All language subtitles for [MagicStar] Ore no Kawaii wa Mousugu Shouhikigen!? EP06 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 (丸谷康介)好きに…→ 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 なっちゃった。 3 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 俺… 真田さんの事 好きに…。 4 00:00:12,000 --> 00:00:25,000 ♬〜 5 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 (真田和泉)これは…。 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 こ… これは…? 7 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 失礼します! 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 えっ… えっ? 9 00:00:34,000 --> 00:00:41,000 ♬〜 10 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 あのキスは なんだったんだ〜!! 11 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 《やはり あのキスの意味は→ 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 俺の告白に対する…》 13 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 「イエス」…? 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 《そう捉えていいのか? 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 いいのか!?》 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 《そして あのあと 真田さんが 17 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 言おうとしていた言葉は…》 18 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 「私も好き」…? 19 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 《イエス! イエス! イエス! 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 俺も好きで〜す!》 21 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 クウ〜! 22 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 〈でも あれからの真田さんは…〉 23 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 真田さん おはよう。 24 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 おはようございます。 25 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 〈何事もなかったかのような 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 「おはよう」〉 27 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 お疲れさまでした。 28 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 お先に失礼します。 29 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 〈そして なんの展開もなさそうな 30 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 「お疲れさま」〉 31 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 〈というか 32 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 むしろ 前より素っ気ない!〉 33 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 《そもそも 須藤さんとは 34 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 どうなったんだ?》 35 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 《まさか 俺と須藤さんを→ 36 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 てんびんに掛けている 37 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 なんて事は…?》 38 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 《いやいや いやいやいや! 39 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 真田さんに限って そんな事…》 40 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 今まで付き合った子たちは…。 41 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 (美桜)かわいい〜! 42 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 (あゆみ)かわいい! 43 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 (森保莉子) 44 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 康介って 本当 かわいいよね! 45 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 《そう ご多分に漏れず 46 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 俺のかわいさ一点押しだった》 47 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 《だけど…》 48 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 (おっさん)俺 お前なんだよ。 49 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 59歳の丸谷康介。 50 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 このかわいい もうすぐ 51 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 終わっちゃうんだよなあ…。 52 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 〈今の俺でなくなったら 53 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 真田さんは…〉 54 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 先日のキスですが 55 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 撤回させて頂きます。 56 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 《俺のかわいいは 57 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 もうすぐ消費期限を迎える》 58 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 《つまりは たとえ 真田さんが 59 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 俺に好意を持ってくれていても→ 60 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 その終わりは 61 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 差し迫っているという事だ…》 62 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 どうせ ダメになるなら 63 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 最後に 思い出だけでも…。 64 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 《最後?》 65 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 《これで最後なら 66 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 当たって砕けるしかない!》 67 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 来た…! 68 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 真田さん→ 69 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 もし 俺の事を好きだと 70 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 思ってくれているのならば→ 71 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 今度の休み 俺にくれませんか? 72 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 《ダメだ… 硬すぎる》 73 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 《ダメだ… 硬すぎる》 74 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 《誰よりも硬い真田さん相手に 75 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 俺まで硬くなって どうする!》 76 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 ヤッホー! 真田さんって 77 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 休みの日 いつも 何してるの? 78 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 何もしてない人ななな…。 79 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 《ダメだ…。 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 あまりにキャラを偽りすぎて→ 81 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 俺自身がのりこなせない》 82 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 《てか 83 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 「ヤッホー!」って なんだ!》 84 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 《来た! 85 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 来た 来た 来た 来た!》 86 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 真田さん おはよう。 87 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 おはようございます。 88 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 おはようございます。 89 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 今度の休みさ…→ 90 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 天気って いいのかなあ? 91 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 のちほど 確認しておきます。 92 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 《ダメだ。 93 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 もう ここは 直球で…!》 94 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 真田さん→ 95 00:03:44,000 --> 00:03:49,000 あの… 今度の休み 96 00:03:44,000 --> 00:03:49,000 もしよかったら 一緒に…。 97 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 (一ノ瀬 圭)丸谷さ〜ん! 98 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 丸谷さ〜ん…! 99 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 おお… おっと。 100 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 どうした? どうした? 101 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 丸谷さん…。 102 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 鏑木さんが 僕と 103 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 パートナー解消したいって…! 104 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 えっ? 105 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 (泣き声) 106 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 (鏑木 悟)一ノ瀬くんは もう 107 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 仕事 ひととおり覚えてるし→ 108 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 新人研修を終えても 109 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 問題ないと思うんだよね。 