All language subtitles for Unhuman-2022-1080p-WEBRiP-CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,218 --> 00:00:55,303 I have a double, so you're on your own tonight. 2 00:00:58,181 --> 00:00:59,266 You're my hero. 3 00:01:00,141 --> 00:01:02,310 - Where's yours? - In my bag. 4 00:01:02,602 --> 00:01:04,520 Okay. Just making sure. 5 00:01:05,105 --> 00:01:06,465 Okay. Have fun on your field trip. 6 00:01:08,066 --> 00:01:09,150 Fun? 7 00:01:09,901 --> 00:01:10,901 What's wrong? 8 00:01:12,195 --> 00:01:14,906 - Nothing. - You're doing that withdrawn teen thing. 9 00:01:15,115 --> 00:01:16,835 - What am I missing? - No, Mom. No, I'm not. 10 00:01:16,908 --> 00:01:20,078 - You completely are. - Mom. I'm not. 11 00:01:20,370 --> 00:01:21,621 Still in that thing with Tamra? 12 00:01:24,416 --> 00:01:25,625 It's nothing. 13 00:01:25,834 --> 00:01:28,378 You're being pulled in so many directions in high school. 14 00:01:28,503 --> 00:01:29,503 Ever… 15 00:01:31,214 --> 00:01:32,132 Your body is changing. 16 00:01:32,215 --> 00:01:33,359 - Oh, my God, Mom. - It's normal, 17 00:01:33,383 --> 00:01:35,218 - and it's okay... - Mom, Mom, Mom, stop. 18 00:01:35,302 --> 00:01:37,429 I'm fine. Trust, please. 19 00:01:37,762 --> 00:01:39,198 - Stop. - You know that I'm here for you. 20 00:01:39,222 --> 00:01:40,891 I've been you. I am you. I'm here to help. 21 00:01:41,016 --> 00:01:42,100 High school. 22 00:01:42,225 --> 00:01:44,019 The drugs and the booze and the sex. 23 00:01:44,144 --> 00:01:46,188 - It's like chemical warfare. - Jesus. Okay. 24 00:01:47,022 --> 00:01:48,857 Please, try to have some fun. 25 00:01:49,608 --> 00:01:51,109 - But make good choices. - Mom. 26 00:01:51,484 --> 00:01:52,484 But make good choices. 27 00:01:52,861 --> 00:01:53,861 Okay. 28 00:01:53,987 --> 00:01:56,406 All right. Well, okay, good, 'cause I've seen some shit. 29 00:01:56,781 --> 00:01:59,326 - All right, Mom. - Okay. I love you, Ever. 30 00:02:05,415 --> 00:02:06,917 Love you, too. 31 00:02:42,911 --> 00:02:46,248 Ever. What is this? Come on. 32 00:02:46,498 --> 00:02:48,208 - What? - We're going on a field trip. 33 00:02:48,291 --> 00:02:50,293 - Not to pinochle. - Is it too much? 34 00:02:50,794 --> 00:02:52,879 Too much? It's nothing, Ev. 35 00:02:53,296 --> 00:02:55,006 - Should I change? - No, we're late. 36 00:02:55,131 --> 00:02:56,883 And changing would take forever ever, Ever. 37 00:02:57,092 --> 00:02:58,552 Just get in, Grandpa. 38 00:03:07,519 --> 00:03:08,645 Field trip! 39 00:03:08,728 --> 00:03:10,480 - Oh, my God. - Let's get that extra credit! 40 00:03:10,605 --> 00:03:13,108 Okay, you just, like, need less layers. 41 00:03:13,191 --> 00:03:14,901 Like, show a little skin or something. 42 00:03:15,026 --> 00:03:16,528 I mean, take this off, first of all. 43 00:03:16,611 --> 00:03:18,464 - Oh, my God. Tamra! - What? You don't need a jacket. 44 00:03:18,488 --> 00:03:20,088 - It's so hot out. - Stop. I'll unzip it. 45 00:03:20,198 --> 00:03:21,074 You're super cute, okay? 46 00:03:21,157 --> 00:03:23,743 You're just hiding under all this clothing. 47 00:03:23,869 --> 00:03:25,078 - Shut up. - What? 48 00:03:25,203 --> 00:03:26,538 Yeah, easy for you to say. 49 00:03:26,663 --> 00:03:28,456 Easy for everyone to say. "Super cute." 50 00:03:28,665 --> 00:03:29,708 It's two words. 