
00:28:23,620 --> 00:28:25,620
Kamu sekarang tidak berada
di provinsi Siria, Manula.
404
00:28:25,780 --> 00:28:27,170
Aku sedang menemani Yati lomba.
405
00:28:27,380 --> 00:28:29,300
Wanita gila itu bernama Sheena.
406
00:28:29,540 --> 00:28:30,740
Dia Warga Negara Manula.
407
00:28:30,820 --> 00:28:32,220
Di mana Wanita
Gila itu sekarang?
408
00:28:32,270 --> 00:28:33,760
[Kantor Polisi Verania]
409
00:28:32,430 --> 00:28:33,700
Di... dia ada di penjara.
410
00:28:34,940 --> 00:28:36,180
Jadi kamu juga tahu
dia ada di penjara?
411
00:28:36,660 --> 00:28:37,420
Sampai jumpa.
412
00:28:38,150 --> 00:28:40,810
[Kantor Polisi Verania]
413
00:28:39,190 --> 00:28:39,750
Kak Dong!
414
00:28:46,290 --> 00:28:48,650
Murid-murid SMA Yude, ayo
berkumpul dan ikut denganku.
415
00:28:50,380 --> 00:28:51,050
Yati.
416
00:28:51,050 --> 00:28:51,740
Cepat.
417
00:28:52,020 --> 00:28:52,460
Sebelah sini.
418
00:28:52,460 --> 00:28:53,250
Yati?
419
00:28:54,340 --> 00:28:55,380
Yati?
420
00:28:56,380 --> 00:28:57,580
Apa kamu murid SMA Yude?
421
00:28:57,940 --> 00:28:59,100
Apa kamu kenal Yati?
Dia adalah putriku.
422
00:28:59,100 --> 00:29:00,020
Aku tidak bisa menemukannya.
423
00:29:00,240 --> 00:29:01,260
Apa yang kamu lakukan?
424
00:29:01,260 --> 00:29:02,050
Kamu sendiri tak bisa
menemukan putrimu,
425
00:29:02,050 --> 00:29:03,100
kenapa galak pada kami?
426
00:29:08,340 --> 00:29:09,140
Ada perlu apa?
427
00:29:09,260 --> 00:29:10,940
Ayah, tolong aku.
428
00:29:10,940 --> 00:29:13,220
Ayah!
429
00:29:11,660 --> 00:29:12,640
[Ayah]
430
00:29:13,260 --> 00:29:15,540
Ayah, tolong aku! Ayah!
431
00:29:15,690 --> 00:29:16,180
Yati.
432
00:29:16,860 --> 00:29:17,820
Ayah!
433
00:29:18,210 --> 00:29:20,120
[Ayah]
434
00:29:33,010 --> 00:29:36,220
[Pintu Keluar]
435
00:29:36,500 --> 00:29:37,140
Yati!
436
00:29:52,180 --> 00:29:53,060
Kantor polisi?
437
00:29:53,780 --> 00:29:55,380
Putriku diculik.
438
00:29:59,740 --> 00:30:01,620
Kami menemukan
jasad wanita di TKP.
439
00:30:01,820 --> 00:30:02,940
Biarkan kami memfotonya.
440
00:30:04,210 --> 00:30:06,460
Sebenarnya orang macam
apa yang sekejam ini?
441
00:30:09,660 --> 00:30:10,500
Pergi dan lihatlah.
442
00:30:10,860 --> 00:30:11,900
Meskipun wajahnya rusak,
443
00:30:12,060 --> 00:30:13,820
tapi kami polisi
bisa memastikannya.
444
00:30:16,300 --> 00:30:17,300
Ayo pergi!
445
00:30:25,580 --> 00:30:26,300
Pelan-pelan.
446
00:30:28,700 --> 00:30:30,500
Tolong biarkan kami
memfotonya sebentar.
447
00:30:32,700 --> 00:30:33,980
Jangan foto lagi!
jangan foto lagi!
448
00:30:34,180 --> 00:30:35,420
Sudahlah, semuanya pulanglah.
449
00:30:35,420 --> 00:30:36,380
Biarkan kami memfotonya lagi.
450
00:31:05,530 --> 00:31:06,530
Dia bukanlah putriku.
451
00:31:08,220 --> 00:31:09,380
Dia tak mungkin putriku.
452
00:31:10,170 --> 00:31:11,730
Putriku belajar biola
selama sepuluh tahun.
453
00:31:12,260 --> 00:31:13,900
Jari tangan kirinya
penuh dengan kapalan,
454
00:31:14,400 --> 00:31:15,580
tapi mayat ini tidak ada.
455
00:31:16,010 --> 00:31:16,200
[Paspor]
456
00:31:16,250 --> 00:31:17,900
Paspor, barang-barang
yang ada padanya.
457
00:31:17,230 --> 00:31:19,460
[Rosin]
458
00:31:17,990 --> 00:31:19,570
Putrimu bermain biola, bukan?
459
00:31:19,780 --> 00:31:21,260
Di dalam tasnya
juga terdapat rosin.
460
00:31:21,580 --> 00:31:22,650
Semua barangnya ada di sini.
461
00:31:22,700 --> 00:31:23,860
Bagaimana mungkin
dia bukan putrimu?
462
00:31:23,860 --> 00:31:24,740
Bukan!
463
00:31:26,370 --> 00:31:27,410
Dia bukanlah putriku.
464
00:31:27,750 --> 00:31:28,980
[Peringatan]
465
00:31:28,100 --> 00:31:29,140
Kamu harus tenang!
466
00:31:32,770 --> 00:31:33,820
Dia bukanlah putriku.
467
00:31:33,980 --> 00:31:34,660
Kamu harus membantuku.
468
00:31:34,660 --> 00:31:35,660
Tenang sedikit! Tenang!
469
00:31:35,850 --> 00:31:36,780
Kamu harus membantuku!
470
00:31:37,300 --> 00:31:39,370
Bantu aku! Aku mau
mencari putriku!
471
00:31:39,370 --> 00:31:40,060
Jangan bergerak!
472
00:31:40,140 --> 00:31:42,820
Lepaskan aku!
473
00:31:40,860 --> 00:31:43,770
[Yun]
474
00:31:46,480 --> 00:31:52,260
[Tahanan Manula]
475
00:31:48,740 --> 00:31:49,790
Maju!
476
00:31:50,780 --> 00:31:51,580
Cepat.
477
00:32:19,260 --> 00:32:19,980
Sikat gigi.
478
00:32:19,980 --> 00:32:20,940
Kau terlalu banyak
menonton film.
479
00:32:28,660 --> 00:32:29,140
Hari ini,
480
00:32:29,160 --> 00:32:31,120
seorang wisatawan Verania
menyerang polisi di tepi sungai.
481
00:32:31,220 --> 00:32:33,460
Dia diduga mengalami gangguan
mental karena putrinya meninggal.
482
00:32:31,360 --> 00:32:33,350
[Berita Malam]
483
00:32:33,540 --> 00:32:35,300
Saat ini dirinya akan ditahan
oleh pihak administrasi.
484
00:32:35,300 --> 00:32:36,380
Aku mau mencari putriku!
485
00:32:36,820 --> 00:32:38,100
Lepaskan aku!
486
00:32:38,380 --> 00:32:39,580
Lepaskan aku!
487
00:32:39,620 --> 00:32:41,300
Apa pengacara itu
sudah pergi jauh?
488
00:32:42,060 --> 00:32:43,100
Panggil dia kembali.
489
00:32:43,820 --> 00:32:44,700
Aku akan tanda tangan.
490
00:32:46,140 --> 00:32:48,740
[Apa kamu tahu rasanya
membunuh keluargamu sendiri?]
491
00:33:08,220 --> 00:33:09,860
Ini dia...
492
00:34:05,130 --> 00:34:07,250
[Polisi Manula]
493
00:34:05,130 --> 00:34:07,250
[Ya]
494
00:34:05,980 --> 00:34:07,220
Ya.
495
00:34:08,139 --> 00:34:09,650
Nama yang bagus.
496
00:34:26,219 --> 00:34:28,900
Beri tahu semua orang untuk
mencari keberadaannya.
497
00:34:29,139 --> 00:34:30,219
Dalam tiga hari,
498
00:34:30,739 --> 00:34:33,020
harus sudah ada jasad
Sheena terbaring di sini.
499
00:34:33,020 --> 00:34:33,739
Baik.
500
00:34:36,820 --> 00:34:37,300
Tuan muda.
501
00:34:37,980 --> 00:34:39,100
Barang baru telah tiba.
502
00:34:47,860 --> 00:34:48,699
Inspektur Lama,
503
00:34:49,179 --> 00:34:50,699
apa kamu sungguh berencana
akan melepaskannya?
504
00:34:51,449 --> 00:34:52,460
Putrinya meninggal,
505
00:34:52,540 --> 00:34:54,780
reaksi berlebihannya itu
juga adalah hal yang wajar.
506
00:34:55,900 --> 00:34:56,500
Lihatlah.
507
00:34:56,820 --> 00:34:58,140
Dalam datanya tertulis
508
00:34:58,140 --> 00:34:59,820
dia punya riwayat penyakit gila.
509
00:35:00,780 --> 00:35:01,900
Jangan menstimulasinya.
510
00:35:02,180 --> 00:35:04,100
Lagi pula, ada begitu banyak
kasus dalam biro kita,
511
00:35:04,330 --> 00:35:06,380
mana ada waktu untuk
mengurus orang asing ini.
512
00:35:06,900 --> 00:35:09,740
Hubungi kantor imigrasi
dan antar dia pulang.
513
00:35:09,960 --> 00:35:11,370
[Hasil dikonfirmasi]
514
00:35:09,960 --> 00:35:11,370
[Dong Gu]
515
00:35:11,500 --> 00:35:12,740
Ini baru benar.
