All language subtitles for the.orville.s03e01.720p.web.h264-cakes[eztv.re]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,810 --> 00:02:23,228 Isaac! 2 00:02:26,356 --> 00:02:28,108 Isaac...? 3 00:03:02,309 --> 00:03:04,393 Hey, Isaac. Am I interrupting your work? 4 00:03:04,477 --> 00:03:05,520 Yes. 5 00:03:05,604 --> 00:03:07,313 Okay, let me rephrase. 6 00:03:07,397 --> 00:03:09,774 We want to run a ship-wide systems check for the refit. 7 00:03:09,858 --> 00:03:11,484 Means a temporary shutdown. 8 00:03:11,568 --> 00:03:13,569 Do you have a durational estimate? 9 00:03:13,653 --> 00:03:16,197 Half hour? Sorry to kick you outta your lab. 10 00:03:16,281 --> 00:03:18,366 This facility is here for the use 11 00:03:18,450 --> 00:03:20,409 of all science and engineering personnel. 12 00:03:20,493 --> 00:03:21,536 No, I know. 13 00:03:21,620 --> 00:03:25,122 We just all feel like you sort of look at this as like your quarters. 14 00:03:25,206 --> 00:03:26,582 Anyway, I'll try to make it quick. 15 00:03:26,666 --> 00:03:28,334 Why don't you get a drink or something? 16 00:03:28,418 --> 00:03:29,752 I do not drink. 17 00:03:29,836 --> 00:03:31,796 It was a joke. 18 00:03:31,880 --> 00:03:33,047 Ha, ha. 19 00:03:33,131 --> 00:03:34,298 Ha. 20 00:03:34,382 --> 00:03:35,466 What? 21 00:03:35,550 --> 00:03:38,386 Is that not the correct response to a joke? 22 00:03:38,470 --> 00:03:40,388 No. No, not really. 23 00:03:41,056 --> 00:03:42,432 I will leave you to your work. 24 00:04:14,589 --> 00:04:16,466 May I join you? 25 00:04:19,886 --> 00:04:21,263 Sure. 26 00:04:43,368 --> 00:04:44,869 Hey. 27 00:04:44,953 --> 00:04:47,830 Sorry, that was a little harsh. 28 00:04:47,914 --> 00:04:50,958 I have noticed the tendency of crew members in the mess hall 29 00:04:51,042 --> 00:04:52,627 to relocate when I approach. 30 00:04:52,711 --> 00:04:55,421 Yeah. I think they're all just still getting used to the idea 31 00:04:55,505 --> 00:04:56,798 that you're staying on board. 32 00:04:56,882 --> 00:04:58,591 A reasonable assessment. 33 00:04:58,675 --> 00:04:59,842 Pancakes? 34 00:04:59,926 --> 00:05:01,844 I do not consume food. 35 00:05:01,928 --> 00:05:04,180 Oh, right. Of course. 36 00:05:04,264 --> 00:05:07,642 Me, I can't get enough of these things. Favorite food since I was a kid. 37 00:05:07,726 --> 00:05:09,977 I'd eat 'em every meal if I could. Just butter, though. 38 00:05:10,061 --> 00:05:11,729 No syrup, no fruit. 39 00:05:11,813 --> 00:05:14,858 People think that's kinda weird. 40 00:05:16,735 --> 00:05:19,654 Does it... feel bad at all 41 00:05:19,738 --> 00:05:21,030 when people avoid you? 42 00:05:21,114 --> 00:05:24,450 The behavioral pattern is fascinating to observe, 43 00:05:24,534 --> 00:05:27,328 but the emotional response is beyond my capability. 44 00:05:27,412 --> 00:05:28,663 That's a shame. 45 00:05:28,747 --> 00:05:31,582 Indeed. It would be most informative. 46 00:05:31,666 --> 00:05:34,335 You were deactivated during the battle, weren't you? 47 00:05:34,419 --> 00:05:35,462 Yes. 48 00:05:36,171 --> 00:05:38,506 I'm sure people have told you about it. 49 00:05:38,590 --> 00:05:42,135 I have processed all available information from the ship's database, 50 00:05:42,219 --> 00:05:44,596 including a strategic time line of the event. 51 00:05:45,347 --> 00:05:46,890 "The event"? 52 00:05:48,850 --> 00:05:50,685 I'll tell you a story anyway. 53 00:05:52,020 --> 00:05:53,896 I was on the USS Quimby. 54 00:05:53,980 --> 00:05:55,690 The Quimby was destroyed. 55 00:05:55,774 --> 00:05:57,150 Yeah. 56 00:05:58,777 --> 00:06:02,405 I was with our junior astrometrics officer at the time. 57 00:06:02,489 --> 00:06:06,993 She was helping me with an emergency reset of the navigational computer. 58 00:06:08,453 --> 00:06:10,163 She was an amazing woman. 59 00:06:11,623 --> 00:06:13,250 Really great at her job. 60 00:06:14,501 --> 00:06:18,255 And she also happened to be my best friend. 61 00:06:20,715 --> 00:06:22,259 Her name was Amanda. 62 00:06:24,177 --> 00:06:26,304 When we got the order to abandon ship, 63 00:06:26,388 --> 00:06:28,223 we made for the nearest escape pod. 64 00:06:49,411 --> 00:06:53,039 We strapped in, but when we initiated the launch, nothing happened. 65 00:06:55,417 --> 00:06:56,751 - What's wrong? - I don't know. 66 00:06:56,835 --> 00:06:58,879 The sequencing mechanism is jammed. 67 00:07:00,922 --> 00:07:03,341 We knew one of us was gonna have to launch manually. 68 00:07:03,425 --> 00:07:05,760 - I'll go. - No, Charly, I will do it! 69 00:07:05,844 --> 00:07:07,637 - No, I wanna go! - I will do it, Charly! 70 00:07:07,721 --> 00:07:10,431 Listen to me! Goddamn it, Charly, listen to me! 71 00:07:10,515 --> 00:07:11,975 It's okay! 72 00:07:13,226 --> 00:07:14,686 It's okay. 73 00:07:22,903 --> 00:07:24,862 The look in her eyes. 74 00:07:24,946 --> 00:07:26,615 There was no argument. 75 00:07:56,728 --> 00:07:58,313 One second she was there... 76 00:07:59,105 --> 00:08:00,857 and the next, she was gone. 77 00:08:02,442 --> 00:08:04,653 Along with 300 other people. 78 00:08:05,403 --> 00:08:06,529 Because of you. 79 00:08:08,782 --> 00:08:09,949 So you see, 80 00:08:10,033 --> 00:08:14,996 it really is a shame that you can't feel anything. 81 00:08:15,914 --> 00:08:19,251 Because you deserve to feel all the pain in the universe. 82 00:08:20,252 --> 00:08:23,797 And if I were you, I'd stay the hell out of the mess hall. 83 00:08:25,006 --> 00:08:27,342 It makes people sick to look at you. 84 00:09:21,229 --> 00:09:23,064 Epic theme playing... 85 00:11:20,807 --> 00:11:23,392 Have they recalibrated the forward navigational scanners? 86 00:11:23,476 --> 00:11:25,645 No, but Commander Lamarr said that's next on the list. 87 00:11:25,729 --> 00:11:28,648 I hope he's taken at least one night off in the last three weeks. 88 00:11:29,691 --> 00:11:32,360 Gordon, why don't you take him out tonight, get him wasted? 89 00:11:32,444 --> 00:11:34,904 - Is that an order, sir? - It is. 90 00:11:34,988 --> 00:11:36,531 I enjoy this job, sir. 91 00:11:37,198 --> 00:11:38,741 Keyali to Captain. 92 00:11:38,825 --> 00:11:40,201 Go ahead. 93 00:11:40,285 --> 00:11:43,037 Can you and Commander Grayson come to the astrophysics lab? 94 00:11:43,121 --> 00:11:45,624 There's... something you need to see. 95 00:11:46,166 --> 00:11:47,500 We're on our way. 96 00:11:57,260 --> 00:11:59,303 - Who did this? - We don't know. 97 00:11:59,387 --> 00:12:01,389 Whoever it was did a DNA scrub. 98 00:12:01,473 --> 00:12:03,307 Usually the case in these kinds of incidents. 99 00:12:03,391 --> 00:12:05,393 Who's been in here in the past few hours? 100 00:12:05,477 --> 00:12:07,770 To my knowledge, only Commander Lamarr. 101 00:12:07,854 --> 00:12:10,815 I think we can rule that one out. Anyone else? 102 00:12:10,899 --> 00:12:13,442 Everything was shut down while John was running his systems check. 103 00:12:13,526 --> 00:12:14,610 So there's no way to tell. 104 00:12:14,694 --> 00:12:15,945 What about the paint? 105 00:12:16,029 --> 00:12:17,321 We checked the logs. 106 00:12:17,405 --> 00:12:19,657 Whoever replicated it used a mid-level systems access code, 107 00:12:19,741 --> 00:12:20,908 but there's no ID. 108 00:12:20,992 --> 00:12:22,326 We think it was stolen. 109 00:12:22,410 --> 00:12:24,453 - Talla, how the hell... - I have no idea how, 110 00:12:24,537 --> 00:12:27,039 but I've reissued all-new access codes to everyone with clearance, 111 00:12:27,123 --> 00:12:29,250 and I'm investigating the source of the leak. 112 00:12:29,334 --> 00:12:31,335 I'm sorry, sir, this is on me. 113 00:12:31,419 --> 00:12:33,838 - Just get it fixed, okay? - I will. 114 00:12:33,922 --> 00:12:36,716 But, sir, there's something else I think I should tell you. 115 00:12:36,800 --> 00:12:37,842 What? 116 00:12:40,053 --> 00:12:42,263 I was in the mess hall earlier and... 117 00:12:42,347 --> 00:12:43,473 there was an incident. 