All language subtitles for Blind War.2022.chinese.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,260 --> 00:00:32,740 Nanti tergantung padamu. 2 00:01:06,660 --> 00:01:08,100 Sebelumnya berdasarkan data bukti 3 00:01:08,100 --> 00:01:11,220 dari pengacara penuntut, 4 00:01:11,380 --> 00:01:12,660 Tersangka McQueen 5 00:01:12,980 --> 00:01:16,580 diduga melakukan banyak kejahatan internasional. 6 00:01:14,950 --> 00:01:16,270 [Pengadilan Demian, Verania] 7 00:01:16,340 --> 00:01:20,850 [Polisi Khusus] 8 00:01:16,580 --> 00:01:18,860 Apa Ayah sudah mengambil cuti untuk wisata kelulusan tahun ini? 9 00:01:19,610 --> 00:01:22,020 Tidak masalah, Ayah sudah izin tiga bulan lalu. 10 00:01:22,950 --> 00:01:23,700 Yun. 11 00:01:22,970 --> 00:01:24,070 [Kepala tersayang] 12 00:01:22,970 --> 00:01:24,070 [Baik, aku akan mencari cara.] 13 00:01:22,970 --> 00:01:24,070 [Aku tidak sabar untuk pulang.] 14 00:01:24,140 --> 00:01:25,340 Di dalam seharusnya sudah hampir selesai. 15 00:01:25,500 --> 00:01:26,740 Suruh teman-teman lebih bersemangat. 16 00:01:28,700 --> 00:01:30,660 Perhatian, sidang akan berakhir. 17 00:01:30,780 --> 00:01:31,580 Tetap waspada. 18 00:01:31,580 --> 00:01:33,100 Termasuk catatan hukum terkait, tapi tidak terbatas. 19 00:01:33,100 --> 00:01:33,740 Tim pemadam kebakaran menerima. 20 00:01:33,740 --> 00:01:36,100 Kejahatan pembunuhan yang disengaja, perdagangan manusia, 21 00:01:36,100 --> 00:01:38,979 pengembangan narkoba, penyebaran narkoba dan lainnya. 22 00:01:39,259 --> 00:01:41,780 Karena pembela tidak mengajukan pembelaan lagi, 23 00:01:41,780 --> 00:01:44,020 saya memutuskan terdakwa McQueen 24 00:01:44,220 --> 00:01:45,060 dinyatakan bersalah. 25 00:01:45,460 --> 00:01:46,380 Aku menolak. 26 00:01:46,380 --> 00:01:48,740 Semua hal memiliki dua sisi. 27 00:01:49,259 --> 00:01:50,460 Menurut penyelidikanku, 28 00:01:50,620 --> 00:01:51,390 [00:23] 29 00:01:51,100 --> 00:01:56,020 selama 20 tahun sejak McQueen mendirikan perusahaan, 30 00:01:51,430 --> 00:01:52,330 [00:22] 31 00:01:52,350 --> 00:01:52,710 [Pukul 00.21] 32 00:01:56,140 --> 00:01:57,740 Tingkat kejahatan Negara Manula 33 00:01:57,740 --> 00:02:02,220 telah turun ke tingkat terendah dalam sejarah. 34 00:02:02,540 --> 00:02:03,620 Yang Mulia. 35 00:02:04,140 --> 00:02:06,420 Dia sedang berdalih. 36 00:02:06,900 --> 00:02:10,740 Karena itu, aku menyatakan tersangka McQueen 37 00:02:11,020 --> 00:02:12,260 tidak bersalah. 38 00:02:14,430 --> 00:02:14,640 [00.02] 39 00:02:14,670 --> 00:02:15,250 [00:01] 40 00:02:36,780 --> 00:02:37,740 Ada perampok! 41 00:02:42,100 --> 00:02:43,300 Beraninya kamu! 42 00:02:46,780 --> 00:02:49,260 Hakim, kali ini giliranmu. 43 00:02:50,260 --> 00:02:51,180 Ada suara tembakan. 44 00:02:52,060 --> 00:02:52,820 Apakah kamu mendengarnya? 45 00:02:53,740 --> 00:02:54,450 Kak Dong. 46 00:02:56,980 --> 00:02:57,700 Sekali lagi. 47 00:03:00,940 --> 00:03:01,740 Sekali lagi. 48 00:03:02,180 --> 00:03:03,300 Masuk dan lihatlah. 49 00:03:04,300 --> 00:03:05,010 Tidak, Kak Dong. 50 00:03:05,010 --> 00:03:07,260 Kepala bilang, di dalam diatur oleh Interpol. 51 00:03:07,340 --> 00:03:08,300 Kak... Kak Dong. 52 00:03:09,140 --> 00:03:10,340 Tim pertama ikut aku ke pengadilan. 53 00:03:10,500 --> 00:03:11,740 Tim Dua, jaga pintu masuk. 54 00:03:11,740 --> 00:03:13,260 Aku tidak akan membantumu menulis laporan! 55 00:03:11,940 --> 00:03:16,370 [Pengadilan Demian, Verania] 56 00:03:16,540 --> 00:03:17,820 Diam! 57 00:03:20,140 --> 00:03:21,980 Istriku mengatakannya dengan sangat baik. 58 00:03:22,170 --> 00:03:23,860 Kamu malah bilang dia berdalih? 59 00:03:26,130 --> 00:03:27,180 Tiarap! Duduk! 60 00:03:38,620 --> 00:03:40,140 Sudah cukup belum? 61 00:03:40,460 --> 00:03:41,940 Apakah kalian sudah selesai? 62 00:03:42,460 --> 00:03:43,660 Cepatlah! 63 00:03:45,490 --> 00:03:46,780 Apa yang kamu ributkan? 64 00:03:46,780 --> 00:03:48,300 Semuanya berjalan sesuai rencana. 65 00:03:48,660 --> 00:03:50,500 Mobil evakuasi hanya menunggu kalian tiga menit. 66 00:03:50,660 --> 00:03:52,620 Cepat keluar setelah menyelamatkan Ayahku. 67 00:03:56,980 --> 00:03:59,900 Tuan Besar, kami berdua ingin memberitahumu sesuatu. 68 00:03:59,900 --> 00:04:01,340 Masalah apa pun itu, kita bicarakan setelah pulang. 69 00:04:01,620 --> 00:04:02,540 Keluarkan dulu aku. 70 00:04:02,590 --> 00:04:03,540 Tidak bisa. 71 00:04:04,660 --> 00:04:06,260 Hal ini sangat penting. 72 00:04:07,060 --> 00:04:08,980 Kamu harus tahu sekarang. 73 00:04:09,060 --> 00:04:09,660 Katakan. 74 00:04:09,940 --> 00:04:11,130 Aku dan Sheena akan menikah. 75 00:04:15,860 --> 00:04:18,459 Kami berdua menyiapkan hadiah untukmu. 76 00:04:23,610 --> 00:04:23,990 [Granat] 77 00:04:39,590 --> 00:04:41,180 Kalian berdua bajingan! 78 00:04:51,900 --> 00:04:52,980 Lewat sini. 79 00:04:52,980 --> 00:04:53,580 Lapor. 80 00:04:53,800 --> 00:04:54,820 Terjadi ledakan di pengadilan. 81 00:04:54,820 --> 00:04:56,890 Dua tim terluka. Minta bantuan. 82 00:04:56,914 --> 00:05:06,914 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 83 00:05:06,916 --> 00:05:16,916 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 84 00:05:26,900 --> 00:05:28,300 Cepat tutup semua pintu keluar. 85 00:05:28,300 --> 00:05:29,860 Ada penjahat bersenjata di kerumunan. 86 00:05:29,860 --> 00:05:30,890 Jangan lepaskan satu orang pun. 87 00:05:31,360 --> 00:05:32,210 Mengerti? 88 00:05:32,210 --> 00:05:32,780 Mengerti. 89 00:05:33,020 --> 00:05:34,740 Bawa mobilnya pergi, cepatlah pergi. 90 00:05:36,260 --> 00:05:37,220 Dengar tidak? Cepat pergi, Pak! 91 00:05:36,670 --> 00:05:37,680 [Pengiriman Secepat Kilat] 92 00:05:37,220 --> 00:05:38,780 Aku hanya mengantar paket dan akan pergi setelah ini. 93 00:05:40,040 --> 00:05:43,400 [Pengiriman Secepat Kilat] 94 00:06:07,300 --> 00:06:07,850 Kak Dong. 95 00:06:08,730 --> 00:06:09,900 Kamu masih punya putri. 96 00:06:11,260 --> 00:06:12,220 Tidak akan mati. 97 00:06:12,500 --> 00:06:13,340 Tenang saja. 98 00:06:19,380 --> 00:06:22,340 Tuan Muda Zha Kun, Sheena dan Ledo meledakkan Tuan Besar. 99 00:06:27,180 --> 00:06:27,660 Turun! 100 00:06:34,020 --> 00:06:35,540 Ingin meledakkan aku juga? 101 00:06:35,659 --> 00:06:37,940 Itu... Beri tahu semua orang 102 00:06:38,100 --> 00:06:38,620 untuk mundur! 103 00:06:46,530 --> 00:06:47,120 [Pengiriman Secepat Kilat] 104 00:06:48,340 --> 00:06:50,380 Polisi! Polisi! 105 00:06:50,380 --> 00:06:51,620 Polisi, tolong! 106 00:06:51,860 --> 00:06:53,180 Banyak orang mati di sana. 107 00:06:53,180 --> 00:06:54,220 Mereka punya banyak pistol. 108 00:06:54,220 --> 00:06:55,490 Tidak apa-apa, ikuti aku. 109 00:07:06,020 --> 00:07:07,420 Di sini masih ada polisi! 110 00:07:18,980 --> 00:07:20,260 Semuanya jangan bergerak! Diam! 111 00:08:13,930 --> 00:08:15,250 Dengarkan baik-baik. 112 00:08:15,660 --> 00:08:17,980 Aku adalah Kepala Polisi Senjata Khusus 113 00:08:18,100 --> 00:08:19,820 Provinsi Demian Negara Verania. 114 00:08:19,820 --> 00:08:22,940 Kalian sudah dikepung. 115 00:08:23,500 --> 00:08:25,140 Aku beri kalian waktu dua menit. 116 00:08:25,340 --> 00:08:29,100 Lepaskan sandera sekarang juga! Letakkan senjata! 117 00:08:29,260 --> 00:08:30,340 Sayang, di mana kamu? 118 00:08:30,340 --> 00:08:32,380 Bantuan polisi datang. Kita harus pergi. 119 00:08:35,419 --> 00:08:36,460 Sungguh mengecewakan. 120 00:08:36,789 --> 00:08:38,220 Kenapa polisi datang begitu cepat? 121 00:08:46,740 --> 00:08:47,660 Kalian mau sandera? 122 00:08:48,580 --> 00:08:49,460 Aku akan menggantikannya. 123 00:08:49,740 --> 00:08:51,220 Kalian tidak akan bisa lari jauh dengan membawanya. 124 00:08:53,650 --> 00:08:55,620 Dia jauh lebih seru dari yang lain. 125 00:09:08,340 --> 00:09:09,340 Kak Dong! 126 00:09:25,540 --> 00:09:26,420 Sheena! 127 00:09:44,580 --> 00:09:45,820 Jangan takut. 128 00:09:45,820 --> 00:09:47,020 Karena aku telah menyelamatkanmu. 129 00:09:47,020 --> 00:09:48,020 Kamu milikku. 130 00:10:17,580 --> 00:10:18,780 Mulai saat ini, 131 00:10:19,500 --> 00:10:20,940 setiap napasmu 132 00:10:20,940 --> 00:10:22,460 adalah hadiahku. 133 00:10:23,420 --> 00:10:24,220 Tunggu aku! 134 00:10:25,020 --> 00:10:26,660 Tunggu aku! 135 00:10:36,830 --> 00:10:40,800 [Blind War] 136 00:10:42,940 --> 00:10:43,700 Tuan Dong Gu. 137 00:10:43,700 --> 00:10:46,540 Retina penglihatan Anda mengalami perubahan dan kerusakan iris mata. 138 00:10:46,540 --> 00:10:47,820 Sudah dipastikan tidak bisa diselamatkan. 139 00:10:48,260 --> 00:10:49,050 Sangat disayangkan. 140 00:10:49,050 --> 00:10:50,140 Namun, sebagai Dokter, 141 00:10:49,870 --> 00:10:50,250 [Mata] 142 00:10:50,140 --> 00:10:51,860 aku harus memberi tahu Anda situasi sebenarnya. 143 00:10:52,130 --> 00:10:53,220 Ini juga bentuk tanggung jawabku pada Anda. 144 00:10:54,460 --> 00:10:56,300 Kenapa kami harus bertanggung jawab atas masalah ini? 145 00:10:56,740 --> 00:10:58,660 Kalian hanya bertanggung jawab untuk menyelundupkan dan mengawal. 146 00:10:58,660 --> 00:10:59,900 Sejak awal, area pengadilan 147 00:10:59,900 --> 00:11:01,140 tidak ada hubungannya dengan kalian. 148 00:11:01,460 --> 00:11:03,380 Dia malah membawa tim masuk ke Pengadilan tanpa izin. 149 00:11:03,900 --> 00:11:05,540 Ini membuat masalah menjadi rumit. 150 00:11:11,580 --> 00:11:12,810 Apa yang terjadi saat itu? 151 00:11:13,980 --> 00:11:16,060 Dua orang gila menyelinap ke dalam pengadilan. 152 00:11:16,330 --> 00:11:17,420 Kamu sama sekali tidak tahu 153 00:11:17,420 --> 00:11:18,700 seberapa gawat situasi saat itu. 154 00:11:18,740 --> 00:11:20,940 Itu karena kamu sebagai Wakil Kapten, 155 00:11:20,940 --> 00:11:22,340 bukan hanya tidak langsung 156 00:11:22,340 --> 00:11:23,540 melaporkan situasi kepadaku, 157 00:11:23,540 --> 00:11:24,890 tetapi juga membiarkan Dong Gu bertindak sendiri. 