516
00:35:13,460 --> 00:35:14,980
Karena kamu begitu kooperatif,
517
00:35:15,020 --> 00:35:17,260
aku takkan menuntutmu
mengenai penyerangan polisi.
518
00:35:17,900 --> 00:35:18,500
Ayo pergi.
519
00:35:18,980 --> 00:35:20,140
Barang peninggalan putrimu
520
00:35:20,140 --> 00:35:21,700
akan dikirimkan kepadamu nanti.
521
00:35:22,060 --> 00:35:23,220
Bayar biaya kirimnya nanti.
522
00:35:31,210 --> 00:35:32,380
Siapa yang menyetir hari ini?
523
00:35:32,420 --> 00:35:33,020
Ya.
524
00:35:33,260 --> 00:35:34,140
Di mana dia?
525
00:35:34,420 --> 00:35:35,420
Sepertinya dia akan segera tiba.
526
00:35:40,050 --> 00:35:43,300
Maaf, aku tidak bisa pergi. Putriku
belum mati. Aku harus menemukannya.
527
00:35:46,570 --> 00:35:47,220
Jalan.
528
00:35:49,180 --> 00:35:50,090
Kamu mau ke mana?
529
00:35:50,260 --> 00:35:51,460
Pergi ke tempat yang aman.
530
00:35:53,630 --> 00:35:54,420
Apa kamu tak bisa melihat?
531
00:35:54,460 --> 00:35:55,620
Jangan banyak bicara, jalan!
532
00:35:59,250 --> 00:36:05,080
[Gedung Kantor No.
2] [Pintu Keluar]
533
00:36:39,820 --> 00:36:41,220
Waktunya berpesta!
534
00:36:55,860 --> 00:36:56,860
Dari mana datangnya?
535
00:36:56,900 --> 00:36:58,020
Diculik dari teater.
536
00:36:58,450 --> 00:36:59,490
Dia bisa bermain biola.
537
00:37:09,610 --> 00:37:10,570
Punya temperamen.
538
00:37:11,540 --> 00:37:12,540
Hei, kamu...
539
00:37:13,460 --> 00:37:15,570
Cepat siapkan acara
lelang malam ini.
540
00:37:16,140 --> 00:37:18,100
Naikkan harga jualnya.
541
00:37:19,500 --> 00:37:21,660
Jika tak terjual, aku yang
akan memainkannya sendiri.
542
00:37:37,340 --> 00:37:38,220
Cepat.
543
00:37:41,500 --> 00:37:42,380
Ayo jalan!
544
00:37:46,580 --> 00:37:49,060
Aku takkan menyakitimu, asalkan
kamu kooperatif denganku.
545
00:37:53,500 --> 00:37:54,620
Namamu Dong Gu, bukan?
546
00:37:56,420 --> 00:37:57,540
Aku tidak ada maksud lain.
547
00:37:58,070 --> 00:37:59,100
Aku hanya pernah melihat datamu
548
00:37:59,100 --> 00:38:00,260
di berkas kantor polisi.
549
00:38:00,260 --> 00:38:02,140
Aku tahu apa yang
terjadi padamu.
550
00:38:02,260 --> 00:38:03,020
Kamu takkan bisa membantuku.
551
00:38:03,140 --> 00:38:04,380
Aku bisa memastikan
552
00:38:04,800 --> 00:38:06,340
bahwa mayat wanita yang
ditemukan di pantai itu
553
00:38:06,390 --> 00:38:07,150
bukanlah putrimu.
554
00:38:12,140 --> 00:38:12,820
Apa katamu?
555
00:38:16,220 --> 00:38:17,140
Negara kami ini
556
00:38:17,140 --> 00:38:18,780
punya organisasi kriminal
yang sangat besar.
557
00:38:18,780 --> 00:38:19,340
Cepat.
558
00:38:19,340 --> 00:38:20,940
Salah satu bisnis mereka
yang menghasilkan uang
559
00:38:20,940 --> 00:38:22,860
adalah menggunakan jaringan gelap
untuk memperdagangkan wanita.
560
00:38:23,580 --> 00:38:25,700
Selain itu, mereka akan
menggunakan mayat berwajah rusak
561
00:38:25,700 --> 00:38:27,410
untuk ditukar dengan
gadis cantik yang hilang.
562
00:38:27,620 --> 00:38:29,300
Supaya kantor polisi menutup
kasus secepat mungkin.
563
00:38:29,780 --> 00:38:31,180
Ini adalah trik yang
sudah biasa digunakan.
564
00:38:31,980 --> 00:38:32,980
Kamu tahu organisasi ini?
565
00:38:33,540 --> 00:38:35,980
Ada terlalu banyak anggota kantor
polisi yang disuap oleh mereka.
566
00:38:36,140 --> 00:38:38,820
Selain itu, mereka akan menyingkirkan
polisi yang tidak kooperatif dengan mereka.
567
00:38:39,620 --> 00:38:42,180
Suamiku dibunuh saat
menyelidiki mereka.
568
00:38:43,410 --> 00:38:44,330
Kurasa
569
00:38:44,900 --> 00:38:46,220
kita bisa bekerja sama.
570
00:38:46,890 --> 00:38:48,020
Aku tak percaya padamu.
571
00:38:48,740 --> 00:38:52,220
Namun, kamu sudah tak punya orang
yang bisa kau percayai lagi.
572
00:39:00,140 --> 00:39:01,700
Katakan padaku apa
saja yang kamu ketahui.
573
00:39:04,420 --> 00:39:06,980
Aku tahu ada seseorang yang
bertanggung jawab atas pengiriman,
574
00:39:07,110 --> 00:39:08,040
Namanya Raja Naga.
575
00:39:08,340 --> 00:39:09,900
Sandera wanita yang akan
dikirim ke luar negeri,
576
00:39:10,320 --> 00:39:11,580
pasti harus melewatinya.
577
00:39:12,060 --> 00:39:13,220
Di mana markas mereka?
578
00:39:13,860 --> 00:39:16,100
Di sebuah kuil di
Distrik Dahe Shiria.
579
00:39:16,620 --> 00:39:19,420
Namun jika hanya mengandalkan kita
berdua, pasti takkan bisa masuk.
580
00:39:29,570 --> 00:39:30,580
Aku punya sebuah rencana.
581
00:39:32,140 --> 00:39:33,060
tapi butuh kerja samamu.
582
00:39:34,730 --> 00:39:35,690
Ide apa?
583
00:39:37,020 --> 00:39:38,420
Aku akan menjualmu.
584
00:39:43,090 --> 00:39:43,850
Boleh.
585
00:39:47,460 --> 00:39:48,340
Siapa namamu?
586
00:39:50,210 --> 00:39:51,150
[Polisi Manula]
587
00:39:50,210 --> 00:39:51,150
[Ya]
588
00:39:50,540 --> 00:39:51,220
Ya.
589
00:39:52,090 --> 00:39:53,380
Dulu kamu juga seorang polisi?
590
00:39:56,530 --> 00:39:57,980
Kini aku hanyalah seorang ayah.
591
00:39:59,740 --> 00:40:00,260
Naiklah.
592
00:40:09,100 --> 00:40:11,340
Perdagangan manusia di sini biasanya akan
pergi ke kuil untuk menjual barang curian.
593
00:40:12,500 --> 00:40:14,100
Mereka akan membawa mobil ke
tempat yang telah ditentukan,
594
00:40:14,340 --> 00:40:16,420
lalu menaruh sebotol
minuman di atap mobil.
595
00:40:19,980 --> 00:40:21,700
Sobat, malam-malam
pakai kacamata hitam.
596
00:40:22,340 --> 00:40:23,300
Apa kamu bisa melihat?
597
00:40:24,060 --> 00:40:24,660
Mana barangnya?
598
00:40:32,060 --> 00:40:32,980
Tunjukkan jalannya.
599
00:40:33,004 --> 00:40:48,004
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
600
00:40:48,006 --> 00:41:03,006
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
601
00:41:21,180 --> 00:41:22,540
Anak muda,
602
00:41:23,140 --> 00:41:23,940
duduklah.
603
00:41:29,030 --> 00:41:29,960
Kamu adalah Raja Naga?
604
00:41:31,020 --> 00:41:33,180
Benar atau bukan,
605
00:41:33,540 --> 00:41:35,300
memangnya apa hubungannya?
606
00:41:38,670 --> 00:41:40,510
Biarkan mereka
menyelesaikan urusan mereka.
607
00:41:41,290 --> 00:41:42,000
Mengenaimu...
608
00:41:42,580 --> 00:41:45,060
Mau ramalan wajah
atau rabaan tulang?
609
00:41:51,780 --> 00:41:54,500
Kehidupan sebelumnya
berjalan lancar.
610
00:41:54,500 --> 00:41:56,620
Saat paruh baya, telah
mengalami bencana besar.
611
00:41:56,900 --> 00:41:58,460
Pada sisa hidupmu,
612
00:42:00,860 --> 00:42:03,900
takutnya kamu akan
kesepian sampai tua.
613
00:42:04,740 --> 00:42:08,420
Kamu banyak melakukan perkelahian
dan pembunuhan, bukan?
614
00:42:08,730 --> 00:42:10,020
Matamu buta,
615
00:42:10,590 --> 00:42:12,820
sepertinya juga karena karma.
616
00:42:15,250 --> 00:42:17,740
Katakan, apa yang
ingin kamu tanyakan?
617
00:42:18,220 --> 00:42:19,140
Aku sedang mencari orang.
618
00:42:20,650 --> 00:42:21,660
Mencari putriku.
619
00:42:22,100 --> 00:42:23,420
Putrimu hilang,
620
00:42:23,420 --> 00:42:25,490
tapi kamu masih saja
melakukan hal seperti ini.