51 00:03:29,833 --> 00:03:31,251 - Wow. - It's two words. Yeah. 52 00:03:31,376 --> 00:03:32,854 You have to let people see it, you know? 53 00:03:32,878 --> 00:03:35,463 I mean, you just have to let Steven see it. 54 00:03:36,965 --> 00:03:37,966 Shut up. 55 00:03:38,091 --> 00:03:39,759 - You know. - I wish I never told you. 56 00:03:39,885 --> 00:03:41,970 Oh, you know, Jacey taught me this really cool trick. 57 00:03:42,095 --> 00:03:44,306 Oh, my God, I don't want to hear about your new friends. 58 00:03:44,431 --> 00:03:47,309 They're not my new friends. We just have class together. 59 00:03:47,809 --> 00:03:49,895 Ever's now pissed. Dude! 60 00:03:50,020 --> 00:03:52,740 What do you expect me to do, like, be antisocial the rest of my life? 61 00:03:52,772 --> 00:03:55,275 - How's that working out for you? - Tamra, please. Stop. 62 00:03:55,734 --> 00:03:57,420 - Tamra, stop. I mean it. - We can try every once... 63 00:03:57,444 --> 00:03:58,445 Tamra, stop! Stop! 64 00:03:58,695 --> 00:04:00,488 Oh, my God! 65 00:04:03,116 --> 00:04:04,159 He's dead. 66 00:04:04,284 --> 00:04:05,452 - Is he dead? - No. 67 00:04:05,702 --> 00:04:06,870 But let's make sure. 68 00:04:07,412 --> 00:04:08,580 Are you okay? 69 00:04:08,955 --> 00:04:10,075 You guys almost took me out! 70 00:04:11,541 --> 00:04:14,711 - Randall? - There goes my good driver's discount. 71 00:04:17,046 --> 00:04:18,548 I know. I'm sorry. 72 00:04:18,673 --> 00:04:19,859 - We were just... - I'm so sorry. 73 00:04:19,883 --> 00:04:21,963 - I totally didn't see you. - Yeah, I get that a lot. 74 00:04:25,805 --> 00:04:28,600 - Whoa. - Oh, it's okay, Tamra. I just... 75 00:04:28,767 --> 00:04:31,144 - I'm totally okay. - Are you sure? 76 00:04:31,520 --> 00:04:32,521 You're… 77 00:04:32,771 --> 00:04:33,813 - You're… - Randall. 78 00:04:33,939 --> 00:04:35,315 Randall, right? 79 00:04:36,191 --> 00:04:37,859 - You sure you're good? - Yeah. 80 00:04:38,276 --> 00:04:40,028 - Couldn't be better. - Oh, okay. 81 00:04:40,153 --> 00:04:42,072 - Sorry. - Oh, hey, let me help you. 82 00:04:42,197 --> 00:04:43,865 Oh, don't. I got it. 83 00:04:44,157 --> 00:04:45,617 I got it. Sorry. 84 00:04:45,909 --> 00:04:48,119 - It's just fragile. Sorry. - Okay. 85 00:04:48,537 --> 00:04:49,829 Yeah, no worries. 86 00:04:52,082 --> 00:04:53,917 Hey, maybe sometime... 87 00:04:58,463 --> 00:05:00,131 Oh, fucking bullseye! 88 00:05:00,715 --> 00:05:01,715 Yes, bro. 89 00:05:02,092 --> 00:05:03,218 Hey, what's up, Tammy? 90 00:05:05,637 --> 00:05:06,888 - Hey. - Oh, my God. 91 00:05:07,013 --> 00:05:08,014 Such a cute fit, babe. 92 00:05:08,682 --> 00:05:10,684 - Right? Thanks. - What the fuck? 93 00:05:10,809 --> 00:05:11,809 Oh, I'm sorry, man. 94 00:05:11,852 --> 00:05:13,687 Hey, I didn't mean to hit you right there. 95 00:05:13,770 --> 00:05:16,022 - What were you aiming at? - I was aiming for your head. 96 00:05:25,115 --> 00:05:26,875 What? It's, like, funny. You got to admit it. 97 00:05:26,950 --> 00:05:27,993 Fucking assholes. 98 00:05:28,243 --> 00:05:29,327 Are you okay? 99 00:05:29,494 --> 00:05:30,829 - Do you want a ride? - Ever. 100 00:05:31,246 --> 00:05:32,414 There's no room. 101 00:05:32,706 --> 00:05:37,002 Sorry. We have to go for the… Ever. Come on. 102 00:05:38,170 --> 00:05:39,254 I'm sorry. 