158 00:11:24,910 --> 00:11:27,500 Keputusan Kak Dong sepenuhnya sesuai dengan situasi darurat saat itu. 159 00:11:27,940 --> 00:11:29,460 Aku akui bahwa aku meninggalkan tugas tanpa izin 160 00:11:30,300 --> 00:11:32,060 dan bersedia menerima semua hukuman. 161 00:11:32,500 --> 00:11:33,660 Kak Dong, aku... 162 00:11:42,960 --> 00:11:44,530 [Dong Gu] 163 00:11:45,340 --> 00:11:46,780 Apa lagi yang bisa kulakukan? 164 00:11:47,500 --> 00:11:48,860 Silakan Kepala memberi perintah. 165 00:11:49,980 --> 00:11:53,940 Besok di Makam Gunung Taohua akan diadakan peringatan kematian teman seperjuangan. 166 00:11:54,220 --> 00:11:55,900 Kamu adalah penanggung jawab utama. 167 00:11:56,220 --> 00:11:57,300 Kamu harus hadir. 168 00:11:57,780 --> 00:11:58,540 Baik. 169 00:12:01,760 --> 00:12:02,570 Ayah. 170 00:12:06,900 --> 00:12:07,780 Bersiap! 171 00:12:08,740 --> 00:12:09,540 Tarik tombak! 172 00:12:11,620 --> 00:12:12,380 Tembak! 173 00:12:13,140 --> 00:12:13,900 Tembak! 174 00:12:14,340 --> 00:12:15,100 Tembak! 175 00:12:15,500 --> 00:12:16,260 Selesai. 176 00:12:39,940 --> 00:12:40,940 Aku adalah Dong Gu. 177 00:12:44,300 --> 00:12:44,940 Aku... 178 00:12:45,850 --> 00:12:47,010 Dong Gu. 179 00:12:47,620 --> 00:12:48,820 Karena tekanan masyarakat, 180 00:12:48,820 --> 00:12:51,020 sekarang, kami tidak bisa mempertahankanmu menjadi tim polisi. 181 00:12:51,860 --> 00:12:53,340 Kuharap kamu bisa mengerti. 182 00:13:30,100 --> 00:13:31,210 Berita terbaru di kota ini. 183 00:13:30,960 --> 00:13:33,120 [Berita Malam] 184 00:13:31,340 --> 00:13:32,420 Sudah ada perkembangan terbaru mengenai 185 00:13:32,420 --> 00:13:34,500 kasus pembunuhan McQueen dan penyerangan Pengadilan. 186 00:13:34,660 --> 00:13:35,900 Menurut orang yang paham, 187 00:13:35,900 --> 00:13:37,980 penyebab sebenarnya insiden besar ini 188 00:13:37,980 --> 00:13:39,700 disebabkan oleh anggota tim khusus 189 00:13:39,700 --> 00:13:41,500 yang meninggalkan tugas tanpa izin. 190 00:13:41,940 --> 00:13:43,090 Semua orang sudah mati! 191 00:13:42,610 --> 00:13:44,360 [Berita Malam] 192 00:13:43,140 --> 00:13:44,900 Kenapa hanya dia yang hidup? 193 00:13:44,900 --> 00:13:46,500 Kamulah yang membunuh suamiku! 194 00:13:46,610 --> 00:13:48,060 Bayar nyawa anakku! 195 00:13:49,540 --> 00:13:50,620 Matilah kamu! 196 00:13:52,340 --> 00:13:53,860 Kenapa masih hidup? 197 00:13:54,020 --> 00:13:55,260 Kenapa tidak mati saja? 198 00:13:57,100 --> 00:13:58,580 Tidak! 199 00:14:01,270 --> 00:14:02,020 Tuan Dong Gu. 200 00:14:02,180 --> 00:14:04,300 Penglihatan Anda sudah dipastikan tidak bisa diselamatkan. 201 00:14:04,300 --> 00:14:05,500 Aku sangat menyesal. 202 00:14:18,580 --> 00:14:19,780 Ada apa denganmu? 203 00:14:19,780 --> 00:14:20,420 Kamu mau mati? 204 00:14:20,420 --> 00:14:21,420 Jika ingin mati, pulang dan mati. 205 00:14:28,580 --> 00:14:30,620 Aku curiga pasien mengidap gangguan bipolar, 206 00:14:30,620 --> 00:14:32,780 impulsif, mudah marah, kehilangan kesadaran, 207 00:14:33,260 --> 00:14:35,380 dan disertai kecenderungan kekerasan yang serius. 208 00:14:35,660 --> 00:14:37,260 Aku sarankan kalian pindah ke psikiatri 209 00:14:37,260 --> 00:14:38,380 untuk melakukan pemeriksaan lebih lanjut. 210 00:14:38,380 --> 00:14:40,300 Mencari sesuatu benda yang bisa 211 00:14:40,300 --> 00:14:41,100 menenangkan pasien. 212 00:14:41,140 --> 00:14:43,180 Apa? Gila? 213 00:14:44,020 --> 00:14:45,140 Dengar. 214 00:14:45,140 --> 00:14:46,620 Jangan kira dengan kamu gila, kamu tidak perlu bertanggung jawab. 215 00:14:47,500 --> 00:14:48,740 Hari ini kamu harus ganti rugi mobilku! 216 00:14:48,740 --> 00:14:50,060 Atas dasar apa kamu mengatai Ayahku? 217 00:14:50,060 --> 00:14:51,220 Atas dasar apa kamu berkata seperti itu? 218 00:14:50,550 --> 00:14:51,360 [Stasiun Perawat] 219 00:14:51,220 --> 00:14:51,820 Yati. 220 00:14:51,820 --> 00:14:52,580 Kamu gila ya? 221 00:14:52,860 --> 00:14:54,100 Aku saja yang ganti rugi mobilmu. 222 00:14:54,260 --> 00:14:55,840 Yati, bawa ayahmu pulang. 223 00:14:55,860 --> 00:14:56,460 Cepat. 224 00:14:57,340 --> 00:14:59,330 Baik, baik. 225 00:14:59,900 --> 00:15:00,650 Ganti rugilah. 226 00:15:01,620 --> 00:15:02,500 Ayo. 227 00:15:18,810 --> 00:15:20,620 Hari ini aku tidak sengaja terjatuh. 228 00:15:20,780 --> 00:15:22,980 Pak, kamu ingin makan apa? 229 00:15:24,820 --> 00:15:26,220 Bagaimana kalau makan malam steak? 230 00:15:26,340 --> 00:15:27,540 Kamu ingin tingkat kematangan seperti apa? 231 00:15:28,340 --> 00:15:29,500 Coba aku lihat sayurnya. 232 00:15:29,500 --> 00:15:30,820 Sayur dan rebung. 233 00:15:30,860 --> 00:15:32,870 Kemarin aku beli jus kelapa juga lumayan segar. 234 00:15:33,860 --> 00:15:35,020 Bagaimana kalau goreng telur? 235 00:15:36,540 --> 00:15:37,490 Di mana telurnya? 236 00:15:37,730 --> 00:15:38,740 Baru kubeli kemarin. 237 00:16:08,660 --> 00:16:09,410 Yun! 238 00:16:11,170 --> 00:16:11,700 Yun! 239 00:16:47,180 --> 00:16:49,100 Kak Dong! Kak Dong! 240 00:16:50,050 --> 00:16:51,820 Kak Dong, tenanglah! 241 00:16:51,820 --> 00:16:52,940 Kak Dong! Kak Dong! 242 00:16:55,140 --> 00:16:55,980 Apakah kamu mencurigaiku? 243 00:16:55,980 --> 00:16:57,340 Apa yang kamu katakan, Kak Dong? 244 00:16:57,340 --> 00:16:59,420 Aku sudah mengikutimu sejak dari pasukan intelijen khusus. 245 00:17:00,940 --> 00:17:02,380 Kenapa kamu memata-mataiku dengan peralatan? 246 00:17:02,580 --> 00:17:04,380 Kamu kira aku tidak bisa mendengar suara penyebaran arus listrik? 247 00:17:04,530 --> 00:17:06,380 Aku ini sedang melindungi keselamatanmu dan Yati. 248 00:17:06,380 --> 00:17:07,579 Aku tidak butuh perlindunganmu! 249 00:17:07,579 --> 00:17:09,140 Apakah kamu merasa kamu aman sekarang? 250 00:17:09,339 --> 00:17:11,180 Kamu lebih tahu betapa mengerikannya orang-orang itu daripada aku. 251 00:17:11,500 --> 00:17:12,890 Jika mereka datang mencarimu untuk balas dendam, 252 00:17:12,890 --> 00:17:15,380 apakah kamu merasa kamu dan Yati bisa hidup? 253 00:17:16,099 --> 00:17:17,819 Aku bisa melindungi putriku! 254 00:17:19,260 --> 00:17:20,020 Melindungi? 255 00:17:20,500 --> 00:17:22,060 Kamu seperti ini, kamu bisa melindungi Yati? 256 00:17:22,300 --> 00:17:23,859 Kamu bahkan tidak bisa mengalahkan aku yang pincang. 257 00:17:23,859 --> 00:17:25,420 Siapa yang bisa kamu lindungi? 258 00:17:35,380 --> 00:17:36,180 Lepaskan aku! 259 00:17:36,820 --> 00:17:37,820 Lepaskan aku! 260 00:17:37,820 --> 00:17:38,500 Aku tidak mau. 261 00:17:40,820 --> 00:17:42,020 Aku beri tahu kamu, 262 00:17:42,100 --> 00:17:43,980 sebelum kamu sadar, aku tidak akan pergi ke mana pun. 263 00:17:44,250 --> 00:17:45,540 Aku akan selalu menjagamu. 264 00:18:04,820 --> 00:18:05,660 Kak Dong. 265 00:18:06,020 --> 00:18:06,980 Pikirkanlah Yati. 266 00:18:08,580 --> 00:18:10,300 Apakah dia ingin melihatmu seperti ini? 267 00:18:32,900 --> 00:18:33,780 Yati. 268 00:18:35,660 --> 00:18:36,660 Rekam lebih banyak. 269 00:18:38,340 --> 00:18:39,180 Sekarang, 270 00:18:39,740 --> 00:18:41,740 hanya suara pianomu yang bisa menenangkan ayahmu. 271 00:18:42,020 --> 00:18:43,380 Nanti juga berikan salinannya padaku. 272 00:18:43,500 --> 00:18:44,380 Saat Ayahmu memukulku lagi, 273 00:18:44,500 --> 00:18:45,740 aku bisa menggunakannya untuk bertahan. 274 00:18:46,380 --> 00:18:47,660 Polisi 9527. 275 00:18:47,660 --> 00:18:48,340 Hadir! 276 00:18:48,700 --> 00:18:50,740 Jangan bicara terlalu dekat dengan putriku. 277 00:18:55,580 --> 00:18:57,260 Baik, baik. 278 00:19:00,180 --> 00:19:02,060 Kamu harus banyak berjalan-jalan. 279 00:19:02,380 --> 00:19:03,620 Tunjukkan rekam medis Ayahmu padaku. 280 00:19:04,620 --> 00:19:05,460 Tunggu sebentar. 281 00:19:10,570 --> 00:19:15,110 [Pelatihan rehabilitasi] 282 00:19:10,570 --> 00:19:15,110 [Bertahan adalah kemenangan] 283 00:19:12,220 --> 00:19:12,940 Pak. 284 00:19:13,650 --> 00:19:15,860 Kamu bisa menangkap ini? 285 00:19:16,420 --> 00:19:17,180 Bola apa ini? 286 00:19:17,780 --> 00:19:19,900 Ini adalah bola elastis yang aku latih saat bermain biola. 287 00:19:20,970 --> 00:19:22,690 [Hidup terletak pada olahraga] 288 00:19:27,790 --> 00:19:28,460 Pak. 289 00:19:28,860 --> 00:19:30,260 Aku punya ide menantang. 290 00:19:31,900 --> 00:19:33,660 Pak, tangkap! 291 00:19:44,620 --> 00:19:46,980 Ayah, telingamu sangat tajam. 292 00:19:47,260 --> 00:19:48,010 Ini adalah bakat. 293 00:19:48,450 --> 00:19:49,980 Kenapa kamu tidak mewariskannya padaku? 294 00:19:50,980 --> 00:19:51,740 Tidak ada apanya? 295 00:19:51,970 --> 00:19:53,820 Jika tidak, bagaimana kamu bisa bermain biola dengan sangat baik? 296 00:19:53,820 --> 00:19:54,420 Benar. 297 00:19:55,770 --> 00:19:58,080 [Hidup terletak pada olahraga] 298 00:20:02,180 --> 00:20:03,380 Polisi nomor 9526. 299 00:20:03,820 --> 00:20:04,540 Ya, Kepala. 300 00:20:04,680 --> 00:20:05,440 Bersiap. 301 00:20:08,240 --> 00:20:09,010 [Kehidupan bergantung pada olahraga] 302 00:20:12,940 --> 00:20:13,780 Semangat! 303 00:20:15,390 --> 00:20:17,590 [Pelatihan Rehabilitasi] 304 00:20:15,390 --> 00:20:17,590 [Kegigihan adalah kemenangan] 305 00:20:24,900 --> 00:20:25,860 Semangat! 306 00:20:29,980 --> 00:20:31,580 Semangat! Semangat! 307 00:20:31,660 --> 00:20:32,820 15.8 detik. 308 00:20:33,620 --> 00:20:34,900 Biasa saja rupanya. 309 00:20:35,100 --> 00:20:36,620 Paman Yun, kamu sudah datang. 310 00:20:38,730 --> 00:20:40,580 Aku mengundangmu kemari untuk memintamu menjaga rumah. 311 00:20:40,790 --> 00:20:41,750 Besok aku akan membawa Yati 312 00:20:41,780 --> 00:20:43,620 pergi ke Manura untuk mengikuti Kompetisi Simfoni. 313 00:20:43,820 --> 00:20:45,140 Sekalian menemaninya pergi tamasya. 314 00:20:47,140 --> 00:20:48,900 Jangan lupa mentraktirku makan jika aku menang. 