110 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 そんな事 言わないでください…。 111 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 でも 鏑木さん→ 112 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 うちは 2人一組の営業が 113 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 基本じゃないですか。 114 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 それは もちろん わかってる。 115 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 だから 一ノ瀬くんと真田さんで 116 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 組めばいい。 117 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 ん? 118 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 (鏑木)そして→ 119 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 僕は 元どおり 丸谷くんと。 120 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 えっ…? 121 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 やっぱり 僕には 丸谷くんが 122 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 一番しっくりくる〜! 123 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 鏑木さん…。 124 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 …鏑木さん。 125 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 (鏑木)ん? 126 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 俺 鏑木さんとパートナーを組んで 127 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 何度も助けて頂きました。 128 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 いやいや…。 129 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 一ノ瀬が一人前だとしても 130 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 まだまだ 同じように→ 131 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 鏑木さんのサポートが 132 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 必要なんじゃないでしょうか? 133 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 ん? 134 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 それが…→ 135 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 パートナーなんじゃないですか? 136 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 《自然だ。 137 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 自然に鏑木さんをなだめつつ→ 138 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 ちょっといい事も 139 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 言えた気がする》 140 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 鏑木さん これからも サポート 141 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 よろしくお願いします! 142 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 鏑木さん これからも サポート 143 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 よろしくお願いします! 144 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 よろしくお願いします。 145 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 本当 鏑木さんには参ったね。 146 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 丸谷さん。 147 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 ん? 148 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 今週末は晴れ。 降水確率は 149 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 0パーセントのようです。 150 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 えっ…? 151 00:05:16,000 --> 00:05:21,000 あっ そうだ! 俺 真田さん 152 00:05:16,000 --> 00:05:21,000 デートに誘おうと思ってたのか。 153 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 デート? 154 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 あっ…。 155 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 デートというのは 156 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 あのデートの事でしょうか? 157 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 …はい。 158 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 あのデートです。 159 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 俺と… デートしませんか? 160 00:05:40,000 --> 00:05:49,000 ♬〜 161 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 《かわいい…!》 162 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 お待たせしました。 163 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 本日は 164 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 お誘い ありがとうございます。 165 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 何か? 166 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 あっ いや その… 真田さんの私服 167 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 初めて見るからさ。 168 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 業務では ありませんので。 169 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 そっか。 170 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 じゃあ 行こっか。 171 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 はい。 172 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 本日は どちらに? 173 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 ああ… いや その…→ 174 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 実は あんまり 175 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 プラン 考えてなくて…。 176 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 《…な訳ない!》 177 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 《デートプランは 178 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 すでにあります!》 179 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 《本日のデートコース その1→ 180 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 陶芸の絵つけ体験で 181 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 思い出のペアカップ製作!》 182 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 陶芸の絵つけ…。 183 00:06:47,000 --> 00:06:53,000 うん。 素焼きの陶器に絵を描いて 184 00:06:47,000 --> 00:06:53,000 オリジナルが作れるんだって。 185 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 これ いいよね。 186 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 オリジナルのペアビアカップ。 187 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 うん。 188 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 (講師)うん。 いい いい うん。 189 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 そうね 190 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 放射状に こういくといいね。 191 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 パーッと。 192 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 (女性)うわ〜 難しい。 193 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 真田さん どう? 194 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 私 絵が あまり得意では…。 195 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 ん? 196 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 おお ダイナミック〜! 197 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 いや… 198 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 ごめん ごめん ごめん ごめん。 199 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 あっ… 一回 借りてもいい? 200 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 あっ… 一回 借りてもいい? 201 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 う〜ん…。 202 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 うまいものですね。 203 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 (鼓動) 204 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 《近い〜!》 205 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 あっ じゃあ… 206 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 こんな感じで できそう? 207 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 善処します。 208 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 うん。 209 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 (携帯電話の振動音) 210 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 ちょっと ごめんね。 211 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 (携帯電話の振動音) 212 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 どうした? 213 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 (一ノ瀬)丸谷さん 214 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 お休みのところ すいません! 215 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 今日 トクショーに 来期の提案書 216 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 提出しなきゃなんです。 217 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 一ノ瀬たち 今日 休日出勤か。 218 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 お疲れ。 