103 00:05:43,133 --> 00:05:45,373 All right, principal's watching, guys. Phones in the bag. 104 00:05:46,636 --> 00:05:49,890 We're gonna live inside the IRL, you know? 105 00:05:50,098 --> 00:05:52,642 Communicate with each other. Thank you. Grazie. 106 00:05:52,851 --> 00:05:54,251 If I say "grazie", you say "prego". 107 00:05:54,978 --> 00:05:56,146 Thank you very much. 108 00:05:56,813 --> 00:05:58,481 Thank you. Thank you so much. 109 00:05:59,107 --> 00:06:00,275 Thank you. 110 00:06:00,525 --> 00:06:04,112 Wow. That is a death stare. Grazie. 111 00:06:04,362 --> 00:06:06,740 You say "prego". You say "prego"! 112 00:06:07,616 --> 00:06:08,867 - Hi. - Give it. 113 00:06:09,326 --> 00:06:10,327 I don't have one. 114 00:06:10,744 --> 00:06:11,953 Really? Still? 115 00:06:13,079 --> 00:06:14,080 Yes. 116 00:06:14,581 --> 00:06:16,583 Well, give my regards to 2006. 117 00:06:17,751 --> 00:06:18,835 Go ahead. 118 00:06:19,461 --> 00:06:21,379 Right this way, children. Whoa. 119 00:06:21,505 --> 00:06:23,131 Give it. I know you got that flip. 120 00:06:23,381 --> 00:06:24,466 Give it. 121 00:06:26,218 --> 00:06:28,011 Phones in the bag, people. 122 00:06:28,303 --> 00:06:30,597 Last call. Whoa, whoa, whoa. You, too, Wayne. 123 00:06:32,015 --> 00:06:33,350 Come on, let's get the phone. 124 00:06:36,770 --> 00:06:38,539 You should see your face. I'm just kidding, man. 125 00:06:38,563 --> 00:06:40,482 Okay, go ahead. Captain on the bridge! 126 00:06:40,607 --> 00:06:42,442 "You're Randall?" 127 00:06:43,026 --> 00:06:45,570 Really? Like we haven't known him since sixth grade? 128 00:06:45,820 --> 00:06:47,113 Whoa, what happened to you? 129 00:06:47,489 --> 00:06:49,324 - You don't want to know. - Hey, hey, hey. 130 00:06:49,449 --> 00:06:50,951 You're right. Give it. 131 00:06:51,952 --> 00:06:53,161 I know he's weird, but he's... 132 00:06:53,286 --> 00:06:54,287 Last call! 133 00:06:55,163 --> 00:06:57,582 Damn, now that is nice tie-dye, Deadhead. 134 00:06:58,333 --> 00:06:59,709 Speaking of sixth grade, 135 00:07:00,252 --> 00:07:02,712 you know the first time I ever got tongue was on a field trip? 136 00:07:02,879 --> 00:07:05,549 Yeah, because you tell me every time we go on a field trip. 137 00:07:05,674 --> 00:07:07,217 Yeah, but have I shown you? 138 00:07:08,760 --> 00:07:09,760 Stop! Stop. 139 00:07:12,013 --> 00:07:13,866 Dude, you gotta stop sending nudes to this phone. 140 00:07:13,890 --> 00:07:15,100 It's a work phone. 141 00:07:15,225 --> 00:07:17,065 I just want to make sure you know how it works. 142 00:07:17,102 --> 00:07:18,979 I mean, who knows? It could be your day. 143 00:07:19,104 --> 00:07:20,355 Oh, come on, Ever. 144 00:07:20,480 --> 00:07:22,315 Dude, dick pics are nudes. 145 00:07:22,399 --> 00:07:23,441 That's my truth. 146 00:07:23,567 --> 00:07:25,026 You should try black lipstick. 147 00:07:25,277 --> 00:07:28,697 It would really bring out your bright, gleaming smile. 148 00:07:29,030 --> 00:07:30,490 - You think? - Yeah. 149 00:07:30,615 --> 00:07:32,367 Always happy to do charity work. 150 00:07:36,079 --> 00:07:37,205 Are we okay? 151 00:07:38,957 --> 00:07:40,625 Yeah. Sure. 152 00:07:41,835 --> 00:07:43,170 Thanks for asking. 153 00:07:43,837 --> 00:07:45,172 Yeah, you got it. 154 00:07:53,930 --> 00:07:55,098 - See? - Stop. 155 00:07:55,223 --> 00:07:56,516 - Super cute. - Don't. 156 00:07:56,600 --> 00:07:58,059 This could really be your day. 157 00:07:58,935 --> 00:08:00,812 Eyes front, children. 