All language subtitles for 223.shubh-223

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,840 --> 00:00:14,160 How come there is crack on the earth? 2 00:01:02,920 --> 00:01:04,840 You called for Goddess Lakshmi,right? 3 00:01:07,040 --> 00:01:08,800 She is also called as Goddess Bhudevi. 4 00:01:09,000 --> 00:01:11,080 Maybe it was she who arrived 5 00:01:11,920 --> 00:01:13,240 after hearing you call. 6 00:02:01,600 --> 00:02:02,640 You are right. 7 00:02:02,800 --> 00:02:05,760 Bhudevi is Goddess Lakshmi. 8 00:02:09,240 --> 00:02:10,680 If one calls for her with their heart 9 00:02:11,120 --> 00:02:13,600 she does appear to help her devotees. 10 00:02:13,800 --> 00:02:15,520 No, not always. 11 00:02:18,120 --> 00:02:20,880 Seven years ago, when a mom was separated from her child 12 00:02:21,560 --> 00:02:22,520 she didn't arrive. 13 00:02:25,040 --> 00:02:27,000 A child is the mother's responsibility. 14 00:02:30,000 --> 00:02:31,120 What is Goddess Lakshmi's mistake 15 00:02:31,400 --> 00:02:32,880 If the mother is careless? 16 00:02:33,080 --> 00:02:35,880 Yes, isn't the mistake always of the person 17 00:02:36,080 --> 00:02:37,600 who has hopes from a relationship? 18 00:02:40,600 --> 00:02:42,520 No one supports at the required time. 19 00:02:42,880 --> 00:02:45,160 Support is given when one is around. 20 00:02:45,880 --> 00:02:47,880 Running away doesn't solve any issue. 21 00:02:49,520 --> 00:02:52,840 A person stays back when someone else needs them. 22 00:02:53,640 --> 00:02:54,640 When someone trusts them. 23 00:02:58,760 --> 00:02:59,840 Hey, enough.. 24 00:03:00,040 --> 00:03:02,280 Seeing you both argue makes me think 25 00:03:02,440 --> 00:03:03,560 you both go way back. 26 00:03:04,000 --> 00:03:05,280 I mean you know each other for a long time. 27 00:03:05,400 --> 00:03:07,480 - No. - We don't know each other. - No. We don't know each other. 28 00:03:16,840 --> 00:03:17,920 Why are you giggling? 29 00:03:18,960 --> 00:03:21,680 Actually, I read a book. 30 00:03:21,920 --> 00:03:23,600 I think that will be of use to you. 31 00:03:24,080 --> 00:03:25,800 Just a minute. I'll read it out to you right now. 32 00:03:28,760 --> 00:03:29,560 Here it is. 33 00:03:30,800 --> 00:03:34,160 'No family in this world is perfect.' 34 00:03:34,480 --> 00:03:37,720 'Fights and arguments are common in relationships.' 35 00:03:37,800 --> 00:03:40,360 'Sometimes people even distance themselves from each other.' 36 00:03:44,560 --> 00:03:46,800 'But no matter how separated a relationship gets' 37 00:03:48,240 --> 00:03:49,920 'hearts never gets separated.' 38 00:03:52,160 --> 00:03:53,760 'That's what is written in this book.' 39 00:04:03,200 --> 00:04:05,480 These things are good to just hear. 40 00:04:06,040 --> 00:04:08,080 It can't be applicable in real life. 41 00:04:10,920 --> 00:04:14,680 To be honest, I find even your argument to be fun. 42 00:04:15,200 --> 00:04:18,320 You talk as if you know us already. 43 00:04:18,520 --> 00:04:20,400 Yes. Just think that I have 44 00:04:20,600 --> 00:04:22,240 played with you as an infant. 45 00:04:24,000 --> 00:04:24,840 What? 46 00:04:30,920 --> 00:04:33,400 I look small,but I can see many things. 47 00:04:33,600 --> 00:04:35,760 After listening to you both argue,I felt 48 00:04:35,920 --> 00:04:37,840 as if you both knew each other already. 49 00:04:38,560 --> 00:04:40,440 Just like a mother-in-law and daughter-in-law fight. 50 00:04:41,000 --> 00:04:42,560 I think you watch a lot of TV shows. 