118 00:12:43,557 --> 00:12:44,932 What do you mean? 119 00:12:45,016 --> 00:12:46,684 Isaac came in, sat down, 120 00:12:46,768 --> 00:12:49,187 and every crewman at the table got up and left. 121 00:12:49,271 --> 00:12:51,105 The only one who stayed was Ensign Burke. 122 00:12:51,189 --> 00:12:53,191 And she said some pretty rough things to him. 123 00:12:53,275 --> 00:12:56,194 - Like what? - Like he deserved to feel pain. 124 00:12:57,028 --> 00:12:59,113 And he should stay out of the mess hall. 125 00:12:59,197 --> 00:13:00,406 Isaac, is this true? 126 00:13:00,490 --> 00:13:02,158 Yes, Commander. 127 00:13:02,242 --> 00:13:04,535 It is a frequent occurrence during my interactions 128 00:13:04,619 --> 00:13:05,828 with other crew members. 129 00:13:05,912 --> 00:13:08,331 Frequent? For how long? 130 00:13:08,415 --> 00:13:10,291 Ever since I was reinstated. 131 00:13:10,375 --> 00:13:12,877 You've been getting harassed by the crew and you haven't said anything? 132 00:13:12,961 --> 00:13:14,545 I would remind you, Commander, 133 00:13:14,629 --> 00:13:18,132 that I am incapable of being hurt by such hostile interactions. 134 00:13:18,216 --> 00:13:20,593 In fact, it has provided me with an opportunity 135 00:13:20,677 --> 00:13:23,429 to observe an intriguing facet of human comportment 136 00:13:23,513 --> 00:13:25,473 I have not previously encountered. 137 00:13:26,474 --> 00:13:28,643 - Hatred. - Correct, sir. 138 00:13:28,727 --> 00:13:31,730 The behavioral data has been quite plentiful. 139 00:13:34,941 --> 00:13:37,903 Ensign Burke. Please report to my office. 140 00:13:38,820 --> 00:13:40,822 Captain, I understand how this looks, 141 00:13:40,906 --> 00:13:43,533 but I swear to you on my honor, I did not write that. 142 00:13:43,617 --> 00:13:45,535 Do you have any idea who did? 143 00:13:45,619 --> 00:13:48,788 No. I haven't been in the lab since the refit began. 144 00:13:48,872 --> 00:13:50,331 You have to believe me. 145 00:13:50,415 --> 00:13:53,042 Well, you're a Union officer who's given us your word. 146 00:13:53,126 --> 00:13:54,460 I believe you. 147 00:13:54,544 --> 00:13:57,214 But I'm very concerned about what I heard from Talla. 148 00:13:59,049 --> 00:14:02,385 Look, the subject of Isaac is obviously complex. 149 00:14:02,469 --> 00:14:05,305 But what she described needs to be addressed. 150 00:14:06,097 --> 00:14:08,266 Permission to speak freely, sir? 151 00:14:08,350 --> 00:14:09,642 Granted. 152 00:14:09,726 --> 00:14:11,311 You have a big problem. 153 00:14:12,979 --> 00:14:14,272 Go on. 154 00:14:14,356 --> 00:14:18,359 A whole lot of people aboard this ship are still angry that you reinstated Isaac. 155 00:14:18,443 --> 00:14:20,111 And I mean angry. 156 00:14:20,195 --> 00:14:21,612 I'm aware of that. 157 00:14:21,696 --> 00:14:23,406 And just about every member of this crew 158 00:14:23,490 --> 00:14:25,908 knows at least one person who died in the battle with the Kaylon. 159 00:14:25,992 --> 00:14:27,869 And the number's usually higher. 160 00:14:27,953 --> 00:14:32,165 Friends, colleagues, family... 161 00:14:32,249 --> 00:14:35,418 And the fact that he just sits on that bridge every single day 162 00:14:35,502 --> 00:14:38,337 as if nothing happened is a kick in the teeth to every single one of them. 163 00:14:38,421 --> 00:14:40,465 You don't think he should've been reactivated? 164 00:14:40,549 --> 00:14:42,383 No. I don't. 165 00:14:42,467 --> 00:14:44,302 Even though he was also the one who saved us. 166 00:14:44,386 --> 00:14:46,012 Too little, too late. 167 00:14:46,846 --> 00:14:49,640 And on top of that, how do you know he isn't carrying some sleeper program 168 00:14:49,724 --> 00:14:53,144 just waiting to fire up and take over the ship? 169 00:14:53,228 --> 00:14:55,272 People are scared, Captain. 170 00:14:56,189 --> 00:14:58,024 Your crew is scared. 171 00:15:01,027 --> 00:15:03,863 It's heresy for a captain to admit something like this, 172 00:15:03,947 --> 00:15:05,657 but I don't know that you're wrong. 173 00:15:06,324 --> 00:15:09,411 I made this decision, and I'm still not sure it was the right one. 174 00:15:10,412 --> 00:15:12,371 But regardless of the ethical question, 175 00:15:12,455 --> 00:15:14,916 there's a more pragmatic reason that Isaac is still on board. 176 00:15:15,000 --> 00:15:18,336 We barely fought off the Kaylon without losing our entire fleet. 177 00:15:18,420 --> 00:15:20,046 Next time, we might not be so lucky. 178 00:15:20,589 --> 00:15:23,382 Isaac is the only person who might be able to help us devise 179 00:15:23,466 --> 00:15:26,511 a potent enough defense that we can all feel secure again. 180 00:15:26,595 --> 00:15:28,722 And we'll have him to thank for that security? 181 00:15:29,848 --> 00:15:31,433 Will it be worth it? 182 00:15:36,187 --> 00:15:37,272 Dismissed. 183 00:15:43,904 --> 00:15:46,697 I think I better start working up a plan to improve morale. 184 00:15:46,781 --> 00:15:49,116 - How? - No clue. 185 00:15:49,200 --> 00:15:52,370 I'll organize a talent show if I have to, but we gotta nip this in the bud. 186 00:16:22,943 --> 00:16:25,903 All right, let's get started. Don't leave nothin' but the bones. 187 00:16:25,987 --> 00:16:27,655 What about the deflector synch manifold? 188 00:16:27,739 --> 00:16:29,073 Yup, all of it. 189 00:16:29,157 --> 00:16:30,575 Sir, it's brand-new. 190 00:16:30,659 --> 00:16:32,201 It was brand-new a year ago. 191 00:16:32,285 --> 00:16:33,953 The upgrade makes it look like a lawnmower. 192 00:16:34,037 --> 00:16:35,288 Whatever you say. 193 00:16:35,372 --> 00:16:37,623 All right, guys, let's rip it out. 194 00:16:50,512 --> 00:16:52,472 Oh, that's great, you're ahead of schedule. 195 00:16:52,556 --> 00:16:56,058 Hey, you know, everybody's asking when we get to see the new Pterodon? 196 00:16:56,142 --> 00:16:58,562 Gordon's gonna be bringing it in any minute. 197 00:17:08,405 --> 00:17:11,199 Malloy to Orville, request permission to dock. 198 00:17:11,283 --> 00:17:12,742 Permission granted. 199 00:17:12,826 --> 00:17:14,202 Much obliged. 200 00:17:25,547 --> 00:17:27,966 Man, would you look at that? 201 00:17:28,675 --> 00:17:30,635 Definitely worth the wait. 202 00:18:04,252 --> 00:18:06,880 Wow! Look at this gorgeous girl. 203 00:18:08,215 --> 00:18:10,424 - I'm in love. - Wait'll you see how she handles. 204 00:18:10,508 --> 00:18:11,884 It's like she's psychic. 205 00:18:11,968 --> 00:18:14,095 Knows your next move even before you make it. 206 00:18:14,179 --> 00:18:15,347 Yeah, I bet. 207 00:18:16,056 --> 00:18:19,600 Soon as Isaac does his calibration, we'll be ready for shakedown. 208 00:18:19,684 --> 00:18:22,979 You're gonna let him get his dirty hands on this beauty? 209 00:18:23,855 --> 00:18:26,024 It's just... standard procedure. 210 00:18:31,613 --> 00:18:35,283 Charly, I heard about your little talk with the Captain. 211 00:18:35,951 --> 00:18:40,413 Yeah, it's... it's all good. Movin' on. 212 00:18:41,581 --> 00:18:44,000 You know, I haven't been too public about this, 213 00:18:44,084 --> 00:18:47,378 but if it makes you feel better... I'm with you. 214 00:18:47,462 --> 00:18:48,671 What do you mean? 215 00:18:48,755 --> 00:18:51,132 I don't think Isaac should've been reinstated. 216 00:18:52,217 --> 00:18:55,804 Whether he was reactivated or not, he doesn't belong on that bridge. 