Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,959 --> 00:00:45,209
TREACHEROUS
2
00:09:12,334 --> 00:09:13,876
Please.
3
00:09:33,334 --> 00:09:34,834
Did it go all right?
4
00:09:36,001 --> 00:09:37,751
Did you check up on her?
5
00:09:44,126 --> 00:09:45,709
Sent everything?
6
00:09:46,834 --> 00:09:49,418
Did you sent the email?
- Yes, of course.
7
00:10:03,543 --> 00:10:06,584
Listen, you have to drink. Understand?
8
00:10:06,751 --> 00:10:08,709
Nod if you understand.
9
00:10:08,876 --> 00:10:14,001
I'm going to remove that ball.
If you scream we have to hurt you. OK?
10
00:10:14,168 --> 00:10:17,251
We don't want to kill you,
but if it's necessary we will.
11
00:10:17,418 --> 00:10:19,751
First pain, then death.
12
00:10:19,918 --> 00:10:21,709
Nod if you understand.
13
00:10:28,918 --> 00:10:32,793
Please let me go.
My daughter needs her medication.
14
00:10:32,959 --> 00:10:36,209
Don't. Don't.
We know everything about you.
15
00:10:36,376 --> 00:10:38,418
You don't have a daughter.
16
00:10:38,584 --> 00:10:41,751
You help yourself and us
if you just do as we say.
17
00:10:43,043 --> 00:10:44,334
Fuck!
18
00:10:45,168 --> 00:10:49,459
Listen, you cunt, there are two people
who can get you out of here.
19
00:10:49,626 --> 00:10:51,418
That's us. He and I.
20
00:10:51,584 --> 00:10:55,459
So we're your new best friends
from now on. Is that clear?
21
00:10:55,626 --> 00:10:57,293
Is that clear?
22
00:10:57,459 --> 00:11:00,126
So want something to drink
or go thirsty all day?
23
00:11:15,876 --> 00:11:17,168
Open up.
24
00:11:21,376 --> 00:11:24,918
We'll check up on you regularly.
If you need to pee...
25
00:11:25,751 --> 00:11:26,751
...go like this.
26
00:11:28,918 --> 00:11:31,251
Try not to pee your pants.
We won't change them.
27
00:11:31,418 --> 00:11:33,751
If you wet yourself, it's your problem.
28
00:11:34,084 --> 00:11:35,543
Bag.
29
00:12:18,793 --> 00:12:21,293
What are you doing?
- What do you mean?
30
00:12:22,001 --> 00:12:23,751
No alcohol right now.
31
00:12:23,918 --> 00:12:26,959
I have to drink something.
- You don't drink alcohol, do you?
32
00:12:27,126 --> 00:12:29,293
Sometimes.
- No.
33
00:12:29,459 --> 00:12:32,376
No alcohol.
- Just one.
34
00:12:34,418 --> 00:12:36,418
OK, one.
But make sure she doesn't smell it.
35
00:12:36,584 --> 00:12:38,001
Why?
36
00:12:39,043 --> 00:12:40,418
Because we're not amateurs.
37
00:12:40,584 --> 00:12:42,584
Or are you an amateur?
- No.
38
00:12:42,751 --> 00:12:44,918
Are you an amateur?
- No!
39
00:12:45,084 --> 00:12:48,376
Jesus. I'll have some gum or something.
40
00:12:54,876 --> 00:12:57,626
Why aren't you eating?
- Not hungry.
41
00:12:57,793 --> 00:12:59,251
Drinking, not eating.
42
00:12:59,418 --> 00:13:01,793
What kind of bullshit is that?
- I'm not hungry.
43
00:13:01,959 --> 00:13:03,959
I don't care. Eat.
- I'm not hungry.
44
00:13:05,001 --> 00:13:08,543
You need your energy. Eat.
Eat, dammit.
45
00:13:08,709 --> 00:13:12,168
Fuck off, man.
I'm just not hungry.
46
00:13:13,084 --> 00:13:14,751
You haven't eaten for nine hours.
47
00:13:14,918 --> 00:13:18,709
You worked hard all day
and you're not hungry? That's weird.
48
00:13:18,876 --> 00:13:20,459
Why's that weird?
- Makes no sense.
49
00:13:20,626 --> 00:13:22,168
Something's not OK.
50
00:13:22,334 --> 00:13:25,584
It means you're confused
or bothered by it all.
51
00:13:25,751 --> 00:13:28,168
Or you're worried about something.
52
00:13:28,376 --> 00:13:32,418
That you made a mistake, for instance,
and we'll end up in jail for 20 years.
53
00:13:33,418 --> 00:13:36,751
Or are you worried about
having to beat the crap out of her?
54
00:13:36,918 --> 00:13:38,501
Maybe even shoot her.
55
00:13:38,668 --> 00:13:40,876
Are you becoming sentimental?
56
00:13:41,834 --> 00:13:43,043
Are you a sissy?
57
00:13:43,709 --> 00:13:45,709
Don't dare to face her?
58
00:13:46,959 --> 00:13:51,126
Or aren't you hungry
because you're planning to let her go?
59
00:13:51,293 --> 00:13:53,459
Nonsense.
- No bullshit.
60
00:13:53,626 --> 00:13:55,293
No bullshit. Look at me.
61
00:13:57,209 --> 00:13:58,668
I don't want any bullshit.
62
00:13:58,876 --> 00:14:02,834
We're in too deep
for you to crap your pants all of a sudden.
63
00:14:03,001 --> 00:14:04,209
Say it.
64
00:14:06,334 --> 00:14:09,543
Say what?
- No bullshit. Say it.
65
00:14:09,709 --> 00:14:11,709
No bullshit.
- Again.
66
00:14:14,084 --> 00:14:15,959
No bullshit.
67
00:14:18,751 --> 00:14:20,418
Jesus.
68
00:14:24,334 --> 00:14:27,293
No more thinking. Eat.
You have a long night ahead of you.
69
00:14:39,209 --> 00:14:40,834
Can alert.
70
00:14:43,876 --> 00:14:46,084
Number one or number two?
71
00:14:50,251 --> 00:14:51,334
Number two?
72
00:15:56,668 --> 00:15:57,876
Done?
73
00:16:20,126 --> 00:16:23,668
Already?
- Yes, it's time.
74
00:16:26,293 --> 00:16:28,251
Be careful.
75
00:16:28,418 --> 00:16:30,584
And don't forget to dump that thing.
76
00:16:30,751 --> 00:16:32,209
Pardon?
77
00:16:32,376 --> 00:16:34,334
Don't forget to dump that phone.
78
00:16:37,751 --> 00:16:42,293
Do you think I'm a moron?
- Jesus. Calm down. Just trying to help.
79
00:16:42,459 --> 00:16:44,668
Don't drink, don't fall asleep
and check up on her.
80
00:16:44,834 --> 00:16:48,251
Whatever.
- No 'whatever'. Stay focused. OK?
81
00:16:49,251 --> 00:16:51,293
OK?
- OK.
82
00:18:39,376 --> 00:18:41,459
How did it go?
- Fine.
83
00:18:42,751 --> 00:18:44,918
Did you speak to him?
84
00:18:45,459 --> 00:18:47,626
Is he going to pay up?
- Yes.
85
00:18:48,251 --> 00:18:50,626
But...
- But what?
86
00:18:51,251 --> 00:18:52,793
I heard a kind of click.
87
00:18:53,584 --> 00:18:55,418
A sound.
- A sound?
88
00:18:55,584 --> 00:18:58,293
Police, listening in.
- God.
89
00:18:58,459 --> 00:19:01,001
We knew it was going to happen.
- But right away?
90
00:19:01,168 --> 00:19:02,543
No problem.
91
00:19:03,293 --> 00:19:04,834
The phone's in a ditch.