315 00:20:48,900 --> 00:20:50,020 Tidak, tidak, tidak. Tunggu sebentar. 316 00:20:50,140 --> 00:20:51,260 Masalah kompetisi nanti dulu. 317 00:20:51,930 --> 00:20:52,540 Kak Dong, 318 00:20:53,820 --> 00:20:55,660 apa kamu tahu aku ada di mana? 319 00:21:04,220 --> 00:21:05,340 Kenapa aku merasa 320 00:21:05,370 --> 00:21:06,920 tidak begitu percaya? 321 00:21:25,740 --> 00:21:27,060 Rekaman sistem hari ini. 322 00:21:27,740 --> 00:21:30,210 [Kantor Polisi Verania] 323 00:21:27,850 --> 00:21:28,240 Baik. 324 00:21:33,410 --> 00:21:33,790 [Sheena] 325 00:21:33,810 --> 00:21:36,620 [Deskripsi] 326 00:21:33,810 --> 00:21:36,620 [Sheena] 327 00:21:33,810 --> 00:21:36,620 [Warga Negara Manula] 328 00:21:43,020 --> 00:21:45,340 Jangan berisik! Jangan berisik! 329 00:21:46,260 --> 00:21:47,420 Mundur, mundur! 330 00:21:49,850 --> 00:21:51,420 Mundur, cepat mundur! 331 00:21:52,980 --> 00:21:54,090 Jangan bergerak! Jangan bergerak! 332 00:21:54,090 --> 00:21:55,660 Mundur! Jangan lempar-lempar lagi! 333 00:21:55,660 --> 00:21:56,660 [Jangan takut.] 334 00:21:57,060 --> 00:21:58,580 [Karena aku telah menyelamatkanmu.] 335 00:21:59,620 --> 00:22:01,420 [Aku pernah menyebutkan namamu.] 336 00:22:03,020 --> 00:22:04,860 [Kamu adalah milikku.] 337 00:22:04,884 --> 00:22:19,884 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 338 00:22:19,886 --> 00:22:34,886 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 339 00:23:18,180 --> 00:23:19,660 Mulai sekarang, 340 00:23:20,820 --> 00:23:22,580 setiap hembusan napasmu 341 00:23:23,340 --> 00:23:24,740 adalah hadiahku. 342 00:23:49,090 --> 00:23:49,810 Cepat. 343 00:23:56,460 --> 00:23:57,660 Aku datang untuk berbicara denganmu 344 00:23:57,710 --> 00:23:59,180 perihal pergantian penjara. 345 00:23:59,820 --> 00:24:00,780 Aku tahu. 346 00:24:01,300 --> 00:24:03,020 Kamu sudah datang untuk 347 00:24:03,250 --> 00:24:04,660 yang ke-31 kalinya. 348 00:24:06,660 --> 00:24:07,540 Jika kamu bersedia, 349 00:24:08,020 --> 00:24:10,660 silakan tanda tangan di surat persetujuan ini. 350 00:24:09,810 --> 00:24:11,530 [Pasal 9, Mempertahankan Yurisdiksi] 351 00:24:09,810 --> 00:24:11,530 [Pasal 10, Imigrasi Pelaku Kriminal] 352 00:24:11,820 --> 00:24:12,780 Aku bukannya tidak tahu 353 00:24:12,780 --> 00:24:14,780 siapa saja yang ingin membunuhku di penjara ini. 354 00:24:15,570 --> 00:24:16,660 Aku juga bukannya tidak mengerti 355 00:24:16,660 --> 00:24:18,420 apa yang akan terjadi jika ganti penjara. 356 00:24:20,400 --> 00:24:23,740 Pengacara Zhou, lebih baik kamu terus terang saja. 357 00:24:24,620 --> 00:24:26,700 Aku tidak terlalu mengerti apa maksudmu tentang terus terang. 358 00:24:34,380 --> 00:24:35,420 Beri tahu Zha Kun! 359 00:24:35,810 --> 00:24:37,340 Jika ingin membunuhku, lakukan saja sendiri! 360 00:24:37,540 --> 00:24:40,180 Jika tidak, takkan ada cara lain untuk membalaskan dendam ayahnya. 361 00:24:53,850 --> 00:24:54,700 Pelan-pelan, pelan-pelan! 362 00:24:54,700 --> 00:24:55,980 Bisa botak, botak! 363 00:24:56,850 --> 00:24:58,010 Pelan-pelan sedikit. 364 00:24:58,540 --> 00:24:59,500 Aduh, sakit sekali. 365 00:24:59,860 --> 00:25:00,980 Aku belum pernah melihatnya. 366 00:25:05,740 --> 00:25:06,700 Kepala, 367 00:25:07,580 --> 00:25:09,260 aku sudah bilang kalau aku suka warna biru. 368 00:25:09,320 --> 00:25:10,460 Ini bukan warna biru? 369 00:25:10,660 --> 00:25:12,660 Sudahlah, ayo kita cari tempat duduk untukmu. 370 00:25:13,220 --> 00:25:14,300 Santailah sedikit. 371 00:25:14,300 --> 00:25:15,380 Baik, Kepala. 372 00:25:15,660 --> 00:25:16,780 Aku bisa menemukannya sendiri. 373 00:25:17,260 --> 00:25:19,300 Jangan kira kalau aku buta, aku tak berguna lagi. 374 00:25:19,700 --> 00:25:21,020 Tampillah dengan baik. 375 00:25:21,250 --> 00:25:22,180 Aku bisa mendengarnya. 376 00:25:23,300 --> 00:25:24,540 Aku tahu. 377 00:25:30,460 --> 00:25:31,140 Oh ya. 378 00:25:51,240 --> 00:25:51,690 [E03] 379 00:25:53,990 --> 00:25:54,390 [E03] 380 00:25:58,740 --> 00:26:00,780 Yati, waktunya bersiap untuk tampil. Apa yang sedang kamu cari? 381 00:26:01,260 --> 00:26:02,780 Partiturku hilang. 382 00:26:02,860 --> 00:26:03,930 Apakah kamu hafal permainannya? 383 00:26:04,740 --> 00:26:06,220 Guru, aku bisa. 384 00:26:08,860 --> 00:26:11,340 Kamu tahu betul akting apa yang sedang kamu lakukan ini! 385 00:26:12,620 --> 00:26:14,940 Kalau begitu, di mana partiturmu sekarang? 386 00:26:15,350 --> 00:26:16,230 Sudah! 387 00:26:16,740 --> 00:26:18,570 Sekarang tak ada waktu mendengar kalian berdua berdebat. 388 00:26:18,850 --> 00:26:19,930 Ambil biolamu dan pergi tampil. 389 00:26:22,660 --> 00:26:24,420 Tim kontestan selanjutnya adalah 390 00:26:24,420 --> 00:26:27,180 Orkestra SMA Yude dari Verania. 391 00:26:27,180 --> 00:26:28,250 Judul lagu mereka adalah 392 00:26:28,250 --> 00:26:29,780 Rachmaninoff: 393 00:26:29,780 --> 00:26:33,180 Simfoni No. 2 Op. 27 bagian kedua. 394 00:27:56,180 --> 00:27:56,980 Ada apa dengannya? 395 00:27:57,250 --> 00:27:58,260 Dasar. 396 00:28:06,580 --> 00:28:08,860 Yati, apa kamu masih belum tampil? 397 00:28:08,790 --> 00:28:09,510 [Yun] 398 00:28:08,790 --> 00:28:09,510 [Tolak] [Angkat] 399 00:28:16,900 --> 00:28:17,660 Siapa? 400 00:28:18,020 --> 00:28:19,460 Kak Dong, ini aku. 401 00:28:20,540 --> 00:28:21,700 Apa kamu tidak bisa meninggalkan pesan? 402 00:28:21,940 --> 00:28:23,500 Apa kamu tahu kamu membuatku terlihat bodoh? 403 00:28:23,620 --> 00:28:25,620 Kamu sekarang tidak berada di provinsi Siria, Manula. 404 00:28:25,780 --> 00:28:27,170 Aku sedang menemani Yati lomba. 405 00:28:27,380 --> 00:28:29,300 Wanita gila itu bernama Sheena. 406 00:28:29,540 --> 00:28:30,740 Dia Warga Negara Manula. 407 00:28:30,820 --> 00:28:32,220 Di mana Wanita Gila itu sekarang? 408 00:28:32,270 --> 00:28:33,760 [Kantor Polisi Verania] 409 00:28:32,430 --> 00:28:33,700 Di... dia ada di penjara. 410 00:28:34,940 --> 00:28:36,180 Jadi kamu juga tahu dia ada di penjara? 411 00:28:36,660 --> 00:28:37,420 Sampai jumpa. 412 00:28:38,150 --> 00:28:40,810 [Kantor Polisi Verania] 413 00:28:39,190 --> 00:28:39,750 Kak Dong! 414 00:28:46,290 --> 00:28:48,650 Murid-murid SMA Yude, ayo berkumpul dan ikut denganku. 415 00:28:50,380 --> 00:28:51,050 Yati. 416 00:28:51,050 --> 00:28:51,740 Cepat. 417 00:28:52,020 --> 00:28:52,460 Sebelah sini. 418 00:28:52,460 --> 00:28:53,250 Yati? 419 00:28:54,340 --> 00:28:55,380 Yati? 420 00:28:56,380 --> 00:28:57,580 Apa kamu murid SMA Yude? 421 00:28:57,940 --> 00:28:59,100 Apa kamu kenal Yati? Dia adalah putriku. 422 00:28:59,100 --> 00:29:00,020 Aku tidak bisa menemukannya. 423 00:29:00,240 --> 00:29:01,260 Apa yang kamu lakukan? 424 00:29:01,260 --> 00:29:02,050 Kamu sendiri tak bisa menemukan putrimu, 425 00:29:02,050 --> 00:29:03,100 kenapa galak pada kami? 426 00:29:08,340 --> 00:29:09,140 Ada perlu apa? 427 00:29:09,260 --> 00:29:10,940 Ayah, tolong aku. 428 00:29:10,940 --> 00:29:13,220 Ayah! 429 00:29:11,660 --> 00:29:12,640 [Ayah] 430 00:29:13,260 --> 00:29:15,540 Ayah, tolong aku! Ayah! 431 00:29:15,690 --> 00:29:16,180 Yati. 432 00:29:16,860 --> 00:29:17,820 Ayah! 433 00:29:18,210 --> 00:29:20,120 [Ayah] 434 00:29:33,010 --> 00:29:36,220 [Pintu Keluar] 435 00:29:36,500 --> 00:29:37,140 Yati! 436 00:29:52,180 --> 00:29:53,060 Kantor polisi? 437 00:29:53,780 --> 00:29:55,380 Putriku diculik. 438 00:29:59,740 --> 00:30:01,620 Kami menemukan jasad wanita di TKP. 439 00:30:01,820 --> 00:30:02,940 Biarkan kami memfotonya. 440 00:30:04,210 --> 00:30:06,460 Sebenarnya orang macam apa yang sekejam ini? 441 00:30:09,660 --> 00:30:10,500 Pergi dan lihatlah. 442 00:30:10,860 --> 00:30:11,900 Meskipun wajahnya rusak, 443 00:30:12,060 --> 00:30:13,820 tapi kami polisi bisa memastikannya. 444 00:30:16,300 --> 00:30:17,300 Ayo pergi! 445 00:30:25,580 --> 00:30:26,300 Pelan-pelan. 446 00:30:28,700 --> 00:30:30,500 Tolong biarkan kami memfotonya sebentar. 447 00:30:32,700 --> 00:30:33,980 Jangan foto lagi! jangan foto lagi! 448 00:30:34,180 --> 00:30:35,420 Sudahlah, semuanya pulanglah. 449 00:30:35,420 --> 00:30:36,380 Biarkan kami memfotonya lagi. 450 00:31:05,530 --> 00:31:06,530 Dia bukanlah putriku. 451 00:31:08,220 --> 00:31:09,380 Dia tak mungkin putriku. 452 00:31:10,170 --> 00:31:11,730 Putriku belajar biola selama sepuluh tahun. 453 00:31:12,260 --> 00:31:13,900 Jari tangan kirinya penuh dengan kapalan, 454 00:31:14,400 --> 00:31:15,580 tapi mayat ini tidak ada. 455 00:31:16,010 --> 00:31:16,200 [Paspor] 456 00:31:16,250 --> 00:31:17,900 Paspor, barang-barang yang ada padanya. 457 00:31:17,230 --> 00:31:19,460 [Rosin] 458 00:31:17,990 --> 00:31:19,570 Putrimu bermain biola, bukan? 459 00:31:19,780 --> 00:31:21,260 Di dalam tasnya juga terdapat rosin. 460 00:31:21,580 --> 00:31:22,650 Semua barangnya ada di sini. 461 00:31:22,700 --> 00:31:23,860 Bagaimana mungkin dia bukan putrimu? 462 00:31:23,860 --> 00:31:24,740 Bukan! 463 00:31:26,370 --> 00:31:27,410 Dia bukanlah putriku. 464 00:31:27,750 --> 00:31:28,980 [Peringatan] 465 00:31:28,100 --> 00:31:29,140 Kamu harus tenang! 466 00:31:32,770 --> 00:31:33,820 Dia bukanlah putriku. 467 00:31:33,980 --> 00:31:34,660 Kamu harus membantuku. 468 00:31:34,660 --> 00:31:35,660 Tenang sedikit! Tenang! 469 00:31:35,850 --> 00:31:36,780 Kamu harus membantuku! 470 00:31:37,300 --> 00:31:39,370 Bantu aku! Aku mau mencari putriku! 471 00:31:39,370 --> 00:31:40,060 Jangan bergerak! 472 00:31:40,140 --> 00:31:42,820 Lepaskan aku! 473 00:31:40,860 --> 00:31:43,770 [Yun] 474 00:31:46,480 --> 00:31:52,260 [Tahanan Manula] 475 00:31:48,740 --> 00:31:49,790 Maju! 476 00:31:50,780 --> 00:31:51,580 Cepat. 