217 00:18:56,346 --> 00:18:59,307 Whenever I'm on duty, I feel like I have to force myself 218 00:18:59,391 --> 00:19:00,934 to actively ignore it. 219 00:19:02,269 --> 00:19:03,937 I don't think you should ignore it. 220 00:19:04,521 --> 00:19:06,272 There's not much else to do. 221 00:19:06,356 --> 00:19:07,482 Yeah, there is. 222 00:19:07,566 --> 00:19:11,986 You acknowledge that he's there and you... stay angry. 223 00:19:12,070 --> 00:19:14,656 I guess I'm not that masochistic. 224 00:19:15,240 --> 00:19:19,035 I mean, maybe one day we'll wake up and he'll be gone. 225 00:19:19,119 --> 00:19:23,415 In the meantime, I say embrace the masochism... 226 00:19:24,332 --> 00:19:27,168 and... listen to the ghosts. 227 00:19:57,157 --> 00:20:00,701 Dysonium flow rates have been improved by a factor of .28 228 00:20:00,785 --> 00:20:03,162 over preexisting performance standards. 229 00:20:03,246 --> 00:20:04,914 Damn, that's a lotta kick. 230 00:20:04,998 --> 00:20:09,043 Indeed. Maximum velocity has been increased by 56%. 231 00:20:09,127 --> 00:20:11,504 Might be time for helmets and seat belts. 232 00:20:11,588 --> 00:20:13,173 Isaac? 233 00:20:14,341 --> 00:20:15,466 Hello, Doctor. 234 00:20:15,550 --> 00:20:16,634 Hello, Ty. 235 00:20:16,718 --> 00:20:17,928 Hi, Isaac. 236 00:20:23,225 --> 00:20:25,227 May I assist you in some way? 237 00:20:27,520 --> 00:20:29,272 We were just checking in. 238 00:20:29,356 --> 00:20:30,648 Seeing how you are. 239 00:20:30,732 --> 00:20:32,692 How... I am? 240 00:20:32,776 --> 00:20:34,277 After what happened in the lab? 241 00:20:34,361 --> 00:20:38,406 Lieutenant Keyali has not yet determined the origin of the message. 242 00:20:38,490 --> 00:20:39,699 I know, I just... 243 00:20:40,909 --> 00:20:45,121 Some of us were pretty rattled by it, and I just thought maybe... 244 00:20:45,956 --> 00:20:47,081 in your own way... 245 00:20:47,165 --> 00:20:48,541 I mean... 246 00:20:49,584 --> 00:20:50,918 How are you doing? 247 00:20:51,002 --> 00:20:53,547 I am functioning within normal parameters. 248 00:20:54,172 --> 00:20:55,965 Isaac? 249 00:20:56,049 --> 00:20:57,800 I don't think you're a murderer. 250 00:20:57,884 --> 00:21:00,011 I thank you for your compliment. 251 00:21:09,145 --> 00:21:12,190 Malloy to Orville. Pterodon is ready for shakedown. 252 00:21:12,274 --> 00:21:14,567 Okay, Lamarr, launch the birds. 253 00:21:14,651 --> 00:21:15,735 Aye, sir. 254 00:21:25,328 --> 00:21:27,163 Transferring navigational control. 255 00:21:27,247 --> 00:21:28,498 Acknowledged. 256 00:21:28,582 --> 00:21:29,665 Here we go. 257 00:21:44,890 --> 00:21:45,890 Ha, ha! 258 00:21:47,601 --> 00:21:48,977 One target eliminated. 259 00:21:50,020 --> 00:21:51,604 C'mon, Charly, I could do this drunk. 260 00:21:51,688 --> 00:21:53,564 Yeah, well. I was trying to go easy on you. 261 00:21:53,648 --> 00:21:54,732 Screw that. 262 00:21:54,816 --> 00:21:57,109 I hear you can visualize four-dimensional geometries. 263 00:21:57,193 --> 00:21:58,194 Let's see you prove it. 264 00:21:58,278 --> 00:22:00,196 Yes sir, steppin' it up. 265 00:22:06,411 --> 00:22:08,622 Ho, ho! That's more like it. 266 00:22:39,110 --> 00:22:40,319 Two targets eliminated. 267 00:22:40,403 --> 00:22:41,362 Hoo! 268 00:22:41,446 --> 00:22:43,740 Okay, now you're gonna get it. 269 00:22:54,084 --> 00:22:56,502 - Yes! - Three targets eliminated. 270 00:22:56,586 --> 00:22:59,088 Okay, buddy, this is it. Make it count. 271 00:22:59,172 --> 00:23:02,217 Dance class is now in session. 272 00:23:03,510 --> 00:23:04,761 Okay! 273 00:23:16,147 --> 00:23:17,940 Ensign. Don't scratch the paint. 274 00:23:18,024 --> 00:23:19,484 Wouldn't dream of it, sir. 275 00:23:28,952 --> 00:23:30,579 Come on. 276 00:23:37,794 --> 00:23:39,754 Whoo! Nice touch. 277 00:23:39,838 --> 00:23:41,589 Yeah, well, I try to mix it up. 278 00:23:41,673 --> 00:23:42,882 Lamarr, what do you think? 279 00:23:42,966 --> 00:23:46,177 Specs are pristine. Obviously handles like a charm. 280 00:23:46,261 --> 00:23:47,929 I say welcome to the family. 281 00:23:48,930 --> 00:23:50,056 Mercer to Malloy. 282 00:23:50,140 --> 00:23:52,809 I think the Pterodon is officially a member of the crew. 283 00:23:52,893 --> 00:23:53,935 Bring her in. 284 00:23:54,019 --> 00:23:55,896 Aye, sir. 285 00:24:12,037 --> 00:24:13,477 Keyali to Grayson. 286 00:24:13,955 --> 00:24:16,291 - Go ahead. - We have something. 287 00:24:20,545 --> 00:24:21,671 Report. 288 00:24:21,755 --> 00:24:24,006 Lieutenant Peters was able to unscramble a line of code 289 00:24:24,090 --> 00:24:25,466 from the synthesizer interface. 290 00:24:25,550 --> 00:24:29,137 It was tricky, but we've managed to use it to reconstruct a chunk of the logs, 291 00:24:29,221 --> 00:24:31,055 and we know who replicated the paint. 292 00:24:31,139 --> 00:24:34,059 - Who? - Marcus Finn. 293 00:24:50,742 --> 00:24:52,869 Go ahead, tell me it's not true. 294 00:24:52,953 --> 00:24:55,121 Look me in my eye and tell me he's not a murderer. 295 00:24:55,205 --> 00:24:56,497 That's not the point, Marcus! 296 00:24:56,581 --> 00:24:59,959 Mom, are you listening to yourself? He lied, and wanted us dead! 297 00:25:00,043 --> 00:25:01,669 It's that simple! 298 00:25:01,753 --> 00:25:04,965 We let him into our family, and he pays us back by trying to kill us? 299 00:25:05,632 --> 00:25:07,258 And let me ask you this: 300 00:25:07,342 --> 00:25:10,970 Since you're so ready to forgive him, how come you guys aren't back together? 301 00:25:11,054 --> 00:25:13,639 I haven't just blindly forgiven him. Okay? 302 00:25:13,723 --> 00:25:15,892 I'm struggling with this just like you are. 303 00:25:15,976 --> 00:25:18,561 If he's gonna stay on board the Orville, I don't wanna be here. 304 00:25:18,645 --> 00:25:20,021 And where will you go? 305 00:25:20,105 --> 00:25:22,315 I'll go back to Earth, or wherever, I don't know. 306 00:25:22,399 --> 00:25:24,192 But I don't wanna be here with him. 307 00:25:24,276 --> 00:25:26,277 Marcus, your family is here... 308 00:25:26,361 --> 00:25:27,862 Yeah, well, I have nightmares. 309 00:25:28,905 --> 00:25:30,156 Did you know that? 310 00:25:30,240 --> 00:25:33,410 I don't sleep anymore. And I have friends who don't either. 311 00:25:33,994 --> 00:25:35,828 Well, I want you and I to talk about that. 312 00:25:35,912 --> 00:25:37,079 Alone. 313 00:25:37,163 --> 00:25:39,665 But we also need to talk about the fact 314 00:25:39,749 --> 00:25:42,960 that you used my access code to cover up an act of vandalism. 315 00:25:43,044 --> 00:25:45,046 Oh, vandalism! What a crime! 316 00:25:45,130 --> 00:25:47,757 He kills thousands of people, and I'm the one in trouble? 317 00:25:47,841 --> 00:25:49,050 This is bullshit. 318 00:25:51,344 --> 00:25:54,263 I think we can let it slide this time. 319 00:25:54,347 --> 00:25:56,308 Long as it doesn't happen again. 320 00:25:58,226 --> 00:25:59,394 Marcus? 321 00:26:03,106 --> 00:26:04,232 Fine. 322 00:26:10,989 --> 00:26:12,406 Claire to Isaac. 323 00:26:12,490 --> 00:26:13,991 Yes, Doctor? 324 00:26:14,075 --> 00:26:17,036 I, uh, need to talk to you for a minute. 325 00:26:17,120 --> 00:26:18,621 Can you come to my office? 326 00:26:18,705 --> 00:26:21,333 Affirmative. I will be there shortly. 327 00:26:30,759 --> 00:26:33,761 Ty. I'm trying to study. Can you give that thing a rest? 328 00:26:33,845 --> 00:26:35,471 I'm almost on level 40! 329 00:26:35,555 --> 00:26:38,058 That's great, can you do it in the other room? 330 00:26:41,311 --> 00:26:42,479 ♪ Alert chimes ♪ 331 00:26:43,813 --> 00:26:45,232 Come in. 332 00:26:51,446 --> 00:26:53,656 Marcus. Can we talk with you? 333 00:26:53,740 --> 00:26:56,325 I just remembered, I'm supposed to study at Kyle's. 334 00:26:56,409 --> 00:26:57,869 Wait, Marcus. 