621
00:42:25,660 --> 00:42:28,860
Lebih baik banyak-banyaklah
berdoa untuk dirimu sendiri.
622
00:42:31,780 --> 00:42:32,460
Empat kali.
623
00:42:33,990 --> 00:42:35,610
Jarang sekali.
624
00:42:37,740 --> 00:42:40,220
Sudahlah, ambil
uangnya dan pergilah.
625
00:42:43,940 --> 00:42:45,290
Jangan mengingat-ingat
masa lalu.
626
00:42:45,680 --> 00:42:47,010
Teruslah jalani hidup.
627
00:42:47,900 --> 00:42:51,660
Tak perlu menggerutu,
juga tak perlu mengeluh.
628
00:43:07,370 --> 00:43:08,410
Bawa masuk.
629
00:43:15,780 --> 00:43:16,820
Tunggu.
630
00:43:17,580 --> 00:43:18,660
Aku tahu,
631
00:43:19,170 --> 00:43:21,180
kamu masih akan
membawa orang lagi.
632
00:43:22,550 --> 00:43:24,060
Ini pertemuan pertama kita,
633
00:43:24,300 --> 00:43:26,980
aku menyiapkan sebuah
hadiah untukmu.
634
00:44:16,220 --> 00:44:17,500
Menyedihkan sekali.
635
00:44:19,980 --> 00:44:21,820
Kita sudah lama
tidak bertemu, bukan?
636
00:44:24,380 --> 00:44:25,460
Memangnya kenapa?
637
00:44:25,730 --> 00:44:26,820
Apa kamu merindukanku?
638
00:44:28,300 --> 00:44:29,420
Aku ingin berterima
kasih padamu.
639
00:44:30,500 --> 00:44:32,700
Jika bukan karena suamimu
meninggal waktu itu,
640
00:44:33,210 --> 00:44:36,140
aku tak akan bisa
menjadi Raja Naga.
641
00:44:37,740 --> 00:44:40,100
Awalnya, aku kira kamu
akan sangat sulit dihadapi.
642
00:44:40,540 --> 00:44:42,540
Tak disangka, kemampuanmu
hanya seperti ini saja.
643
00:44:43,300 --> 00:44:46,500
Zha Kun bahkan bilang akan
membunuhmu begitu bertemu denganmu.
644
00:44:46,940 --> 00:44:48,020
Apa perlu begitu?
645
00:44:48,140 --> 00:44:49,220
Kamu adalah Raja Naga?
646
00:44:50,220 --> 00:44:51,260
Di mana putriku?
647
00:44:52,820 --> 00:44:54,860
Bahkan mencari orang
buta untuk menjadi rekan.
648
00:44:54,940 --> 00:44:55,660
Kenapa?
649
00:44:56,640 --> 00:44:58,660
Apa dia mirip mendiang suamimu?
650
00:45:03,530 --> 00:45:04,680
Di mana putriku?
651
00:45:06,580 --> 00:45:07,420
Si buta,
652
00:45:08,180 --> 00:45:11,020
ada banyak gadis yang dikirim
dari tempatku ini setiap tahunnya.
653
00:45:11,460 --> 00:45:12,740
Kamu mencari siapa?
654
00:45:27,500 --> 00:45:28,260
Ya.
655
00:45:41,180 --> 00:45:44,060
Si buta, jika kamu
berjalan maju lagi,
656
00:45:44,580 --> 00:45:46,060
mungkin sebelum bertemu putrimu,
657
00:45:46,060 --> 00:45:47,420
kamu sudah mati duluan.
658
00:45:47,990 --> 00:45:49,390
Bagaimana kalau begini saja,
659
00:45:50,570 --> 00:45:52,570
kamu bantu aku
menenggelamkannya,
660
00:45:52,990 --> 00:45:55,350
lalu aku akan membiarkanmu
menyelamatkan putrimu, oke?
661
00:45:59,950 --> 00:46:01,510
Ini baru benar.
662
00:46:12,800 --> 00:46:14,120
Tidak menarik.
663
00:48:07,660 --> 00:48:08,180
Tuan Muda,
664
00:48:09,260 --> 00:48:11,100
sudah ada 4,8 juta
dolar Amerika.
665
00:48:11,970 --> 00:48:12,780
Hentikan.
666
00:48:13,380 --> 00:48:13,900
Apa?
667
00:48:15,380 --> 00:48:17,500
Kubilang, hentikan
pelelangannya.
668
00:48:18,340 --> 00:48:19,060
Baik.
669
00:48:31,820 --> 00:48:33,260
Kenapa kamu begitu berusaha?
670
00:48:35,900 --> 00:48:37,620
Apa kamu sebegitu
inginnya dijual?
671
00:48:39,350 --> 00:48:40,860
Lalu, mengambil kesempatan
ini untuk kabur?
672
00:48:54,860 --> 00:48:56,060
Bukankah kamu ingin bermain?
673
00:48:56,420 --> 00:48:57,620
Aku akan menemanimu bermain.
674
00:48:58,040 --> 00:48:59,740
Kamu harus lebih
berusaha lagi besok.
675
00:49:01,020 --> 00:49:02,940
Kamu, beri tahu pembeli online,
676
00:49:02,960 --> 00:49:04,700
bilang kalau rumah kita
tiba-tiba mati listrik.
677
00:49:05,100 --> 00:49:06,980
Beri tahu mereka, lelang
akan dilanjutkan besok.
678
00:49:07,100 --> 00:49:08,180
Naikkan harganya
679
00:49:08,220 --> 00:49:10,180
sampai 6 juta.
680
00:49:10,420 --> 00:49:11,660
Kutemani kamu bermain.
681
00:49:11,700 --> 00:49:13,380
Kita lanjutkan besok.
682
00:49:17,130 --> 00:49:18,580
Aku telah menghentikan
acara pelelangannya.
683
00:49:19,000 --> 00:49:20,560
Sudah terjual 15 orang.
684
00:49:21,340 --> 00:49:22,940
Kenapa tempatmu berisik sekali?
685
00:49:22,940 --> 00:49:23,900
Masalah kecil.
686
00:49:23,900 --> 00:49:25,380
Aku akan pindah tempat,
lalu memberitahumu.
687
00:50:55,730 --> 00:50:56,300
Tunggu sebentar.
688
00:50:56,610 --> 00:50:57,460
Apa yang terjadi?
689
00:50:57,540 --> 00:50:59,220
Seorang buta memukul
nenekku sampai pingsan.
690
00:50:59,220 --> 00:51:00,380
Aku baru mau membawanya
ke rumah sakit.
691
00:51:00,400 --> 00:51:01,160
Tunggu, tunggu!
692
00:51:02,820 --> 00:51:03,740
Seorang buta?
693
00:51:05,580 --> 00:51:06,780
Juga bisa memukul orang?
694
00:51:07,980 --> 00:51:11,220
Putra Mahkota, kamu menemukan
barang bagus lagi, ya?
695
00:51:13,720 --> 00:51:16,070
Menurutku, jangan selalu
menghentikan acara pelelangan.
696
00:51:16,660 --> 00:51:18,900
Ini bisa membuat bisnis kami yang
ada di bawah ini jadi sangat sulit.
697
00:51:19,170 --> 00:51:20,420
Apa kamu lupa,
698
00:51:20,460 --> 00:51:22,060
siapa yang membuatmu
menjadi Raja Naga?
699
00:51:23,270 --> 00:51:24,580
Aku menyuruhmu
duduk di posisi ini,
700
00:51:24,580 --> 00:51:26,180
bukan untuk membiarkanmu
mengajariku cara berbisnis!
701
00:51:27,060 --> 00:51:28,660
Tebak siapa yang kutangkap.
702
00:51:30,170 --> 00:51:30,780
Tangkap?
703
00:51:30,980 --> 00:51:32,220
Dari awal sudah kubilang,
jika bertemu dengannya,
704
00:51:32,260 --> 00:51:33,180
langsung bunuh dia!
705
00:51:33,620 --> 00:51:35,620
Baik, baik, Putra
Mahkota, segera.
706
00:51:36,980 --> 00:51:39,460
Sinyalku tidak bagus,
kututup dulu ya.
707
00:51:54,350 --> 00:51:55,020
Dong Gu!
708
00:51:55,430 --> 00:51:56,900
Hancurkan akuarium ini!
709
00:52:26,580 --> 00:52:27,660
Cepat bunuh dia!
710
00:54:02,650 --> 00:54:03,380
Sudah tertangkap.
711
00:54:04,400 --> 00:54:05,140
Kamu saja yang interogasi.
712
00:54:10,650 --> 00:54:14,220
Apakah putriku, Yati,
ada di tanganmu?
713
00:54:15,660 --> 00:54:17,220
Dia diculik di teater hari itu.
714
00:54:18,020 --> 00:54:18,780
Benar, tidak?
715
00:54:18,980 --> 00:54:20,980
Aku... aku setiap hari
menculik begitu banyak orang.
716
00:54:21,380 --> 00:54:23,500
Bagaimana aku bisa
tahu yang mana putrimu?
717
00:54:24,020 --> 00:54:25,200
Aku sudah sangat lelah.
718
00:54:26,260 --> 00:54:27,500
Kesabaranku sudah
tidak ada lagi.
719
00:54:33,540 --> 00:54:34,530
Aku akan mengatakannya,
aku akan mengatakannya.
720
00:54:34,800 --> 00:54:37,390
Wanita yang diculik
akan dikirim ke Zha Kun.
721
00:54:38,330 --> 00:54:39,610
Namun, pada akhirnya
akan dikirim ke mana,
722
00:54:39,820 --> 00:54:41,740
hanya Jingang yang tahu.
723
00:54:43,050 --> 00:54:43,850
Jingang?
724
00:54:44,030 --> 00:54:45,030
Hei Jingang.