477 00:32:19,260 --> 00:32:19,980 Sikat gigi. 478 00:32:19,980 --> 00:32:20,940 Kau terlalu banyak menonton film. 479 00:32:28,660 --> 00:32:29,140 Hari ini, 480 00:32:29,160 --> 00:32:31,120 seorang wisatawan Verania menyerang polisi di tepi sungai. 481 00:32:31,220 --> 00:32:33,460 Dia diduga mengalami gangguan mental karena putrinya meninggal. 482 00:32:31,360 --> 00:32:33,350 [Berita Malam] 483 00:32:33,540 --> 00:32:35,300 Saat ini dirinya akan ditahan oleh pihak administrasi. 484 00:32:35,300 --> 00:32:36,380 Aku mau mencari putriku! 485 00:32:36,820 --> 00:32:38,100 Lepaskan aku! 486 00:32:38,380 --> 00:32:39,580 Lepaskan aku! 487 00:32:39,620 --> 00:32:41,300 Apa pengacara itu sudah pergi jauh? 488 00:32:42,060 --> 00:32:43,100 Panggil dia kembali. 489 00:32:43,820 --> 00:32:44,700 Aku akan tanda tangan. 490 00:32:46,140 --> 00:32:48,740 [Apa kamu tahu rasanya membunuh keluargamu sendiri?] 491 00:33:08,220 --> 00:33:09,860 Ini dia... 492 00:34:05,130 --> 00:34:07,250 [Polisi Manula] 493 00:34:05,130 --> 00:34:07,250 [Ya] 494 00:34:05,980 --> 00:34:07,220 Ya. 495 00:34:08,139 --> 00:34:09,650 Nama yang bagus. 496 00:34:26,219 --> 00:34:28,900 Beri tahu semua orang untuk mencari keberadaannya. 497 00:34:29,139 --> 00:34:30,219 Dalam tiga hari, 498 00:34:30,739 --> 00:34:33,020 harus sudah ada jasad Sheena terbaring di sini. 499 00:34:33,020 --> 00:34:33,739 Baik. 500 00:34:36,820 --> 00:34:37,300 Tuan muda. 501 00:34:37,980 --> 00:34:39,100 Barang baru telah tiba. 502 00:34:47,860 --> 00:34:48,699 Inspektur Lama, 503 00:34:49,179 --> 00:34:50,699 apa kamu sungguh berencana akan melepaskannya? 504 00:34:51,449 --> 00:34:52,460 Putrinya meninggal, 505 00:34:52,540 --> 00:34:54,780 reaksi berlebihannya itu juga adalah hal yang wajar. 506 00:34:55,900 --> 00:34:56,500 Lihatlah. 507 00:34:56,820 --> 00:34:58,140 Dalam datanya tertulis 508 00:34:58,140 --> 00:34:59,820 dia punya riwayat penyakit gila. 509 00:35:00,780 --> 00:35:01,900 Jangan menstimulasinya. 510 00:35:02,180 --> 00:35:04,100 Lagi pula, ada begitu banyak kasus dalam biro kita, 511 00:35:04,330 --> 00:35:06,380 mana ada waktu untuk mengurus orang asing ini. 512 00:35:06,900 --> 00:35:09,740 Hubungi kantor imigrasi dan antar dia pulang. 513 00:35:09,960 --> 00:35:11,370 [Hasil dikonfirmasi] 514 00:35:09,960 --> 00:35:11,370 [Dong Gu] 515 00:35:11,500 --> 00:35:12,740 Ini baru benar. 516 00:35:13,460 --> 00:35:14,980 Karena kamu begitu kooperatif, 517 00:35:15,020 --> 00:35:17,260 aku takkan menuntutmu mengenai penyerangan polisi. 518 00:35:17,900 --> 00:35:18,500 Ayo pergi. 519 00:35:18,980 --> 00:35:20,140 Barang peninggalan putrimu 520 00:35:20,140 --> 00:35:21,700 akan dikirimkan kepadamu nanti. 521 00:35:22,060 --> 00:35:23,220 Bayar biaya kirimnya nanti. 522 00:35:31,210 --> 00:35:32,380 Siapa yang menyetir hari ini? 523 00:35:32,420 --> 00:35:33,020 Ya. 524 00:35:33,260 --> 00:35:34,140 Di mana dia? 525 00:35:34,420 --> 00:35:35,420 Sepertinya dia akan segera tiba. 526 00:35:40,050 --> 00:35:43,300 Maaf, aku tidak bisa pergi. Putriku belum mati. Aku harus menemukannya. 527 00:35:46,570 --> 00:35:47,220 Jalan. 528 00:35:49,180 --> 00:35:50,090 Kamu mau ke mana? 529 00:35:50,260 --> 00:35:51,460 Pergi ke tempat yang aman. 530 00:35:53,630 --> 00:35:54,420 Apa kamu tak bisa melihat? 531 00:35:54,460 --> 00:35:55,620 Jangan banyak bicara, jalan! 532 00:35:59,250 --> 00:36:05,080 [Gedung Kantor No. 2] [Pintu Keluar] 533 00:36:39,820 --> 00:36:41,220 Waktunya berpesta! 534 00:36:55,860 --> 00:36:56,860 Dari mana datangnya? 535 00:36:56,900 --> 00:36:58,020 Diculik dari teater. 536 00:36:58,450 --> 00:36:59,490 Dia bisa bermain biola. 537 00:37:09,610 --> 00:37:10,570 Punya temperamen. 538 00:37:11,540 --> 00:37:12,540 Hei, kamu... 539 00:37:13,460 --> 00:37:15,570 Cepat siapkan acara lelang malam ini. 540 00:37:16,140 --> 00:37:18,100 Naikkan harga jualnya. 541 00:37:19,500 --> 00:37:21,660 Jika tak terjual, aku yang akan memainkannya sendiri. 542 00:37:37,340 --> 00:37:38,220 Cepat. 543 00:37:41,500 --> 00:37:42,380 Ayo jalan! 544 00:37:46,580 --> 00:37:49,060 Aku takkan menyakitimu, asalkan kamu kooperatif denganku. 545 00:37:53,500 --> 00:37:54,620 Namamu Dong Gu, bukan? 546 00:37:56,420 --> 00:37:57,540 Aku tidak ada maksud lain. 547 00:37:58,070 --> 00:37:59,100 Aku hanya pernah melihat datamu 548 00:37:59,100 --> 00:38:00,260 di berkas kantor polisi. 549 00:38:00,260 --> 00:38:02,140 Aku tahu apa yang terjadi padamu. 550 00:38:02,260 --> 00:38:03,020 Kamu takkan bisa membantuku. 551 00:38:03,140 --> 00:38:04,380 Aku bisa memastikan 552 00:38:04,800 --> 00:38:06,340 bahwa mayat wanita yang ditemukan di pantai itu 553 00:38:06,390 --> 00:38:07,150 bukanlah putrimu. 554 00:38:12,140 --> 00:38:12,820 Apa katamu? 555 00:38:16,220 --> 00:38:17,140 Negara kami ini 556 00:38:17,140 --> 00:38:18,780 punya organisasi kriminal yang sangat besar. 557 00:38:18,780 --> 00:38:19,340 Cepat. 558 00:38:19,340 --> 00:38:20,940 Salah satu bisnis mereka yang menghasilkan uang 559 00:38:20,940 --> 00:38:22,860 adalah menggunakan jaringan gelap untuk memperdagangkan wanita. 560 00:38:23,580 --> 00:38:25,700 Selain itu, mereka akan menggunakan mayat berwajah rusak 561 00:38:25,700 --> 00:38:27,410 untuk ditukar dengan gadis cantik yang hilang. 562 00:38:27,620 --> 00:38:29,300 Supaya kantor polisi menutup kasus secepat mungkin. 563 00:38:29,780 --> 00:38:31,180 Ini adalah trik yang sudah biasa digunakan. 564 00:38:31,980 --> 00:38:32,980 Kamu tahu organisasi ini? 565 00:38:33,540 --> 00:38:35,980 Ada terlalu banyak anggota kantor polisi yang disuap oleh mereka. 566 00:38:36,140 --> 00:38:38,820 Selain itu, mereka akan menyingkirkan polisi yang tidak kooperatif dengan mereka. 567 00:38:39,620 --> 00:38:42,180 Suamiku dibunuh saat menyelidiki mereka. 568 00:38:43,410 --> 00:38:44,330 Kurasa 569 00:38:44,900 --> 00:38:46,220 kita bisa bekerja sama. 570 00:38:46,890 --> 00:38:48,020 Aku tak percaya padamu. 571 00:38:48,740 --> 00:38:52,220 Namun, kamu sudah tak punya orang yang bisa kau percayai lagi. 572 00:39:00,140 --> 00:39:01,700 Katakan padaku apa saja yang kamu ketahui. 573 00:39:04,420 --> 00:39:06,980 Aku tahu ada seseorang yang bertanggung jawab atas pengiriman, 574 00:39:07,110 --> 00:39:08,040 Namanya Raja Naga. 575 00:39:08,340 --> 00:39:09,900 Sandera wanita yang akan dikirim ke luar negeri, 576 00:39:10,320 --> 00:39:11,580 pasti harus melewatinya. 577 00:39:12,060 --> 00:39:13,220 Di mana markas mereka? 578 00:39:13,860 --> 00:39:16,100 Di sebuah kuil di Distrik Dahe Shiria. 579 00:39:16,620 --> 00:39:19,420 Namun jika hanya mengandalkan kita berdua, pasti takkan bisa masuk. 580 00:39:29,570 --> 00:39:30,580 Aku punya sebuah rencana. 581 00:39:32,140 --> 00:39:33,060 tapi butuh kerja samamu. 582 00:39:34,730 --> 00:39:35,690 Ide apa? 583 00:39:37,020 --> 00:39:38,420 Aku akan menjualmu. 584 00:39:43,090 --> 00:39:43,850 Boleh. 585 00:39:47,460 --> 00:39:48,340 Siapa namamu? 586 00:39:50,210 --> 00:39:51,150 [Polisi Manula] 587 00:39:50,210 --> 00:39:51,150 [Ya] 588 00:39:50,540 --> 00:39:51,220 Ya. 589 00:39:52,090 --> 00:39:53,380 Dulu kamu juga seorang polisi? 590 00:39:56,530 --> 00:39:57,980 Kini aku hanyalah seorang ayah. 591 00:39:59,740 --> 00:40:00,260 Naiklah. 592 00:40:09,100 --> 00:40:11,340 Perdagangan manusia di sini biasanya akan pergi ke kuil untuk menjual barang curian. 593 00:40:12,500 --> 00:40:14,100 Mereka akan membawa mobil ke tempat yang telah ditentukan, 594 00:40:14,340 --> 00:40:16,420 lalu menaruh sebotol minuman di atap mobil. 595 00:40:19,980 --> 00:40:21,700 Sobat, malam-malam pakai kacamata hitam. 596 00:40:22,340 --> 00:40:23,300 Apa kamu bisa melihat? 597 00:40:24,060 --> 00:40:24,660 Mana barangnya? 598 00:40:32,060 --> 00:40:32,980 Tunjukkan jalannya. 599 00:40:33,004 --> 00:40:48,004 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 600 00:40:48,006 --> 00:41:03,006 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 601 00:41:21,180 --> 00:41:22,540 Anak muda, 602 00:41:23,140 --> 00:41:23,940 duduklah. 603 00:41:29,030 --> 00:41:29,960 Kamu adalah Raja Naga? 604 00:41:31,020 --> 00:41:33,180 Benar atau bukan, 605 00:41:33,540 --> 00:41:35,300 memangnya apa hubungannya? 606 00:41:38,670 --> 00:41:40,510 Biarkan mereka menyelesaikan urusan mereka. 607 00:41:41,290 --> 00:41:42,000 Mengenaimu... 608 00:41:42,580 --> 00:41:45,060 Mau ramalan wajah atau rabaan tulang? 609 00:41:51,780 --> 00:41:54,500 Kehidupan sebelumnya berjalan lancar. 610 00:41:54,500 --> 00:41:56,620 Saat paruh baya, telah mengalami bencana besar. 611 00:41:56,900 --> 00:41:58,460 Pada sisa hidupmu, 612 00:42:00,860 --> 00:42:03,900 takutnya kamu akan kesepian sampai tua. 613 00:42:04,740 --> 00:42:08,420 Kamu banyak melakukan perkelahian dan pembunuhan, bukan? 614 00:42:08,730 --> 00:42:10,020 Matamu buta, 615 00:42:10,590 --> 00:42:12,820 sepertinya juga karena karma. 616 00:42:15,250 --> 00:42:17,740 Katakan, apa yang ingin kamu tanyakan? 617 00:42:18,220 --> 00:42:19,140 Aku sedang mencari orang. 618 00:42:20,650 --> 00:42:21,660 Mencari putriku. 619 00:42:22,100 --> 00:42:23,420 Putrimu hilang, 620 00:42:23,420 --> 00:42:25,490 tapi kamu masih saja melakukan hal seperti ini. 621 00:42:25,660 --> 00:42:28,860 Lebih baik banyak-banyaklah berdoa untuk dirimu sendiri. 622 00:42:31,780 --> 00:42:32,460 Empat kali. 623 00:42:33,990 --> 00:42:35,610 Jarang sekali. 624 00:42:37,740 --> 00:42:40,220 Sudahlah, ambil uangnya dan pergilah. 625 00:42:43,940 --> 00:42:45,290 Jangan mengingat-ingat masa lalu. 626 00:42:45,680 --> 00:42:47,010 Teruslah jalani hidup. 627 00:42:47,900 --> 00:42:51,660 Tak perlu menggerutu, juga tak perlu mengeluh. 628 00:43:07,370 --> 00:43:08,410 Bawa masuk. 629 00:43:15,780 --> 00:43:16,820 Tunggu. 