335 00:26:57,953 --> 00:27:00,038 Just give us a minute. Okay? 336 00:27:00,580 --> 00:27:03,666 Ty, sweetie, could you leave us alone for a little bit? 337 00:27:03,750 --> 00:27:06,043 - Why? - Ty, please. 338 00:27:06,127 --> 00:27:07,963 Okay. 339 00:27:14,761 --> 00:27:15,971 Isaac... 340 00:27:16,972 --> 00:27:19,599 I am sorry to have caused you distress. 341 00:27:20,850 --> 00:27:21,809 What? 342 00:27:21,893 --> 00:27:23,936 I am sorry to have caused you distr... 343 00:27:24,020 --> 00:27:25,605 No, I heard you. 344 00:27:26,398 --> 00:27:29,901 Is that what you think you did? Caused me distress? 345 00:27:29,985 --> 00:27:32,945 Your mother suggested that I apologize. 346 00:27:33,029 --> 00:27:34,113 I am sorry. 347 00:27:34,197 --> 00:27:36,115 Now that I have apologized, 348 00:27:36,199 --> 00:27:38,702 may we resume standard social interaction? 349 00:27:43,081 --> 00:27:46,834 This entire ship wants you gone, you know that? 350 00:27:46,918 --> 00:27:48,461 Marcus, that is not true. 351 00:27:48,545 --> 00:27:50,922 Mom, just stop it. It's true and you know it. 352 00:27:51,798 --> 00:27:55,468 I don't want you here, and neither does anyone else. 353 00:27:56,678 --> 00:27:58,221 I wish you were dead. 354 00:29:10,252 --> 00:29:14,797 Science station dispatch, designation 839 Isaac. 355 00:29:14,881 --> 00:29:19,635 Quantum drive intermix chamber requires magnetic depolarization. 356 00:29:19,719 --> 00:29:23,055 The rear scanner array will function with greater precision 357 00:29:23,139 --> 00:29:25,475 if a transverse stabilization armature 358 00:29:25,559 --> 00:29:28,519 is installed within the primary servo pallet. 359 00:29:28,603 --> 00:29:31,647 A micro-shear damper at Commander Bortus' station 360 00:29:31,731 --> 00:29:36,068 will result in improved tactical response time during combat. 361 00:29:36,152 --> 00:29:41,199 There is a .003% efficiency variance in the dysonium injectors, 362 00:29:41,283 --> 00:29:44,785 which can be improved with the addition of a neutron coherence filter 363 00:29:44,869 --> 00:29:49,707 or by reducing the impedance ratio during the next systems diagnostic. 364 00:29:49,791 --> 00:29:54,378 Optical resolution in simulator two can be increased by 63% 365 00:29:54,462 --> 00:29:56,506 with orthogonal multiplexing. 366 00:29:56,590 --> 00:29:59,383 I offer my best wishes to the Finn family. 367 00:30:53,647 --> 00:30:56,691 The containment field strength has been increased by 27%, 368 00:30:56,775 --> 00:31:01,195 and the quantum core stabilizers have a new inversion threshold of .986. 369 00:31:01,279 --> 00:31:02,363 That's huge. 370 00:31:02,447 --> 00:31:04,949 Have you tested the integrity of the core isolation assembly? 371 00:31:05,033 --> 00:31:06,910 We have, yeah. It's rock solid. 372 00:31:14,834 --> 00:31:17,754 Well, I appreciate you giving your lunch in service of the Fleet. 373 00:31:19,673 --> 00:31:22,258 In theory, if we were to tap into the auxiliary power boost 374 00:31:22,342 --> 00:31:24,218 we got last year from the Moclan upgrade, 375 00:31:24,302 --> 00:31:28,181 the Orville's quantum drive is almost on par with a heavy cruiser. 376 00:31:28,265 --> 00:31:29,724 Keyali to Captain. 377 00:31:29,808 --> 00:31:30,975 Go ahead. 378 00:31:31,059 --> 00:31:32,727 We have an emergency. 379 00:31:33,645 --> 00:31:36,063 Optical resolution in simulator two 380 00:31:36,147 --> 00:31:40,276 can be increased by 63% with orthogonal multiplexing. 381 00:31:40,360 --> 00:31:43,572 I offer my best wishes to the Finn family. 382 00:31:47,158 --> 00:31:48,493 How did this happen? 383 00:31:48,577 --> 00:31:51,037 This is an EM amplification module. 384 00:31:51,121 --> 00:31:53,039 What it looks like is that Isaac used it 385 00:31:53,123 --> 00:31:56,209 to force a narrow-band frequency spike in his central processor. 386 00:31:56,293 --> 00:31:57,502 Why? 387 00:31:57,586 --> 00:31:59,212 He was trying to shut it down. 388 00:31:59,296 --> 00:32:00,630 Shut down his own brain? 389 00:32:00,714 --> 00:32:04,300 And from what my scans are showing, he succeeded. 390 00:32:04,384 --> 00:32:05,968 Why the hell would he do that? 391 00:32:06,052 --> 00:32:07,637 Captain... 392 00:32:09,431 --> 00:32:11,390 Isaac committed suicide. 393 00:32:11,474 --> 00:32:13,059 What? 394 00:32:13,143 --> 00:32:15,770 There's no other reason to do something like this. 395 00:32:15,854 --> 00:32:17,396 Can you revive him? 396 00:32:17,480 --> 00:32:19,941 The scans are showing complete systems failure, 397 00:32:20,025 --> 00:32:22,151 so I'm gonna have to take him down to engineering. 398 00:32:22,235 --> 00:32:25,196 If there's even a chance, Yaphit's gonna have to get in there. 399 00:32:42,881 --> 00:32:44,257 He's helped him before. 400 00:32:48,470 --> 00:32:50,013 What? 401 00:32:50,805 --> 00:32:54,475 When Isaac shut down before the battle, it was a generalized EM pulse. 402 00:32:54,559 --> 00:32:57,603 Packed a heavy punch, but it was still just brute force. 403 00:32:57,687 --> 00:32:59,188 This is... 404 00:32:59,272 --> 00:33:00,940 Isaac was deliberate here. 405 00:33:01,024 --> 00:33:04,110 He targeted his primary systems with precision. 406 00:33:04,194 --> 00:33:07,405 It's like puncturing a seal with a nail instead of a hammer. 407 00:33:07,489 --> 00:33:10,741 It's not as heavy, but the pressure's more focused. 408 00:33:10,825 --> 00:33:13,703 I had no idea things were this bad. 409 00:33:13,787 --> 00:33:15,788 How could he get to this place? 410 00:33:15,872 --> 00:33:17,248 With no emotions. 411 00:33:17,332 --> 00:33:19,459 I never believed that. 412 00:33:20,418 --> 00:33:22,796 We're seeing just how much he really felt. 413 00:33:27,467 --> 00:33:28,759 What happened? 414 00:33:28,843 --> 00:33:30,178 Can you help him? 415 00:33:30,804 --> 00:33:33,223 Claire, I'm... I'm sorry. 416 00:33:35,058 --> 00:33:36,809 I mean, he knew what he was doing. 417 00:33:36,893 --> 00:33:39,145 The pathways are all fried. 418 00:33:40,105 --> 00:33:43,357 Even if we could power him up, his internal memory is shot. 419 00:33:43,441 --> 00:33:44,901 He'd be an empty shell. 420 00:33:46,903 --> 00:33:48,071 He's gone. 421 00:34:25,901 --> 00:34:27,444 Marcus...? 422 00:34:30,697 --> 00:34:31,907 Honey? 423 00:34:35,452 --> 00:34:36,578 Look... 424 00:34:37,829 --> 00:34:39,539 I know that you're awake. 425 00:34:41,082 --> 00:34:42,125 I just... 426 00:34:43,001 --> 00:34:44,753 want to know if you want to talk. 427 00:34:45,670 --> 00:34:47,255 I'm really tired, Mom. 428 00:34:49,090 --> 00:34:50,383 Are you okay? 429 00:34:50,467 --> 00:34:51,635 Yeah. 430 00:34:58,475 --> 00:35:01,978 I just hope you understand that Isaac made a choice. 431 00:35:02,729 --> 00:35:07,484 It was the wrong choice, but it was his alone. 432 00:35:09,402 --> 00:35:11,905 - And it's important for... - Mom. 433 00:35:12,739 --> 00:35:14,282 I'm really okay. 434 00:35:15,533 --> 00:35:16,993 Oh... 435 00:35:17,702 --> 00:35:19,079 All right. 436 00:36:02,706 --> 00:36:03,957 Hey. 437 00:36:15,051 --> 00:36:18,013 Did I ever tell you about the time I was on Dazheen Four? 438 00:36:18,513 --> 00:36:20,056 That was the big storm, wasn't it? 439 00:36:20,140 --> 00:36:21,850 Ionized dust. 440 00:36:23,018 --> 00:36:26,395 We'd lost all communication with the shuttle for ten days, 441 00:36:26,479 --> 00:36:28,982 and we only had enough water for a week. 442 00:36:29,983 --> 00:36:31,568 When we finally ran out... 443 00:36:32,903 --> 00:36:37,282 we'd put a pebble in our mouths to stimulate saliva. 