725
00:54:45,860 --> 00:54:47,340
Dia juga pengikut Zha Kun?
726
00:54:47,340 --> 00:54:47,820
Benar.
727
00:54:48,390 --> 00:54:49,940
Dia dulu pengikut McQueen.
728
00:54:50,510 --> 00:54:52,900
Dia memiliki sebuah
alat penerima koordinat.
729
00:54:53,290 --> 00:54:55,620
Pembeli akan langsung mengirimkan
alamat transaksi padanya.
730
00:54:57,170 --> 00:54:58,410
Kalau tidak, begini saja.
731
00:54:58,790 --> 00:55:00,660
Mungkin saja putrimu
belum dijual.
732
00:55:00,940 --> 00:55:01,820
Lepaskan aku.
733
00:55:01,930 --> 00:55:02,860
Aku bisa bekerja sama denganmu
734
00:55:02,910 --> 00:55:04,500
untuk menemukan putrimu, oke?
735
00:55:06,310 --> 00:55:07,780
Menurutmu, apa kami
bisa percaya padamu?
736
00:55:08,950 --> 00:55:10,120
Di mana Jingang?
737
00:55:12,290 --> 00:55:13,260
[Yang di dalam,
dengarkan baik-baik!]
738
00:55:13,260 --> 00:55:14,620
[Kalian sudah dikepung!]
739
00:55:15,550 --> 00:55:17,630
[Buta, aku tahu kamu di dalam!]
740
00:55:18,870 --> 00:55:20,700
Polisi, tolong!
741
00:55:20,700 --> 00:55:22,060
Ada pembunuhan!
742
00:55:41,460 --> 00:55:43,780
[Buta, cepat buka pintu!]
743
00:55:43,780 --> 00:55:44,700
[Dengar, tidak?]
744
00:55:45,670 --> 00:55:47,580
Suamiku dibunuh oleh mereka.
745
00:55:47,600 --> 00:55:49,100
[Kamu bahkan tak
melepaskan nenek tua itu.]
746
00:55:49,130 --> 00:55:50,260
Jika dia tertangkap,
747
00:55:50,570 --> 00:55:51,620
aku tidak punya kesempatan lagi.
748
00:55:51,620 --> 00:55:52,620
[Cepatlah!]
749
00:55:54,270 --> 00:55:57,200
[Jika masih tidak keluar,
aku akan mendobrak pintunya!]
750
00:55:57,220 --> 00:55:58,220
[Cepat keluar!]
751
00:55:58,460 --> 00:55:59,780
Cari tempat yang aman dulu.
752
00:56:00,530 --> 00:56:02,000
Kita periksa dulu Jingang ini.
753
00:56:03,260 --> 00:56:04,260
[Cepat!]
754
00:56:04,420 --> 00:56:06,620
[Cepat dobrak pintunya!]
755
00:56:07,440 --> 00:56:08,640
Sebelah sini.
756
00:56:12,120 --> 00:56:12,880
Buta!
757
00:56:15,920 --> 00:56:16,590
Geledah.
758
00:56:17,090 --> 00:56:17,900
Baik, baik.
759
00:56:33,690 --> 00:56:35,290
Inspektur, bagaimana katanya?
760
00:56:37,290 --> 00:56:38,900
Keluarkan perintah
penangkapan untuk si Buta itu.
761
00:56:40,020 --> 00:56:41,470
Kali ini, kita
akan sukses besar.
762
00:56:50,990 --> 00:56:51,850
Rumahku agak berantakan.
763
00:56:51,940 --> 00:56:52,660
Maaf.
764
00:57:00,430 --> 00:57:01,260
[Inspektur Lama,]
765
00:57:01,380 --> 00:57:02,460
[apakah Anda bisa
memberi tahu kami]
766
00:57:02,580 --> 00:57:03,460
[bagaimana Anda memecahkan]
767
00:57:03,460 --> 00:57:05,260
[kasus narkoba
terbesar di abad ini?]
768
00:57:06,370 --> 00:57:07,580
Barang apa yang membusuk?
769
00:57:07,580 --> 00:57:09,940
[Aku terus mengikuti seorang
kriminal internasional.]
770
00:57:09,940 --> 00:57:11,900
Sebenarnya, aku juga sudah
beberapa hari tidak pulang.
771
00:57:11,900 --> 00:57:13,900
Aku lupa membereskan
makananku terakhir kali.
772
00:57:14,470 --> 00:57:15,980
[Pelakunya masih
melarikan diri.]
773
00:57:15,980 --> 00:57:17,580
[Kami sudah membuat gambarnya.]
774
00:57:19,740 --> 00:57:20,980
[Lalu, dia masih memiliki
ciri khas apa lagi?]
775
00:57:21,010 --> 00:57:22,020
[Dia adalah orang buta.]
776
00:57:22,020 --> 00:57:23,060
[Bagaimana orang buta
bisa menjual narkoba?]
777
00:57:23,410 --> 00:57:28,100
[Berita Siaran Langsung]
778
00:57:23,500 --> 00:57:24,660
Kenapa orang buta tidak bisa?
779
00:57:25,260 --> 00:57:25,850
Ini orangnya.
780
00:57:26,820 --> 00:57:27,580
Si Buta.
781
00:57:28,860 --> 00:57:30,540
[Sekali lagi, aku
mewakili polisi]
782
00:57:30,580 --> 00:57:31,900
[untuk menghimbau
kepada rakyat,]
783
00:57:32,380 --> 00:57:33,540
[orang ini sangat berbahaya.]
784
00:57:33,740 --> 00:57:35,090
[Begitu menemukan
keberadaannya,]
785
00:57:35,380 --> 00:57:36,940
[tolong segera hubungi polisi.]
786
00:57:53,420 --> 00:57:54,380
Jika ingin
menyelamatkan putrimu,
787
00:57:54,700 --> 00:57:56,100
kamu harus bertahan hidup dulu.
788
00:58:06,590 --> 00:58:08,260
Aku harus menghentikan
pendarahanmu dulu.
789
00:58:15,760 --> 00:58:16,780
Aku bisa sendiri.
790
00:58:22,470 --> 00:58:23,440
Apa kamu punya telepon?
791
00:58:24,220 --> 00:58:25,180
Bukankah teleponku
792
00:58:25,200 --> 00:58:26,320
sudah dihancurkan olehmu?
793
00:58:27,450 --> 00:58:29,300
Apakah kamu punya
pengganti telepon?
794
00:58:31,060 --> 00:58:32,660
Hanya ada satu saluran
polisi model lama.
795
00:58:33,900 --> 00:58:34,570
Apa kamu ingin lapor polisi?
796
00:58:38,060 --> 00:58:39,580
Baiklah, lakukan
saja pelan-pelan.
797
00:58:40,020 --> 00:58:40,930
Aku mandi dulu.
798
00:59:20,060 --> 00:59:20,620
Maaf.
799
00:59:21,270 --> 00:59:22,060
Maaf.
800
00:59:22,980 --> 00:59:24,020
Aku tidak sengaja.
801
00:59:25,380 --> 00:59:26,140
Aku tidak sengaja.
802
00:59:26,180 --> 00:59:27,020
Tidak apa-apa.
803
00:59:27,500 --> 00:59:28,860
Aku tahu kalau
kamu tidak sengaja.
804
00:59:28,890 --> 00:59:29,780
Biar kuajari kamu.
805
00:59:30,380 --> 00:59:30,930
Duduklah.
806
00:59:31,180 --> 00:59:31,940
Kuajari kamu.
807
00:59:47,470 --> 00:59:49,110
Kamu sudah tahu cara
mencari Jingang?
808
00:59:52,110 --> 00:59:52,990
Kun.
809
00:59:54,830 --> 00:59:56,310
Kak Jingang.
810
00:59:58,580 --> 00:59:59,780
Menurutku, kamu
datang terlalu awal.
811
01:00:01,130 --> 01:00:03,490
Pelelanganku masih setengah
hari lagi, belum selesai.
812
01:00:04,970 --> 01:00:07,280
Raja Naga dibunuh
oleh Wanita Gila itu.
813
01:00:07,310 --> 01:00:08,220
Kamu tidak tahu?
814
01:00:14,610 --> 01:00:15,580
Sudah kubilang,
815
01:00:15,580 --> 01:00:16,980
jika bertemu dengannya,
langsung bunuh dia!
816
01:00:28,660 --> 01:00:30,530
[Raja Naga]
817
01:00:29,700 --> 01:00:30,780
Kamu beri tahu Zha Kun,
818
01:00:31,260 --> 01:00:32,980
Raja Naga sudah kubunuh.
819
01:00:33,920 --> 01:00:35,260
Selanjutnya giliran dia.
820
01:00:35,290 --> 01:00:37,540
Bagaimana jika kamu
datang mencariku?
821
01:00:38,030 --> 01:00:38,860
[Raja Naga]
822
01:00:38,100 --> 01:00:39,060
Kak Jingang.
823
01:00:40,830 --> 01:00:42,620
Bukan, Paman Jingang.
824
01:00:43,810 --> 01:00:44,500
Paman Jingang.
825
01:00:45,740 --> 01:00:46,540
Paman Jingang.
826
01:00:47,820 --> 01:00:48,660
Kamu juga sudah mendengarnya.
827
01:00:49,190 --> 01:00:50,340
Dia akan datang membunuhku.
828
01:00:50,860 --> 01:00:51,700
Sekarang aku hanya memilikimu.
829
01:00:51,700 --> 01:00:53,060
Kamu tidak boleh
pergi, Paman Jingang.
830
01:00:53,960 --> 01:00:54,810
Kamu harus menyelamatkanku.
831
01:01:08,330 --> 01:01:08,890
Jingang.