92
00:19:05,834 --> 00:19:09,459
What did he say?
- He wanted to talk to his daughter.
93
00:19:09,626 --> 00:19:11,709
To be sure she's still alive.
94
00:19:11,918 --> 00:19:14,918
And?
- I said: No way.
95
00:19:15,084 --> 00:19:17,876
He tried to stall for time
to triangulate the phone.
96
00:19:18,043 --> 00:19:22,793
Dammit.
- It'll be fine. I hung up right away.
97
00:19:22,959 --> 00:19:25,626
But the money?
- He's paying up tomorrow.
98
00:19:25,793 --> 00:19:27,501
At the agreed-upon time.
- Did you...?
99
00:19:27,668 --> 00:19:30,418
No series, no dye packs, no marked bills.
100
00:19:30,584 --> 00:19:34,043
I made it quite clear to him
that his daughter's dead otherwise.
101
00:19:35,543 --> 00:19:39,543
The crucial thing now is that he's
at the bank at nine tomorrow morning...
102
00:19:39,709 --> 00:19:41,376
...to withdraw the money.
103
00:19:45,418 --> 00:19:47,501
You need to do us a favor.
104
00:19:50,209 --> 00:19:51,751
He's going to uncuff you.
105
00:19:51,918 --> 00:19:54,834
Then sit at the edge of the bed
and don't move. OK?
106
00:20:13,126 --> 00:20:17,584
He's going to remove that ball.
If you scream we'll have to hurt you, badly.
107
00:20:19,751 --> 00:20:21,001
Understand?
108
00:20:22,251 --> 00:20:23,543
Good.
109
00:20:24,543 --> 00:20:28,001
You're going to look into the lens
and talk to your father.
110
00:20:28,168 --> 00:20:33,543
You tell him to do anything we ask.
If he doesn't, you'll die tomorrow.
111
00:20:35,126 --> 00:20:39,584
He has to pay up in the way we tell him to.
If he doesn't...
112
00:20:39,751 --> 00:20:42,834
...you'll die tomorrow. Understand?
113
00:20:43,584 --> 00:20:46,418
Understand? Yes?
114
00:20:56,751 --> 00:20:58,084
Dad...
115
00:21:00,418 --> 00:21:01,334
I'm OK.
116
00:21:02,376 --> 00:21:04,501
They dragged me into a van.
117
00:21:05,293 --> 00:21:08,584
I don't know where I am.
- I'm not asking you to tell stories.
118
00:21:08,751 --> 00:21:12,751
Just tell him to pay up
or I'll blow your brains out.
119
00:21:12,918 --> 00:21:15,959
And to do it our way
or I'll blow your brains out.
120
00:21:16,126 --> 00:21:19,584
If he involves the police
I'll blow your fucking face to shreds.
121
00:21:19,751 --> 00:21:21,168
Is that clear?
122
00:21:21,334 --> 00:21:23,418
Do you understand?
- Yes.
123
00:21:25,251 --> 00:21:27,209
I think you're not afraid enough.
124
00:21:27,376 --> 00:21:30,501
Are you afraid enough?
- Yes.
125
00:21:31,376 --> 00:21:33,501
No. Help me out here.
126
00:21:46,334 --> 00:21:49,043
No, no, no.
127
00:21:52,709 --> 00:21:54,334
Well, let's try that again.
128
00:21:55,751 --> 00:21:59,459
Dad... Dad, please.
Do what they ask.
129
00:21:59,626 --> 00:22:02,084
Please give them the money.
130
00:22:02,251 --> 00:22:06,834
Please. Or they'll kill me.
Please. I want to go home. Please.
131
00:22:07,001 --> 00:22:08,209
Done.
132
00:22:12,876 --> 00:22:18,376
No, no, please. My arms.
They really hurt.
133
00:22:20,459 --> 00:22:22,543
OK. Uncuff her.
134
00:22:32,376 --> 00:22:33,918
Move around.
135
00:22:35,543 --> 00:22:37,418
Better?
136
00:22:37,584 --> 00:22:39,834
No, not yet.
- Too bad. Cuff her.
137
00:22:43,668 --> 00:22:47,376
Dad... Dad, please.
Do what they ask.
138
00:22:47,543 --> 00:22:49,501
Please give them the money.
139
00:22:49,668 --> 00:22:54,834
Please. Or they'll kill me.
Please. I want to go home. Please.
140
00:22:55,751 --> 00:22:57,418
It's good.
141
00:22:57,584 --> 00:22:59,334
This is very good.
142
00:22:59,501 --> 00:23:01,209
If he doesn't pay now...
143
00:23:01,959 --> 00:23:03,584
We picked the right one.
144
00:23:04,043 --> 00:23:06,668
We?
- You.
145
00:23:07,793 --> 00:23:09,584
Good job.
146
00:23:16,918 --> 00:23:17,959
Don't fall asleep.
147
00:23:19,584 --> 00:23:23,043
It keeps you awake.
I'll be back as soon as I can.
148
00:23:23,209 --> 00:23:25,001
Keep an eye on her, OK?
149
00:23:25,168 --> 00:23:27,876
It's our piggy bank. In that room.
150
00:23:29,793 --> 00:23:31,293
Be careful.
151
00:24:13,293 --> 00:24:15,959
I have to take a dump. I do.
152
00:24:16,126 --> 00:24:19,584
Yes, I really do.
153
00:24:21,001 --> 00:24:23,709
Please. Please.
154
00:26:34,959 --> 00:26:36,418
I can't.
155
00:26:37,501 --> 00:26:40,501
I can't do this with someone watching me.
156
00:26:40,668 --> 00:26:42,043
You get that, don't you?
157
00:26:44,459 --> 00:26:48,584
I honestly can't do this.
Would you be able to?
158
00:26:50,668 --> 00:26:54,251
Can't you leave me alone
for just a minute?
159
00:26:54,418 --> 00:26:55,876
Please.
160
00:26:56,709 --> 00:26:58,293
At least turn around.
161
00:27:00,376 --> 00:27:01,543
Please.
162
00:28:04,834 --> 00:28:07,168
I'll put a bullet through your head,
asshole.
163
00:28:07,334 --> 00:28:09,251
Give me those keys,
or I'll mow you down.
164
00:28:09,418 --> 00:28:11,168
Give it to me.
- The fucking keys. Now.
165
00:28:11,334 --> 00:28:14,126
He'll be back soon. Don't!
166
00:28:14,834 --> 00:28:17,918
I'll shoot your fucking balls, if you don't...
- Don't. Wait.
167
00:28:18,084 --> 00:28:20,251
Wait. Don't.
168
00:28:22,293 --> 00:28:23,376
It's me.
169
00:28:27,876 --> 00:28:30,334
Rico.
- Lautje, I wanted...
170
00:28:30,501 --> 00:28:32,459
You?
- Point that thing down.
171
00:28:32,626 --> 00:28:35,293
It's a plan. Everything will be fine.
- A plan?
172
00:28:35,834 --> 00:28:40,209
What the fuck! Are you insane?
- Please point it down, before it fires.
173
00:28:40,376 --> 00:28:43,126
Uncuff me. You and your fucking plan.
- I will.
174
00:28:43,293 --> 00:28:47,126
But listen, your dad's going to pay up.
Lots of money.
175
00:28:47,293 --> 00:28:50,751
You always said you hated him.
- What the hell are you talking about?
176
00:28:50,918 --> 00:28:54,168
He never gives you anything.
He thinks the way you live sucks.
177
00:28:54,334 --> 00:28:57,668
You said yourself
that he doesn't give a shit about you.
178
00:28:57,834 --> 00:29:01,668
This is it, Laura.
This is the way to get money off him.
179
00:29:01,834 --> 00:29:05,001
We talked about it, but didn't know how.
This is it.
180
00:29:05,168 --> 00:29:08,459
You fucking kidnapped me, moron!