158 00:08:00,979 --> 00:08:02,059 Something's wrong with you. 159 00:08:02,272 --> 00:08:04,733 We are going to have some 4-H fun today... 160 00:08:05,609 --> 00:08:08,653 Ryno, Rynomite! All right, let me have that phone. 161 00:08:08,862 --> 00:08:11,072 And if you… Okay, no, there's not… 162 00:08:11,531 --> 00:08:14,576 Just, can you just take a… Oh, God. Dude. Dude. 163 00:08:15,035 --> 00:08:17,871 Okay. No fat shaming. It's frowned upon. 164 00:08:18,205 --> 00:08:20,457 Just beach yourself anywhere, quickly. 165 00:08:21,583 --> 00:08:22,583 We'll wait. 166 00:08:26,171 --> 00:08:28,548 It's time to earn that extra credit. 167 00:08:29,758 --> 00:08:33,470 That's right. We're going to be immersed in nature. 168 00:08:33,845 --> 00:08:36,263 We're going to see some wildlife. 169 00:08:36,431 --> 00:08:38,517 We're going to show some of you wallflowers 170 00:08:38,934 --> 00:08:44,564 the perks of real flowers. And maybe, just maybe, 171 00:08:45,315 --> 00:08:47,025 we'll plant the seeds of friendship 172 00:08:47,651 --> 00:08:50,195 and bond like braces. 173 00:08:50,695 --> 00:08:53,198 You know what I'm talking about, don't you, Candace? 174 00:08:53,657 --> 00:08:56,159 So shy. Are you transmitting? 175 00:08:57,827 --> 00:09:01,498 Try to keep it down to a thunderous roar, 176 00:09:01,873 --> 00:09:04,376 and we'll get through this together. 177 00:09:05,001 --> 00:09:06,711 The PTA requires it. 178 00:09:09,047 --> 00:09:10,173 Hit it, Wayne! 179 00:10:44,476 --> 00:10:46,937 Wait, I thought you weren't eating anything with a face. 180 00:10:49,648 --> 00:10:51,525 Okay, you eat the face and give me the rest. 181 00:10:51,650 --> 00:10:53,401 No, stupid. 182 00:10:54,027 --> 00:10:55,570 Gummies are made of gelatin. 183 00:10:56,154 --> 00:10:57,197 So? 184 00:10:57,322 --> 00:10:59,366 {\an8}You know, gelatin's made of bones. 185 00:10:59,449 --> 00:11:01,952 {\an8}Like, pig bones and cow bones and horse hooves. 186 00:11:06,623 --> 00:11:07,666 {\an8}Thank you. 187 00:11:22,722 --> 00:11:23,765 {\an8}Ew. 188 00:11:24,850 --> 00:11:26,726 - Dude, just eat the faces. - What? 189 00:11:30,605 --> 00:11:31,606 Be a vegetarian tomorrow! 190 00:11:47,289 --> 00:11:49,583 What route are you taking, Wayne? 191 00:11:54,546 --> 00:11:56,339 Wayne, you're going the wrong way. 192 00:11:56,506 --> 00:11:58,651 Will you just get off my back and let me fucking drive! 193 00:11:58,675 --> 00:12:00,886 Geez, Wayne. Language. 194 00:12:01,052 --> 00:12:04,764 Oh, I'd hate to have to fucking write you up again. 195 00:12:04,890 --> 00:12:06,570 You want to go? 'Cause we can go right now! 196 00:12:06,641 --> 00:12:08,143 What the fucking... Jesus! 197 00:12:12,981 --> 00:12:14,274 Hang on! 198 00:12:17,861 --> 00:12:19,821 Hit the brakes, Wayne! 199 00:12:20,614 --> 00:12:21,990 We're going down! 200 00:13:11,665 --> 00:13:13,625 Wayne, you half-wit! 201 00:13:13,792 --> 00:13:15,377 Can you do anything right? 202 00:13:15,502 --> 00:13:16,753 Something hit the windshield. 203 00:13:16,878 --> 00:13:19,965 No. You hit something! 204 00:13:20,841 --> 00:13:23,760 It was clearly a tragedy, but let's just hope 205 00:13:23,844 --> 00:13:26,429 he was a racist, so we don't have to feel bad. 206 00:13:26,972 --> 00:13:29,057 Okay. Is anyone hurt? 207 00:13:31,017 --> 00:13:32,394 I think she is. 208 00:13:32,561 --> 00:13:33,937 Oh, gross. 