832
01:01:10,260 --> 01:01:11,980
Mengenai keluargamu,
Tuan Muda Zha Kun bilang,
833
01:01:12,980 --> 01:01:14,010
dia akan membantumu
menjaganya dulu.
834
01:01:17,940 --> 01:01:18,990
Aku tunggu kabar baikmu.
835
01:01:37,200 --> 01:01:37,720
Yun.
836
01:01:38,430 --> 01:01:39,120
Aku Dong Gu.
837
01:01:39,570 --> 01:01:40,090
Apa kamu dengar?
838
01:01:40,130 --> 01:01:41,660
Aku tidak bisa menghubungi
Dong Gu sampai sekarang.
839
01:01:41,660 --> 01:01:42,980
Bisakah kamu membantuku?
840
01:01:43,220 --> 01:01:43,940
Balas jika mendengarnya.
841
01:01:45,480 --> 01:01:47,130
Aku di Provinsi Manula Shiria,
842
01:01:47,630 --> 01:01:49,350
Gedung Binjiang 1603.
843
01:01:51,460 --> 01:01:52,060
Kak Dong.
844
01:01:52,410 --> 01:01:54,140
Kak Dong, apa yang
terjadi di sana?
845
01:02:11,110 --> 01:02:11,740
Ya.
846
01:02:12,790 --> 01:02:14,060
Kamu mungkin tidak tahu,
847
01:02:14,660 --> 01:02:15,740
aku baru saja memecahkan
848
01:02:15,770 --> 01:02:17,770
kasus narkoba
terbesar di kota ini.
849
01:02:18,750 --> 01:02:19,430
Ya,
850
01:02:19,670 --> 01:02:21,540
sebelum naik jabatan
dan menjadi kaya,
851
01:02:21,700 --> 01:02:23,180
orang pertama yang kupikirkan
852
01:02:23,950 --> 01:02:24,750
hanya kamu.
853
01:02:28,420 --> 01:02:29,420
Ya.
854
01:02:29,620 --> 01:02:30,100
Kamu... kamu...
855
01:02:30,120 --> 01:02:30,720
Kamu mencari siapa?
856
01:02:32,020 --> 01:02:32,780
Aku...
857
01:02:34,730 --> 01:02:35,210
Aku...
858
01:02:38,060 --> 01:02:38,620
Tidak benar.
859
01:02:41,650 --> 01:02:42,530
Jangan-jangan...
860
01:02:58,610 --> 01:02:59,170
Siapa?
861
01:03:00,010 --> 01:03:00,860
Seorang polisi.
862
01:03:01,470 --> 01:03:02,670
Namun, masih ada lima
atau enam orang lagi.
863
01:03:03,690 --> 01:03:04,780
Sepertinya orang Zha Kun.
864
01:03:05,180 --> 01:03:05,740
Matikan lampunya.
865
01:03:11,500 --> 01:03:12,610
Kita sekutu.
866
01:03:12,860 --> 01:03:14,220
Orangnya ada di dalam.
867
01:03:14,244 --> 01:03:29,244
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
868
01:03:29,246 --> 01:03:44,246
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
869
01:04:25,910 --> 01:04:27,230
Wanita Gila.
870
01:04:33,320 --> 01:04:33,930
Siapa?
871
01:04:34,700 --> 01:04:35,380
Hei Jingang.
872
01:04:35,400 --> 01:04:36,170
Ayo.
873
01:04:45,870 --> 01:04:46,660
Cepat kejar!
874
01:05:03,280 --> 01:05:06,700
Dari awal aku sudah dengar Wanita
Gila mencari bantuan si Buta.
875
01:05:07,840 --> 01:05:09,280
Sepertinya kamu.
876
01:05:10,050 --> 01:05:11,180
Kamu adalah Jingang?
877
01:05:12,740 --> 01:05:13,740
Aku baru mau mencarimu.
878
01:05:56,700 --> 01:05:57,580
Di atas.
879
01:07:06,220 --> 01:07:08,060
Aku dengar kamu, si
Buta ini, sangat hebat.
880
01:07:15,660 --> 01:07:16,940
Kelihatannya hanya begitu saja.
881
01:07:17,330 --> 01:07:18,900
Lumayan bisa menahan
pukulan juga.
882
01:07:19,530 --> 01:07:20,690
Si Buta sialan.
883
01:09:17,899 --> 01:09:20,170
Si Buta dan Wanita Gila
sudah hampir aku bunuh.
884
01:09:20,210 --> 01:09:21,930
Kamu adakan saja
pelelanganmu dengan tenang.
885
01:09:31,560 --> 01:09:33,060
Kamu ini
886
01:09:33,120 --> 01:09:34,720
sungguh sangat berani.
887
01:09:34,779 --> 01:09:36,210
Masih berani kembali.
888
01:10:33,870 --> 01:10:34,860
Ini aku.
889
01:10:37,710 --> 01:10:39,620
Kalian bersenang-senang, ya.
890
01:10:46,000 --> 01:10:47,840
Ya.
891
01:10:52,300 --> 01:10:53,890
Aku adalah Lama.
892
01:10:54,160 --> 01:10:55,700
Si Buta yang mencari
putrinya itu,
893
01:10:55,700 --> 01:10:58,300
dia membunuh satu-satunya
wanita di biro kami.
894
01:10:58,400 --> 01:11:00,390
Satu-satunya polisi wanita.
895
01:11:00,860 --> 01:11:03,810
Panggillah bantuan!
896
01:11:15,380 --> 01:11:16,340
Apakah di sini?
897
01:11:17,480 --> 01:11:18,280
Apakah di sini?
898
01:11:19,210 --> 01:11:20,090
Di sini.
899
01:11:23,930 --> 01:11:24,740
Di mana putriku?
900
01:11:25,220 --> 01:11:28,060
Semua wanita yang tidak dikirim
ke pelelangan ada di sini.
901
01:11:36,030 --> 01:11:36,750
Kenapa diam saja?
902
01:11:37,760 --> 01:11:38,320
Kaburlah.
903
01:11:41,250 --> 01:11:42,090
Yati.
904
01:11:43,020 --> 01:11:43,670
Yati.
905
01:11:53,970 --> 01:11:54,900
Jangan bermain trik denganku.
906
01:11:55,460 --> 01:11:56,220
Di mana putriku?
907
01:11:56,240 --> 01:11:57,160
Aku tidak tahu.
908
01:11:59,420 --> 01:12:00,180
Katakan!
909
01:12:02,000 --> 01:12:02,900
Tidak ada di sini.
910
01:12:03,380 --> 01:12:04,380
Di pelelangan.
911
01:12:05,020 --> 01:12:06,900
Sekarang mungkin sudah...
912
01:12:07,820 --> 01:12:08,900
Sudah apa?
913
01:12:09,580 --> 01:12:11,420
Kita baru saja keluar
dari tempat Raja Naga.
914
01:12:11,520 --> 01:12:12,940
Jika dijual ke luar negeri,
915
01:12:13,010 --> 01:12:14,220
pasti harus melewati dia.
916
01:12:14,300 --> 01:12:17,660
Kalau begitu, di
tempat Zha Kun.
917
01:12:18,140 --> 01:12:19,860
Dia masih ada
setengah acara lelang.
918
01:12:20,320 --> 01:12:21,500
Tepatnya besok malam.
919
01:12:21,500 --> 01:12:22,580
Di mana pelelangannya?
920
01:12:24,330 --> 01:12:24,860
Katakan!
921
01:12:27,500 --> 01:12:29,460
Zha Kun jauh lebih kejam darimu.
922
01:12:29,460 --> 01:12:30,710
Lebih cepat membunuhku.
923
01:12:30,740 --> 01:12:31,430
Dasar si Buta.
924
01:12:37,030 --> 01:12:38,030
Kemarilah.
925
01:12:39,190 --> 01:12:39,800
Katakan.
926
01:12:40,070 --> 01:12:40,950
Zha Kun di mana?
927
01:12:41,210 --> 01:12:42,540
Kembalikan Yati padaku.
928
01:13:00,140 --> 01:13:02,180
Ini pun bisa kehilangan jejak?
929
01:13:09,140 --> 01:13:10,780
Aku Kementerian Kepolisian
Khusus Divisi Informasi
930
01:13:10,780 --> 01:13:12,300
dari Negara Verania,
Provinsi Demian.
931
01:13:12,660 --> 01:13:13,860
Berdasarkan persetujuan
kedutaan besar,
932
01:13:14,310 --> 01:13:15,820
kami berkoordinasi untuk
pemulangan ke tanah air.
933
01:13:16,340 --> 01:13:17,540
Memulangkan siapa?
934
01:13:17,540 --> 01:13:18,420
Dong Gu.
935
01:13:34,180 --> 01:13:35,410
Si Buta itu,
936
01:13:37,300 --> 01:13:38,930
sebelumnya tidak hanya
menolak kerja sama
937
01:13:38,930 --> 01:13:40,250
pekerjaan repatriasi kami,
938
01:13:40,390 --> 01:13:43,420
dia juga masih terlibat dalam
banyak kasus pembunuhan.
939
01:13:43,860 --> 01:13:45,460
Untuk sementara, kami
tidak bisa bekerja sama.
940
01:13:48,050 --> 01:13:49,580
Inspektur, ada
yang melapor kasus.
941
01:13:49,600 --> 01:13:51,330
Dia bilang, baru kabur dari
tempat perdagangan manusia.
942
01:13:53,400 --> 01:13:55,210
Seseorang catatkan laporannya.
943
01:13:55,210 --> 01:13:56,020
Pergilah.
944
01:13:56,020 --> 01:13:56,620
Baik.
945
01:13:57,460 --> 01:13:58,420
Bubar.
946
01:14:06,130 --> 01:14:07,020
Si Buta.
947
01:14:07,610 --> 01:14:09,380
Bagaimana jika kamu membunuhku?