- For us.
181
00:29:08,626 --> 00:29:12,418
I did it for us. All that money
will be ours. Don't you get it?
182
00:29:12,584 --> 00:29:16,293
This is the solution to everything.
- Solution?
183
00:29:17,001 --> 00:29:20,334
Dragging me off the street.
A bag over my head.
184
00:29:20,501 --> 00:29:22,459
A fucking ball in my mouth.
Tying me up.
185
00:29:22,626 --> 00:29:27,251
Cutting my clothes off my ass
while some moron is watching.
186
00:29:27,418 --> 00:29:29,876
You made me pee in a bottle!
187
00:29:30,043 --> 00:29:32,293
Who's the other guy?
Do I know him too?
188
00:29:32,459 --> 00:29:34,459
No. Victor isn't important.
He doesn't know.
189
00:29:34,626 --> 00:29:36,626
Doesn't know what?
- About us. I met him in jail.
190
00:29:36,793 --> 00:29:40,668
He thinks I picked you at random,
but that's what's so smart about it.
191
00:29:40,834 --> 00:29:43,459
He thinks it's his plan,
therefore it will work.
192
00:29:43,626 --> 00:29:48,626
I want to get out of here, Rico. Now!
- Why don't you get it?
193
00:29:48,793 --> 00:29:52,793
Vic thinks he's the mastermind in charge,
but we are.
194
00:29:53,334 --> 00:29:56,543
You and me will have the money
and go to some tropical beach.
195
00:29:56,709 --> 00:29:58,126
I have plane tickets.
196
00:29:58,293 --> 00:30:01,209
A copy of your passport is in
my jacket lining. He won't find it.
197
00:30:02,293 --> 00:30:06,001
You abducted me
for us to get my dad's money?
198
00:30:06,168 --> 00:30:07,293
Yes.
199
00:30:09,418 --> 00:30:13,584
Without even asking me?
I thought I'd fucking die here!
200
00:30:13,751 --> 00:30:15,876
Know how that feels?
- Sorry.
201
00:30:16,501 --> 00:30:19,418
Sorry, I had no choice.
It had to look real for Vic.
202
00:30:19,626 --> 00:30:20,584
Look real?
203
00:30:20,751 --> 00:30:23,376
You can't pretend to be scared.
He'll know.
204
00:30:23,543 --> 00:30:26,251
Vic's smart. He's treacherous.
He'd know right away.
205
00:30:26,418 --> 00:30:28,626
It would all have been for nothing.
Get it?
206
00:30:30,251 --> 00:30:32,751
You told me you loved me.
- I do love you.
207
00:30:33,168 --> 00:30:35,501
So much.
It's the only reason why I did this.
208
00:30:35,668 --> 00:30:37,751
But I wasn't able to tell you beforehand.
209
00:30:37,918 --> 00:30:40,918
As soon as this was over
I would have told you everything.
210
00:30:41,334 --> 00:30:43,168
So what would you have told me?
211
00:30:43,334 --> 00:30:47,918
"Sorry I chained you to a bed
like some S&M whore."
212
00:30:48,084 --> 00:30:50,959
"And that I ogled your pussy
with some retard.”
213
00:30:51,126 --> 00:30:52,543
We'll be rich.
214
00:30:54,251 --> 00:30:55,668
Very rich.
215
00:30:57,209 --> 00:30:58,418
How rich?
216
00:30:59,084 --> 00:31:00,793
Four million.
217
00:31:00,959 --> 00:31:03,293
He's going to pay four million for you.
218
00:31:04,668 --> 00:31:08,084
My dad? Four million for me? He won't.
- He will.
219
00:31:08,251 --> 00:31:10,376
That video of you was terrific.
220
00:31:10,709 --> 00:31:12,751
The deal's nearly done.
221
00:31:13,459 --> 00:31:15,084
Keep it up for one more day.
222
00:31:15,584 --> 00:31:20,584
Just lie on the bed. Sleep, drink, eat
and we'll be filthy rich.
223
00:31:20,751 --> 00:31:23,876
You'll never have to see that guy again.
I promise.
224
00:31:24,876 --> 00:31:27,584
What about that Victor?
- I have a plan. It will work.
225
00:31:27,751 --> 00:31:29,459
He has no idea.
He trusts me completely.
226
00:31:33,584 --> 00:31:34,668
I love you.
227
00:31:36,626 --> 00:31:39,334
I've never loved anyone so much.
Never.
228
00:31:43,126 --> 00:31:44,584
That's Victor.
229
00:31:44,751 --> 00:31:47,834
If he sees us together,
he'll shoot us both. Give me the gun.
230
00:31:48,001 --> 00:31:51,251
Lay, I know him. He's insane.
He might kick in the door.
231
00:31:51,418 --> 00:31:53,001
Come on. Give me the gun.
232
00:31:53,793 --> 00:31:55,209
Trust me.
233
00:32:00,959 --> 00:32:03,501
He's not allowed to hurt me.
- I promise.
234
00:32:11,418 --> 00:32:12,959
Lie down.
235
00:32:40,126 --> 00:32:42,543
What the hell were you doing?
236
00:32:42,709 --> 00:32:44,626
Why did it take so long?
237
00:32:45,459 --> 00:32:48,834
She had to take a dump.
I had to keep the gun on her.
238
00:32:50,584 --> 00:32:51,918
By yourself?
239
00:32:52,376 --> 00:32:54,626
No, I called some friends. OK?
240
00:32:56,084 --> 00:33:00,209
Everything's fine, man. I had to flush it.
That's why it took a while.
241
00:33:00,376 --> 00:33:01,834
Look at me.
242
00:33:02,001 --> 00:33:03,584
Look at me.
243
00:33:06,584 --> 00:33:07,793
No problems?
244
00:33:08,918 --> 00:33:10,126
Huh?
245
00:33:11,043 --> 00:33:12,459
Is she OK?
246
00:33:13,959 --> 00:33:15,376
Go and have a look.
247
00:33:29,501 --> 00:33:31,043
Did he see the video?
248
00:33:34,834 --> 00:33:37,376
Did you talk to him?
- Yes.
249
00:33:37,543 --> 00:33:38,793
And?
250
00:33:39,668 --> 00:33:41,334
He sounded less self-confident.
251
00:33:42,251 --> 00:33:43,793
A lot less.
252
00:33:44,959 --> 00:33:46,751
So when will we do it?
- Tomorrow.
253
00:33:46,918 --> 00:33:49,751
As soon as he withdraws the money
we'll tell him what to do.
254
00:33:50,168 --> 00:33:51,251
So it will work?
255
00:33:51,959 --> 00:33:53,501
Certainly.
256
00:33:53,668 --> 00:33:55,543
Go to sleep.
- Yeah.
257
00:33:55,709 --> 00:33:57,876
What about you?
- Not me.
258
00:33:58,043 --> 00:34:00,918
I can't yet. The adrenalin.
259
00:34:02,376 --> 00:34:03,793
You first.
260
00:34:20,626 --> 00:34:22,334
Are you checking up on her tonight?
261
00:34:23,251 --> 00:34:25,376
Yes, of course.
262
00:34:32,293 --> 00:34:35,084
Sleep well.
- Yeah.
263
00:35:26,293 --> 00:35:27,376
Shit.
264
00:35:31,959 --> 00:35:35,293
Why didn't you wake me up?
- I wasn't going to sleep.
265
00:35:35,459 --> 00:35:37,584
Did you check up on her?
- No.
266
00:35:42,126 --> 00:35:43,584
Wake up.
267
00:35:58,543 --> 00:36:00,084
Wake up!
268
00:36:07,793 --> 00:36:10,418
Ms. Temmink, breakfast.
269
00:36:25,626 --> 00:36:27,501
Goulash. It's hot.