209 00:13:34,062 --> 00:13:38,859 Okay. Jacey, take a towel 210 00:13:39,067 --> 00:13:42,237 or a jacket or something, and cover that up. 211 00:13:42,362 --> 00:13:45,156 - Nobody needs to see that. - Aren't you a doctor? 212 00:13:45,657 --> 00:13:48,326 Well, I mean, I'm a doctor of physical education. 213 00:13:48,410 --> 00:13:49,578 It's not... 214 00:13:49,661 --> 00:13:51,329 What the fuck is that? 215 00:13:51,454 --> 00:13:52,789 There's somebody out there. 216 00:13:52,998 --> 00:13:54,291 Oh, well, good news, Wayne. 217 00:13:54,374 --> 00:13:56,614 It looks like you're not a murderer after all. Mazel tov. 218 00:13:56,710 --> 00:13:59,087 Here, Jacey, for your nose. 219 00:13:59,212 --> 00:14:00,589 It's all I have. 220 00:14:05,177 --> 00:14:06,386 How bad is it? 221 00:14:06,887 --> 00:14:07,888 It's… 222 00:14:08,722 --> 00:14:09,764 Not that bad. 223 00:14:50,722 --> 00:14:53,183 This message is transmitted at the request 224 00:14:53,350 --> 00:14:55,602 of the United States Office of Civil Defense. 225 00:14:55,727 --> 00:14:58,313 Take a battery-powered radio and essential supplies with you 226 00:14:58,438 --> 00:15:00,857 to the nearest fallout shelter and seal the doors. 227 00:15:01,107 --> 00:15:03,026 Stay on this broadcast for further information… 228 00:15:03,401 --> 00:15:05,421 - Turn that down, Wayne. - I think this is important. 229 00:15:05,445 --> 00:15:06,530 Just turn it down! 230 00:15:06,613 --> 00:15:10,659 We are under siege by a chemical attack. Avoid affected areas at all costs. 231 00:15:30,220 --> 00:15:32,430 - What was that? - I don't know. 232 00:16:02,711 --> 00:16:04,129 I think he wants to come inside. 233 00:16:12,762 --> 00:16:15,056 - Open the door. - You want me to open the door? 234 00:16:15,265 --> 00:16:17,684 - Are you nuts? - Please don't open the door. 235 00:16:18,518 --> 00:16:19,519 Open the door. 236 00:16:19,603 --> 00:16:21,938 - I'm with the kids. - You should be with the kids! 237 00:16:22,772 --> 00:16:23,815 He's clearly hurt, 238 00:16:23,899 --> 00:16:26,985 and at least one of us needs to take some responsibility. 239 00:16:27,194 --> 00:16:29,446 Maybe that's the difference between you and me, Wayne. 240 00:16:29,821 --> 00:16:31,948 That and 70 to 75 pounds. 241 00:16:35,785 --> 00:16:36,870 Watch and learn. 242 00:16:44,461 --> 00:16:45,629 Are you all right, friend? 243 00:16:46,838 --> 00:16:47,881 Maybe we should… 244 00:16:48,715 --> 00:16:49,716 Go. 245 00:17:03,522 --> 00:17:04,689 Do you have insurance? 246 00:17:15,575 --> 00:17:17,244 - Go! Go! - Go where? 247 00:17:17,369 --> 00:17:18,995 Go! Go! 248 00:17:19,078 --> 00:17:20,747 Shit, shit, shit. Go. Come on. 249 00:17:20,830 --> 00:17:22,289 Go, go! 250 00:17:28,797 --> 00:17:30,590 Move it! Come on! 251 00:17:32,676 --> 00:17:34,052 Go, go, go! 252 00:17:35,679 --> 00:17:36,680 Danny, wait! 253 00:17:37,514 --> 00:17:38,682 Come on! 254 00:17:39,850 --> 00:17:41,726 Come on, Candace! Come on! 255 00:17:42,143 --> 00:17:43,520 Danny, wait! 256 00:17:45,522 --> 00:17:46,522 Candace! 257 00:17:49,526 --> 00:17:50,610 Shit! 258 00:17:50,902 --> 00:17:52,654 Candace, grab my hand! 259 00:17:57,742 --> 00:17:59,160 - Come on! - I don't need your help. 260 00:17:59,286 --> 00:18:00,412 Take it anyway. 