219 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 それが… 鏑木さん 来れないって。 220 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 今 僕一人なんです。 221 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 どうしたらいいでしょう? 222 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 いや… それ 俺に言われてもな…。 223 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 えっ 提案書はあんのか? 224 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 はい。 一応 あるんですけど…。 225 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 じゃあ それ出せばいいじゃん。 226 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 あの… でも…。 227 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 悪い。 228 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 ちょっと 立て込んでるからさ。 229 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 ごめんな。 また。 230 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 いやいや… 丸谷さん。 231 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 えっ 丸谷さん!? 232 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 (不通音) 233 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 真田さん コツつかめた? 234 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 つかめる気がしません。 235 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 フフ…。 236 00:08:38,000 --> 00:08:45,000 (携帯電話の振動音) 237 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 なん… だい? 238 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 丸谷さん 提案書 239 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 チェックして頂けませんか? 240 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 丸谷さん 絵つけのチェック 241 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 お願いできますか? 242 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 あのな チェックぐらい 243 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 自分でしてくれ! 244 00:09:01,000 --> 00:09:05,000 あっ いや… その…。 245 00:09:01,000 --> 00:09:05,000 あっ お電話中でしたか。 246 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 真田さん? 247 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 丸谷さん 今日 お休みじゃ…? 248 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 あっ えっと あの…→ 249 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 あの… 俺たちも休日出勤で…。 250 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 だから 一ノ瀬もファイトだ。 251 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 (一ノ瀬)「いや… あの…」 252 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 じゃあ また。 はい。 253 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 「提案書だけでも ちょっと…」 254 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 一ノ瀬さん? 255 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 うん 大丈夫 大丈夫。 256 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 絵つけ やっちゃおう。 257 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 (携帯電話の振動音) 258 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 (携帯電話の振動音) 259 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 (講師)皆さん お疲れさまでした。 260 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 (一同)お疲れさまでした。 261 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 (講師)このあと 窯で焼きまして 262 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 完成したものは のちほど…。 263 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 (講師)このあと 窯で焼きまして 264 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 完成したものは のちほど…。 265 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 《どう見ても 266 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 ペアカップには見えない》 267 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 《いや… まだデートは 268 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 始まったばっかり!》 269 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 《とりあえず 270 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 スマホの電源は切って→ 271 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 切り替えよう!》 272 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 《本日のデートプラン その2→ 273 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 素敵な景色を見ながら→ 274 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 ロマンチックな時間を 275 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 過ごしたい!》 276 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 《本当は隣に座りたかった》 277 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 《…が→ 278 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 真田さんが この壺を買うとは 279 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 計算外だった…!》 280 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 楽しみだね 281 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 ビアカップ 焼き上がるの。 282 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 あっ もしかしたらさ→ 283 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 そっちの窓から 284 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 富士山 見えるんじゃないかな? 285 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 どの辺りでしょうか? 286 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 多分…。 287 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 《自然な流れ!》 288 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 どうぞ。 289 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 《入れ替わってる!》 290 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 見えましたか? 291 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 あっ いや… うーん…。 292 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 見えましたか? 293 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 あっ いや… うーん…。 294 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 どこだ…? 295 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 でも もうちょっとしたら…。 296 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 どこでしょうか? 297 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 《きた!》 298 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 うーん…。 299 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 あれ? おかしいな。 300 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 わかりません。 301 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 《これは…》 302 00:10:54,000 --> 00:11:00,000 ♬〜 303 00:11:00,000 --> 00:11:08,000 ♬〜 304 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 (携帯電話の振動音) 305 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 《もう… 306 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 切っといたはずなのに!》 307 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 失礼しました。 私の電話でした。 308 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 あっ…。 309 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 どうしましたか? 一ノ瀬さん。 310 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 一ノ瀬!? 311 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 だから 俺 行けないんだって。 312 00:11:21,000 --> 00:11:26,000 大丈夫だから。 なっ。 313 00:11:21,000 --> 00:11:26,000 はい。 はい… はい。 314 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 (ため息) 315 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 スマホ ありがとう。 316 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 途中で富士山が見えました。 317 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 …そう。 よかった。 318 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 《ダメだ ダメだ!》 319 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 《こんな事で 320 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 テンション下げてられない》 321 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 《まだデートは終わってない! 322 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 こうなったら…》 323 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 《本日のデートプラン その3→ 324 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 ちょっとおしゃれなレストランで 325 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 食事を楽しみたい!》 326 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 もう 電話は来ないようですね。 327 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 一ノ瀬 大丈夫なのかな? 