51 00:04:42,920 --> 00:04:45,480 How would I do that? I don't have a home. 52 00:04:46,200 --> 00:04:47,160 I am an orphan. 53 00:04:52,160 --> 00:04:54,480 But I hope to find a home for myself soon. 54 00:04:56,680 --> 00:04:59,880 A place with a mom and a grandma like you. 55 00:05:00,880 --> 00:05:04,440 They may fight but love each other very much. 56 00:05:13,240 --> 00:05:16,480 By God's grace, the problem at the orphanage is solved. 57 00:05:16,880 --> 00:05:19,240 Both of you, please come and join the veneration. 58 00:05:19,600 --> 00:05:21,120 Let's thank the Goddess. 59 00:05:21,600 --> 00:05:22,480 Let's go. 60 00:05:25,160 --> 00:05:26,360 Won't you go? 61 00:05:29,240 --> 00:05:31,560 Come on. I'll be happy. 62 00:05:36,760 --> 00:05:38,560 Come on,please. 63 00:05:47,520 --> 00:05:48,400 Let's go 64 00:06:00,280 --> 00:06:01,520 Hey! Be careful. 65 00:06:02,200 --> 00:06:03,080 Are you all right? 66 00:06:04,400 --> 00:06:07,600 Nothing can happen to me if you both are with me. 67 00:06:42,920 --> 00:06:43,800 Son.. 68 00:06:45,040 --> 00:06:48,480 Sri has taken another step towards her goal. 69 00:06:48,680 --> 00:06:51,360 By reaching her grandma Savitha and her mom 70 00:06:52,640 --> 00:06:54,280 she has already crossed the first hurdle. 71 00:06:54,400 --> 00:06:55,600 Hey, omniscient. 72 00:06:57,040 --> 00:06:59,760 You never received mother's love. 73 00:06:59,840 --> 00:07:01,440 But I do understand 74 00:07:01,560 --> 00:07:03,160 that your incarnation 75 00:07:03,360 --> 00:07:07,680 will soon get a chance to experience mother's love. 76 00:07:07,880 --> 00:07:11,360 Hold on, son. The path is still long. 77 00:07:12,480 --> 00:07:13,400 And tough too. 78 00:07:15,120 --> 00:07:17,080 Shreya hasn't accepted me yet. 79 00:07:17,840 --> 00:07:20,120 Neither has Savitha accepted Shreya. 80 00:07:21,800 --> 00:07:23,480 Shreya's test is still pending. 81 00:07:29,840 --> 00:07:33,640 "Hail Goddess Lakshmi." 82 00:07:33,960 --> 00:07:38,400 "Hail Goddess Lakshmi." 83 00:07:39,280 --> 00:07:42,840 "Shiva, Vishnu, and Brahma" 84 00:07:43,040 --> 00:07:46,480 "Shiva, Vishnu, and Brahma" 85 00:07:46,640 --> 00:07:50,360 "meditate on you every day and night." 86 00:07:50,560 --> 00:07:55,160 "Hail Goddess Lakshmi." 87 00:07:58,600 --> 00:08:02,080 "As Durga" 88 00:08:03,160 --> 00:08:07,320 "you grant both happiness and prosperity." 89 00:08:08,280 --> 00:08:11,720 "He who centres his attention on you" 90 00:08:11,920 --> 00:08:15,320 "He who centres his attention on you" 91 00:08:15,400 --> 00:08:16,320 "becomes a recipient" 92 00:08:16,400 --> 00:08:19,160 "Mother, please come and accept Goddess Lakshmi." 93 00:08:19,240 --> 00:08:20,120 'Accept me.' 94 00:08:20,200 --> 00:08:23,800 "Hail Goddess Lakshmi." 95 00:08:57,040 --> 00:08:57,920 What happened? 96 00:08:59,680 --> 00:09:01,120 Ms. Shreya. - Yes. 97 00:09:01,320 --> 00:09:03,920 Somehow, the orphanage got saved getting destroyed now. 98 00:09:05,320 --> 00:09:06,600 But this is the court notice. 99 00:09:07,520 --> 00:09:10,240 The entire area is going to re-development. 100 00:09:11,160 --> 00:09:13,760 So, we will have to vacate the orphanage. 101 00:09:13,920 --> 00:09:15,000 But what about the kids? 102 00:09:21,400 --> 00:09:22,400 What will happen of the kids? 103 00:09:22,680 --> 00:09:23,640 I've made some calls. 104 00:09:24,720 --> 00:09:27,280 We'll shift a few kids to another orphanage. 105 00:09:27,600 --> 00:09:29,040 And we will try 106 00:09:29,240 --> 00:09:30,920 to get some kids adopted. 