261 00:18:09,462 --> 00:18:10,755 Tamra? Tamra! 262 00:18:15,218 --> 00:18:17,512 I just got these. Come on, man. 263 00:18:17,596 --> 00:18:18,680 Tamra! 264 00:18:23,393 --> 00:18:24,394 What was that back there? 265 00:18:24,477 --> 00:18:26,396 - I don't know. Satan shit. - Where are we? 266 00:18:30,984 --> 00:18:32,235 Tamra! 267 00:18:35,864 --> 00:18:36,907 Ever! Come on! 268 00:18:41,119 --> 00:18:42,162 Ever! 269 00:18:42,996 --> 00:18:44,289 Thank God. 270 00:18:44,372 --> 00:18:46,500 Hey we need to find help. 271 00:18:46,708 --> 00:18:48,919 Hey, we gotta keep going. That guy was not normal. 272 00:18:49,044 --> 00:18:50,062 Yeah, no damn duh, Factoid. 273 00:18:50,086 --> 00:18:51,981 That alert message on the radio? We have to find cover. 274 00:18:52,005 --> 00:18:53,316 Where? We're in the fucking Shire. 275 00:18:53,340 --> 00:18:55,091 There. There's a building or something. 276 00:18:55,217 --> 00:18:56,694 - I don't see anything. - Yeah, right there. 277 00:18:56,718 --> 00:18:57,969 Guys, it's right… I see it. 278 00:18:58,637 --> 00:18:59,637 Shit! Go! Come on! 279 00:18:59,721 --> 00:19:00,889 - Let's go! - Come on! 280 00:19:03,141 --> 00:19:04,392 Oh, this way! Turn! 281 00:19:04,476 --> 00:19:06,394 Follow the hero, not the zero, dipshit. 282 00:19:06,561 --> 00:19:08,355 - Hey, keep up! Keep up! - Wait for us! 283 00:19:12,442 --> 00:19:15,779 Fuck! Fuck! Oh, my God! 284 00:19:17,072 --> 00:19:17,948 Help me! 285 00:19:18,073 --> 00:19:19,908 Take my hand, man. Help me, fuck… 286 00:19:20,033 --> 00:19:21,326 Will you fucking help me! 287 00:19:21,451 --> 00:19:24,496 - I'm gonna fucking throw up! - You got this, bro. 288 00:19:26,206 --> 00:19:27,206 You got this. 289 00:19:28,083 --> 00:19:29,167 Don't leave me! 290 00:19:31,920 --> 00:19:32,921 Oh, babe. 291 00:19:33,046 --> 00:19:35,423 Fuck! Ah, you fucking pussy! 292 00:19:41,555 --> 00:19:43,765 - Hey, be quiet. - You be quiet. 293 00:19:44,266 --> 00:19:47,227 Oh, that was a dead end. Where do we go now? 294 00:19:47,727 --> 00:19:49,479 Go this way. Come on. 295 00:19:50,814 --> 00:19:51,940 Stop shushing me. 296 00:19:55,193 --> 00:19:56,486 - You want to go? - Oh, yeah. 297 00:19:56,653 --> 00:19:57,988 Yeah, yeah. 298 00:19:58,488 --> 00:20:00,341 - What's wrong with you? - I wouldn't be here right now 299 00:20:00,365 --> 00:20:02,242 if I didn't need the fucking extra credit. 300 00:20:02,367 --> 00:20:04,220 Okay, well, cheat off someone smarter next time. 301 00:20:04,244 --> 00:20:05,954 I copied off of you. 302 00:20:08,874 --> 00:20:09,875 Fuck. 303 00:20:37,360 --> 00:20:39,362 Guys, maybe we should go left. 304 00:20:39,821 --> 00:20:40,821 Wait, why left? 305 00:20:40,906 --> 00:20:43,617 Because it's the only direction not making scary sounds, okay? 306 00:20:47,078 --> 00:20:48,330 What is this place? 307 00:20:49,039 --> 00:20:51,208 Oh, this is where the tweakers and thespians go 308 00:20:51,333 --> 00:20:53,919 to huff paint and have existential crises. 309 00:20:56,755 --> 00:20:59,049 We hit him with a bus, and it didn't slow him down at all. 310 00:20:59,216 --> 00:21:00,985 No, and it sounds like there are more out there. 311 00:21:01,009 --> 00:21:02,820 I know it's crazy, but given what we've seen... 312 00:21:02,844 --> 00:21:05,031 Yeah, no, that emergency broadcast warning was national. 