948
01:14:09,820 --> 01:14:11,100
Kamu punya putri.
949
01:14:11,740 --> 01:14:13,330
Aku juga punya keluarga.
950
01:14:14,210 --> 01:14:15,800
Jika aku bilang,
951
01:14:16,700 --> 01:14:18,700
Zha Kun tidak akan
melepaskan mereka.
952
01:14:21,160 --> 01:14:23,350
Kamu sudah bertanya
padanya semalaman.
953
01:14:23,860 --> 01:14:25,550
Namun, tidak bisa
mendapatkan apa pun.
954
01:14:27,620 --> 01:14:28,410
Biar aku mengajarimu.
955
01:14:28,700 --> 01:14:29,740
Tusuk ke dalam.
956
01:14:31,150 --> 01:14:33,790
Orang yang belum pernah dilatih
sama sekali tidak bisa menahannya.
957
01:14:35,340 --> 01:14:35,980
Ayo.
958
01:14:46,280 --> 01:14:47,340
Kamu bukan polisi.
959
01:14:48,820 --> 01:14:49,940
Sebenarnya kamu siapa?
960
01:14:50,420 --> 01:14:51,470
Kenapa mau membunuh Raja Naga?
961
01:14:53,280 --> 01:14:55,600
Namun, senjata pembunuhnya
jelas-jelas di tanganmu.
962
01:14:57,420 --> 01:14:59,130
Rumah itu bukan milikmu.
963
01:14:59,700 --> 01:15:01,260
Aroma rumah adalah bau mayat.
964
01:15:01,280 --> 01:15:01,770
Benar.
965
01:15:02,180 --> 01:15:04,060
Mayat Ya ada di dalam lemari.
966
01:15:04,430 --> 01:15:06,260
Kamu masih menggunakan
dia untuk membuat jebakan.
967
01:15:06,350 --> 01:15:08,190
Kamu juga yang memancing
Hei Jingang kemari?
968
01:15:08,350 --> 01:15:09,840
Jika aku tidak mencarinya,
969
01:15:09,860 --> 01:15:11,590
kapan kamu akan menemukannya?
970
01:15:12,130 --> 01:15:13,700
Bagaimana kamu tahu ini?
971
01:15:14,970 --> 01:15:17,660
Begitu tiba di kamar, kamu
membuat berbagai gangguan suara.
972
01:15:19,100 --> 01:15:20,650
Namun, kamu meremehkan
pendengaranku.
973
01:15:21,620 --> 01:15:23,260
Aku sudah membunuh Raja Naga.
974
01:15:25,280 --> 01:15:26,040
Hebat.
975
01:15:26,180 --> 01:15:27,180
Semua tindakanmu
976
01:15:27,490 --> 01:15:29,210
sama sekali tidak
seperti seorang polisi.
977
01:15:29,690 --> 01:15:30,370
Bagaimana denganmu?
978
01:15:31,350 --> 01:15:32,860
Apa yang mirip dengan polisi?
979
01:15:33,030 --> 01:15:33,740
Menyerang polisi,
980
01:15:34,000 --> 01:15:34,850
membunuh,
981
01:15:34,980 --> 01:15:36,060
menyiksa tahanan,
982
01:15:36,060 --> 01:15:37,580
melawan prosedur
hukum secara terbuka.
983
01:15:38,220 --> 01:15:39,170
Kamu yang sekarang
984
01:15:40,010 --> 01:15:41,570
apa bedanya denganku?
985
01:15:41,590 --> 01:15:42,840
Aku berbeda denganmu.
986
01:15:44,140 --> 01:15:45,210
Aku ingin menyelamatkan putriku.
987
01:15:46,310 --> 01:15:47,360
Sebenarnya kamu siapa?
988
01:15:47,850 --> 01:15:48,980
Kenapa kamu mengikutiku?
989
01:15:49,800 --> 01:15:50,530
Kenapa?
990
01:15:55,000 --> 01:15:56,280
Mulai saat ini,
991
01:15:57,580 --> 01:15:59,180
setiap napasmu
992
01:16:00,060 --> 01:16:01,260
adalah hadiahku.
993
01:16:01,260 --> 01:16:02,220
Tunggu aku.
994
01:16:02,780 --> 01:16:04,140
Tunggu aku!
995
01:16:05,840 --> 01:16:07,420
Pantas saja mereka
memanggilmu Wanita Gila.
996
01:16:09,210 --> 01:16:10,020
Kamu adalah Sheena?
997
01:16:14,630 --> 01:16:15,460
Kakak Dong.
998
01:16:19,210 --> 01:16:20,460
Akhirnya kamu keluar.
999
01:16:20,680 --> 01:16:21,950
Aku mengingatmu.
1000
01:16:22,260 --> 01:16:24,380
Kakimu dipatahkan oleh suamiku.
1001
01:16:27,360 --> 01:16:27,930
Kakak Dong.
1002
01:16:28,530 --> 01:16:29,660
Kenapa kamu bisa bersamanya?
1003
01:16:30,060 --> 01:16:31,060
Ikut aku pulang.
1004
01:16:31,790 --> 01:16:34,180
Masalah mencari Yati
serahkan padaku.
1005
01:16:35,430 --> 01:16:36,190
Yati?
1006
01:16:42,340 --> 01:16:43,370
Kamu beruntung.
1007
01:16:43,520 --> 01:16:44,690
Berandalan.
1008
01:16:50,760 --> 01:16:53,650
Sekarang hanya aku yang
tahu Zha Kun ada di mana.
1009
01:16:55,100 --> 01:16:57,380
Aku akan memberimu
pilihan, Dong Gu.
1010
01:16:57,980 --> 01:16:59,370
Bunuh si Pincang itu,
1011
01:17:00,090 --> 01:17:01,490
lalu aku akan membantumu
mencari putrimu,
1012
01:17:02,370 --> 01:17:03,970
atau biarkan dia membunuhku.
1013
01:17:05,380 --> 01:17:05,970
Kak Dong!
1014
01:17:06,460 --> 01:17:07,260
Jangan percaya dia!
1015
01:17:08,830 --> 01:17:10,400
Ayah, tolong aku!
1016
01:17:10,640 --> 01:17:11,650
Ayah!
1017
01:17:14,220 --> 01:17:15,500
Apa yang sebenarnya
kamu inginkan?
1018
01:17:17,770 --> 01:17:18,980
Kalian semua tidak bertindak.
1019
01:17:20,830 --> 01:17:21,900
Kalau begitu, aku pergi dulu.
1020
01:17:30,970 --> 01:17:31,970
Kak Dong.
1021
01:17:48,460 --> 01:17:50,060
Sebelum pergi mencari Zha Kun,
1022
01:17:51,570 --> 01:17:53,060
bantu aku siapkan senjata.
1023
01:17:53,670 --> 01:17:54,670
Tidak masalah.
1024
01:18:04,740 --> 01:18:05,690
Sudah mati.
1025
01:18:18,870 --> 01:18:21,010
Bawa keluar untuk diselamatkan.
1026
01:18:24,700 --> 01:18:26,820
Ini ketiga kalinya
kamu ingin membunuhku.
1027
01:18:28,530 --> 01:18:30,000
Kamu selama ini sudah tahu?
1028
01:18:30,840 --> 01:18:32,750
Hanya saja aku tidak tahu
kenapa kamu tidak bertindak.
1029
01:18:35,530 --> 01:18:36,850
Setelah menyelamatkan putrimu,
1030
01:18:37,120 --> 01:18:38,320
kamu akan mati.
1031
01:18:39,030 --> 01:18:40,590
Yati akan menjadi yatim piatu.
1032
01:18:42,240 --> 01:18:43,720
Setidaknya lebih
baik dari sekarang.
1033
01:18:44,320 --> 01:18:45,570
Itu belum tentu.
1034
01:18:48,840 --> 01:18:50,380
Saat aku kecil, ayahku menjualku
1035
01:18:50,380 --> 01:18:52,140
pada Jenderal Songpa
di Segitiga Emas.
1036
01:18:52,630 --> 01:18:54,030
Aku menjadi prajuritnya.
1037
01:18:54,940 --> 01:18:56,540
Kemudian aku menjadi pembunuh.
1038
01:19:00,170 --> 01:19:01,700
Aku tidak punya hak
untuk bunuh diri.
1039
01:19:01,820 --> 01:19:04,710
Namun, saat itu ada orang
yang sangat ingin kubunuh.
1040
01:19:10,500 --> 01:19:12,460
Orang pertama yang kamu
bunuh adalah ayahmu.
1041
01:19:12,460 --> 01:19:13,100
Benar, 'kan?
1042
01:19:17,160 --> 01:19:19,440
Jika putrimu menjadi sepertiku,
1043
01:19:20,850 --> 01:19:22,020
apakah kamu masih
akan menyelamatkannya?
1044
01:19:24,090 --> 01:19:24,680
Ya.
1045
01:19:32,240 --> 01:19:34,650
Aku sungguh berharap
punya ayah sepertimu.
1046
01:19:44,620 --> 01:19:45,340
Sheena.
1047
01:19:45,670 --> 01:19:47,020
Paman Harlin.
1048
01:19:47,100 --> 01:19:48,460
Kapan kamu keluar dari penjara?
1049
01:20:01,190 --> 01:20:02,990
Beberapa tahun ini kamu
hidup dengan baik, ya.
1050
01:20:03,030 --> 01:20:03,980
Biasa saja.
1051
01:20:04,930 --> 01:20:05,580
Tunggu sebentar.
1052
01:20:10,990 --> 01:20:13,140
Belakangan ini, di bawah
penguasaan Zha Kun,
1053
01:20:13,260 --> 01:20:14,580
tidak mudah untuk
mengeluarkan barang.
1054
01:20:15,840 --> 01:20:18,330
Namun, dilihat dari
hubungan kita berdua,
1055
01:20:19,020 --> 01:20:20,580
aku bisa memberimu diskon.