107 00:09:31,120 --> 00:09:34,080 Hey, but today was my first day here. 108 00:09:34,160 --> 00:09:36,480 I thought I will stay back here. 109 00:09:36,680 --> 00:09:38,360 Where will I go now? 110 00:09:42,160 --> 00:09:45,040 Well, you both seem to be from a wealthy and affluent family. 111 00:09:45,800 --> 00:09:48,400 You can take me with you if you want. 112 00:09:53,920 --> 00:09:55,840 Why are you thinking so much? 113 00:09:56,280 --> 00:09:58,600 I do household chores at the drop of a hat. 114 00:09:59,440 --> 00:10:02,320 And I also give amazing head massages. 115 00:10:02,520 --> 00:10:06,600 And when someone is sad,I'll dance and uplift their mood too. 116 00:10:10,640 --> 00:10:13,480 I maybe small, but I do come with a lot of advantages. 117 00:10:13,800 --> 00:10:14,840 Take me with you. 118 00:10:27,560 --> 00:10:30,800 You're silent. It means you don't like me. 119 00:10:31,920 --> 00:10:34,360 Hey, no, dear.. You're so wonderful. 120 00:10:34,560 --> 00:10:36,520 Some family will surely adopt you. 121 00:10:39,240 --> 00:10:41,440 Won't you take me with you? 122 00:10:45,920 --> 00:10:50,080 Dear, ma'am over here will take care of you. 123 00:11:10,880 --> 00:11:13,320 'You both are going away from each other again.' 124 00:11:14,240 --> 00:11:16,960 'But in my presence,I won't let that happen.' 125 00:11:17,920 --> 00:11:18,800 Wait. 126 00:11:37,680 --> 00:11:39,280 Let me bid goodbye to you properly. 127 00:11:52,800 --> 00:11:54,200 I wanted to wish you goodbye too. 128 00:11:56,240 --> 00:11:58,640 If destiny wishes,we'll meet soon. 129 00:12:09,560 --> 00:12:13,200 Again? - I think I didn't wish goodbye properly. 130 00:12:13,720 --> 00:12:17,200 You don't hug well tightly,that is why. 131 00:12:20,480 --> 00:12:21,560 That's it. 132 00:12:26,880 --> 00:12:27,720 Come on. 133 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 They are getting late. 134 00:12:29,880 --> 00:12:33,240 Don't you worry. I'll find the best family for you. 135 00:12:33,440 --> 00:12:35,080 Okay? Come on in now. 136 00:12:47,360 --> 00:12:48,840 I have found a family. 137 00:12:49,920 --> 00:12:53,360 My grandma and my mom will be here with me 138 00:12:54,040 --> 00:12:55,480 for sure. 139 00:12:55,680 --> 00:12:58,400 And I'll have their love once again for sure. 140 00:13:00,560 --> 00:13:02,440 Goddess, they both left. 141 00:13:02,880 --> 00:13:03,880 What will Sri do now? 142 00:13:04,000 --> 00:13:05,280 How will she go with them? 143 00:13:15,320 --> 00:13:16,240 What a relief. 144 00:13:16,640 --> 00:13:18,680 You were right. The snacks didn't suit me. 145 00:13:19,200 --> 00:13:20,080 Are you fine now? 146 00:13:20,320 --> 00:13:21,480 Yes. Much better. 147 00:13:21,840 --> 00:13:23,800 By the way,where were you? 148 00:13:27,600 --> 00:13:29,920 Well, nothing. Shall we go to the airport? 149 00:13:30,120 --> 00:13:31,360 Okay, let's go. Come on. 150 00:13:39,600 --> 00:13:41,720 Come on, take us to the airport. - Okay. 151 00:13:47,880 --> 00:13:50,480 Shreya, what happened out there? 152 00:13:50,560 --> 00:13:51,720 Tell me something at least. 153 00:13:54,880 --> 00:13:57,040 Hello. - 'Hello, where are you?' 154 00:13:57,480 --> 00:13:58,840 Why aren't you home yet? 155 00:13:59,040 --> 00:14:01,520 Who are you? And whom have you called? 156 00:14:01,600 --> 00:14:03,000 What do you mean? 157 00:14:03,240 --> 00:14:05,080 Don't you know yourself? 158 00:14:05,160 --> 00:14:06,360 That is why grandma says 159 00:14:06,600 --> 00:14:07,920 'Eat Almonds.' 