630 00:43:17,580 --> 00:43:18,660 Aku tahu, 631 00:43:19,170 --> 00:43:21,180 kamu masih akan membawa orang lagi. 632 00:43:22,550 --> 00:43:24,060 Ini pertemuan pertama kita, 633 00:43:24,300 --> 00:43:26,980 aku menyiapkan sebuah hadiah untukmu. 634 00:44:16,220 --> 00:44:17,500 Menyedihkan sekali. 635 00:44:19,980 --> 00:44:21,820 Kita sudah lama tidak bertemu, bukan? 636 00:44:24,380 --> 00:44:25,460 Memangnya kenapa? 637 00:44:25,730 --> 00:44:26,820 Apa kamu merindukanku? 638 00:44:28,300 --> 00:44:29,420 Aku ingin berterima kasih padamu. 639 00:44:30,500 --> 00:44:32,700 Jika bukan karena suamimu meninggal waktu itu, 640 00:44:33,210 --> 00:44:36,140 aku tak akan bisa menjadi Raja Naga. 641 00:44:37,740 --> 00:44:40,100 Awalnya, aku kira kamu akan sangat sulit dihadapi. 642 00:44:40,540 --> 00:44:42,540 Tak disangka, kemampuanmu hanya seperti ini saja. 643 00:44:43,300 --> 00:44:46,500 Zha Kun bahkan bilang akan membunuhmu begitu bertemu denganmu. 644 00:44:46,940 --> 00:44:48,020 Apa perlu begitu? 645 00:44:48,140 --> 00:44:49,220 Kamu adalah Raja Naga? 646 00:44:50,220 --> 00:44:51,260 Di mana putriku? 647 00:44:52,820 --> 00:44:54,860 Bahkan mencari orang buta untuk menjadi rekan. 648 00:44:54,940 --> 00:44:55,660 Kenapa? 649 00:44:56,640 --> 00:44:58,660 Apa dia mirip mendiang suamimu? 650 00:45:03,530 --> 00:45:04,680 Di mana putriku? 651 00:45:06,580 --> 00:45:07,420 Si buta, 652 00:45:08,180 --> 00:45:11,020 ada banyak gadis yang dikirim dari tempatku ini setiap tahunnya. 653 00:45:11,460 --> 00:45:12,740 Kamu mencari siapa? 654 00:45:27,500 --> 00:45:28,260 Ya. 655 00:45:41,180 --> 00:45:44,060 Si buta, jika kamu berjalan maju lagi, 656 00:45:44,580 --> 00:45:46,060 mungkin sebelum bertemu putrimu, 657 00:45:46,060 --> 00:45:47,420 kamu sudah mati duluan. 658 00:45:47,990 --> 00:45:49,390 Bagaimana kalau begini saja, 659 00:45:50,570 --> 00:45:52,570 kamu bantu aku menenggelamkannya, 660 00:45:52,990 --> 00:45:55,350 lalu aku akan membiarkanmu menyelamatkan putrimu, oke? 661 00:45:59,950 --> 00:46:01,510 Ini baru benar. 662 00:46:12,800 --> 00:46:14,120 Tidak menarik. 663 00:48:07,660 --> 00:48:08,180 Tuan Muda, 664 00:48:09,260 --> 00:48:11,100 sudah ada 4,8 juta dolar Amerika. 665 00:48:11,970 --> 00:48:12,780 Hentikan. 666 00:48:13,380 --> 00:48:13,900 Apa? 667 00:48:15,380 --> 00:48:17,500 Kubilang, hentikan pelelangannya. 668 00:48:18,340 --> 00:48:19,060 Baik. 669 00:48:31,820 --> 00:48:33,260 Kenapa kamu begitu berusaha? 670 00:48:35,900 --> 00:48:37,620 Apa kamu sebegitu inginnya dijual? 671 00:48:39,350 --> 00:48:40,860 Lalu, mengambil kesempatan ini untuk kabur? 672 00:48:54,860 --> 00:48:56,060 Bukankah kamu ingin bermain? 673 00:48:56,420 --> 00:48:57,620 Aku akan menemanimu bermain. 674 00:48:58,040 --> 00:48:59,740 Kamu harus lebih berusaha lagi besok. 675 00:49:01,020 --> 00:49:02,940 Kamu, beri tahu pembeli online, 676 00:49:02,960 --> 00:49:04,700 bilang kalau rumah kita tiba-tiba mati listrik. 677 00:49:05,100 --> 00:49:06,980 Beri tahu mereka, lelang akan dilanjutkan besok. 678 00:49:07,100 --> 00:49:08,180 Naikkan harganya 679 00:49:08,220 --> 00:49:10,180 sampai 6 juta. 680 00:49:10,420 --> 00:49:11,660 Kutemani kamu bermain. 681 00:49:11,700 --> 00:49:13,380 Kita lanjutkan besok. 682 00:49:17,130 --> 00:49:18,580 Aku telah menghentikan acara pelelangannya. 683 00:49:19,000 --> 00:49:20,560 Sudah terjual 15 orang. 684 00:49:21,340 --> 00:49:22,940 Kenapa tempatmu berisik sekali? 685 00:49:22,940 --> 00:49:23,900 Masalah kecil. 686 00:49:23,900 --> 00:49:25,380 Aku akan pindah tempat, lalu memberitahumu. 687 00:50:55,730 --> 00:50:56,300 Tunggu sebentar. 688 00:50:56,610 --> 00:50:57,460 Apa yang terjadi? 689 00:50:57,540 --> 00:50:59,220 Seorang buta memukul nenekku sampai pingsan. 690 00:50:59,220 --> 00:51:00,380 Aku baru mau membawanya ke rumah sakit. 691 00:51:00,400 --> 00:51:01,160 Tunggu, tunggu! 692 00:51:02,820 --> 00:51:03,740 Seorang buta? 693 00:51:05,580 --> 00:51:06,780 Juga bisa memukul orang? 694 00:51:07,980 --> 00:51:11,220 Putra Mahkota, kamu menemukan barang bagus lagi, ya? 695 00:51:13,720 --> 00:51:16,070 Menurutku, jangan selalu menghentikan acara pelelangan. 696 00:51:16,660 --> 00:51:18,900 Ini bisa membuat bisnis kami yang ada di bawah ini jadi sangat sulit. 697 00:51:19,170 --> 00:51:20,420 Apa kamu lupa, 698 00:51:20,460 --> 00:51:22,060 siapa yang membuatmu menjadi Raja Naga? 699 00:51:23,270 --> 00:51:24,580 Aku menyuruhmu duduk di posisi ini, 700 00:51:24,580 --> 00:51:26,180 bukan untuk membiarkanmu mengajariku cara berbisnis! 701 00:51:27,060 --> 00:51:28,660 Tebak siapa yang kutangkap. 702 00:51:30,170 --> 00:51:30,780 Tangkap? 703 00:51:30,980 --> 00:51:32,220 Dari awal sudah kubilang, jika bertemu dengannya, 704 00:51:32,260 --> 00:51:33,180 langsung bunuh dia! 705 00:51:33,620 --> 00:51:35,620 Baik, baik, Putra Mahkota, segera. 706 00:51:36,980 --> 00:51:39,460 Sinyalku tidak bagus, kututup dulu ya. 707 00:51:54,350 --> 00:51:55,020 Dong Gu! 708 00:51:55,430 --> 00:51:56,900 Hancurkan akuarium ini! 709 00:52:26,580 --> 00:52:27,660 Cepat bunuh dia! 710 00:54:02,650 --> 00:54:03,380 Sudah tertangkap. 711 00:54:04,400 --> 00:54:05,140 Kamu saja yang interogasi. 712 00:54:10,650 --> 00:54:14,220 Apakah putriku, Yati, ada di tanganmu? 713 00:54:15,660 --> 00:54:17,220 Dia diculik di teater hari itu. 714 00:54:18,020 --> 00:54:18,780 Benar, tidak? 715 00:54:18,980 --> 00:54:20,980 Aku... aku setiap hari menculik begitu banyak orang. 716 00:54:21,380 --> 00:54:23,500 Bagaimana aku bisa tahu yang mana putrimu? 717 00:54:24,020 --> 00:54:25,200 Aku sudah sangat lelah. 718 00:54:26,260 --> 00:54:27,500 Kesabaranku sudah tidak ada lagi. 719 00:54:33,540 --> 00:54:34,530 Aku akan mengatakannya, aku akan mengatakannya. 720 00:54:34,800 --> 00:54:37,390 Wanita yang diculik akan dikirim ke Zha Kun. 721 00:54:38,330 --> 00:54:39,610 Namun, pada akhirnya akan dikirim ke mana, 722 00:54:39,820 --> 00:54:41,740 hanya Jingang yang tahu. 723 00:54:43,050 --> 00:54:43,850 Jingang? 724 00:54:44,030 --> 00:54:45,030 Hei Jingang. 725 00:54:45,860 --> 00:54:47,340 Dia juga pengikut Zha Kun? 726 00:54:47,340 --> 00:54:47,820 Benar. 727 00:54:48,390 --> 00:54:49,940 Dia dulu pengikut McQueen. 728 00:54:50,510 --> 00:54:52,900 Dia memiliki sebuah alat penerima koordinat. 729 00:54:53,290 --> 00:54:55,620 Pembeli akan langsung mengirimkan alamat transaksi padanya. 730 00:54:57,170 --> 00:54:58,410 Kalau tidak, begini saja. 731 00:54:58,790 --> 00:55:00,660 Mungkin saja putrimu belum dijual. 732 00:55:00,940 --> 00:55:01,820 Lepaskan aku. 733 00:55:01,930 --> 00:55:02,860 Aku bisa bekerja sama denganmu 734 00:55:02,910 --> 00:55:04,500 untuk menemukan putrimu, oke? 735 00:55:06,310 --> 00:55:07,780 Menurutmu, apa kami bisa percaya padamu? 736 00:55:08,950 --> 00:55:10,120 Di mana Jingang? 737 00:55:12,290 --> 00:55:13,260 [Yang di dalam, dengarkan baik-baik!] 738 00:55:13,260 --> 00:55:14,620 [Kalian sudah dikepung!] 739 00:55:15,550 --> 00:55:17,630 [Buta, aku tahu kamu di dalam!] 740 00:55:18,870 --> 00:55:20,700 Polisi, tolong! 741 00:55:20,700 --> 00:55:22,060 Ada pembunuhan! 742 00:55:41,460 --> 00:55:43,780 [Buta, cepat buka pintu!] 743 00:55:43,780 --> 00:55:44,700 [Dengar, tidak?] 744 00:55:45,670 --> 00:55:47,580 Suamiku dibunuh oleh mereka. 745 00:55:47,600 --> 00:55:49,100 [Kamu bahkan tak melepaskan nenek tua itu.] 746 00:55:49,130 --> 00:55:50,260 Jika dia tertangkap, 747 00:55:50,570 --> 00:55:51,620 aku tidak punya kesempatan lagi. 748 00:55:51,620 --> 00:55:52,620 [Cepatlah!] 749 00:55:54,270 --> 00:55:57,200 [Jika masih tidak keluar, aku akan mendobrak pintunya!] 750 00:55:57,220 --> 00:55:58,220 [Cepat keluar!] 751 00:55:58,460 --> 00:55:59,780 Cari tempat yang aman dulu. 752 00:56:00,530 --> 00:56:02,000 Kita periksa dulu Jingang ini. 753 00:56:03,260 --> 00:56:04,260 [Cepat!] 754 00:56:04,420 --> 00:56:06,620 [Cepat dobrak pintunya!] 755 00:56:07,440 --> 00:56:08,640 Sebelah sini. 756 00:56:12,120 --> 00:56:12,880 Buta! 757 00:56:15,920 --> 00:56:16,590 Geledah. 758 00:56:17,090 --> 00:56:17,900 Baik, baik. 759 00:56:33,690 --> 00:56:35,290 Inspektur, bagaimana katanya? 760 00:56:37,290 --> 00:56:38,900 Keluarkan perintah penangkapan untuk si Buta itu. 761 00:56:40,020 --> 00:56:41,470 Kali ini, kita akan sukses besar. 762 00:56:50,990 --> 00:56:51,850 Rumahku agak berantakan. 763 00:56:51,940 --> 00:56:52,660 Maaf. 764 00:57:00,430 --> 00:57:01,260 [Inspektur Lama,] 765 00:57:01,380 --> 00:57:02,460 [apakah Anda bisa memberi tahu kami] 766 00:57:02,580 --> 00:57:03,460 [bagaimana Anda memecahkan] 767 00:57:03,460 --> 00:57:05,260 [kasus narkoba terbesar di abad ini?] 768 00:57:06,370 --> 00:57:07,580 Barang apa yang membusuk? 769 00:57:07,580 --> 00:57:09,940 [Aku terus mengikuti seorang kriminal internasional.] 770 00:57:09,940 --> 00:57:11,900 Sebenarnya, aku juga sudah beberapa hari tidak pulang. 771 00:57:11,900 --> 00:57:13,900 Aku lupa membereskan makananku terakhir kali. 772 00:57:14,470 --> 00:57:15,980 [Pelakunya masih melarikan diri.] 773 00:57:15,980 --> 00:57:17,580 [Kami sudah membuat gambarnya.] 774 00:57:19,740 --> 00:57:20,980 [Lalu, dia masih memiliki ciri khas apa lagi?] 775 00:57:21,010 --> 00:57:22,020 [Dia adalah orang buta.] 776 00:57:22,020 --> 00:57:23,060 [Bagaimana orang buta bisa menjual narkoba?] 777 00:57:23,410 --> 00:57:28,100 [Berita Siaran Langsung] 778 00:57:23,500 --> 00:57:24,660 Kenapa orang buta tidak bisa? 779 00:57:25,260 --> 00:57:25,850 Ini orangnya. 780 00:57:26,820 --> 00:57:27,580 Si Buta. 781 00:57:28,860 --> 00:57:30,540 [Sekali lagi, aku mewakili polisi] 782 00:57:30,580 --> 00:57:31,900 [untuk menghimbau kepada rakyat,] 783 00:57:32,380 --> 00:57:33,540 [orang ini sangat berbahaya.] 