270
00:36:31,501 --> 00:36:35,959
Very good. See? When you cooperate
it's easier on everyone.
271
00:36:53,668 --> 00:36:55,459
What's wrong?
- Nothing.
272
00:37:21,751 --> 00:37:23,293
What are you doing?
273
00:37:23,459 --> 00:37:25,918
Stand over there
and keep an eye on her.
274
00:37:47,793 --> 00:37:49,084
Mouth open.
275
00:37:51,751 --> 00:37:53,168
What are you doing?
276
00:37:56,918 --> 00:37:58,376
Give it to me.
277
00:38:07,209 --> 00:38:10,251
Mouth open. Mouth open. Open!
278
00:38:20,126 --> 00:38:22,126
Why are you so hyper?
279
00:38:24,418 --> 00:38:26,001
I'm hyper?
280
00:38:26,793 --> 00:38:28,084
You are.
281
00:38:28,876 --> 00:38:31,584
I wanted to pick up a spoon.
What's the big deal?
282
00:38:31,751 --> 00:38:33,584
Can you still handle it
or are we thinking again?
283
00:38:33,751 --> 00:38:35,959
I'm a bit nervous.
That's not strange, is it?
284
00:38:36,126 --> 00:38:40,418
What we're doing is nothing to sneeze at.
- Stay focused.
285
00:38:40,584 --> 00:38:43,543
It's all I ask of you.
- I am focused.
286
00:38:48,459 --> 00:38:49,793
Sure?
287
00:38:50,584 --> 00:38:51,793
Yes.
288
00:38:52,584 --> 00:38:54,334
200 percent.
289
00:38:54,918 --> 00:38:57,459
I need you.
I can't do this by myself.
290
00:38:58,251 --> 00:38:59,543
I'm here.
291
00:39:00,543 --> 00:39:01,751
OK?
292
00:39:04,668 --> 00:39:06,209
That's the old Rico.
293
00:39:10,876 --> 00:39:11,918
Where are you going?
294
00:39:13,043 --> 00:39:15,584
Going to take a leak. Is that allowed?
295
00:40:00,876 --> 00:40:02,209
Shit.
296
00:40:13,543 --> 00:40:15,209
Oh, fuck.
297
00:40:33,959 --> 00:40:35,959
Oh, shit.
298
00:40:36,126 --> 00:40:39,584
What are you doing?
- Oh, shit.
299
00:40:45,084 --> 00:40:47,001
Are you OK in there?
300
00:40:47,168 --> 00:40:48,584
Yeah, yeah.
301
00:40:49,251 --> 00:40:50,501
Really?
302
00:40:50,668 --> 00:40:52,209
Hey!
- I'm coming.
303
00:40:54,084 --> 00:40:55,834
What the hell are you doing?
Get out. Now.
304
00:40:56,001 --> 00:40:57,334
Yeah, yeah.
305
00:41:02,834 --> 00:41:04,584
Open up.
306
00:41:06,626 --> 00:41:09,043
Open the door or I'll come in.
307
00:41:11,168 --> 00:41:13,251
Right now or I'll kick it down.
308
00:41:30,626 --> 00:41:34,334
What the hell are you doing?
- Me? What are you doing?
309
00:41:34,501 --> 00:41:36,209
Why didn't you open up?
310
00:41:36,584 --> 00:41:38,043
What do you think?
311
00:41:42,709 --> 00:41:46,001
Something wouldn't flush down.
312
00:41:47,251 --> 00:41:51,168
You said you had to take a leak.
- At first. And then something else.
313
00:41:51,334 --> 00:41:53,751
It's the can, dammit.
How about some privacy?
314
00:41:56,626 --> 00:41:58,376
I don't smell anything.
315
00:41:59,418 --> 00:42:01,709
Well, that's the way I am.
316
00:42:03,918 --> 00:42:05,918
Just tell me next time.
317
00:42:06,751 --> 00:42:08,501
Tell me everything.
318
00:42:08,668 --> 00:42:12,334
Everything.
- OK, I'll tell you everything.
319
00:42:29,834 --> 00:42:32,668
Adrenalin. That's what causes it.
320
00:42:32,834 --> 00:42:35,209
Suddenly having to crap,
foul taste in your mouth.
321
00:42:36,209 --> 00:42:39,334
Happened to me with that first phone call.
- Right.
322
00:42:39,501 --> 00:42:44,334
I'm sure that's it.
- Try to relax. We're nearly there.
323
00:42:44,501 --> 00:42:46,376
And then the big day is there.
324
00:42:47,376 --> 00:42:50,751
The bank's opening soon.
I'll call him and then it won't be long.
325
00:42:52,209 --> 00:42:54,043
We'll have a fortune.
326
00:42:55,626 --> 00:42:57,168
You and me...
327
00:42:57,959 --> 00:42:59,668
...set forever.
328
00:43:03,084 --> 00:43:05,001
I'll phone and come back right away.
329
00:43:05,168 --> 00:43:08,251
You'll be ready and we put her in the car.
330
00:43:09,584 --> 00:43:11,709
Yes.
- Hey, Ricardo?
331
00:43:12,918 --> 00:43:15,418
Just a little while longer.
- Yeah.
332
00:43:17,668 --> 00:43:19,751
Can you still handle it?
333
00:43:19,918 --> 00:43:23,876
Of course.
- We'll be on a plane in two days.
334
00:43:24,043 --> 00:43:26,959
Away from here.
You and me together.
335
00:43:27,126 --> 00:43:29,334
Away from this hell hole.
336
00:43:29,501 --> 00:43:31,251
A new beginning.
337
00:43:31,418 --> 00:43:32,959
A new life.
338
00:43:36,751 --> 00:43:39,293
The first few days
we'll barely leave the hotel.
339
00:43:42,168 --> 00:43:44,168
We'll just stay in our room.
340
00:44:00,334 --> 00:44:03,209
I have to go. See you later.
341
00:44:03,376 --> 00:44:05,251
Stay focused.
342
00:44:05,418 --> 00:44:06,918
200 percent.
343
00:44:07,584 --> 00:44:09,084
I love you.
344
00:44:09,626 --> 00:44:11,168
Love you too.
345
00:44:12,959 --> 00:44:16,376
I've never loved anyone so much.
Never.
346
00:44:43,918 --> 00:44:45,418
Still OK?
347
00:44:53,668 --> 00:44:56,459
Are you by yourself?
- Yes, he's gone.
348
00:44:56,626 --> 00:44:58,584
Making a phone call.
- To my dad?
349
00:44:58,793 --> 00:45:01,876
Making a deal.
It's happening fast now.
350
00:45:02,043 --> 00:45:06,918
Jesus, that bullet casing drove me nuts.
- It's gone, so don't worry.
351
00:45:07,126 --> 00:45:08,418
How long before he gets back?
352
00:45:09,709 --> 00:45:11,459
An hour, maybe sooner.
353
00:45:12,793 --> 00:45:14,126
Uncuff me.
354
00:45:16,501 --> 00:45:17,918
For a minute. He's gone, right?
355
00:45:39,334 --> 00:45:40,751
And this one.
356
00:45:42,418 --> 00:45:43,751
Hello!
357
00:45:44,626 --> 00:45:46,543
Don't you trust me?
- Yes, but...
358
00:45:46,709 --> 00:45:50,043
But what? I let you tie me up again.
Come on.
359
00:45:50,209 --> 00:45:52,043
I trusted you.
- I trust you too.
360
00:45:52,209 --> 00:45:54,918
Are you afraid I'll run
now that it's almost over?
361
00:45:55,751 --> 00:45:58,418
When he returns we're taking you
to the transfer site.
362
00:45:58,584 --> 00:46:01,459
Then we've got the money,
so why would I make a run for it?
363
00:46:04,751 --> 00:46:06,876
I'm just a bit hyper, OK?