313 00:21:05,055 --> 00:21:07,057 I mean, that's everywhere, everyone. 314 00:21:07,182 --> 00:21:08,993 What'd they say? Seal the doors and windows and shit? 315 00:21:09,017 --> 00:21:11,561 What does that mean for everyone back in town? Our families? 316 00:21:11,770 --> 00:21:13,530 Okay, we don't even need to worry about that. 317 00:21:13,563 --> 00:21:15,815 Okay, you know why? We're not in a goddamned comic book. 318 00:21:15,982 --> 00:21:18,235 Okay? So, wet dreamers, wake the fuck up. 319 00:21:18,527 --> 00:21:20,421 - We all saw what we saw. - Yeah, we saw a crackhead 320 00:21:20,445 --> 00:21:22,548 looking to molest us, not a real-life Fortnite invasion. 321 00:21:22,572 --> 00:21:24,383 Danny, what are you talk... That guy looked like 322 00:21:24,407 --> 00:21:25,718 he was trying to eat Mr. Lorenzo. 323 00:21:25,742 --> 00:21:27,428 Right, right. Can you explain something to me? 324 00:21:27,452 --> 00:21:28,804 'Cause I just don't get this, right? 325 00:21:28,828 --> 00:21:30,973 What is it with you shut-ins and your zombie fantasies? 326 00:21:30,997 --> 00:21:33,041 Okay, I think Randall's right, Danny. 327 00:21:33,333 --> 00:21:34,543 Something is very wrong here. 328 00:21:34,626 --> 00:21:36,907 Oh, you think something's really wrong here? No fucking... 329 00:21:40,006 --> 00:21:41,216 Let's pick it up, Blandall. 330 00:21:41,883 --> 00:21:43,260 Hey. Hey. 331 00:21:43,385 --> 00:21:44,705 Come on, almost there. All right? 332 00:22:04,823 --> 00:22:06,074 This should do. 333 00:22:06,867 --> 00:22:08,326 Get out of the door. 334 00:22:10,787 --> 00:22:13,227 Well, I can't believe it, but I actually agree with the dweeb. 335 00:22:13,331 --> 00:22:15,601 I can't believe I agree with the guy who smells like horse shit. 336 00:22:15,625 --> 00:22:16,936 There's a lot of stuff everywhere. 337 00:22:16,960 --> 00:22:19,212 Maybe we should just fan out and grab what we can and... 338 00:22:19,296 --> 00:22:21,023 - Batten down the hatches. - Secure the structure. 339 00:22:21,047 --> 00:22:23,633 Hey. We need to find weapons. 340 00:22:24,092 --> 00:22:25,361 Yeah, you know what? He's right. 341 00:22:25,385 --> 00:22:26,928 - Real men should do that. - Hey. 342 00:22:27,012 --> 00:22:28,513 Lock it down. Nothing in or out. 343 00:22:28,597 --> 00:22:30,807 - Except maybe you nimrods. - Come on, Tamra. 344 00:22:31,808 --> 00:22:33,435 - Oh, Ever. - No. 345 00:22:33,894 --> 00:22:35,687 I think we should stick together. 346 00:22:36,021 --> 00:22:37,105 Yeah, so come on. 347 00:22:37,522 --> 00:22:39,122 Everyone's going in different directions. 348 00:22:39,232 --> 00:22:41,693 Let's go, Tamra. I'll bring her back. 349 00:22:49,451 --> 00:22:50,911 Hey, Ever! Would you want to... 350 00:22:50,994 --> 00:22:54,539 Oh, sorry. Would you just want to, like, check some stuff out upstairs or... 351 00:22:54,664 --> 00:22:55,749 Why not? 352 00:23:12,307 --> 00:23:13,350 Is this a weapon? 353 00:23:14,142 --> 00:23:15,310 Can you swing it? 354 00:23:16,978 --> 00:23:18,206 Come on, you even lifting, bro? 355 00:23:18,230 --> 00:23:20,690 Come on, man. It was supposed to be leg day. 356 00:23:30,825 --> 00:23:32,452 - Hey. - Hey. 357 00:23:33,161 --> 00:23:35,664 Whoa! Watch the Dolces. 