160 00:14:08,760 --> 00:14:09,840 You are growing old. 161 00:14:10,040 --> 00:14:11,920 Hey, hello. Who are you? 162 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 You've dialled the wrong number. 163 00:14:13,240 --> 00:14:15,160 No, this is the right number. 164 00:14:15,280 --> 00:14:17,800 I know to use the phone better than you. 165 00:14:17,920 --> 00:14:19,280 Don't give excuses now 166 00:14:19,600 --> 00:14:21,480 and tell me where my chocolate milkshake is? 167 00:14:21,880 --> 00:14:23,600 What? Milkshake? 168 00:14:24,600 --> 00:14:26,360 I don't know. - What do you mean? 169 00:14:26,840 --> 00:14:27,960 How can you not know? 170 00:14:28,360 --> 00:14:30,320 I want my chocolate milkshake! 171 00:14:30,480 --> 00:14:32,040 And right now at that! 172 00:14:32,880 --> 00:14:34,240 With extra cream. 173 00:14:34,320 --> 00:14:36,640 Come over and prepare my chocolate milkshake. 174 00:14:36,840 --> 00:14:39,000 Or grandma will scold you 175 00:14:39,040 --> 00:14:40,880 and teach you a lesson. 176 00:14:41,080 --> 00:14:43,480 Hey,you are a very arrogant kid. 177 00:14:43,560 --> 00:14:45,240 First thing is I don't know you. 178 00:14:45,640 --> 00:14:46,920 And is this the way to talk? 179 00:14:47,040 --> 00:14:48,840 Do you talk like this with everyone? 180 00:14:49,800 --> 00:14:51,360 Didn't your parents teach you manners 181 00:14:51,560 --> 00:14:52,920 as to how to talk with others? 182 00:14:53,000 --> 00:14:54,840 But.. - No but and if. 183 00:14:54,920 --> 00:14:57,000 Disconnect the call and learn some manners. 184 00:15:00,760 --> 00:15:01,920 Grandma! 185 00:15:02,080 --> 00:15:04,720 Grandma.. - What happened? 186 00:15:04,800 --> 00:15:08,240 She scolded me. She scolded your princess. 187 00:15:08,440 --> 00:15:10,640 Who scolded you? Tell me, your grandma. 188 00:15:10,720 --> 00:15:12,160 I don't want to talk to you! 189 00:15:12,360 --> 00:15:13,560 But.. - No. 190 00:15:13,640 --> 00:15:14,480 Whose call was it? 191 00:15:15,400 --> 00:15:18,400 I don't know. It was a rude girl. 192 00:15:19,160 --> 00:15:20,400 How did she call my number.. 193 00:15:23,800 --> 00:15:25,520 This is not my phone. 194 00:15:50,920 --> 00:15:53,000 If it isn't your phone,whose phone is it? 195 00:15:53,080 --> 00:15:54,200 And why is it with you? 196 00:15:54,280 --> 00:15:55,280 I don't know.. 197 00:16:04,960 --> 00:16:07,480 'This is mom's phone.' 198 00:16:14,880 --> 00:16:16,000 'I love you,Vaibhav.' 199 00:16:16,440 --> 00:16:17,400 'I love you.' 200 00:16:51,000 --> 00:16:53,920 'I hate you, Shreya.' 201 00:16:54,560 --> 00:16:56,960 'It's the divorce papers. I've signed it.' 202 00:16:58,440 --> 00:17:00,480 'You too sign it and end the problem here.' 203 00:17:01,960 --> 00:17:04,160 Shreya.. 204 00:17:05,320 --> 00:17:08,160 Are you okay? Did something happen there? 205 00:17:08,840 --> 00:17:09,680 This is mom's phone. 206 00:17:11,160 --> 00:17:12,080 Mom's phone? 207 00:17:13,360 --> 00:17:15,640 Well, let me reschedule the flight. 208 00:17:16,000 --> 00:17:17,360 We'll take the next flight. Okay? 209 00:17:17,800 --> 00:17:19,640 We can't go without your phone,Shreya. 210 00:17:19,760 --> 00:17:21,720 There are some important document in it. 211 00:17:21,800 --> 00:17:24,760 I don't know why, but the sooner I want to leave this city 212 00:17:26,080 --> 00:17:27,320 the more it's getting delayed. 213 00:17:27,640 --> 00:17:31,680 It's as if something over here is not letting me leave. 