444 00:36:38,116 --> 00:36:41,953 Just like travelers crossing the desert during the frontier days. 445 00:36:43,121 --> 00:36:44,497 A little pebble. 446 00:36:45,290 --> 00:36:48,710 To wake up the glands and make them do their job. 447 00:36:50,420 --> 00:36:51,880 That's what I need now. 448 00:36:52,964 --> 00:36:54,049 A pebble? 449 00:36:55,425 --> 00:36:57,260 Not for a dry mouth. 450 00:36:57,344 --> 00:36:58,803 A dry mind. 451 00:37:01,014 --> 00:37:04,767 I've been banishing all thoughts of Isaac for so long... 452 00:37:04,851 --> 00:37:07,520 to ignore the impossible reconciliation 453 00:37:07,604 --> 00:37:11,691 of who I knew him to be and this terrible thing that he did, 454 00:37:11,775 --> 00:37:15,445 that now, when I need to feel something... 455 00:37:16,363 --> 00:37:17,739 I can't. 456 00:37:19,908 --> 00:37:21,910 I don't know how to wake up. 457 00:37:22,744 --> 00:37:25,872 Just because someone you love does a bad thing 458 00:37:26,456 --> 00:37:28,750 doesn't mean you automatically stop loving them. 459 00:37:29,501 --> 00:37:30,585 It's not that simple. 460 00:37:30,669 --> 00:37:32,044 This crew. 461 00:37:32,128 --> 00:37:34,672 My kids. He nearly killed us all. 462 00:37:34,756 --> 00:37:35,798 But he didn't. 463 00:37:35,882 --> 00:37:38,134 He turned against his own people to save us. 464 00:37:38,218 --> 00:37:40,136 After how many others had died? 465 00:37:42,180 --> 00:37:44,724 How could you love someone like that? 466 00:37:48,228 --> 00:37:49,312 Do you? 467 00:37:52,607 --> 00:37:55,818 Ed has a philosophy that the only way to recover from lost love 468 00:37:55,902 --> 00:37:58,655 is to stay away from places where you've been happy. 469 00:37:59,698 --> 00:38:01,866 Maybe you need to do the opposite. 470 00:38:01,950 --> 00:38:03,702 Visit those places. 471 00:38:04,703 --> 00:38:06,103 Find out what it is you're burying. 472 00:38:06,871 --> 00:38:10,292 And what if I find out that I still love him? 473 00:38:12,002 --> 00:38:13,836 What do I greet that with? 474 00:38:13,920 --> 00:38:16,839 Shame or acceptance? 475 00:38:16,923 --> 00:38:20,385 And whichever it is, what am I supposed to do with it? 476 00:38:23,555 --> 00:38:24,890 Either way... 477 00:38:26,391 --> 00:38:27,767 I'm too late. 478 00:38:31,771 --> 00:38:36,526 I know that Isaac was not loved by all. 479 00:38:37,986 --> 00:38:40,905 As a result of the choices he made in life, 480 00:38:40,989 --> 00:38:44,951 he leaves behind a troublesome legacy. 481 00:38:46,286 --> 00:38:47,996 From the very start, 482 00:38:48,914 --> 00:38:53,168 like a tree whose branches are equaled in scope by its roots... 483 00:38:53,960 --> 00:38:56,296 half visible, half hidden... 484 00:38:57,005 --> 00:39:00,258 Isaac was part mystery. 485 00:39:01,968 --> 00:39:04,846 He worked with us, 486 00:39:06,681 --> 00:39:08,558 he explored with us, 487 00:39:10,185 --> 00:39:13,438 he celebrated alongside us in victory, 488 00:39:15,148 --> 00:39:18,693 and he grieved alongside us in failure. 489 00:39:21,988 --> 00:39:26,201 And while Isaac never felt any of this on his own... 490 00:39:28,286 --> 00:39:30,080 we felt it for him. 491 00:39:32,624 --> 00:39:37,336 He was as passionate or as stoic 492 00:39:37,420 --> 00:39:40,257 as we willed him to be in our minds. 493 00:39:42,551 --> 00:39:46,554 And for that reason, I suppose each of us knew 494 00:39:46,638 --> 00:39:48,431 a different Isaac. 495 00:39:50,392 --> 00:39:53,811 And each of us will acknowledge this loss 496 00:39:53,895 --> 00:39:55,438 as we see fit. 497 00:39:57,899 --> 00:40:01,820 There's no wrong way to say goodbye. 498 00:40:14,332 --> 00:40:15,458 Hi, Mom. 499 00:40:16,001 --> 00:40:17,544 Hello, Doctor. 500 00:40:19,379 --> 00:40:20,839 End simulation. 501 00:40:25,844 --> 00:40:26,887 Ty. 502 00:40:27,721 --> 00:40:29,555 Honey, what... 503 00:40:29,639 --> 00:40:31,891 what are you doing? 504 00:40:31,975 --> 00:40:35,102 I wanted to talk to Isaac. 505 00:40:35,186 --> 00:40:37,563 I know, baby, we all do. 506 00:40:37,647 --> 00:40:39,441 The simulator can bring him back. 507 00:40:40,025 --> 00:40:43,277 No, Ty. It can't. 508 00:40:43,361 --> 00:40:46,072 I know it's comforting, but it's not real. 509 00:40:46,740 --> 00:40:49,826 The simulator is fun for games, 510 00:40:49,910 --> 00:40:53,204 but you can't use it to bring back people you've lost. 511 00:40:53,288 --> 00:40:54,747 Why not? 512 00:40:54,831 --> 00:40:57,500 It can impede the healing process. 513 00:40:58,043 --> 00:41:02,213 I've treated patients who've developed real problems using this room 514 00:41:02,297 --> 00:41:05,592 to hold onto someone who's died. 515 00:41:07,761 --> 00:41:09,220 I know you miss him. 516 00:41:09,304 --> 00:41:11,556 And it's gonna be hard for a while. 517 00:41:12,098 --> 00:41:13,808 But I promise... 518 00:41:14,726 --> 00:41:16,228 it will get easier. 519 00:41:16,811 --> 00:41:17,938 When? 520 00:41:18,605 --> 00:41:19,814 Soon. 521 00:41:20,398 --> 00:41:21,858 You'll see. 522 00:41:24,069 --> 00:41:25,237 Ty! 523 00:41:38,333 --> 00:41:42,087 Simulation Isaac-8443. 524 00:43:40,956 --> 00:43:43,666 Boom. That's it. Nice job, everyone. 525 00:43:43,750 --> 00:43:47,003 And in two-thirds of the time. We should all get big bonuses. 526 00:43:47,087 --> 00:43:48,797 Check's in the mail. 527 00:43:57,764 --> 00:44:00,391 - Lamarr to bridge. - Mercer here. Go ahead. 528 00:44:00,475 --> 00:44:01,726 We're all done out there. 529 00:44:01,810 --> 00:44:04,479 Unless you want the windows tinted, that's it for the refit. 530 00:44:04,563 --> 00:44:06,063 We can ship out on your order. 531 00:44:06,147 --> 00:44:07,857 I think we can do without the windows. 532 00:44:07,941 --> 00:44:10,234 - Tell your team great work. - Will do. 533 00:44:10,318 --> 00:44:13,404 Lieutenant Keyali, transmit systems report to dockyard 534 00:44:13,488 --> 00:44:14,947 and request clearance for departure. 535 00:44:15,031 --> 00:44:16,073 Aye, sir. 536 00:44:16,157 --> 00:44:20,912 Ensign Burke. Set course bearing 74 mark 136. 537 00:44:20,996 --> 00:44:22,455 Course laid in, sir. 538 00:44:22,539 --> 00:44:26,083 Receiving confirmation from dockyard: All access ports are sealed. 539 00:44:26,167 --> 00:44:28,336 Mooring clamps are primed for release. 540 00:44:28,420 --> 00:44:29,713 We are cleared. 541 00:44:40,724 --> 00:44:42,058 Gordon, take us out. 542 00:44:42,142 --> 00:44:44,185 Aye, sir. 543 00:45:58,593 --> 00:46:00,637 Engage quantum drive. 544 00:46:18,572 --> 00:46:19,697 You okay? 545 00:46:19,781 --> 00:46:21,866 Yeah, I think my hips are bleeding a little bit, but... 546 00:46:21,950 --> 00:46:24,243 ...other than that, I'm all good. 547 00:46:24,327 --> 00:46:26,746 Did you study Dakeeli biology or something? 548 00:46:26,830 --> 00:46:27,872 Nope. 549 00:46:27,956 --> 00:46:30,333 Well, you certainly seem to know your way around. 550 00:46:30,417 --> 00:46:31,501 Educated guess. 551 00:46:31,585 --> 00:46:32,710 Hmm. 552 00:46:32,794 --> 00:46:34,796 So, it is true what they say about you. 553 00:46:34,880 --> 00:46:36,172 What do they say about me? 554 00:46:36,256 --> 00:46:38,258 That you like the ladies. 555 00:46:38,967 --> 00:46:40,343 I like this lady. 556 00:46:40,427 --> 00:46:41,511 Good answer. 557 00:46:42,596 --> 00:46:46,265 And you know Dakeelians like a limahll stick after sex. 558 00:46:46,349 --> 00:46:47,308 Got one in the drawer. 559 00:46:47,392 --> 00:46:49,769 You are really racking up the points. 