784 00:57:33,740 --> 00:57:35,090 [Begitu menemukan keberadaannya,] 785 00:57:35,380 --> 00:57:36,940 [tolong segera hubungi polisi.] 786 00:57:53,420 --> 00:57:54,380 Jika ingin menyelamatkan putrimu, 787 00:57:54,700 --> 00:57:56,100 kamu harus bertahan hidup dulu. 788 00:58:06,590 --> 00:58:08,260 Aku harus menghentikan pendarahanmu dulu. 789 00:58:15,760 --> 00:58:16,780 Aku bisa sendiri. 790 00:58:22,470 --> 00:58:23,440 Apa kamu punya telepon? 791 00:58:24,220 --> 00:58:25,180 Bukankah teleponku 792 00:58:25,200 --> 00:58:26,320 sudah dihancurkan olehmu? 793 00:58:27,450 --> 00:58:29,300 Apakah kamu punya pengganti telepon? 794 00:58:31,060 --> 00:58:32,660 Hanya ada satu saluran polisi model lama. 795 00:58:33,900 --> 00:58:34,570 Apa kamu ingin lapor polisi? 796 00:58:38,060 --> 00:58:39,580 Baiklah, lakukan saja pelan-pelan. 797 00:58:40,020 --> 00:58:40,930 Aku mandi dulu. 798 00:59:20,060 --> 00:59:20,620 Maaf. 799 00:59:21,270 --> 00:59:22,060 Maaf. 800 00:59:22,980 --> 00:59:24,020 Aku tidak sengaja. 801 00:59:25,380 --> 00:59:26,140 Aku tidak sengaja. 802 00:59:26,180 --> 00:59:27,020 Tidak apa-apa. 803 00:59:27,500 --> 00:59:28,860 Aku tahu kalau kamu tidak sengaja. 804 00:59:28,890 --> 00:59:29,780 Biar kuajari kamu. 805 00:59:30,380 --> 00:59:30,930 Duduklah. 806 00:59:31,180 --> 00:59:31,940 Kuajari kamu. 807 00:59:47,470 --> 00:59:49,110 Kamu sudah tahu cara mencari Jingang? 808 00:59:52,110 --> 00:59:52,990 Kun. 809 00:59:54,830 --> 00:59:56,310 Kak Jingang. 810 00:59:58,580 --> 00:59:59,780 Menurutku, kamu datang terlalu awal. 811 01:00:01,130 --> 01:00:03,490 Pelelanganku masih setengah hari lagi, belum selesai. 812 01:00:04,970 --> 01:00:07,280 Raja Naga dibunuh oleh Wanita Gila itu. 813 01:00:07,310 --> 01:00:08,220 Kamu tidak tahu? 814 01:00:14,610 --> 01:00:15,580 Sudah kubilang, 815 01:00:15,580 --> 01:00:16,980 jika bertemu dengannya, langsung bunuh dia! 816 01:00:28,660 --> 01:00:30,530 [Raja Naga] 817 01:00:29,700 --> 01:00:30,780 Kamu beri tahu Zha Kun, 818 01:00:31,260 --> 01:00:32,980 Raja Naga sudah kubunuh. 819 01:00:33,920 --> 01:00:35,260 Selanjutnya giliran dia. 820 01:00:35,290 --> 01:00:37,540 Bagaimana jika kamu datang mencariku? 821 01:00:38,030 --> 01:00:38,860 [Raja Naga] 822 01:00:38,100 --> 01:00:39,060 Kak Jingang. 823 01:00:40,830 --> 01:00:42,620 Bukan, Paman Jingang. 824 01:00:43,810 --> 01:00:44,500 Paman Jingang. 825 01:00:45,740 --> 01:00:46,540 Paman Jingang. 826 01:00:47,820 --> 01:00:48,660 Kamu juga sudah mendengarnya. 827 01:00:49,190 --> 01:00:50,340 Dia akan datang membunuhku. 828 01:00:50,860 --> 01:00:51,700 Sekarang aku hanya memilikimu. 829 01:00:51,700 --> 01:00:53,060 Kamu tidak boleh pergi, Paman Jingang. 830 01:00:53,960 --> 01:00:54,810 Kamu harus menyelamatkanku. 831 01:01:08,330 --> 01:01:08,890 Jingang. 832 01:01:10,260 --> 01:01:11,980 Mengenai keluargamu, Tuan Muda Zha Kun bilang, 833 01:01:12,980 --> 01:01:14,010 dia akan membantumu menjaganya dulu. 834 01:01:17,940 --> 01:01:18,990 Aku tunggu kabar baikmu. 835 01:01:37,200 --> 01:01:37,720 Yun. 836 01:01:38,430 --> 01:01:39,120 Aku Dong Gu. 837 01:01:39,570 --> 01:01:40,090 Apa kamu dengar? 838 01:01:40,130 --> 01:01:41,660 Aku tidak bisa menghubungi Dong Gu sampai sekarang. 839 01:01:41,660 --> 01:01:42,980 Bisakah kamu membantuku? 840 01:01:43,220 --> 01:01:43,940 Balas jika mendengarnya. 841 01:01:45,480 --> 01:01:47,130 Aku di Provinsi Manula Shiria, 842 01:01:47,630 --> 01:01:49,350 Gedung Binjiang 1603. 843 01:01:51,460 --> 01:01:52,060 Kak Dong. 844 01:01:52,410 --> 01:01:54,140 Kak Dong, apa yang terjadi di sana? 845 01:02:11,110 --> 01:02:11,740 Ya. 846 01:02:12,790 --> 01:02:14,060 Kamu mungkin tidak tahu, 847 01:02:14,660 --> 01:02:15,740 aku baru saja memecahkan 848 01:02:15,770 --> 01:02:17,770 kasus narkoba terbesar di kota ini. 849 01:02:18,750 --> 01:02:19,430 Ya, 850 01:02:19,670 --> 01:02:21,540 sebelum naik jabatan dan menjadi kaya, 851 01:02:21,700 --> 01:02:23,180 orang pertama yang kupikirkan 852 01:02:23,950 --> 01:02:24,750 hanya kamu. 853 01:02:28,420 --> 01:02:29,420 Ya. 854 01:02:29,620 --> 01:02:30,100 Kamu... kamu... 855 01:02:30,120 --> 01:02:30,720 Kamu mencari siapa? 856 01:02:32,020 --> 01:02:32,780 Aku... 857 01:02:34,730 --> 01:02:35,210 Aku... 858 01:02:38,060 --> 01:02:38,620 Tidak benar. 859 01:02:41,650 --> 01:02:42,530 Jangan-jangan... 860 01:02:58,610 --> 01:02:59,170 Siapa? 861 01:03:00,010 --> 01:03:00,860 Seorang polisi. 862 01:03:01,470 --> 01:03:02,670 Namun, masih ada lima atau enam orang lagi. 863 01:03:03,690 --> 01:03:04,780 Sepertinya orang Zha Kun. 864 01:03:05,180 --> 01:03:05,740 Matikan lampunya. 865 01:03:11,500 --> 01:03:12,610 Kita sekutu. 866 01:03:12,860 --> 01:03:14,220 Orangnya ada di dalam. 867 01:03:14,244 --> 01:03:29,244 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 868 01:03:29,246 --> 01:03:44,246 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 869 01:04:25,910 --> 01:04:27,230 Wanita Gila. 870 01:04:33,320 --> 01:04:33,930 Siapa? 871 01:04:34,700 --> 01:04:35,380 Hei Jingang. 872 01:04:35,400 --> 01:04:36,170 Ayo. 873 01:04:45,870 --> 01:04:46,660 Cepat kejar! 874 01:05:03,280 --> 01:05:06,700 Dari awal aku sudah dengar Wanita Gila mencari bantuan si Buta. 875 01:05:07,840 --> 01:05:09,280 Sepertinya kamu. 876 01:05:10,050 --> 01:05:11,180 Kamu adalah Jingang? 877 01:05:12,740 --> 01:05:13,740 Aku baru mau mencarimu. 878 01:05:56,700 --> 01:05:57,580 Di atas. 879 01:07:06,220 --> 01:07:08,060 Aku dengar kamu, si Buta ini, sangat hebat. 880 01:07:15,660 --> 01:07:16,940 Kelihatannya hanya begitu saja. 881 01:07:17,330 --> 01:07:18,900 Lumayan bisa menahan pukulan juga. 882 01:07:19,530 --> 01:07:20,690 Si Buta sialan. 883 01:09:17,899 --> 01:09:20,170 Si Buta dan Wanita Gila sudah hampir aku bunuh. 884 01:09:20,210 --> 01:09:21,930 Kamu adakan saja pelelanganmu dengan tenang. 885 01:09:31,560 --> 01:09:33,060 Kamu ini 886 01:09:33,120 --> 01:09:34,720 sungguh sangat berani. 887 01:09:34,779 --> 01:09:36,210 Masih berani kembali. 888 01:10:33,870 --> 01:10:34,860 Ini aku. 889 01:10:37,710 --> 01:10:39,620 Kalian bersenang-senang, ya. 890 01:10:46,000 --> 01:10:47,840 Ya. 891 01:10:52,300 --> 01:10:53,890 Aku adalah Lama. 892 01:10:54,160 --> 01:10:55,700 Si Buta yang mencari putrinya itu, 893 01:10:55,700 --> 01:10:58,300 dia membunuh satu-satunya wanita di biro kami. 894 01:10:58,400 --> 01:11:00,390 Satu-satunya polisi wanita. 895 01:11:00,860 --> 01:11:03,810 Panggillah bantuan! 896 01:11:15,380 --> 01:11:16,340 Apakah di sini? 897 01:11:17,480 --> 01:11:18,280 Apakah di sini? 898 01:11:19,210 --> 01:11:20,090 Di sini. 899 01:11:23,930 --> 01:11:24,740 Di mana putriku? 900 01:11:25,220 --> 01:11:28,060 Semua wanita yang tidak dikirim ke pelelangan ada di sini. 901 01:11:36,030 --> 01:11:36,750 Kenapa diam saja? 902 01:11:37,760 --> 01:11:38,320 Kaburlah. 903 01:11:41,250 --> 01:11:42,090 Yati. 904 01:11:43,020 --> 01:11:43,670 Yati. 905 01:11:53,970 --> 01:11:54,900 Jangan bermain trik denganku. 906 01:11:55,460 --> 01:11:56,220 Di mana putriku? 907 01:11:56,240 --> 01:11:57,160 Aku tidak tahu. 908 01:11:59,420 --> 01:12:00,180 Katakan! 909 01:12:02,000 --> 01:12:02,900 Tidak ada di sini. 910 01:12:03,380 --> 01:12:04,380 Di pelelangan. 911 01:12:05,020 --> 01:12:06,900 Sekarang mungkin sudah... 912 01:12:07,820 --> 01:12:08,900 Sudah apa? 913 01:12:09,580 --> 01:12:11,420 Kita baru saja keluar dari tempat Raja Naga. 914 01:12:11,520 --> 01:12:12,940 Jika dijual ke luar negeri, 915 01:12:13,010 --> 01:12:14,220 pasti harus melewati dia. 916 01:12:14,300 --> 01:12:17,660 Kalau begitu, di tempat Zha Kun. 917 01:12:18,140 --> 01:12:19,860 Dia masih ada setengah acara lelang. 918 01:12:20,320 --> 01:12:21,500 Tepatnya besok malam. 919 01:12:21,500 --> 01:12:22,580 Di mana pelelangannya? 920 01:12:24,330 --> 01:12:24,860 Katakan! 921 01:12:27,500 --> 01:12:29,460 Zha Kun jauh lebih kejam darimu. 922 01:12:29,460 --> 01:12:30,710 Lebih cepat membunuhku. 923 01:12:30,740 --> 01:12:31,430 Dasar si Buta. 924 01:12:37,030 --> 01:12:38,030 Kemarilah. 925 01:12:39,190 --> 01:12:39,800 Katakan. 926 01:12:40,070 --> 01:12:40,950 Zha Kun di mana? 927 01:12:41,210 --> 01:12:42,540 Kembalikan Yati padaku. 928 01:13:00,140 --> 01:13:02,180 Ini pun bisa kehilangan jejak? 929 01:13:09,140 --> 01:13:10,780 Aku Kementerian Kepolisian Khusus Divisi Informasi 930 01:13:10,780 --> 01:13:12,300 dari Negara Verania, Provinsi Demian. 931 01:13:12,660 --> 01:13:13,860 Berdasarkan persetujuan kedutaan besar, 932 01:13:14,310 --> 01:13:15,820 kami berkoordinasi untuk pemulangan ke tanah air. 933 01:13:16,340 --> 01:13:17,540 Memulangkan siapa? 934 01:13:17,540 --> 01:13:18,420 Dong Gu. 935 01:13:34,180 --> 01:13:35,410 Si Buta itu, 936 01:13:37,300 --> 01:13:38,930 sebelumnya tidak hanya menolak kerja sama 937 01:13:38,930 --> 01:13:40,250 pekerjaan repatriasi kami, 938 01:13:40,390 --> 01:13:43,420 dia juga masih terlibat dalam banyak kasus pembunuhan. 939 01:13:43,860 --> 01:13:45,460 Untuk sementara, kami tidak bisa bekerja sama. 940 01:13:48,050 --> 01:13:49,580 Inspektur, ada yang melapor kasus. 941 01:13:49,600 --> 01:13:51,330 Dia bilang, baru kabur dari tempat perdagangan manusia. 942 01:13:53,400 --> 01:13:55,210 Seseorang catatkan laporannya. 943 01:13:55,210 --> 01:13:56,020 Pergilah. 944 01:13:56,020 --> 01:13:56,620 Baik. 945 01:13:57,460 --> 01:13:58,420 Bubar. 946 01:14:06,130 --> 01:14:07,020 Si Buta. 947 01:14:07,610 --> 01:14:09,380 Bagaimana jika kamu membunuhku? 948 01:14:09,820 --> 01:14:11,100 Kamu punya putri. 949 01:14:11,740 --> 01:14:13,330 Aku juga punya keluarga. 950 01:14:14,210 --> 01:14:15,800 Jika aku bilang, 951 01:14:16,700 --> 01:14:18,700 Zha Kun tidak akan melepaskan mereka. 