214 00:17:33,000 --> 00:17:36,360 Sir, turn around the car. - Yes. 215 00:17:41,600 --> 00:17:43,960 Milkshake..! 216 00:17:44,120 --> 00:17:47,280 I want my milkshake. Where is Savitha? 217 00:17:48,880 --> 00:17:50,120 Myra.. 218 00:17:50,200 --> 00:17:51,240 Listen to me, darling. 219 00:17:54,160 --> 00:17:58,400 Yes! This is good. This is chocolate. 220 00:17:58,600 --> 00:18:00,280 And it is really yummy. 221 00:18:00,520 --> 00:18:03,160 Didn't you hear? I don't want this milkshake. 222 00:18:03,240 --> 00:18:05,600 I want the milkshake Savitha prepares. 223 00:18:05,720 --> 00:18:08,360 I want my milkshake..! 224 00:18:08,720 --> 00:18:12,280 I don't know what is special about Savitha's milkshake. 225 00:18:12,600 --> 00:18:14,480 Where is Savitha? Why isn't she here yet? 226 00:18:19,760 --> 00:18:20,880 I am here, dear. I am sorry. 227 00:18:21,080 --> 00:18:22,320 I got a bit late. 228 00:18:22,720 --> 00:18:23,920 Where were you, Savitha? 229 00:18:24,280 --> 00:18:25,720 I want my milkshake. 230 00:18:25,920 --> 00:18:28,800 Sorry, dear. I'll prepare it right away. 231 00:18:31,440 --> 00:18:34,760 How can you be so irresponsible? 232 00:18:35,000 --> 00:18:36,520 I mean this is the limit. 233 00:18:36,920 --> 00:18:39,840 Do you know the problem at home due to your absence? 234 00:18:40,280 --> 00:18:42,440 Myra has turned the house upside down. 235 00:18:42,720 --> 00:18:43,960 Only because you weren't here. 236 00:18:44,120 --> 00:18:46,680 There's a limit even for irresponsibility. 237 00:18:47,080 --> 00:18:49,160 You've become very irresponsible. 238 00:18:49,520 --> 00:18:52,920 Sorry, there was some problem at the orphanage. 239 00:18:53,440 --> 00:18:55,160 I tried my best to be on time but.. 240 00:18:55,760 --> 00:18:56,640 I got late. 241 00:18:57,960 --> 00:18:59,440 I'll get the milkshake ready right away. 242 00:19:08,720 --> 00:19:09,560 Here you go, dear. 243 00:19:14,320 --> 00:19:15,760 Wow! So yummy. 244 00:19:25,720 --> 00:19:27,960 What happened,Roop? Do you want something? 245 00:19:28,080 --> 00:19:29,840 Can I get you something to eat? - No, grandma. 246 00:19:30,400 --> 00:19:32,680 Don't even speak about food. 247 00:19:32,800 --> 00:19:34,360 My tummy aches a lot. 248 00:19:34,520 --> 00:19:35,760 I won't be able to eat anything. 249 00:19:36,200 --> 00:19:37,280 My dear.. 250 00:19:37,600 --> 00:19:39,400 Wait here,I'll get the medicines right here. 251 00:19:40,240 --> 00:19:42,000 Hey, Ms. Savitha.. 252 00:19:42,160 --> 00:19:44,680 Did you notice all the milkshakes? 253 00:19:44,760 --> 00:19:46,280 I brought them for Myra. 254 00:19:48,440 --> 00:19:51,120 What will happen to all these milkshakes? 255 00:19:51,960 --> 00:19:53,280 I'll keep them in the refrigerator. 256 00:19:53,360 --> 00:19:54,720 Finish them slowly. 257 00:19:54,920 --> 00:19:57,440 It's such a big family. It will get finished. 258 00:19:57,960 --> 00:20:02,200 People in your house may eat old and rotten food. 259 00:20:04,000 --> 00:20:06,880 We throw it to the street dogs. 260 00:20:10,600 --> 00:20:13,440 What to do of these now? 261 00:20:13,640 --> 00:20:14,880 Something has to be done. 262 00:20:15,920 --> 00:20:18,040 I have an idea. Listen to this. 263 00:20:19,960 --> 00:20:24,320 Ms. Savitha,you drink all these milkshakes. 264 00:20:28,800 --> 00:20:33,120 Me? But, Ms. Menaka. There is so much. 265 00:20:33,320 --> 00:20:36,600 Yes, indeed.. So drink them all. 18750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.