560 00:46:52,981 --> 00:46:55,817 Oh. Got a fork in here. 561 00:46:56,234 --> 00:46:58,778 Are you hoarding from the mess hall? 562 00:46:58,862 --> 00:47:00,196 Nah, that, uh... 563 00:47:00,280 --> 00:47:02,865 was a birthday gift, from Isaac. 564 00:47:02,949 --> 00:47:05,451 He got you a fork for your birthday? 565 00:47:05,535 --> 00:47:08,329 Yeah, Gordon was trying to explain birthdays to him. 566 00:47:08,413 --> 00:47:10,706 The whole idea of presents and whatnot. 567 00:47:10,790 --> 00:47:12,834 He just forgot to tell him the present should be 568 00:47:12,918 --> 00:47:14,752 specifically picked out for the person. 569 00:47:14,836 --> 00:47:16,254 Can't just be anything. 570 00:47:16,338 --> 00:47:19,382 Isaac didn't know, so he, uh... 571 00:47:19,466 --> 00:47:20,967 he gave me a fork. 572 00:47:21,051 --> 00:47:22,802 We all thought it was hilarious, and... 573 00:47:23,637 --> 00:47:24,846 I kept it. 574 00:47:27,849 --> 00:47:29,517 What are they gonna do with him? 575 00:47:30,560 --> 00:47:32,770 We're supposed to deliver him to Epsilon 2. 576 00:47:32,854 --> 00:47:35,357 I guess the science team there wants to do some... 577 00:47:36,066 --> 00:47:37,484 Kaylon research. 578 00:47:38,610 --> 00:47:40,237 Do you... 579 00:47:40,862 --> 00:47:43,448 think he was wrong to do what he did? 580 00:47:44,032 --> 00:47:45,367 To take his own life? 581 00:47:46,076 --> 00:47:47,369 Of course, I do. 582 00:47:48,119 --> 00:47:51,622 I've just noticed that a lot of the crew seem somber about it. 583 00:47:51,706 --> 00:47:53,458 Even some of the people who hated him. 584 00:47:54,000 --> 00:47:55,501 Well, it's suicide. 585 00:47:55,585 --> 00:47:58,129 It's a tough thing to process no matter who it is. 586 00:47:58,213 --> 00:48:00,673 On my home world, it's different. 587 00:48:00,757 --> 00:48:02,300 Different how? 588 00:48:02,384 --> 00:48:07,763 Well, it's accepted that no one makes the choice to exist. 589 00:48:07,847 --> 00:48:11,684 And some feel that they were grabbed out of the void 590 00:48:11,768 --> 00:48:14,145 and thrust into existence against their will. 591 00:48:15,021 --> 00:48:16,564 Life isn't appealing to everyone. 592 00:48:16,648 --> 00:48:18,149 Tastes vary. 593 00:48:18,233 --> 00:48:23,362 So, when someone decides to end theirs, we see it as a personal decision. 594 00:48:23,446 --> 00:48:26,407 What happens if you change your mind after the fact? 595 00:48:26,491 --> 00:48:28,993 - That's never happened. - That's my point. 596 00:48:29,077 --> 00:48:32,246 Okay, well, don't get mad, I'm just trying to tell you how it is on Dakeel. 597 00:48:32,330 --> 00:48:35,667 No, I'm not mad, it's just... It seems insane. 598 00:48:36,334 --> 00:48:39,253 A personal decision is whether to shave your beard or not. 599 00:48:39,337 --> 00:48:41,255 And even if you do, it'll grow back. 600 00:48:41,339 --> 00:48:42,882 Why don't you let me shave your beard, 601 00:48:42,966 --> 00:48:45,594 and then I can work my way down from there? Hmm? 602 00:48:46,177 --> 00:48:47,553 Okay, it was a joke. 603 00:48:47,637 --> 00:48:50,556 It's just... It's just, what you're telling me is messed up. 604 00:48:50,640 --> 00:48:52,350 At least where I'm from. 605 00:48:53,518 --> 00:48:57,480 On my planet, the memory of others commands the highest respect. 606 00:48:57,564 --> 00:48:59,357 Not even death can touch it. 607 00:48:59,441 --> 00:49:02,443 So someday, if I die first, 608 00:49:02,527 --> 00:49:06,322 you just make sure to keep me nestled in that pretty little head of yours, 609 00:49:06,406 --> 00:49:08,950 and I will always be with you. 610 00:49:11,161 --> 00:49:12,495 What's wrong? 611 00:49:15,040 --> 00:49:17,124 I'm sorry, I didn't mean to rattle you. 612 00:49:17,208 --> 00:49:18,960 Stay as long as you want. 613 00:49:19,044 --> 00:49:20,420 John! 614 00:49:26,051 --> 00:49:28,261 - Commander? Everything okay? - I don't know yet! 615 00:49:58,250 --> 00:49:59,834 Anybody got a weapon? 616 00:50:00,669 --> 00:50:01,794 A weapon! 617 00:50:01,878 --> 00:50:03,004 Unk! 618 00:50:03,088 --> 00:50:04,339 Hey, Unk! 619 00:50:06,633 --> 00:50:07,634 Unk! 620 00:50:12,180 --> 00:50:13,598 Step on that for me. 621 00:50:15,100 --> 00:50:16,726 Step on it hard. Smash it. 622 00:50:28,655 --> 00:50:32,033 It's too small to be seen with the naked eye, but it's there. 623 00:50:32,117 --> 00:50:33,451 How did you find it? 624 00:50:33,535 --> 00:50:35,661 Well, way back in the days of the early computers, 625 00:50:35,745 --> 00:50:38,372 the programmers would sometimes bury a code deep inside the system, 626 00:50:38,456 --> 00:50:40,291 something that only they knew about, 627 00:50:40,375 --> 00:50:42,251 in case they wanted to get back in later on. 628 00:50:42,335 --> 00:50:45,296 I thought maybe the Kaylon might've done something similar. 629 00:50:45,380 --> 00:50:47,215 Essentially a "backup consciousness." 630 00:50:47,299 --> 00:50:49,634 So he could still be in there somewhere. 631 00:50:49,718 --> 00:50:52,220 It's possible. Think about the human brain. 632 00:50:52,304 --> 00:50:55,723 It's packed with redundancies that have evolved over billions of years. 633 00:50:55,807 --> 00:50:57,892 It's like a Rube Goldberg contraption. 634 00:50:57,976 --> 00:51:00,728 And the Kaylon brain was designed by intelligent beings. 635 00:51:00,812 --> 00:51:02,563 It would have to be more efficient. 636 00:51:02,647 --> 00:51:05,024 Maybe with deliberate redundancies. 637 00:51:05,108 --> 00:51:07,777 Wouldn't Isaac have accounted for that when he killed himself? 638 00:51:07,861 --> 00:51:09,320 Maybe, maybe not. 639 00:51:09,404 --> 00:51:12,073 Could be he thought we'd never be able to activate it. 640 00:51:12,157 --> 00:51:14,492 Or... he didn't know about it himself. 641 00:51:14,576 --> 00:51:17,119 With Isaac, it seems more likely he'd bet on our tiny brains 642 00:51:17,203 --> 00:51:18,287 missing it altogether. 643 00:51:18,371 --> 00:51:21,249 Here's the thing: The storage cell has been exposed. 644 00:51:21,333 --> 00:51:23,000 It was the only way I could get at it. 645 00:51:23,084 --> 00:51:26,671 I have it in a stasis field right now, but if there's any kind of a power surge 646 00:51:26,755 --> 00:51:29,549 or gravitational anomaly, it could destabilize it. 647 00:51:29,633 --> 00:51:32,885 We've been lucky so far, but if we want to do something, it's gotta be soon. 648 00:51:32,969 --> 00:51:34,471 You mean revive him? 649 00:51:36,014 --> 00:51:37,765 This is subatomic technology. 650 00:51:37,849 --> 00:51:39,976 The ship's computer would have to do that, right? 651 00:51:40,060 --> 00:51:41,394 That's exactly why it can't. 652 00:51:41,478 --> 00:51:44,438 This is way smaller than the smallest nanotech we have. 653 00:51:44,522 --> 00:51:47,775 I wouldn't trust the computer to stay ahead of any surprises. 654 00:51:47,859 --> 00:51:51,195 What we need is the intuitive power of a biological brain, 655 00:51:51,279 --> 00:51:55,075 along with the visualization capacity to work in multiple dimensions. 656 00:51:56,034 --> 00:51:57,285 Charly... 657 00:52:13,343 --> 00:52:14,886 If it was anyone other than you, 658 00:52:14,970 --> 00:52:17,013 I'd suspect this was some kind of sick joke. 659 00:52:17,097 --> 00:52:19,348 Look, I know this isn't easy, 660 00:52:19,432 --> 00:52:24,187 but you have a gift that comes along maybe once in a generation. 661 00:52:24,271 --> 00:52:27,482 No one else has your capacity for dimensional visualization. 662 00:52:27,566 --> 00:52:29,317 So I am asking for your help. 663 00:52:29,401 --> 00:52:31,486 We have a dead Kaylon. 