364
00:46:07,751 --> 00:46:12,001
I'm completely stressed out.
- Right, as if I'm not.
365
00:46:26,084 --> 00:46:30,209
Jesus, those things feel awful.
The ropes are even worse.
366
00:46:36,418 --> 00:46:39,918
Rico, what if that lunatic Victor
is on to us?
367
00:46:40,084 --> 00:46:41,418
He's not.
- But what if?
368
00:46:41,584 --> 00:46:43,459
It won't happen. He has no idea.
369
00:46:45,543 --> 00:46:48,626
How did you do it anyway?
- What?
370
00:46:48,793 --> 00:46:53,334
How did you get him to pick me?
- Easy. You're what he was looking for.
371
00:46:53,501 --> 00:46:55,876
Rich father, woman, only child.
372
00:46:56,918 --> 00:46:58,459
Slim enough to be able to lift.
373
00:46:59,043 --> 00:47:02,209
And you didn't tell him about us?
- Course not. What do you think?
374
00:47:03,043 --> 00:47:05,293
Your dad's in Fortune 500.
I told him I saw you in there.
375
00:47:05,459 --> 00:47:09,001
We bought all the magazines you're in
and he thought you were perfect.
376
00:47:16,293 --> 00:47:17,668
Where's the transfer site?
377
00:47:17,834 --> 00:47:21,751
As soon as Vic has the money
it will be arranged.
378
00:47:21,918 --> 00:47:23,126
Vic?
379
00:47:23,293 --> 00:47:26,001
What if he takes the money
and leaves you in the lurch?
380
00:47:26,168 --> 00:47:27,459
He won't.
- How do you know?
381
00:47:27,626 --> 00:47:28,626
I just know.
382
00:47:29,876 --> 00:47:31,959
Believe me, we have a plan:
383
00:47:32,126 --> 00:47:34,668
When we're far away
and no cops are after us...
384
00:47:34,834 --> 00:47:36,959
...we'll let your dad know
where you are.
385
00:47:37,126 --> 00:47:39,543
But?
- That's what Vic thinks.
386
00:47:39,709 --> 00:47:41,501
But it's not going down like that.
387
00:47:41,668 --> 00:47:45,959
I'll take the money, come and pick you up
and we go away together.
388
00:47:47,584 --> 00:47:50,209
What's wrong?
- It's just terrifying.
389
00:47:50,376 --> 00:47:52,709
That guy is insane.
- He is, but I know him.
390
00:47:52,876 --> 00:47:55,209
I know exactly what to do.
391
00:47:55,376 --> 00:47:57,293
Really?
- Yes.
392
00:47:59,834 --> 00:48:01,251
It'll be fine.
393
00:48:02,709 --> 00:48:04,001
200 percent sure.
394
00:48:18,459 --> 00:48:19,876
I love you.
395
00:48:22,001 --> 00:48:23,793
I love you more.
396
00:49:51,043 --> 00:49:54,418
What the fuck? Is this a joke? Uncuff me.
- No.
397
00:49:54,626 --> 00:49:57,001
What are you doing? Uncuff me.
398
00:49:57,293 --> 00:49:59,293
What is this, Lau?
- What do you think?
399
00:49:59,459 --> 00:50:02,376
Uncuff me. I keep telling you
we're nearly there.
400
00:50:02,543 --> 00:50:03,793
We?
- I just said that.
401
00:50:04,001 --> 00:50:05,626
Not we, you.
-But I...
402
00:50:05,793 --> 00:50:09,959
I just wait with a bag on my head until you
and that other moron take care of it. No way.
403
00:50:10,126 --> 00:50:12,959
Lau, we have a plan.
- No Rico, you have a plan.
404
00:50:13,126 --> 00:50:14,168
This is my plan.
405
00:50:14,751 --> 00:50:16,709
Lau, Lau?
406
00:50:16,876 --> 00:50:18,876
Lau, get back here!
407
00:50:19,043 --> 00:50:21,918
You don't know what you're doing.
You don't know him!
408
00:50:22,876 --> 00:50:24,834
Listen to me, Lau.
409
00:50:26,668 --> 00:50:27,876
Shit.
410
00:50:28,043 --> 00:50:30,668
He'll kill both of us, I swear.
411
00:50:30,834 --> 00:50:32,043
Lau!
412
00:50:32,543 --> 00:50:34,543
Listen to me, Lau.
413
00:50:38,376 --> 00:50:40,709
Hello? Yes, emergency.
414
00:50:40,876 --> 00:50:43,168
I'm Laura Temmink.
I've been kidnapped.
415
00:50:43,334 --> 00:50:45,959
Two guys. I don't know. I can't get out.
416
00:50:46,126 --> 00:50:48,168
No, I have no idea where I am.
417
00:50:48,876 --> 00:50:52,001
Honestly. I'm somewhere up high.
418
00:50:52,959 --> 00:50:55,001
Can't you check the number or something?
419
00:50:55,168 --> 00:50:56,918
No, now. You have to come right away.
420
00:50:57,126 --> 00:51:00,876
One of them is returning soon and he's
capable of anything. He'll kill me.
421
00:51:01,043 --> 00:51:02,584
No, now.
422
00:51:04,709 --> 00:51:05,751
Hold on.
423
00:51:08,126 --> 00:51:10,501
I think I can get the keys.
424
00:51:11,209 --> 00:51:12,626
I'm getting out.
425
00:51:13,959 --> 00:51:15,876
I'm getting out.
426
00:51:20,043 --> 00:51:23,751
Why aren't you listening to me?
I love you and you me. Yesterday you said...
427
00:51:23,918 --> 00:51:26,084
That lunatic was banging on the door.
Remember?
428
00:51:26,418 --> 00:51:28,459
The keys.
- It'll be fine.
429
00:51:28,626 --> 00:51:30,793
I keep telling you that.
- The keys!
430
00:51:33,084 --> 00:51:37,543
I'm capable of anything, Rico.
Tell me where the keys are. Now!
431
00:51:39,334 --> 00:51:40,501
My right pocket.
432
00:51:43,918 --> 00:51:45,376
Back on the bed.
- Lau, this is...
433
00:51:45,543 --> 00:51:48,168
Back on the fucking bed.
434
00:51:55,459 --> 00:51:56,834
Lie down.
435
00:51:57,709 --> 00:52:00,918
On your back and don't move
or I'll shoot.
436
00:52:56,543 --> 00:52:59,209
Safety catch, stupid bitch.
Now it works.
437
00:53:00,501 --> 00:53:03,834
Can't breathe.
- The keys.
438
00:53:05,251 --> 00:53:06,293
Keys!
439
00:53:45,293 --> 00:53:46,626
Hey, Lautje.
440
00:53:51,168 --> 00:53:52,334
Breathe.
441
00:53:58,751 --> 00:54:00,543
Why don't you just listen?
442
00:54:03,709 --> 00:54:05,376
Come on.
443
00:55:17,709 --> 00:55:19,126
Everything OK?
444
00:55:19,959 --> 00:55:21,418
Yes.
445
00:55:21,584 --> 00:55:22,834
Her too?
446
00:55:23,793 --> 00:55:25,168
Yes, certainly.
447
00:55:25,334 --> 00:55:27,334
The money?
- He's got it.
448
00:55:27,501 --> 00:55:30,209
We have to let him know
where it should go.
449
00:55:31,001 --> 00:55:32,834
It's right. Everything's right.
450
00:55:33,043 --> 00:55:35,001
It's going the way it's supposed to.
451
00:55:35,168 --> 00:55:37,126
Our plan is just perfect.
452
00:55:37,376 --> 00:55:38,584
Yeah.
453
00:55:39,251 --> 00:55:41,501
She's going to her site.
454
00:55:43,126 --> 00:55:44,251
When?
455
00:55:45,543 --> 00:55:47,751
Now.