328 00:12:14,000 --> 00:12:19,000 まあ… 大丈夫じゃないと 329 00:12:14,000 --> 00:12:19,000 困るんだけどね。 330 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 気になりますか? 331 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 …うん。 332 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 ごめん。 あっ… 333 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 電話してきてもいいかな? 334 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 ごめん。 あっ… 335 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 電話してきてもいいかな? 336 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 ごめんね。 337 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 (呼び出し音) 338 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 (携帯電話の振動音) 339 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 一ノ瀬…。 340 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 (花盛裕司)「うん… いや… 341 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 トクショーの花盛なんです」 342 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 あっ… はい。 343 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 (花盛)ごめんね 344 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 丸谷くんに連絡しちゃって。 345 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 一ノ瀬くん 346 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 今日 来る予定だったんだけど→ 347 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 まだ来なくって…。 348 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 えっ…? 349 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 電話も… 繋がらないし。 350 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 鏑木さんも… うん… 351 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 連絡つかないから→ 352 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 丸谷くんにと思って…。 353 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 申し訳ありません。 354 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 至急 連絡取ってみます。 355 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 ごめん。 356 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 いえ。 357 00:13:22,000 --> 00:13:26,000 俺… 行ってきてもいいかな? 358 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 一ノ瀬が 全然 連絡取れなくて 359 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 どうしても 気になって…。 360 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 一ノ瀬が 全然 連絡取れなくて 361 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 どうしても 気になって…。 362 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 お食事は? 363 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 本当にごめん。 364 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 せっかく 真田さんが 365 00:13:39,000 --> 00:13:43,000 予定 空けてくれたのに…。 366 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 行ってください。 367 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 私も一ノ瀬さんの事 心配です。 368 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 ごめん。 最後のデートなのに…。 369 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 最後…? 370 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 あっ いや それは…。 371 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 今回限りという事でしょうか? 372 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 ♬〜 373 00:14:00,000 --> 00:14:05,000 ♬〜 374 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 わかりました。 行ってください。 375 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 誤解してほしくないんだけど…。 376 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 楽しい一日を 377 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 ありがとうございました。 378 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 行ってください。 379 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 ごめん。 380 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 (携帯電話の振動音) 381 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 (携帯電話の振動音) 382 00:14:41,000 --> 00:14:47,000 ♬〜 383 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 一ノ瀬! 384 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 いないか…。 385 00:14:51,000 --> 00:15:00,000 ♬〜 386 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 ♬〜 387 00:15:07,000 --> 00:15:14,000 ♬〜 388 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 一ノ瀬! 389 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 丸谷さん…。 390 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 お前 電話出ろよ。 391 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 探したんだぞ。 392 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 すいません…。 393 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 (すすり泣き) 394 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 泣くな。 395 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 トクショーの花盛さんからも 396 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 心配して 電話もらったんだぞ。 397 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 どうしたんだよ? 398 00:15:38,000 --> 00:15:44,000 来期の提案書 これでいいのか 399 00:15:38,000 --> 00:15:44,000 全然 自信なくて…。 400 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 あのな…→ 401 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 一ノ瀬が出した提案書を 402 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 トクショーの本部長が気に入って→ 403 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 担当が 404 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 俺から一ノ瀬に代わったんだぞ。 405 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 実は… あれ 僕じゃなくて 406 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 真田さんが作ったんです。 407 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 《あっ そうだった》 408 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 もう あんなの作れないし→ 409 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 鏑木さんからも 410 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 見放されちゃうし…。 411 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 もう どうしていいか 412 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 わかんなくて…。 413 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 丸谷さん→ 414 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 提案書 見てもらえませんか? 415 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 (ため息) 416 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 俺には わからない。 417 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 でも 丸谷さん ずっと→ 418 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 トクショーの担当 419 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 してたじゃないですか。 420 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 俺が判断したら→ 421 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 この先も ずっと 422 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 提案書のチェック→ 423 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 俺に頼ってくるだろ。 424 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 一ノ瀬が→ 425 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 周りの期待を裏切りたくないって 426 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 気持ちはわかる。 427 00:16:47,000 --> 00:16:53,000 でもな 期待に応えるって 428 00:16:47,000 --> 00:16:53,000 そういう事じゃないと思うんだ。 429 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 えっ…? 430 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 わからなくなったら→ 431 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 俺に頼るんじゃなくて 432 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 売り場に行け。 433 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 売り場にいるお客様を見て 434 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 考えろ。 435 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 …っていう事を 436 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 一ノ瀬に気づいてほしくて→ 437 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 パートナー解消って 438 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 言いだしたんですよね? 439 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 …えっ? 440 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 違いますか? 