664 00:52:31,570 --> 00:52:33,571 And you want me to help bring him back to life? 665 00:52:33,655 --> 00:52:34,530 Yes. 666 00:52:34,614 --> 00:52:37,366 Okay, how 'bout this: 667 00:52:37,450 --> 00:52:40,870 I'll do it if he can bring back Amanda. Deal? 668 00:52:40,954 --> 00:52:42,205 Look, Ensign, try to see... 669 00:52:42,289 --> 00:52:43,748 No. No way. 670 00:52:45,750 --> 00:52:49,003 I'm sorry, Captain, but I'm not gonna do it. 671 00:52:49,087 --> 00:52:52,299 He's dead and he deserves to be dead. 672 00:52:55,260 --> 00:52:57,428 He was a member of this crew. 673 00:52:57,512 --> 00:53:00,098 Some would say that makes you duty-bound. 674 00:53:01,224 --> 00:53:02,893 Yeah, some would say. 675 00:53:04,477 --> 00:53:07,730 So your willingness to assist a fellow crewman 676 00:53:07,814 --> 00:53:11,151 depends on your personal feelings at the time? 677 00:53:12,777 --> 00:53:16,197 It depends on whether they've murdered people I know, yeah. 678 00:53:16,781 --> 00:53:18,574 Other than that, I'm happy to help. 679 00:53:18,658 --> 00:53:21,327 Look, Isaac is our only link to the Kaylon... 680 00:53:21,411 --> 00:53:22,954 With all due respect, Captain, 681 00:53:23,038 --> 00:53:25,122 I don't know what you think you're gonna get out of him... 682 00:53:25,206 --> 00:53:28,000 Some secret Kaylon code that changes the entire game? 683 00:53:28,084 --> 00:53:29,377 It hasn't happened! 684 00:53:29,461 --> 00:53:31,838 What has happened is that they've killed thousands of people! 685 00:53:31,922 --> 00:53:33,714 All right, so be better than they are! 686 00:53:33,798 --> 00:53:35,925 Show the galaxy that humans are different, 687 00:53:36,009 --> 00:53:39,429 that we value life, even when our enemies don't! 688 00:53:41,056 --> 00:53:42,474 Do you think Amanda would agree? 689 00:53:45,977 --> 00:53:47,812 You know, Charly, 690 00:53:48,480 --> 00:53:51,483 you're not the only one who lost friends in that battle. 691 00:53:52,108 --> 00:53:54,652 And I'm really sorry that you did, and I'm sorry that I did, 692 00:53:54,736 --> 00:53:56,779 but this thing you do, 693 00:53:56,863 --> 00:53:59,824 where you act like you have some kind of a monopoly on grief, 694 00:53:59,908 --> 00:54:01,660 is starting to wear a little thin. 695 00:54:03,411 --> 00:54:05,664 Now, I am imploring you to do this. 696 00:54:06,331 --> 00:54:07,749 Will you help? 697 00:54:15,715 --> 00:54:17,049 Report! 698 00:54:17,133 --> 00:54:18,759 It just dropped out of quantum, sir! 699 00:54:18,843 --> 00:54:20,163 They caught us by surprise. 700 00:54:25,267 --> 00:54:27,435 Evasive maneuvers! Get us outta here! 701 00:54:33,149 --> 00:54:34,567 Kaylon ship is pursuing. 702 00:54:34,651 --> 00:54:36,694 800,000 kilometers and closing. 703 00:54:36,778 --> 00:54:38,988 Burke, how far are we from the Phycor system? 704 00:54:39,072 --> 00:54:40,823 Approximately 5.9 light-years. 705 00:54:40,907 --> 00:54:43,034 - Gordon, hang a right. - On it. 706 00:54:52,961 --> 00:54:54,879 Can you take us into the atmosphere? 707 00:54:54,963 --> 00:54:58,424 Detecting cyclonic storms in the thermosphere, 900 KPH. 708 00:54:58,508 --> 00:55:00,510 Captain, that's a lotta weather down there. 709 00:55:00,594 --> 00:55:02,679 Kaylon ship is dropping out of quantum. 710 00:55:11,438 --> 00:55:12,522 Mercer to Lamarr. 711 00:55:12,606 --> 00:55:14,649 Divert all available power to the deflectors. 712 00:55:14,733 --> 00:55:15,901 Aye, sir. 713 00:55:21,907 --> 00:55:23,909 Gordon, take us in. 714 00:55:55,523 --> 00:55:58,693 Deflectors are being drained at 17% per minute, Captain. 715 00:55:58,777 --> 00:55:59,861 The Kaylon are not pursuing. 716 00:55:59,945 --> 00:56:02,697 They don't have to, these storms are gonna do their job for them. 717 00:56:05,408 --> 00:56:06,576 Lamarr, report! 718 00:56:06,660 --> 00:56:08,536 I can reroute auxiliary power to the deflectors, 719 00:56:08,620 --> 00:56:10,413 but I can't protect the stasis field. 720 00:56:10,497 --> 00:56:11,372 If we lose it... 721 00:56:18,421 --> 00:56:20,423 - Are the Kaylon still out there? - Affirmative. 722 00:56:20,507 --> 00:56:22,091 How many torpedoes do we have? 723 00:56:22,175 --> 00:56:23,175 Twenty-six. 724 00:56:25,136 --> 00:56:26,762 Gather them all up, load 'em onto a shuttle. 725 00:56:26,846 --> 00:56:28,139 - Sir? - Just do it. 726 00:56:28,223 --> 00:56:29,098 Aye, sir. 727 00:56:29,182 --> 00:56:31,434 - Submarine warfare? - Exactly. 728 00:56:48,118 --> 00:56:49,535 Torpedoes are aboard, sir. 729 00:56:49,619 --> 00:56:52,705 Launch shuttle, remote guidance. Position two kilometers off port. 730 00:56:52,789 --> 00:56:53,789 Aye, sir. 731 00:57:16,021 --> 00:57:18,732 - Shuttle in position. - Target the shuttle and fire. 732 00:57:37,959 --> 00:57:40,045 Sir, the Kaylon have gone to quantum. 733 00:57:41,463 --> 00:57:43,006 - Gordon! - On it. 734 00:57:51,640 --> 00:57:53,266 Stand down red alert. 735 00:57:56,228 --> 00:57:59,480 Bridge to Bortus. Decoy successful. Well done. 736 00:57:59,564 --> 00:58:01,149 Captain, we got a problem. 737 00:58:01,233 --> 00:58:02,984 The stasis field was knocked out by the storm, 738 00:58:03,068 --> 00:58:04,235 and the storage cell's degrading. 739 00:58:04,319 --> 00:58:06,279 If we don't do this in the next couple hours, 740 00:58:06,363 --> 00:58:07,864 we're gonna lose Isaac for good. 741 00:58:13,495 --> 00:58:14,829 Ensign Burke. 742 00:58:15,705 --> 00:58:16,956 Sir. 743 00:58:17,040 --> 00:58:19,959 Please report to engineering and assist Lamarr. 744 00:58:20,043 --> 00:58:21,711 That's an order. 745 00:58:23,880 --> 00:58:26,007 I'm afraid I can't do that, sir. 746 00:58:30,804 --> 00:58:32,514 You're relieved of duty. 747 00:59:18,518 --> 00:59:19,686 Hey... 748 00:59:20,437 --> 00:59:21,479 Hey. 749 00:59:21,563 --> 00:59:24,732 I'm Marcus. I'm Dr. Finn's son. 750 00:59:24,816 --> 00:59:27,235 Yeah, I've seen you around. 751 00:59:27,319 --> 00:59:28,778 Charly Burke. 752 00:59:28,862 --> 00:59:31,656 Sorry I haven't introduced myself. I haven't been on board that long. 753 00:59:31,740 --> 00:59:33,533 No, it's okay. 754 00:59:35,744 --> 00:59:38,121 I did hear about what happened in the lab. 755 00:59:38,872 --> 00:59:41,374 Oh... Yeah. 756 00:59:42,542 --> 00:59:44,377 Sounds like we have something in common. 757 00:59:47,005 --> 00:59:48,256 So... 758 00:59:49,132 --> 00:59:50,633 What can I do for you? 759 00:59:50,717 --> 00:59:53,595 Or did you just want to meet the girl who got fired? 760 00:59:55,513 --> 00:59:56,556 Well... 761 00:59:59,559 --> 01:00:01,185 I wanted to ask 762 01:00:01,269 --> 01:00:05,106 if you could please help Isaac. 763 01:00:06,358 --> 01:00:08,109 - Help him? - Yeah. 764 01:00:08,902 --> 01:00:11,154 Why do you want to help Isaac? 765 01:00:13,198 --> 01:00:14,324 Because... 766 01:00:15,700 --> 01:00:17,494 I'm the reason he killed himself. 767 01:00:18,536 --> 01:00:21,498 What... makes you think that? 768 01:00:22,999 --> 01:00:24,709 I told him... 769 01:00:27,754 --> 01:00:30,131 I told him I wished he was dead. 770 01:00:30,882 --> 01:00:32,175 Oh, man... 771 01:00:33,260 --> 01:00:34,302 Marcus... 772 01:00:35,220 --> 01:00:37,264 When somebody takes their own life... 773 01:00:38,056 --> 01:00:39,891 it's nobody's fault. 774 01:00:40,976 --> 01:00:43,394 I said it to his face. 775 01:00:43,478 --> 01:00:44,813 And I meant it. 776 01:00:46,022 --> 01:00:47,064 I mean, 777 01:00:47,148 --> 01:00:48,984 at the time I did. 778 01:00:49,484 --> 01:00:54,113 It's human instinct to look for someone or something to blame 779 01:00:54,197 --> 01:00:55,698 when this happens. 