- Now?
456
00:55:50,751 --> 00:55:53,376
Yes... Now.
457
00:56:00,251 --> 00:56:04,168
Ms. Temmink, it's time.
We're taking you somewhere else.
458
00:56:05,084 --> 00:56:06,918
Hey, wake up.
459
00:56:08,459 --> 00:56:09,876
Hey, wake up!
460
00:56:11,293 --> 00:56:14,543
She seems to be unconscious.
- Isn't she just asleep?
461
00:56:14,709 --> 00:56:17,293
Dammit, she didn't get enough air.
- Not enough air?
462
00:56:17,459 --> 00:56:20,084
Because of that ball and bag.
Did you check up on her?
463
00:56:20,668 --> 00:56:22,459
Hey. Hey!
464
00:56:24,084 --> 00:56:25,251
Stay here.
465
00:56:34,334 --> 00:56:35,376
Wake up.
466
00:56:35,543 --> 00:56:37,959
Hey, wake up. Say something!
467
00:56:38,876 --> 00:56:40,126
Wake up!
- Relax.
468
00:56:40,293 --> 00:56:42,751
I said: Wake up!
- Relax.
469
00:56:42,959 --> 00:56:44,834
Say something!
- It's OK.
470
00:56:45,834 --> 00:56:47,251
Come on.
471
00:56:55,168 --> 00:56:56,584
Are you OK?
472
00:57:00,126 --> 00:57:02,334
Are you OK?
- I thought...
473
00:57:03,001 --> 00:57:05,251
I thought everything had gone to hell.
474
00:57:09,959 --> 00:57:11,418
Do me a favor.
475
00:57:18,751 --> 00:57:19,793
Do me a favor.
476
00:57:20,918 --> 00:57:23,001
What?
- Tell me what to do.
477
00:57:23,793 --> 00:57:26,834
Give orders. Be the boss. Be Victor.
478
00:57:27,793 --> 00:57:31,668
Vic isn't nervous.
Vic is as sharp as a tack.
479
00:57:31,834 --> 00:57:34,501
Vic bawls me out.
That's my Vic.
480
00:57:35,543 --> 00:57:38,626
That's the Vic I love.
That's the Vic I was attracted to.
481
00:57:43,168 --> 00:57:44,418
Get up.
482
00:57:49,084 --> 00:57:50,334
Get the van ready.
483
00:57:51,626 --> 00:57:54,501
What?
- Put on your coat and get the van ready.
484
00:57:55,709 --> 00:57:57,293
Right now?
- Yes.
485
00:57:57,459 --> 00:57:59,459
Right now. I'm going to pack.
486
00:57:59,626 --> 00:58:02,584
Let me pack and you get the van.
- Do as I say.
487
00:58:02,751 --> 00:58:04,876
Are you sure? I can...
- Now!
488
00:58:08,168 --> 00:58:09,334
Yeah.
489
00:58:22,251 --> 00:58:23,584
No.
490
00:58:23,751 --> 00:58:25,168
No, wait.
491
00:58:27,001 --> 00:58:28,959
Wait. Don't.
492
00:58:29,709 --> 00:58:34,501
No, wait. Don't.
No, no, wait. Don't.
493
00:58:46,293 --> 00:58:49,001
How did this get into your pocket?
- Don't know.
494
00:58:49,168 --> 00:58:51,293
Where the hell did you get this?
- I really don't know.
495
00:58:51,459 --> 00:58:55,084
Tell me where you got it, whore!
- I don't know.
496
00:58:55,251 --> 00:58:57,459
I'll do anything you say.
497
00:58:58,709 --> 00:59:01,793
Did you call the emergency number?
- No.
498
00:59:01,959 --> 00:59:03,459
Are they on their way?
- No.
499
00:59:04,084 --> 00:59:07,293
Did you call the police, dammit?
- No, no!
500
00:59:07,459 --> 00:59:08,834
Tell me!
501
00:59:09,001 --> 00:59:10,209
Tell me!
502
00:59:11,043 --> 00:59:13,001
How? I'm tied up, aren't 1?
503
00:59:13,376 --> 00:59:17,293
Where did you get the fucking phone?
- I don't know.
504
00:59:17,459 --> 00:59:20,376
I don't know. I swear.
505
00:59:22,209 --> 00:59:23,751
Rico, Rico!
506
00:59:24,168 --> 00:59:26,126
Rico, help!
- What?
507
00:59:26,293 --> 00:59:28,001
Rico, where are you?
508
00:59:36,626 --> 00:59:38,793
How do you know his name is Rico?
509
00:59:39,001 --> 00:59:41,209
How do you know?
- Because I...
510
00:59:41,376 --> 00:59:45,293
How do you know, dammit?
- He told me once, by mistake.
511
00:59:46,293 --> 00:59:48,834
Did he give you the phone?
- No.
512
00:59:49,001 --> 00:59:52,043
So who did?
- I don't know. I don't know.
513
00:59:54,668 --> 00:59:55,959
Fuck!
514
00:59:57,001 --> 00:59:58,876
Fuck, fuck, fuck!
515
00:59:59,043 --> 01:00:02,209
Please let me go.
- Shut up!
516
01:00:28,043 --> 01:00:29,251
What happened here?
517
01:00:30,918 --> 01:00:33,209
I want to go home.
- Who fired the gun?
518
01:00:34,751 --> 01:00:37,626
Who fired the gun?
- I don't know.
519
01:00:37,793 --> 01:00:40,626
Tell me or I'll smash your face to a pulp.
- Me!
520
01:00:42,168 --> 01:00:43,209
I did it.
521
01:00:45,209 --> 01:00:46,709
I had to use the bathroom.
522
01:00:47,126 --> 01:00:48,876
I was sitting on that bucket.
523
01:00:49,334 --> 01:00:52,293
I asked him to turn around,
so he did.
524
01:00:52,459 --> 01:00:54,209
Then I got hold of that thing.
525
01:00:54,376 --> 01:00:57,209
I didn't fire at him.
It was an accident.
526
01:00:58,918 --> 01:01:01,876
If you had the gun
how come you're still here?
527
01:01:02,168 --> 01:01:04,043
Well? Well?
528
01:01:05,793 --> 01:01:07,293
How's that possible?
529
01:01:13,209 --> 01:01:14,668
He's going to screw you over.
530
01:01:16,251 --> 01:01:19,251
How? How?
- He's going to take the money.
531
01:01:19,418 --> 01:01:21,293
All of it. Four million.
532
01:01:22,126 --> 01:01:24,709
We made a deal.
That's why I'm still here.
533
01:01:24,876 --> 01:01:27,918
He said that if I'd participate, I'd...
- Get money.
534
01:01:33,709 --> 01:01:35,543
It all happened so fast.
535
01:01:36,793 --> 01:01:38,793
You were banging on the door.
536
01:01:39,334 --> 01:01:42,334
And I couldn't get out,
so I thought...
537
01:01:42,501 --> 01:01:44,626
Oh, my God.
538
01:02:06,168 --> 01:02:08,751
Now that you know
you can get back at him, right?
539
01:02:09,668 --> 01:02:11,084
And pick up the money.
540
01:02:12,459 --> 01:02:16,876
Let me go, leave him in the lurch and
everything's for you. I don't want anything.
541
01:02:17,876 --> 01:02:20,876
The only thing I want
is to go home.
542
01:02:23,084 --> 01:02:24,334
What's my name?
543
01:02:25,793 --> 01:02:29,418
What?
- What's my name?
544
01:02:30,209 --> 01:02:33,501
How should I know?
- I think you know.
545
01:02:33,668 --> 01:02:35,459
He told you, didn't he?
- No.
546
01:02:35,626 --> 01:02:37,751
No. Why would he?
547
01:02:41,793 --> 01:02:45,709
Don't lie to me.