952 01:14:21,160 --> 01:14:23,350 Kamu sudah bertanya padanya semalaman. 953 01:14:23,860 --> 01:14:25,550 Namun, tidak bisa mendapatkan apa pun. 954 01:14:27,620 --> 01:14:28,410 Biar aku mengajarimu. 955 01:14:28,700 --> 01:14:29,740 Tusuk ke dalam. 956 01:14:31,150 --> 01:14:33,790 Orang yang belum pernah dilatih sama sekali tidak bisa menahannya. 957 01:14:35,340 --> 01:14:35,980 Ayo. 958 01:14:46,280 --> 01:14:47,340 Kamu bukan polisi. 959 01:14:48,820 --> 01:14:49,940 Sebenarnya kamu siapa? 960 01:14:50,420 --> 01:14:51,470 Kenapa mau membunuh Raja Naga? 961 01:14:53,280 --> 01:14:55,600 Namun, senjata pembunuhnya jelas-jelas di tanganmu. 962 01:14:57,420 --> 01:14:59,130 Rumah itu bukan milikmu. 963 01:14:59,700 --> 01:15:01,260 Aroma rumah adalah bau mayat. 964 01:15:01,280 --> 01:15:01,770 Benar. 965 01:15:02,180 --> 01:15:04,060 Mayat Ya ada di dalam lemari. 966 01:15:04,430 --> 01:15:06,260 Kamu masih menggunakan dia untuk membuat jebakan. 967 01:15:06,350 --> 01:15:08,190 Kamu juga yang memancing Hei Jingang kemari? 968 01:15:08,350 --> 01:15:09,840 Jika aku tidak mencarinya, 969 01:15:09,860 --> 01:15:11,590 kapan kamu akan menemukannya? 970 01:15:12,130 --> 01:15:13,700 Bagaimana kamu tahu ini? 971 01:15:14,970 --> 01:15:17,660 Begitu tiba di kamar, kamu membuat berbagai gangguan suara. 972 01:15:19,100 --> 01:15:20,650 Namun, kamu meremehkan pendengaranku. 973 01:15:21,620 --> 01:15:23,260 Aku sudah membunuh Raja Naga. 974 01:15:25,280 --> 01:15:26,040 Hebat. 975 01:15:26,180 --> 01:15:27,180 Semua tindakanmu 976 01:15:27,490 --> 01:15:29,210 sama sekali tidak seperti seorang polisi. 977 01:15:29,690 --> 01:15:30,370 Bagaimana denganmu? 978 01:15:31,350 --> 01:15:32,860 Apa yang mirip dengan polisi? 979 01:15:33,030 --> 01:15:33,740 Menyerang polisi, 980 01:15:34,000 --> 01:15:34,850 membunuh, 981 01:15:34,980 --> 01:15:36,060 menyiksa tahanan, 982 01:15:36,060 --> 01:15:37,580 melawan prosedur hukum secara terbuka. 983 01:15:38,220 --> 01:15:39,170 Kamu yang sekarang 984 01:15:40,010 --> 01:15:41,570 apa bedanya denganku? 985 01:15:41,590 --> 01:15:42,840 Aku berbeda denganmu. 986 01:15:44,140 --> 01:15:45,210 Aku ingin menyelamatkan putriku. 987 01:15:46,310 --> 01:15:47,360 Sebenarnya kamu siapa? 988 01:15:47,850 --> 01:15:48,980 Kenapa kamu mengikutiku? 989 01:15:49,800 --> 01:15:50,530 Kenapa? 990 01:15:55,000 --> 01:15:56,280 Mulai saat ini, 991 01:15:57,580 --> 01:15:59,180 setiap napasmu 992 01:16:00,060 --> 01:16:01,260 adalah hadiahku. 993 01:16:01,260 --> 01:16:02,220 Tunggu aku. 994 01:16:02,780 --> 01:16:04,140 Tunggu aku! 995 01:16:05,840 --> 01:16:07,420 Pantas saja mereka memanggilmu Wanita Gila. 996 01:16:09,210 --> 01:16:10,020 Kamu adalah Sheena? 997 01:16:14,630 --> 01:16:15,460 Kakak Dong. 998 01:16:19,210 --> 01:16:20,460 Akhirnya kamu keluar. 999 01:16:20,680 --> 01:16:21,950 Aku mengingatmu. 1000 01:16:22,260 --> 01:16:24,380 Kakimu dipatahkan oleh suamiku. 1001 01:16:27,360 --> 01:16:27,930 Kakak Dong. 1002 01:16:28,530 --> 01:16:29,660 Kenapa kamu bisa bersamanya? 1003 01:16:30,060 --> 01:16:31,060 Ikut aku pulang. 1004 01:16:31,790 --> 01:16:34,180 Masalah mencari Yati serahkan padaku. 1005 01:16:35,430 --> 01:16:36,190 Yati? 1006 01:16:42,340 --> 01:16:43,370 Kamu beruntung. 1007 01:16:43,520 --> 01:16:44,690 Berandalan. 1008 01:16:50,760 --> 01:16:53,650 Sekarang hanya aku yang tahu Zha Kun ada di mana. 1009 01:16:55,100 --> 01:16:57,380 Aku akan memberimu pilihan, Dong Gu. 1010 01:16:57,980 --> 01:16:59,370 Bunuh si Pincang itu, 1011 01:17:00,090 --> 01:17:01,490 lalu aku akan membantumu mencari putrimu, 1012 01:17:02,370 --> 01:17:03,970 atau biarkan dia membunuhku. 1013 01:17:05,380 --> 01:17:05,970 Kak Dong! 1014 01:17:06,460 --> 01:17:07,260 Jangan percaya dia! 1015 01:17:08,830 --> 01:17:10,400 Ayah, tolong aku! 1016 01:17:10,640 --> 01:17:11,650 Ayah! 1017 01:17:14,220 --> 01:17:15,500 Apa yang sebenarnya kamu inginkan? 1018 01:17:17,770 --> 01:17:18,980 Kalian semua tidak bertindak. 1019 01:17:20,830 --> 01:17:21,900 Kalau begitu, aku pergi dulu. 1020 01:17:30,970 --> 01:17:31,970 Kak Dong. 1021 01:17:48,460 --> 01:17:50,060 Sebelum pergi mencari Zha Kun, 1022 01:17:51,570 --> 01:17:53,060 bantu aku siapkan senjata. 1023 01:17:53,670 --> 01:17:54,670 Tidak masalah. 1024 01:18:04,740 --> 01:18:05,690 Sudah mati. 1025 01:18:18,870 --> 01:18:21,010 Bawa keluar untuk diselamatkan. 1026 01:18:24,700 --> 01:18:26,820 Ini ketiga kalinya kamu ingin membunuhku. 1027 01:18:28,530 --> 01:18:30,000 Kamu selama ini sudah tahu? 1028 01:18:30,840 --> 01:18:32,750 Hanya saja aku tidak tahu kenapa kamu tidak bertindak. 1029 01:18:35,530 --> 01:18:36,850 Setelah menyelamatkan putrimu, 1030 01:18:37,120 --> 01:18:38,320 kamu akan mati. 1031 01:18:39,030 --> 01:18:40,590 Yati akan menjadi yatim piatu. 1032 01:18:42,240 --> 01:18:43,720 Setidaknya lebih baik dari sekarang. 1033 01:18:44,320 --> 01:18:45,570 Itu belum tentu. 1034 01:18:48,840 --> 01:18:50,380 Saat aku kecil, ayahku menjualku 1035 01:18:50,380 --> 01:18:52,140 pada Jenderal Songpa di Segitiga Emas. 1036 01:18:52,630 --> 01:18:54,030 Aku menjadi prajuritnya. 1037 01:18:54,940 --> 01:18:56,540 Kemudian aku menjadi pembunuh. 1038 01:19:00,170 --> 01:19:01,700 Aku tidak punya hak untuk bunuh diri. 1039 01:19:01,820 --> 01:19:04,710 Namun, saat itu ada orang yang sangat ingin kubunuh. 1040 01:19:10,500 --> 01:19:12,460 Orang pertama yang kamu bunuh adalah ayahmu. 1041 01:19:12,460 --> 01:19:13,100 Benar, 'kan? 1042 01:19:17,160 --> 01:19:19,440 Jika putrimu menjadi sepertiku, 1043 01:19:20,850 --> 01:19:22,020 apakah kamu masih akan menyelamatkannya? 1044 01:19:24,090 --> 01:19:24,680 Ya. 1045 01:19:32,240 --> 01:19:34,650 Aku sungguh berharap punya ayah sepertimu. 1046 01:19:44,620 --> 01:19:45,340 Sheena. 1047 01:19:45,670 --> 01:19:47,020 Paman Harlin. 1048 01:19:47,100 --> 01:19:48,460 Kapan kamu keluar dari penjara? 1049 01:20:01,190 --> 01:20:02,990 Beberapa tahun ini kamu hidup dengan baik, ya. 1050 01:20:03,030 --> 01:20:03,980 Biasa saja. 1051 01:20:04,930 --> 01:20:05,580 Tunggu sebentar. 1052 01:20:10,990 --> 01:20:13,140 Belakangan ini, di bawah penguasaan Zha Kun, 1053 01:20:13,260 --> 01:20:14,580 tidak mudah untuk mengeluarkan barang. 1054 01:20:15,840 --> 01:20:18,330 Namun, dilihat dari hubungan kita berdua, 1055 01:20:19,020 --> 01:20:20,580 aku bisa memberimu diskon. 1056 01:20:20,940 --> 01:20:22,190 Tentu saja. 1057 01:20:22,770 --> 01:20:24,820 Jika bukan kamu menjadi perantara saat itu, 1058 01:20:25,300 --> 01:20:26,280 McQueen juga tak akan 1059 01:20:26,300 --> 01:20:28,310 membeli aku dari Songpa. 1060 01:20:28,860 --> 01:20:30,100 Aku menghargai kebaikanmu. 1061 01:20:30,260 --> 01:20:31,390 Ini hanya hal kecil saja. 1062 01:20:34,360 --> 01:20:35,430 Temanmu ini 1063 01:20:35,680 --> 01:20:36,580 buta? 1064 01:20:39,600 --> 01:20:41,730 Si Buta juga main pistol? 1065 01:20:42,220 --> 01:20:43,220 Hei, Buta! 1066 01:20:45,220 --> 01:20:46,790 Dalam jarak lima meter, tidak masalah. 1067 01:20:48,370 --> 01:20:49,840 Aku juga mau bola yang lain. 1068 01:20:50,580 --> 01:20:51,700 Paman Harlin, 1069 01:20:52,100 --> 01:20:53,540 apakah Zha Kun akhir-akhir ini 1070 01:20:54,090 --> 01:20:55,760 membeli sesuatu di tempatmu? 1071 01:20:55,780 --> 01:20:56,430 Zha Kun, ya. 1072 01:20:57,540 --> 01:20:59,740 Barang yang dia beli sangat aneh. 1073 01:21:04,740 --> 01:21:06,070 Kamu pilih sendiri. 1074 01:21:11,200 --> 01:21:12,520 Tidak pilih lagi. 1075 01:21:13,070 --> 01:21:14,200 Aku mau semuanya. 1076 01:21:14,230 --> 01:21:15,410 Semuanya? 1077 01:21:16,070 --> 01:21:17,490 Harganya sangat mahal. 1078 01:21:17,720 --> 01:21:18,520 Tidak apa-apa. 1079 01:21:18,570 --> 01:21:20,200 Lagi pula aku juga tidak berencana membayarnya. 1080 01:22:03,620 --> 01:22:04,700 Jangan gugup. 1081 01:22:05,700 --> 01:22:07,380 Malam ini kamu adalah peran utamanya. 1082 01:22:10,690 --> 01:22:12,530 Kamu ingin tinggal di sisiku juga boleh. 1083 01:22:16,790 --> 01:22:18,380 Kamu putuskan sendiri. 1084 01:22:19,920 --> 01:22:21,810 Ayahku pasti akan datang menyelamatkanku. 1085 01:22:26,160 --> 01:22:27,080 Ayahmu? 1086 01:22:27,940 --> 01:22:29,110 Si Buta itu? 1087 01:22:35,350 --> 01:22:37,960 Lapor, ada mobil mencurigakan di luar kastel. 1088 01:23:33,520 --> 01:23:33,960 Tuan Muda, 1089 01:23:34,200 --> 01:23:34,900 kita harus pergi. 1090 01:23:38,460 --> 01:23:40,250 Ayah, aku di sini. 1091 01:23:51,460 --> 01:23:52,140 Jaga dengan baik! 1092 01:25:19,490 --> 01:25:20,420 Jangan tembak! 1093 01:25:44,420 --> 01:25:45,180 Tolong aku! 1094 01:25:46,300 --> 01:25:47,100 Tolong aku! 1095 01:27:55,660 --> 01:27:56,470 Lepaskan aku! 1096 01:28:07,660 --> 01:28:08,300 Siapa itu? 1097 01:28:08,530 --> 01:28:09,130 Pengacara. 1098 01:28:10,620 --> 01:28:11,530 Zhou. 1099 01:28:12,440 --> 01:28:13,250 Cepat panggilkan anggota. 1100 01:28:18,200 --> 01:28:19,040 Tolong aku. 1101 01:28:27,600 --> 01:28:29,360 Aku sudah bekerja bertahun-tahun untuk keluarga kalian. 1102 01:28:30,980 --> 01:28:32,650 Akhirnya kamu ingat siapa aku. 1103 01:28:36,310 --> 01:28:38,590 Kamu dan ayahmu yang menyinggung Wanita Gila itu. 1104 01:28:39,290 --> 01:28:40,130 Bukan aku. 1105 01:28:41,750 --> 01:28:42,990 Aku hanya bekerja saja. 1106 01:28:52,570 --> 01:28:54,280 Aku ingin kalian semua mati. 1107 01:28:56,670 --> 01:28:57,720 Ingin lari? 1108 01:28:58,280 --> 01:28:59,240 Kembali! 1109 01:29:08,150 --> 01:29:09,350 Ayah. 1110 01:29:19,240 --> 01:29:21,690 Ayah, tolong aku. 1111 01:29:22,540 --> 01:29:23,900 Ayah. 1112 01:29:25,660 --> 01:29:27,020 Ayah. 1113 01:29:39,900 --> 01:29:41,630 Ayah! 1114 01:29:54,860 --> 01:29:55,940 Siapa kamu? 1115 01:29:58,150 --> 01:29:59,990 Aku rekan ayahmu. 