780 01:00:55,782 --> 01:00:57,617 Suicide is pointless. 781 01:00:58,076 --> 01:00:59,827 So we... 782 01:00:59,911 --> 01:01:01,538 try to fill in the blanks. 783 01:01:02,706 --> 01:01:05,208 Even if it means betraying ourselves. 784 01:01:06,710 --> 01:01:08,253 Are you glad he's dead? 785 01:01:09,296 --> 01:01:10,964 I think... 786 01:01:12,257 --> 01:01:14,175 when anyone dies... 787 01:01:14,926 --> 01:01:16,511 it's a tragedy. 788 01:01:17,095 --> 01:01:18,471 But are you glad? 789 01:01:19,973 --> 01:01:21,141 Yes. 790 01:01:21,892 --> 01:01:22,892 I am. 791 01:01:25,103 --> 01:01:27,606 But you don't want to be like me. 792 01:01:28,106 --> 01:01:30,901 You don't wanna carry that around inside you. 793 01:01:31,818 --> 01:01:33,111 Not at your age. 794 01:01:36,698 --> 01:01:38,283 It's not your fault. 795 01:01:40,452 --> 01:01:42,203 I hated him. 796 01:01:43,330 --> 01:01:44,664 I just... 797 01:01:45,290 --> 01:01:48,168 I didn't really want him to die. 798 01:02:21,117 --> 01:02:22,869 Picking up activity at the quantum level. 799 01:02:22,953 --> 01:02:25,371 His system matrix is registering environmental stimuli. 800 01:02:25,455 --> 01:02:27,415 Alpha theta transients are stabilizing. 801 01:02:27,499 --> 01:02:29,458 Internal power cells are recon forming. 802 01:02:29,542 --> 01:02:30,793 I think we got him. 803 01:02:30,877 --> 01:02:34,088 Hang on. Phase-matching the autonomic and cognitive neural interfaces. 804 01:02:34,172 --> 01:02:36,549 - Can I lock it in? - Stand by. 805 01:02:36,633 --> 01:02:38,759 This is like catching a swarm of bees with a net. 806 01:02:38,843 --> 01:02:40,178 If one gets loose... 807 01:02:41,429 --> 01:02:42,597 Wait. 808 01:02:43,223 --> 01:02:46,434 There. Okay. Lock it. 809 01:02:54,276 --> 01:02:55,277 Isaac. 810 01:02:56,444 --> 01:02:57,778 Are you okay? 811 01:02:57,862 --> 01:02:59,739 I am in engineering. 812 01:02:59,823 --> 01:03:03,117 Here's that genius brain. We missed you, buddy. 813 01:03:03,201 --> 01:03:04,994 I do not understand. 814 01:03:05,078 --> 01:03:07,288 Was the narrow band pulse ineffective? 815 01:03:07,372 --> 01:03:10,625 It was effective. We just brought you back. 816 01:03:10,709 --> 01:03:12,794 Actually... Charly did. 817 01:03:14,004 --> 01:03:15,463 Please explain. 818 01:03:17,090 --> 01:03:19,301 Captain. Permission to return to duty. 819 01:03:19,968 --> 01:03:21,344 Granted. 820 01:03:28,143 --> 01:03:29,728 I didn't do it for you. 821 01:03:46,286 --> 01:03:47,995 How are you feeling? 822 01:03:48,079 --> 01:03:51,374 Commander Lamarr has verified that my internal systems 823 01:03:51,458 --> 01:03:53,918 are functioning within standard parameters. 824 01:03:54,002 --> 01:03:55,044 I mean you. 825 01:03:55,128 --> 01:03:56,963 How are you feeling? 826 01:03:57,464 --> 01:03:59,883 I do not understand the inquiry. 827 01:04:00,884 --> 01:04:02,093 Isaac... 828 01:04:04,095 --> 01:04:07,390 my training is in biological psychiatry. 829 01:04:07,474 --> 01:04:08,808 There's no precedent 830 01:04:08,892 --> 01:04:11,769 for the psychoanalysis of an artificial life form. 831 01:04:11,853 --> 01:04:13,939 But we have to try anyway. 832 01:04:14,522 --> 01:04:16,190 Why did you do it? 833 01:04:16,274 --> 01:04:19,735 I have determined that my presence aboard the Orville has, 834 01:04:19,819 --> 01:04:21,946 since the resolution of the Earth conflict, 835 01:04:22,030 --> 01:04:25,158 been largely detrimental to the operation of this vessel. 836 01:04:25,242 --> 01:04:28,786 I have caused great distress to a majority of the crew. 837 01:04:28,870 --> 01:04:33,124 This has no doubt reduced their efficiency by a significant percentage. 838 01:04:33,208 --> 01:04:37,170 My deactivation was intended to restore maximum operational output 839 01:04:37,254 --> 01:04:38,421 aboard the Orville. 840 01:04:40,674 --> 01:04:41,966 And that's it? 841 01:04:42,050 --> 01:04:43,426 Correct. 842 01:04:43,510 --> 01:04:45,845 Did any small part of you do it 843 01:04:45,929 --> 01:04:48,764 because you felt the sting of being ostracized? 844 01:04:48,848 --> 01:04:50,766 Negative. I am incapable of... 845 01:04:50,850 --> 01:04:52,852 I-I-I know, I know, I just... 846 01:04:55,063 --> 01:04:57,273 I'm looking for a way in. 847 01:04:57,357 --> 01:04:58,983 Please clarify. 848 01:04:59,067 --> 01:05:02,236 Damn it, Isaac, you tried to kill yourself! 849 01:05:02,320 --> 01:05:05,031 And I need to know that you're not gonna do it again! 850 01:05:05,115 --> 01:05:06,991 There is no reason to surmise 851 01:05:07,075 --> 01:05:10,244 that crew efficiency will improve without my deactivation. 852 01:05:10,328 --> 01:05:11,537 Okay. 853 01:05:11,621 --> 01:05:13,164 Uh... 854 01:05:13,248 --> 01:05:17,002 I can see we need to do this more logically. 855 01:05:17,752 --> 01:05:20,838 Do you accept my status as primary authority 856 01:05:20,922 --> 01:05:24,550 when it comes to the psychological well-being of this crew? 857 01:05:24,634 --> 01:05:25,760 Yes. 858 01:05:25,844 --> 01:05:29,639 And do you acknowledge, when it comes to human behavior, 859 01:05:29,723 --> 01:05:35,019 that my judgment as a medical professional is superior to yours? 860 01:05:35,103 --> 01:05:36,062 Yes. 861 01:05:36,146 --> 01:05:41,317 Then it is only logical for you to accept my assertion 862 01:05:41,401 --> 01:05:44,612 that the psychological damage to this crew 863 01:05:44,696 --> 01:05:49,993 would be much greater if you succeeded in taking your own life. 864 01:05:50,994 --> 01:05:52,662 Your reasoning is sound. 865 01:05:52,746 --> 01:05:53,830 Isaac... 866 01:05:53,914 --> 01:05:57,917 you arrived at your decision based on your analysis 867 01:05:58,001 --> 01:06:00,002 of all currently available data. 868 01:06:00,086 --> 01:06:04,799 But what you didn't take into account is the possibility of change. 869 01:06:04,883 --> 01:06:07,385 You don't know how this crew is going to feel 870 01:06:07,469 --> 01:06:09,762 a year or even a month from now. 871 01:06:09,846 --> 01:06:13,057 I did not apply that data, as it is unavailable at this time. 872 01:06:13,141 --> 01:06:14,392 That's my point! 873 01:06:14,476 --> 01:06:17,603 People who try to take their own lives 874 01:06:17,687 --> 01:06:21,524 are unable to distinguish the future from the present. 875 01:06:21,608 --> 01:06:27,155 There is no problem so immense that it can't be solved in time. 876 01:06:27,239 --> 01:06:29,448 It would appear so. 877 01:06:29,532 --> 01:06:32,493 How soon shall I expect this change among the crew? 878 01:06:32,577 --> 01:06:34,745 You're a Kaylon. 879 01:06:34,829 --> 01:06:38,207 Your people would like to see us all dead. 880 01:06:38,291 --> 01:06:43,380 But you're also a person, and you're here with us. 881 01:06:43,880 --> 01:06:47,259 And it's a lot harder to hate from up close. 882 01:06:48,426 --> 01:06:49,886 Look... 883 01:06:52,347 --> 01:06:54,891 I just need to know that you're going to be safe. 884 01:06:55,475 --> 01:07:00,354 If at any time in the future you have these thoughts, 885 01:07:00,438 --> 01:07:02,899 you come to me! 886 01:07:06,152 --> 01:07:07,571 Do you promise? 887 01:07:09,072 --> 01:07:11,324 I... promise. 888 01:07:13,868 --> 01:07:15,578 Good. 889 01:07:15,662 --> 01:07:17,789 Has our session concluded? 890 01:07:20,000 --> 01:07:21,668 I guess it has. 891 01:07:24,629 --> 01:07:25,922 Isaac. 892 01:07:29,968 --> 01:07:32,137 I'm glad you're still here. 893 01:07:33,054 --> 01:07:34,723 Thank you, Doctor. 894 01:08:45,919 --> 01:08:47,921 ♪ Epic theme playing ♪ 65779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.