- I'm not lying to you.
548
01:02:47,084 --> 01:02:51,626
No more lies.
- I'm not lying. I told you everything.
549
01:02:55,251 --> 01:02:58,751
No. I just want to go home.
550
01:03:57,834 --> 01:04:00,376
Is it ready?
- Yes.
551
01:04:00,543 --> 01:04:04,418
You're out of breath.
- Yes. I had to hurry, didn't 1?
552
01:04:15,959 --> 01:04:18,959
Something wrong?
- What would be wrong?
553
01:04:21,459 --> 01:04:22,834
I don't know.
554
01:04:25,751 --> 01:04:27,293
I need to take a leak.
555
01:04:27,959 --> 01:04:30,501
You wait.
- Yeah.
556
01:05:04,584 --> 01:05:06,251
I was thinking...
557
01:05:07,293 --> 01:05:09,418
How did we pick her again?
558
01:05:11,043 --> 01:05:12,251
Who?
559
01:05:14,501 --> 01:05:15,959
You picked her.
560
01:05:16,834 --> 01:05:18,251
That's right.
561
01:05:19,126 --> 01:05:21,668
I found her through her father.
562
01:05:21,834 --> 01:05:23,959
In the Fortune 500.
- Exactly.
563
01:05:24,126 --> 01:05:25,126
Or actually...
564
01:05:25,793 --> 01:05:28,293
Didn't you read it or something?
565
01:05:28,793 --> 01:05:32,626
We talked about it yesterday, remember?
- I wouldn't ask otherwise.
566
01:05:34,209 --> 01:05:35,668
Yes, me.
567
01:05:35,834 --> 01:05:37,834
I saw her in a magazine.
568
01:05:38,418 --> 01:05:40,001
Of course.
569
01:05:40,168 --> 01:05:43,501
Goddammit, man.
What would I do without you?
570
01:05:44,709 --> 01:05:46,501
You proposed her.
571
01:05:48,459 --> 01:05:49,751
Yeah.
572
01:05:50,418 --> 01:05:51,834
Come here.
573
01:05:54,168 --> 01:05:56,501
Why?
- Come here, I said.
574
01:06:15,501 --> 01:06:16,793
I love you.
575
01:06:22,126 --> 01:06:23,293
Yeah.
576
01:06:24,459 --> 01:06:25,834
I love you more.
577
01:06:36,334 --> 01:06:37,793
It's time.
578
01:07:37,543 --> 01:07:38,751
What's that?
579
01:07:39,293 --> 01:07:41,459
What?
- Her face.
580
01:07:41,626 --> 01:07:42,959
She was nagging.
581
01:07:43,501 --> 01:07:45,501
I had to scare her.
- When?
582
01:07:47,043 --> 01:07:49,918
When you were getting the van.
What does it matter?
583
01:07:51,918 --> 01:07:53,626
Give me your keys.
584
01:07:54,418 --> 01:07:57,418
Why?
- They're useless to you now, aren't they?
585
01:08:04,293 --> 01:08:07,001
Come on. Let's go.
586
01:08:07,168 --> 01:08:09,043
What do you mean?
587
01:08:10,001 --> 01:08:11,293
We're getting the money.
588
01:08:11,501 --> 01:08:14,001
Wasn't I going to stay here?
- Too dicey.
589
01:08:14,293 --> 01:08:15,334
Too dicey?
590
01:08:15,501 --> 01:08:18,918
In case something happens there,
it's better we're together.
591
01:08:21,209 --> 01:08:23,043
Hey, Rico...
592
01:08:24,126 --> 01:08:26,709
I need you.
I want us to do this together.
593
01:08:27,543 --> 01:08:30,793
But if something happens
and we don't make it, she'll die.
594
01:08:31,168 --> 01:08:32,584
Well...
595
01:08:34,543 --> 01:08:36,043
Come on.
596
01:08:41,959 --> 01:08:43,376
Now.
597
01:08:48,584 --> 01:08:50,793
Got the coordinates? Good.
598
01:08:51,918 --> 01:08:55,834
Within half an hour the money is there
and you're gone.
599
01:08:56,376 --> 01:09:00,293
I told you we're with a group,
so if anyone stays behind near there...
600
01:09:00,459 --> 01:09:03,043
...your daughter will die. Understand?
601
01:09:03,209 --> 01:09:06,834
We're watching things there now.
We see everything.
602
01:09:07,001 --> 01:09:09,543
If you try to screw us over,
she's dead.
603
01:09:14,751 --> 01:09:16,168
Let's go.
604
01:09:24,959 --> 01:09:26,126
Over there.
605
01:09:37,376 --> 01:09:38,834
Go and get it.
606
01:09:41,168 --> 01:09:44,001
Me?
- Yes, you.
607
01:09:46,418 --> 01:09:49,876
Is it safe, you think?
- You heard me, didn't you?
608
01:09:50,751 --> 01:09:54,126
That guy's crapping his pants
because of his daughter.
609
01:09:55,668 --> 01:09:56,959
Go.
610
01:10:52,834 --> 01:10:55,001
We've been screwed over.
611
01:10:55,168 --> 01:10:57,001
We've been screwed over, goddammit.
612
01:10:59,209 --> 01:11:00,626
Why are you crying?
613
01:11:01,834 --> 01:11:04,126
We haven't been screwed over.
- What?
614
01:11:04,293 --> 01:11:07,334
So where's the fucking money?
- It's been delivered somewhere else.
615
01:11:07,543 --> 01:11:10,126
Somewhere else?
But you were just talking to him.
616
01:11:10,293 --> 01:11:13,793
So why did we dig this pit, dammit?
- For you.
617
01:11:15,001 --> 01:11:16,959
That pit is for you, Rico.
618
01:11:17,751 --> 01:11:20,168
Not at first, but now it is.
619
01:11:20,334 --> 01:11:22,126
We haven't been screwed over.
620
01:11:22,709 --> 01:11:24,709
I've been screwed over.
621
01:11:24,876 --> 01:11:26,751
By you.
622
01:11:26,918 --> 01:11:28,918
Me? What's wrong all of a sudden?
623
01:11:29,084 --> 01:11:31,793
You said you loved me.
- I do, 200 percent.
624
01:11:31,959 --> 01:11:33,876
Shut up.
625
01:11:34,043 --> 01:11:36,543
Did you tell her my name?
626
01:11:36,709 --> 01:11:38,709
No.
- Does she know my name?
627
01:11:42,293 --> 01:11:44,834
Only your first name. I swear. I swear.
628
01:11:46,168 --> 01:11:47,793
What else does she know about me?
629
01:11:48,501 --> 01:11:52,459
Vic... remember at first in jail?
630
01:11:52,626 --> 01:11:57,418
I was scared. I was so scared,
but you protected me. You, Vic.
631
01:11:57,584 --> 01:11:59,834
Vic, please.
632
01:12:00,001 --> 01:12:02,709
Believe me, you're the only one.
633
01:12:02,876 --> 01:12:04,834
The only one for me.
- Is that right?
634
01:12:05,001 --> 01:12:07,918
Yes, honestly.
- Do you know what you did?
635
01:12:08,084 --> 01:12:09,834
Do you know what you did?
636
01:12:11,251 --> 01:12:13,834
You're dead and so is she.
I have no choice.
637
01:12:14,001 --> 01:12:15,959
Vic, I love you.
638
01:12:16,126 --> 01:12:17,751
I love you, don't I?
639
01:12:17,918 --> 01:12:20,001
Vic, please, please.
640
01:12:20,793 --> 01:12:23,918
You're tired of her
and you're a liar.
641
01:12:25,543 --> 01:12:27,918
Everything was fake. Everything.
642
01:12:28,084 --> 01:12:29,501
Douchebag.
643
01:12:30,459 --> 01:12:34,001
Every kiss, every time.