1116 01:30:00,300 --> 01:30:02,070 Tentu saja datang untuk menyelamatkanmu. 1117 01:30:07,510 --> 01:30:08,700 Yati, kamu di mana? 1118 01:30:08,970 --> 01:30:09,900 Ayah. 1119 01:30:09,930 --> 01:30:11,060 Aku di atas. 1120 01:30:11,350 --> 01:30:12,110 Ayah. 1121 01:30:12,300 --> 01:30:14,060 Yati, kamu jangan khawatir, ayah datang menyelamatkanmu. 1122 01:30:14,470 --> 01:30:16,270 Kenapa mencarinya begitu lama? 1123 01:30:16,460 --> 01:30:17,970 Apa yang kamu lakukan, Sheena? 1124 01:30:18,620 --> 01:30:21,100 Aku menggantung putrimu di atap. 1125 01:30:21,620 --> 01:30:24,010 Asal aku melepaskan rantai di tanganku, 1126 01:30:24,390 --> 01:30:26,390 putrimu akan jatuh... 1127 01:30:26,910 --> 01:30:27,790 dan mati. 1128 01:30:28,020 --> 01:30:29,340 Jika ada sesuatu, seranglah aku. 1129 01:30:30,700 --> 01:30:32,640 Membunuh orang buta sepertimu, 1130 01:30:33,730 --> 01:30:35,790 bukankah terlalu baik padamu? 1131 01:30:36,530 --> 01:30:37,460 Dong Gu. 1132 01:30:38,800 --> 01:30:41,550 Apa kamu masih ingat bagaimana suamiku meninggal? 1133 01:30:42,700 --> 01:30:44,340 Aku ingin kamu juga merasakan 1134 01:30:44,410 --> 01:30:48,210 kekecewaan saat aku kehilangan keluargaku! 1135 01:30:49,360 --> 01:30:49,980 Jangan! 1136 01:31:08,890 --> 01:31:10,480 Tembak saja. 1137 01:31:11,500 --> 01:31:13,530 Aku tahu jurus menembakmu sangat tepat. 1138 01:31:14,440 --> 01:31:15,880 Namun, begitu kamu menembak 1139 01:31:16,440 --> 01:31:17,470 dan begitu aku melepaskannya, 1140 01:31:17,910 --> 01:31:19,710 putrimu pasti akan mati. 1141 01:31:20,060 --> 01:31:21,700 Namun, jika kamu tidak menembak, 1142 01:31:22,060 --> 01:31:23,380 aku juga akan melepaskannya. 1143 01:31:24,170 --> 01:31:25,490 Aku hitung sampai tiga. 1144 01:31:27,140 --> 01:31:28,990 Lihat bagaimana kamu memilih. 1145 01:31:29,350 --> 01:31:30,030 Satu. 1146 01:31:30,180 --> 01:31:30,780 Ayah. 1147 01:31:31,540 --> 01:31:32,580 Tangkap, ya. 1148 01:31:36,980 --> 01:31:37,980 Dua. 1149 01:31:53,020 --> 01:31:54,010 Ayah. 1150 01:31:54,140 --> 01:31:55,140 Ayah. 1151 01:31:58,340 --> 01:31:59,240 Yati. 1152 01:31:59,630 --> 01:32:00,200 Ayah. 1153 01:32:00,650 --> 01:32:01,360 Aku baik-baik saja. 1154 01:32:01,640 --> 01:32:02,760 Aku baik-baik saja. 1155 01:32:10,900 --> 01:32:11,760 Apa kamu baik-baik saja? 1156 01:32:13,660 --> 01:32:14,210 Sudah aman. 1157 01:32:14,750 --> 01:32:15,350 Sudah aman. 1158 01:32:15,570 --> 01:32:16,540 Ayah. 1159 01:32:16,570 --> 01:32:17,260 Sudah aman. 1160 01:32:42,880 --> 01:32:46,400 Bisa-bisanya Zha Kun si Bodoh itu memikirkan trik ini. 1161 01:32:48,200 --> 01:32:49,920 Aku cukup kagum. 1162 01:32:54,560 --> 01:32:56,710 Bom di tubuh putrimu 1163 01:32:56,990 --> 01:32:58,550 terhubung dengan denyut nadiku. 1164 01:33:00,390 --> 01:33:01,920 Begitu aku mati, 1165 01:33:02,260 --> 01:33:03,500 putrimu... 1166 01:33:07,230 --> 01:33:08,550 Apakah kau familier 1167 01:33:10,140 --> 01:33:11,340 dengan adegan ini? 1168 01:33:11,400 --> 01:33:12,550 Demi balas dendam padaku, 1169 01:33:12,780 --> 01:33:14,030 kamu bahkan tak menginginkan nyawamu lagi. 1170 01:33:14,710 --> 01:33:16,030 Di hari kematian Ledo, 1171 01:33:19,530 --> 01:33:21,560 aku juga sudah mati. 1172 01:33:22,380 --> 01:33:23,770 Tidak peduli bagaimana kamu memilih, 1173 01:33:24,710 --> 01:33:25,620 putrimu 1174 01:33:25,740 --> 01:33:28,380 dibunuh oleh dirimu sendiri. 1175 01:33:34,260 --> 01:33:37,210 Ayah, tolong aku! Ayah! 1176 01:33:46,010 --> 01:33:46,510 Ayah! 1177 01:33:46,540 --> 01:33:47,380 Bunuh aku! 1178 01:33:47,700 --> 01:33:49,660 Jika membunuhku, putrimu akan mati lebih cepat. 1179 01:34:01,850 --> 01:34:02,610 Kak Dong. 1180 01:34:07,650 --> 01:34:08,820 Selamatkan Yati dulu. 1181 01:34:09,070 --> 01:34:10,090 [Cadangan Biola Ya Tu] 1182 01:34:15,640 --> 01:34:17,110 Paman Yun, kenapa kamu bisa kemari? 1183 01:34:18,570 --> 01:34:19,940 Setelah aku meretas ponsel Jingang, 1184 01:34:19,940 --> 01:34:21,340 baru bisa menemukan posisi kalian. 1185 01:34:35,340 --> 01:34:36,060 Yati. 1186 01:34:39,290 --> 01:34:40,360 Pergi cari alat penjinak bom. 1187 01:34:47,910 --> 01:34:50,250 Jangan takut, Ayah ada di sini. 1188 01:34:50,980 --> 01:34:52,620 Ayah, cepat pergi. 1189 01:34:52,660 --> 01:34:54,020 Jangan pedulikan aku lagi. 1190 01:34:54,040 --> 01:34:55,150 Cepatlah pergi. 1191 01:34:56,420 --> 01:34:58,140 Sudah kubilang aku bisa mendengar suara biolamu. 1192 01:34:59,500 --> 01:35:00,510 Hari itu di atas panggung, 1193 01:35:02,020 --> 01:35:03,500 tidak ada yang bisa dibandingkan denganmu. 1194 01:35:04,170 --> 01:35:04,970 Ayah. 1195 01:35:06,200 --> 01:35:07,840 Kelak, saat kamu akan keluar negeri, 1196 01:35:08,550 --> 01:35:10,470 aku akan menyisir kepang baru yang bagus untukmu. 1197 01:35:12,720 --> 01:35:14,480 Sekarang, Ayah mulai membantumu menjinakkan bom. 1198 01:35:24,530 --> 01:35:25,490 Hitam. 1199 01:35:27,020 --> 01:35:29,140 Kanan. Yang kanan adalah kabel tembaga. 1200 01:35:29,840 --> 01:35:31,210 Bungkusannya tidak berwarna. 1201 01:35:32,340 --> 01:35:32,980 Baik. 1202 01:35:37,010 --> 01:35:37,890 Dua kabel ini, 1203 01:35:38,000 --> 01:35:40,740 di sebelah kirimu berwarna merah, di sebelah kananmu berwarna biru. 1204 01:35:43,880 --> 01:35:44,640 Tang. 1205 01:36:05,230 --> 01:36:06,150 Dua kabel ini, 1206 01:36:07,080 --> 01:36:08,720 hanya ada satu merupakan kabel detonator. 1207 01:36:24,190 --> 01:36:24,790 Ayah. 1208 01:36:25,350 --> 01:36:26,300 Tidak apa-apa. 1209 01:36:27,670 --> 01:36:29,960 Ada kamu, aku tidak takut. 1210 01:36:31,770 --> 01:36:33,210 Kamu paling suka warna biru. 1211 01:36:34,930 --> 01:36:35,970 Ayah sudah ingat. 1212 01:36:40,330 --> 01:36:41,370 Sisakan yang warna biru. 1213 01:36:41,480 --> 01:36:42,830 Aku percaya padamu. 1214 01:37:07,500 --> 01:37:09,100 Ayah. 1215 01:37:09,780 --> 01:37:12,420 Yati, sudah aman. 1216 01:37:19,720 --> 01:37:21,720 Ayah. 1217 01:37:25,190 --> 01:37:26,140 Tidak apa-apa, Kak Dong. 1218 01:37:26,170 --> 01:37:27,240 Polisi setempat. 1219 01:37:32,180 --> 01:37:33,620 Aku masih belum menyalahkanmu. 1220 01:37:33,790 --> 01:37:36,030 Kamu hampir saja membunuhku dengan tusukan itu. 1221 01:37:37,070 --> 01:37:37,780 Bawa pergi. 1222 01:37:39,100 --> 01:37:40,180 Bawa pergi. 1223 01:37:40,870 --> 01:37:41,550 Ayah. 1224 01:37:42,040 --> 01:37:42,820 Ayah. 1225 01:37:44,900 --> 01:37:45,780 Si Buta. 1226 01:37:46,440 --> 01:37:48,320 Ini juga dilakukan olehmu? 1227 01:37:49,620 --> 01:37:51,700 Baiklah, kali ini kamu tidak bisa kabur lagi. 1228 01:37:51,860 --> 01:37:52,770 Bawa pergi. 1229 01:37:56,240 --> 01:37:57,260 Apa ini? 1230 01:37:58,560 --> 01:37:59,540 Bom. 1231 01:38:01,560 --> 01:38:02,370 Cepat jongkok! 1232 01:38:17,630 --> 01:38:18,560 Tidak meledak. 1233 01:38:22,640 --> 01:38:23,780 Aku beri tahu kamu, 1234 01:38:23,980 --> 01:38:25,860 nanti kamu harus cepat. 1235 01:38:25,880 --> 01:38:26,520 Mengerti. 1236 01:38:26,550 --> 01:38:28,090 Kamu... cepatlah pikirkan dulu 1237 01:38:28,090 --> 01:38:29,900 bagaimana cara memberi tahu ayahku tentang hal itu. 1238 01:38:29,920 --> 01:38:30,730 Baiklah, aku mengerti. 1239 01:38:30,730 --> 01:38:32,780 Jangan lupa jangan sampai waktunya... 1240 01:38:32,780 --> 01:38:33,660 Aku tahu. 1241 01:38:34,060 --> 01:38:36,860 Pemimpin gangster yang dulu berada di Manula. 1242 01:38:36,860 --> 01:38:37,380 Sebelah sini. 1243 01:38:37,400 --> 01:38:39,740 Zha Kun, anak buahnya Raja Naga Hei Jingang dan lainnya 1244 01:38:39,820 --> 01:38:42,220 juga dihukum oleh Insepktur Lama dengan hukuman setimpal. 1245 01:38:42,320 --> 01:38:43,820 Sekarang mari kita bersama-sama 1246 01:38:43,860 --> 01:38:44,860 mewawancarai Inspektur Lama. 1247 01:38:45,310 --> 01:38:46,110 Inspektur Lama. 1248 01:38:46,270 --> 01:38:48,150 Kali ini Anda bekerja sama dengan orang buta Verania... 1249 01:38:47,220 --> 01:38:52,940 [Berita Sosial] 1250 01:38:48,180 --> 01:38:48,620 Orang buta? 1251 01:38:48,860 --> 01:38:49,700 Mana ada orang buta? 1252 01:38:49,820 --> 01:38:51,740 Buta? Mana ada orang buta? 1253 01:38:52,000 --> 01:38:52,820 Tolong! 1254 01:38:53,140 --> 01:38:54,420 Bagaimana, Pak? 1255 01:38:54,650 --> 01:38:55,210 Bagaimana? 1256 01:38:55,370 --> 01:38:57,220 Apakah kamu masih mematuhi peraturan mereka? 1257 01:38:57,820 --> 01:38:58,780 Aku baik-baik saja. 1258 01:39:00,020 --> 01:39:01,580 Selama aku di sini, 1259 01:39:01,820 --> 01:39:03,460 kamu harus mendengarkan perkataan Paman Yun. 1260 01:39:04,050 --> 01:39:05,300 Aku yang bicara. 1261 01:39:05,620 --> 01:39:06,220 Kak Dong, 1262 01:39:06,360 --> 01:39:07,420 aku sudah mengajukan kepada atasan 1263 01:39:07,440 --> 01:39:08,640 untuk sidang ulang kasusmu. 1264 01:39:08,730 --> 01:39:09,930 Mungkin akan segera ada kabar baik. 1265 01:39:10,020 --> 01:39:10,260 Kamu... 1266 01:39:10,260 --> 01:39:11,260 Sudahlah. 1267 01:39:11,630 --> 01:39:13,850 Pak, bagaimana makanan di dalam, apakah enak? 1268 01:39:13,850 --> 01:39:14,940 Apakah setiap hari ada susu? 1269 01:39:14,940 --> 01:39:15,660 Apakah ada telur? 1270 01:39:15,660 --> 01:39:16,660 Apakah ada buah? 1271 01:39:16,660 --> 01:39:18,250 Kenapa aku merasa kamu lebih kurus? 1272 01:39:18,280 --> 01:39:19,000 Aku beri tahu kamu, 1273 01:39:19,060 --> 01:39:21,140 ada guru wanita baru di sekolah kami yang sangat cantik. 1274 01:39:21,160 --> 01:39:22,360 Nanti aku akan memperkenalkannya padamu. 1275 01:39:22,384 --> 01:39:37,384 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 1276 01:39:37,386 --> 01:39:52,386 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 84511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.