鏑木さん。 441 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 (一ノ瀬)えっ? 442 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 あっ… 鏑木さん。 443 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 そうなんですか? 444 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 パートナー解消って それで…。 445 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 一ノ瀬くん ごめん。 446 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 一ノ瀬くん ごめん。 447 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 丸谷くんのほうが 448 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 しっくりくるって言ったけど→ 449 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 本当は 丸谷くんと一ノ瀬くん→ 450 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 どっちかなんて選べないよ〜…! 451 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 鏑木さ〜ん! 452 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 (2人の泣き声) 453 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 ごめん…。 454 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 鏑木さん ごめんなさい…! 455 00:17:55,000 --> 00:18:00,000 (一ノ瀬)鏑木さ〜ん! 456 00:17:55,000 --> 00:18:00,000 ごめんなさ〜い…! 457 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 《結局 真田さんとのデートは→ 458 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 一つも 459 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 予定どおりにいかなかった》 460 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 《それに…》 461 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 今回限りという事でしょうか? 462 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 (ため息) 463 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 《最悪だ…。 464 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 最後のデートだったのに…》 465 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 真田さん? 466 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 お疲れさまです。 467 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 どうして? 468 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 これ…。 469 00:18:51,000 --> 00:18:56,000 ビアカップ ペアで 470 00:18:51,000 --> 00:18:56,000 お預かりしたままだったので。 471 00:19:05,000 --> 00:19:10,000 ♬〜(店内の音楽) 472 00:19:10,000 --> 00:19:20,000 ♬〜 473 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 (須藤周平)チッ。 苦いなあ…。 474 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 コロッケの時 475 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 乾杯しそびれたから→ 476 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 これが 初めての乾杯? 477 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 そうなります。 478 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 そうなります。 479 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 じゃあ…。 480 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 乾杯。 481 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 乾杯。 482 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 あれ? 483 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 何か? 484 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 夏浪漫って 485 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 こんなに うまかったっけ? 486 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 自社商品ですよ。 487 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 うん…。 488 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 でも この夏浪漫 489 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 とってもおいしいです。 490 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 丸谷さん。 491 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 ん? 492 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 先日 丸谷さんの唇に 493 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 触れてしまった件ですが…。 494 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 ああ…。 495 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 正直に申し上げますと→ 496 00:20:20,000 --> 00:20:25,000 なぜ あんな事をしてしまったのか 497 00:20:20,000 --> 00:20:25,000 自分でも訳がわかりませんでした。 498 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 でも とにかく 499 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 あんな事をしてしまった自分が→ 500 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 たまらなく恥ずかしくて…。 501 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 たまらなく恥ずかしくて…。 502 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 そうだったんだ。 503 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 はい。 504 00:20:36,000 --> 00:20:40,000 じゃあ 平気そうにしてたのは…。 505 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 これ以上 506 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 ご迷惑をおかけしないようにと。 507 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 でも 今日 わかったんです。 508 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 なぜ 509 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 あんな事をしてしまったのか。 510 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 丸谷さんの事は→ 511 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 ずっと 同じ部署の先輩 512 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 という認識でした。 513 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 ですが…。 514 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 俺… 真田さんの事 好きに…。 515 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 俺… 真田さんの事 好きに…。 516 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 (和泉の声)すごく混乱しました。 517 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 でも 同時に→ 518 00:21:10,000 --> 00:21:16,000 その言葉が 519 00:21:10,000 --> 00:21:16,000 なぜだか とても嬉しくて…→ 520 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 私の中で広がっていって。 521 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 気がついたら→ 522 00:21:22,000 --> 00:21:26,000 自分でも信じられないような 523 00:21:22,000 --> 00:21:26,000 行動に出ていました。 524 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 すみませんでした。 525 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 ううん。 526 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 ううん。 527 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 俺も嬉しかった。 528 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 本当ですか? 529 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 うん。 530 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 それと…→ 531 00:21:40,000 --> 00:21:44,000 真田さんが 自分の気持ちを 532 00:21:40,000 --> 00:21:44,000 伝えてくれた事も。 533 00:21:47,000 --> 00:21:51,000 真田さんって 自分の事 534 00:21:47,000 --> 00:21:51,000 あんまり言わないタイプでしょ? 535 00:21:51,000 --> 00:21:56,000 確かに… 自分の事を 536 00:21:51,000 --> 00:21:56,000 こんなにしゃべったのは→ 537 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 初めてかもしれません。 538 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 丸谷さんに 539 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 私の事を わかってほしくて。 540 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 ちょっと 待ってください…。 541 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 ん? 542 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 これが… 543 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 好きという感情なのでしょうか? 544 00:22:20,000 --> 00:22:28,000 ♬〜 545 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 …だったら嬉しいな。 546 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 …だったら嬉しいな。 547 00:22:31,000 --> 00:22:39,000 ♬〜 548 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 ああ…。 549 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 やばい…。 550 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 やばい…? 551 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 かわいすぎて…→ 552 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 やばい。 553 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 ♬〜 554 00:23:00,000 --> 00:23:09,000 ♬〜 555 00:23:09,000 --> 00:23:30,000 ♬〜 556 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 ♬〜 37362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.