- That's not true.
644
01:12:37,501 --> 01:12:38,793
That girl...
645
01:12:39,126 --> 01:12:41,043
Did you kiss...
646
01:12:44,293 --> 01:12:45,501
Rico!
647
01:13:32,918 --> 01:13:34,501
Rico!
648
01:13:40,668 --> 01:13:42,084
Shit.
649
01:15:02,168 --> 01:15:04,751
Help!
650
01:15:06,918 --> 01:15:09,001
Help.
651
01:15:10,543 --> 01:15:12,584
Help.
652
01:15:15,959 --> 01:15:17,751
Help.
653
01:15:41,584 --> 01:15:43,709
That was it, Ms. Temmink.
654
01:15:47,543 --> 01:15:49,459
You won't feel a thing.
It'll be over soon.
655
01:15:50,334 --> 01:15:52,584
It's Rico's fault. That bloodsucker.
656
01:15:52,959 --> 01:15:54,626
That con artist.
657
01:15:55,418 --> 01:15:58,751
If he hadn't tried to screw me over,
you'd be home with dad tonight.
658
01:15:58,918 --> 01:16:00,126
But now...
659
01:16:01,001 --> 01:16:04,626
I can't run the risk. Understand.
I've got nothing against you.
660
01:16:04,793 --> 01:16:07,459
But I have no choice. I'm sorry.
661
01:16:17,084 --> 01:16:18,543
Rico, you're bleeding.
662
01:16:19,459 --> 01:16:20,959
You have to go to the hospital.
663
01:16:21,418 --> 01:16:23,584
You need help or you'll die.
664
01:16:23,793 --> 01:16:25,334
Come on.
665
01:16:25,501 --> 01:16:26,793
Let me help you.
666
01:16:29,334 --> 01:16:32,459
Rico, you'll die if I don't help you.
667
01:16:32,626 --> 01:16:35,001
Give me the gun
and we'll go to the hospital.
668
01:16:35,168 --> 01:16:37,459
Back against the wall.
- OK.
669
01:16:54,918 --> 01:16:58,376
Rico, please uncuff me.
I can't keep this up.
670
01:16:58,584 --> 01:17:00,043
The keys.
- Rico...
671
01:17:00,209 --> 01:17:02,959
Give me the fucking keys, Vic.
- You love me.
672
01:17:05,126 --> 01:17:08,043
I know you love me,
no matter what happened.
673
01:17:08,209 --> 01:17:09,293
What?
674
01:17:09,626 --> 01:17:11,293
I felt it.
675
01:17:11,876 --> 01:17:13,876
That wasn't fake.
You can't fake that.
676
01:17:16,584 --> 01:17:17,709
What the fuck?
677
01:17:17,876 --> 01:17:20,001
What's he talking about, Rico?
678
01:17:22,168 --> 01:17:24,126
Give me the gun.
679
01:17:24,293 --> 01:17:26,334
We still have a future together.
680
01:17:26,501 --> 01:17:27,876
Oh, come on!
681
01:17:28,376 --> 01:17:30,501
He loves me, asshole.
682
01:17:30,668 --> 01:17:33,709
You love me.
You love me. I just know.
683
01:17:33,876 --> 01:17:36,543
Give me the gun. We'll go to the hospital
and have you sewn up.
684
01:17:36,709 --> 01:17:38,334
Tonight we'll be on a plane.
685
01:17:38,668 --> 01:17:39,834
Rico...
686
01:17:40,293 --> 01:17:41,334
Don't.
687
01:17:42,001 --> 01:17:43,959
Hey, it's OK.
688
01:17:44,126 --> 01:17:45,209
Rico, don't.
689
01:17:45,376 --> 01:17:47,959
Everything's fine.
Everything will be fine.
690
01:17:48,126 --> 01:17:49,918
You're my kind, beautiful Rico.
691
01:17:50,084 --> 01:17:53,709
Rico, don't.
- You love me. We both know that.
692
01:17:53,876 --> 01:17:57,626
Let's just go. Away from here.
Come on.
693
01:17:57,834 --> 01:18:01,293
Away from everything.
Us, you and me together.
694
01:18:02,376 --> 01:18:03,376
Forever.
695
01:18:26,209 --> 01:18:27,668
I knew it.
696
01:18:29,126 --> 01:18:31,209
No matter what happens...
697
01:18:31,376 --> 01:18:32,751
...we belong together.
698
01:18:34,543 --> 01:18:37,418
I can't keep this up. Please.
699
01:18:39,834 --> 01:18:41,459
Uncuff me.
700
01:18:42,793 --> 01:18:45,126
Baby, uncuff me.
701
01:18:45,293 --> 01:18:46,668
Uncuff me.
702
01:18:54,084 --> 01:18:55,584
What? Why...?
703
01:18:58,751 --> 01:19:00,751
If you'd just listened to me...
704
01:19:02,418 --> 01:19:03,626
What do you mean?
705
01:19:05,043 --> 01:19:08,251
It could have been so good,
but you didn't want to listen.
706
01:19:10,084 --> 01:19:11,168
Rico...
707
01:19:15,084 --> 01:19:16,501
Rico...
708
01:19:16,668 --> 01:19:17,751
Rico!
709
01:19:18,543 --> 01:19:20,334
Rico, don't leave!
710
01:19:20,501 --> 01:19:23,043
Rico, don't leave me here!
711
01:19:23,209 --> 01:19:25,501
Rico, uncuff me.
712
01:19:25,668 --> 01:19:27,876
Rico, please!
713
01:19:28,043 --> 01:19:31,918
Rico, you were right,
I should have listened to you.
714
01:19:32,084 --> 01:19:33,751
I love you.
715
01:19:33,918 --> 01:19:36,959
Rico, goddammit, don't leave me here!
716
01:19:37,751 --> 01:19:39,168
Ouch!
717
01:19:40,168 --> 01:19:44,709
Goddammit, asshole, uncuff me!
718
01:20:20,834 --> 01:20:22,001
Hey...
719
01:20:23,168 --> 01:20:24,334
Hey...
720
01:20:26,251 --> 01:20:27,459
Hey.
721
01:20:29,001 --> 01:20:30,584
Your phone.
722
01:20:32,126 --> 01:20:34,001
Do you have a phone?
723
01:20:38,418 --> 01:20:40,584
He screwed both of us over.
724
01:20:41,376 --> 01:20:42,584
Please.
725
01:20:43,709 --> 01:20:45,668
I'm going to die here.
726
01:20:53,918 --> 01:20:56,918
He's the biggest asshole of all of us.
727
01:20:57,126 --> 01:20:59,543
Both of us he...
728
01:21:04,459 --> 01:21:06,251
Yes, give it to me.
729
01:21:07,459 --> 01:21:08,918
Give it to me.
730
01:21:09,959 --> 01:21:13,584
Give it to me. No. Please.
731
01:21:25,918 --> 01:21:28,501
Please, give.
732
01:21:30,168 --> 01:21:32,043
Yes, yes, give.
733
01:21:32,209 --> 01:21:33,584
Throw it.
734
01:21:34,918 --> 01:21:36,543
No, no!
735
01:21:37,751 --> 01:21:39,209
No, no!
736
01:28:20,459 --> 01:28:25,834
The police states there's still no sign of
Laura Temmink, missing since Monday.
737
01:28:26,001 --> 01:28:28,709
She's the daughter of real estate tycoon
Leo Temmink.
738
01:28:28,876 --> 01:28:33,876
And it's still a mystery what happened
to the four million in ransom money...
739
01:28:34,043 --> 01:28:36,126
...that was paid earlier this week.
740
01:28:36,293 --> 01:28:39,626
In an emotional statement,
Laura Temmink's family...
741
01:28:39,793 --> 01:28:42,751
...has begged the perpetrators
for a sign of life.
48536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.