1056
01:20:20,940 --> 01:20:22,190
Tentu saja.
1057
01:20:22,770 --> 01:20:24,820
Jika bukan kamu menjadi
perantara saat itu,
1058
01:20:25,300 --> 01:20:26,280
McQueen juga tak akan
1059
01:20:26,300 --> 01:20:28,310
membeli aku dari Songpa.
1060
01:20:28,860 --> 01:20:30,100
Aku menghargai kebaikanmu.
1061
01:20:30,260 --> 01:20:31,390
Ini hanya hal kecil saja.
1062
01:20:34,360 --> 01:20:35,430
Temanmu ini
1063
01:20:35,680 --> 01:20:36,580
buta?
1064
01:20:39,600 --> 01:20:41,730
Si Buta juga main pistol?
1065
01:20:42,220 --> 01:20:43,220
Hei, Buta!
1066
01:20:45,220 --> 01:20:46,790
Dalam jarak lima
meter, tidak masalah.
1067
01:20:48,370 --> 01:20:49,840
Aku juga mau bola yang lain.
1068
01:20:50,580 --> 01:20:51,700
Paman Harlin,
1069
01:20:52,100 --> 01:20:53,540
apakah Zha Kun akhir-akhir ini
1070
01:20:54,090 --> 01:20:55,760
membeli sesuatu di tempatmu?
1071
01:20:55,780 --> 01:20:56,430
Zha Kun, ya.
1072
01:20:57,540 --> 01:20:59,740
Barang yang dia
beli sangat aneh.
1073
01:21:04,740 --> 01:21:06,070
Kamu pilih sendiri.
1074
01:21:11,200 --> 01:21:12,520
Tidak pilih lagi.
1075
01:21:13,070 --> 01:21:14,200
Aku mau semuanya.
1076
01:21:14,230 --> 01:21:15,410
Semuanya?
1077
01:21:16,070 --> 01:21:17,490
Harganya sangat mahal.
1078
01:21:17,720 --> 01:21:18,520
Tidak apa-apa.
1079
01:21:18,570 --> 01:21:20,200
Lagi pula aku juga tidak
berencana membayarnya.
1080
01:22:03,620 --> 01:22:04,700
Jangan gugup.
1081
01:22:05,700 --> 01:22:07,380
Malam ini kamu adalah
peran utamanya.
1082
01:22:10,690 --> 01:22:12,530
Kamu ingin tinggal
di sisiku juga boleh.
1083
01:22:16,790 --> 01:22:18,380
Kamu putuskan sendiri.
1084
01:22:19,920 --> 01:22:21,810
Ayahku pasti akan
datang menyelamatkanku.
1085
01:22:26,160 --> 01:22:27,080
Ayahmu?
1086
01:22:27,940 --> 01:22:29,110
Si Buta itu?
1087
01:22:35,350 --> 01:22:37,960
Lapor, ada mobil
mencurigakan di luar kastel.
1088
01:23:33,520 --> 01:23:33,960
Tuan Muda,
1089
01:23:34,200 --> 01:23:34,900
kita harus pergi.
1090
01:23:38,460 --> 01:23:40,250
Ayah, aku di sini.
1091
01:23:51,460 --> 01:23:52,140
Jaga dengan baik!
1092
01:25:19,490 --> 01:25:20,420
Jangan tembak!
1093
01:25:44,420 --> 01:25:45,180
Tolong aku!
1094
01:25:46,300 --> 01:25:47,100
Tolong aku!
1095
01:27:55,660 --> 01:27:56,470
Lepaskan aku!
1096
01:28:07,660 --> 01:28:08,300
Siapa itu?
1097
01:28:08,530 --> 01:28:09,130
Pengacara.
1098
01:28:10,620 --> 01:28:11,530
Zhou.
1099
01:28:12,440 --> 01:28:13,250
Cepat panggilkan anggota.
1100
01:28:18,200 --> 01:28:19,040
Tolong aku.
1101
01:28:27,600 --> 01:28:29,360
Aku sudah bekerja bertahun-tahun
untuk keluarga kalian.
1102
01:28:30,980 --> 01:28:32,650
Akhirnya kamu ingat siapa aku.
1103
01:28:36,310 --> 01:28:38,590
Kamu dan ayahmu yang
menyinggung Wanita Gila itu.
1104
01:28:39,290 --> 01:28:40,130
Bukan aku.
1105
01:28:41,750 --> 01:28:42,990
Aku hanya bekerja saja.
1106
01:28:52,570 --> 01:28:54,280
Aku ingin kalian semua mati.
1107
01:28:56,670 --> 01:28:57,720
Ingin lari?
1108
01:28:58,280 --> 01:28:59,240
Kembali!
1109
01:29:08,150 --> 01:29:09,350
Ayah.
1110
01:29:19,240 --> 01:29:21,690
Ayah, tolong aku.
1111
01:29:22,540 --> 01:29:23,900
Ayah.
1112
01:29:25,660 --> 01:29:27,020
Ayah.
1113
01:29:39,900 --> 01:29:41,630
Ayah!
1114
01:29:54,860 --> 01:29:55,940
Siapa kamu?
1115
01:29:58,150 --> 01:29:59,990
Aku rekan ayahmu.
1116
01:30:00,300 --> 01:30:02,070
Tentu saja datang
untuk menyelamatkanmu.
1117
01:30:07,510 --> 01:30:08,700
Yati, kamu di mana?
1118
01:30:08,970 --> 01:30:09,900
Ayah.
1119
01:30:09,930 --> 01:30:11,060
Aku di atas.
1120
01:30:11,350 --> 01:30:12,110
Ayah.
1121
01:30:12,300 --> 01:30:14,060
Yati, kamu jangan khawatir,
ayah datang menyelamatkanmu.
1122
01:30:14,470 --> 01:30:16,270
Kenapa mencarinya begitu lama?
1123
01:30:16,460 --> 01:30:17,970
Apa yang kamu lakukan, Sheena?
1124
01:30:18,620 --> 01:30:21,100
Aku menggantung putrimu di atap.
1125
01:30:21,620 --> 01:30:24,010
Asal aku melepaskan
rantai di tanganku,
1126
01:30:24,390 --> 01:30:26,390
putrimu akan jatuh...
1127
01:30:26,910 --> 01:30:27,790
dan mati.
1128
01:30:28,020 --> 01:30:29,340
Jika ada sesuatu, seranglah aku.
1129
01:30:30,700 --> 01:30:32,640
Membunuh orang buta sepertimu,
1130
01:30:33,730 --> 01:30:35,790
bukankah terlalu baik padamu?
1131
01:30:36,530 --> 01:30:37,460
Dong Gu.
1132
01:30:38,800 --> 01:30:41,550
Apa kamu masih ingat
bagaimana suamiku meninggal?
1133
01:30:42,700 --> 01:30:44,340
Aku ingin kamu juga merasakan
1134
01:30:44,410 --> 01:30:48,210
kekecewaan saat aku
kehilangan keluargaku!
1135
01:30:49,360 --> 01:30:49,980
Jangan!
1136
01:31:08,890 --> 01:31:10,480
Tembak saja.
1137
01:31:11,500 --> 01:31:13,530
Aku tahu jurus
menembakmu sangat tepat.
1138
01:31:14,440 --> 01:31:15,880
Namun, begitu kamu menembak
1139
01:31:16,440 --> 01:31:17,470
dan begitu aku melepaskannya,
1140
01:31:17,910 --> 01:31:19,710
putrimu pasti akan mati.
1141
01:31:20,060 --> 01:31:21,700
Namun, jika kamu tidak menembak,
1142
01:31:22,060 --> 01:31:23,380
aku juga akan melepaskannya.
1143
01:31:24,170 --> 01:31:25,490
Aku hitung sampai tiga.
1144
01:31:27,140 --> 01:31:28,990
Lihat bagaimana kamu memilih.
1145
01:31:29,350 --> 01:31:30,030
Satu.
1146
01:31:30,180 --> 01:31:30,780
Ayah.
1147
01:31:31,540 --> 01:31:32,580
Tangkap, ya.
1148
01:31:36,980 --> 01:31:37,980
Dua.
1149
01:31:53,020 --> 01:31:54,010
Ayah.
1150
01:31:54,140 --> 01:31:55,140
Ayah.
1151
01:31:58,340 --> 01:31:59,240
Yati.
1152
01:31:59,630 --> 01:32:00,200
Ayah.
1153
01:32:00,650 --> 01:32:01,360
Aku baik-baik saja.
1154
01:32:01,640 --> 01:32:02,760
Aku baik-baik saja.
1155
01:32:10,900 --> 01:32:11,760
Apa kamu baik-baik saja?
1156
01:32:13,660 --> 01:32:14,210
Sudah aman.
1157
01:32:14,750 --> 01:32:15,350
Sudah aman.
1158
01:32:15,570 --> 01:32:16,540
Ayah.
1159
01:32:16,570 --> 01:32:17,260
Sudah aman.
1160
01:32:42,880 --> 01:32:46,400
Bisa-bisanya Zha Kun si Bodoh
itu memikirkan trik ini.
1161
01:32:48,200 --> 01:32:49,920
Aku cukup kagum.
1162
01:32:54,560 --> 01:32:56,710
Bom di tubuh putrimu
1163
01:32:56,990 --> 01:32:58,550
terhubung dengan denyut nadiku.
1164
01:33:00,390 --> 01:33:01,920
Begitu aku mati,
1165
01:33:02,260 --> 01:33:03,500
putrimu...
1166
01:33:07,230 --> 01:33:08,550
Apakah kau familier
1167
01:33:10,140 --> 01:33:11,340
dengan adegan ini?
1168
01:33:11,400 --> 01:33:12,550
Demi balas dendam padaku,
1169
01:33:12,780 --> 01:33:14,030
kamu bahkan tak
menginginkan nyawamu lagi.
1170
01:33:14,710 --> 01:33:16,030
Di hari kematian Ledo,
1171
01:33:19,530 --> 01:33:21,560
aku juga sudah mati.
1172
01:33:22,380 --> 01:33:23,770
Tidak peduli bagaimana
kamu memilih,
1173
01:33:24,710 --> 01:33:25,620
putrimu
1174
01:33:25,740 --> 01:33:28,380
dibunuh oleh dirimu sendiri.
1175
01:33:34,260 --> 01:33:37,210
Ayah, tolong aku! Ayah!
1176
01:33:46,010 --> 01:33:46,510
Ayah!
1177
01:33:46,540 --> 01:33:47,380
Bunuh aku!
1178
01:33:47,700 --> 01:33:49,660
Jika membunuhku, putrimu
akan mati lebih cepat.
1179
01:34:01,850 --> 01:34:02,610
Kak Dong.
1180
01:34:07,650 --> 01:34:08,820
Selamatkan Yati dulu.
1181
01:34:09,070 --> 01:34:10,090
[Cadangan Biola Ya Tu]
1182
01:34:15,640 --> 01:34:17,110
Paman Yun, kenapa
kamu bisa kemari?
1183
01:34:18,570 --> 01:34:19,940
Setelah aku meretas
ponsel Jingang,
1184
01:34:19,940 --> 01:34:21,340
baru bisa menemukan
posisi kalian.
1185
01:34:35,340 --> 01:34:36,060
Yati.
1186
01:34:39,290 --> 01:34:40,360
Pergi cari alat penjinak bom.
1187
01:34:47,910 --> 01:34:50,250
Jangan takut, Ayah ada di sini.
1188
01:34:50,980 --> 01:34:52,620
Ayah, cepat pergi.
1189
01:34:52,660 --> 01:34:54,020
Jangan pedulikan aku lagi.
1190
01:34:54,040 --> 01:34:55,150
Cepatlah pergi.
1191
01:34:56,420 --> 01:34:58,140
Sudah kubilang aku bisa
mendengar suara biolamu.
1192
01:34:59,500 --> 01:35:00,510
Hari itu di atas panggung,
1193
01:35:02,020 --> 01:35:03,500
tidak ada yang bisa
dibandingkan denganmu.
1194
01:35:04,170 --> 01:35:04,970
Ayah.
1195
01:35:06,200 --> 01:35:07,840
Kelak, saat kamu
akan keluar negeri,
1196
01:35:08,550 --> 01:35:10,470
aku akan menyisir kepang
baru yang bagus untukmu.
1197
01:35:12,720 --> 01:35:14,480
Sekarang, Ayah mulai
membantumu menjinakkan bom.
1198
01:35:24,530 --> 01:35:25,490
Hitam.
1199
01:35:27,020 --> 01:35:29,140
Kanan. Yang kanan
adalah kabel tembaga.
1200
01:35:29,840 --> 01:35:31,210
Bungkusannya tidak berwarna.
1201
01:35:32,340 --> 01:35:32,980
Baik.
1202
01:35:37,010 --> 01:35:37,890
Dua kabel ini,
1203
01:35:38,000 --> 01:35:40,740
di sebelah kirimu berwarna merah,
di sebelah kananmu berwarna biru.
1204
01:35:43,880 --> 01:35:44,640
Tang.
1205
01:36:05,230 --> 01:36:06,150
Dua kabel ini,
1206
01:36:07,080 --> 01:36:08,720
hanya ada satu merupakan
kabel detonator.
1207
01:36:24,190 --> 01:36:24,790
Ayah.
1208
01:36:25,350 --> 01:36:26,300
Tidak apa-apa.
1209
01:36:27,670 --> 01:36:29,960
Ada kamu, aku tidak takut.
1210
01:36:31,770 --> 01:36:33,210
Kamu paling suka warna biru.
1211
01:36:34,930 --> 01:36:35,970
Ayah sudah ingat.
1212
01:36:40,330 --> 01:36:41,370
Sisakan yang warna biru.
1213
01:36:41,480 --> 01:36:42,830
Aku percaya padamu.
1214
01:37:07,500 --> 01:37:09,100
Ayah.
1215
01:37:09,780 --> 01:37:12,420
Yati, sudah aman.
1216
01:37:19,720 --> 01:37:21,720
Ayah.
1217
01:37:25,190 --> 01:37:26,140
Tidak apa-apa, Kak Dong.
1218
01:37:26,170 --> 01:37:27,240
Polisi setempat.
1219
01:37:32,180 --> 01:37:33,620
Aku masih belum menyalahkanmu.
1220
01:37:33,790 --> 01:37:36,030
Kamu hampir saja membunuhku
dengan tusukan itu.
1221
01:37:37,070 --> 01:37:37,780
Bawa pergi.
1222
01:37:39,100 --> 01:37:40,180
Bawa pergi.
1223
01:37:40,870 --> 01:37:41,550
Ayah.
1224
01:37:42,040 --> 01:37:42,820
Ayah.
1225
01:37:44,900 --> 01:37:45,780
Si Buta.
1226
01:37:46,440 --> 01:37:48,320
Ini juga dilakukan olehmu?
1227
01:37:49,620 --> 01:37:51,700
Baiklah, kali ini kamu
tidak bisa kabur lagi.
1228
01:37:51,860 --> 01:37:52,770
Bawa pergi.
1229
01:37:56,240 --> 01:37:57,260
Apa ini?
1230
01:37:58,560 --> 01:37:59,540
Bom.
1231
01:38:01,560 --> 01:38:02,370
Cepat jongkok!
1232
01:38:17,630 --> 01:38:18,560
Tidak meledak.
1233
01:38:22,640 --> 01:38:23,780
Aku beri tahu kamu,
1234
01:38:23,980 --> 01:38:25,860
nanti kamu harus cepat.
1235
01:38:25,880 --> 01:38:26,520
Mengerti.
1236
01:38:26,550 --> 01:38:28,090
Kamu... cepatlah pikirkan dulu
1237
01:38:28,090 --> 01:38:29,900
bagaimana cara memberi tahu
ayahku tentang hal itu.
1238
01:38:29,920 --> 01:38:30,730
Baiklah, aku mengerti.
1239
01:38:30,730 --> 01:38:32,780
Jangan lupa jangan
sampai waktunya...
1240
01:38:32,780 --> 01:38:33,660
Aku tahu.
1241
01:38:34,060 --> 01:38:36,860
Pemimpin gangster yang
dulu berada di Manula.
1242
01:38:36,860 --> 01:38:37,380
Sebelah sini.
1243
01:38:37,400 --> 01:38:39,740
Zha Kun, anak buahnya Raja
Naga Hei Jingang dan lainnya
1244
01:38:39,820 --> 01:38:42,220
juga dihukum oleh Insepktur
Lama dengan hukuman setimpal.
1245
01:38:42,320 --> 01:38:43,820
Sekarang mari kita bersama-sama
1246
01:38:43,860 --> 01:38:44,860
mewawancarai Inspektur Lama.
1247
01:38:45,310 --> 01:38:46,110
Inspektur Lama.
1248
01:38:46,270 --> 01:38:48,150
Kali ini Anda bekerja sama
dengan orang buta Verania...
1249
01:38:47,220 --> 01:38:52,940
[Berita Sosial]
1250
01:38:48,180 --> 01:38:48,620
Orang buta?
1251
01:38:48,860 --> 01:38:49,700
Mana ada orang buta?
1252
01:38:49,820 --> 01:38:51,740
Buta? Mana ada orang buta?
1253
01:38:52,000 --> 01:38:52,820
Tolong!
1254
01:38:53,140 --> 01:38:54,420
Bagaimana, Pak?
1255
01:38:54,650 --> 01:38:55,210
Bagaimana?
1256
01:38:55,370 --> 01:38:57,220
Apakah kamu masih
mematuhi peraturan mereka?
1257
01:38:57,820 --> 01:38:58,780
Aku baik-baik saja.
1258
01:39:00,020 --> 01:39:01,580
Selama aku di sini,
1259
01:39:01,820 --> 01:39:03,460
kamu harus mendengarkan
perkataan Paman Yun.
1260
01:39:04,050 --> 01:39:05,300
Aku yang bicara.
1261
01:39:05,620 --> 01:39:06,220
Kak Dong,
1262
01:39:06,360 --> 01:39:07,420
aku sudah mengajukan
kepada atasan
1263
01:39:07,440 --> 01:39:08,640
untuk sidang ulang kasusmu.
1264
01:39:08,730 --> 01:39:09,930
Mungkin akan segera
ada kabar baik.
1265
01:39:10,020 --> 01:39:10,260
Kamu...
1266
01:39:10,260 --> 01:39:11,260
Sudahlah.
1267
01:39:11,630 --> 01:39:13,850
Pak, bagaimana makanan
di dalam, apakah enak?
1268
01:39:13,850 --> 01:39:14,940
Apakah setiap hari ada susu?
1269
01:39:14,940 --> 01:39:15,660
Apakah ada telur?
1270
01:39:15,660 --> 01:39:16,660
Apakah ada buah?
1271
01:39:16,660 --> 01:39:18,250
Kenapa aku merasa
kamu lebih kurus?
1272
01:39:18,280 --> 01:39:19,000
Aku beri tahu kamu,
1273
01:39:19,060 --> 01:39:21,140
ada guru wanita baru di sekolah
kami yang sangat cantik.
1274
01:39:21,160 --> 01:39:22,360
Nanti aku akan
memperkenalkannya padamu.
1275
01:39:22,384 --> 01:39:37,384
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
1276
01:39:37,386 --> 01:39:52,386
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
84511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.