358 00:24:00,981 --> 00:24:02,148 Oh, fuck. 359 00:24:05,110 --> 00:24:07,070 Sorry. My bad. 360 00:24:08,321 --> 00:24:10,156 - That's gross. - Yeah. 361 00:24:11,283 --> 00:24:12,367 Is someone out there? 362 00:24:13,034 --> 00:24:14,703 I thought I saw Ryan, but… 363 00:24:18,748 --> 00:24:20,000 What about the other randos? 364 00:24:20,333 --> 00:24:22,669 What? Who are you talking about? 365 00:24:22,836 --> 00:24:23,837 The other randos. 366 00:24:23,920 --> 00:24:26,548 Zits, Slenderman, Hairy, Brace Face. 367 00:24:27,048 --> 00:24:28,049 You mean Candace? 368 00:24:29,467 --> 00:24:30,468 Sure. 369 00:24:30,927 --> 00:24:32,762 You know they have a nickname for you, too. 370 00:24:33,388 --> 00:24:34,389 What? 371 00:24:35,765 --> 00:24:36,975 Jump Street. 372 00:24:39,895 --> 00:24:42,147 - Why? - I'll let you figure it out. 373 00:24:43,231 --> 00:24:44,107 Incoming! 374 00:24:44,232 --> 00:24:45,275 Out my way. Out my way. 375 00:24:45,358 --> 00:24:46,568 Go, go, go. 376 00:24:52,991 --> 00:24:53,991 Okay. 377 00:24:54,242 --> 00:24:55,368 Hey. 378 00:24:58,455 --> 00:25:00,290 - Are you okay? - Yeah, I'm all right. 379 00:25:00,499 --> 00:25:02,459 - Let me look at that. - Okay. 380 00:25:03,335 --> 00:25:04,335 Thanks, babe. 381 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 Yeah. 382 00:25:06,129 --> 00:25:07,982 Yeah, you know I just want to keep you safe, right? 383 00:25:08,006 --> 00:25:09,132 No, I get that. 384 00:25:10,842 --> 00:25:13,322 Danny, why are you only sweet to me when no one else is around? 385 00:25:14,513 --> 00:25:15,722 Well, look who's talking. 386 00:25:21,478 --> 00:25:22,979 This place is so creepy. 387 00:25:24,022 --> 00:25:25,190 I know. 388 00:25:25,524 --> 00:25:28,693 It's like some crazy serial killer's secret lair. 389 00:25:30,737 --> 00:25:31,905 No, I was just kidding. 390 00:25:31,988 --> 00:25:35,283 This is just, like, some hunter's hangout for, like… 391 00:25:35,951 --> 00:25:37,786 Hunting and stuff, like… 392 00:25:38,495 --> 00:25:39,746 You know, for… 393 00:25:41,081 --> 00:25:44,167 But if a serial killer were to pop out and try to get us, 394 00:25:44,793 --> 00:25:45,961 I'd protect us. 395 00:25:48,213 --> 00:25:49,548 Fuck him up big-time. 396 00:25:49,881 --> 00:25:52,259 Now you sound like one of those meatheads. 397 00:25:52,884 --> 00:25:54,010 Oh, come on, Ever. 398 00:25:55,554 --> 00:25:58,890 I'm a D&D level 20 RAW wizard. I've been fucking shit up 399 00:25:58,974 --> 00:26:01,614 since before they were trying to fill out their Little League cups. 400 00:26:05,146 --> 00:26:06,773 I wasn't sure if I sold that line. 401 00:26:07,440 --> 00:26:08,525 You sold it, Steven. 402 00:26:11,611 --> 00:26:12,696 They just go... 403 00:26:12,779 --> 00:26:14,215 Every single day, it's the same, like, 404 00:26:14,239 --> 00:26:15,508 - "What's up, Big Head?" - I know. 405 00:26:15,532 --> 00:26:16,783 "How's your big head?" 406 00:26:16,950 --> 00:26:18,550 - They're so mean. - At this point, like, 407 00:26:18,702 --> 00:26:21,746 I just hear their insults as just, like, beeping noises. 408 00:26:21,830 --> 00:26:23,248 You know, like, they're not... 409 00:26:23,331 --> 00:26:25,309 They're just, like, robots. They're not even humans. 410 00:26:25,333 --> 00:26:28,670 They're just, like, a bunch of robots programmed to make my life suck. 411 00:26:28,753 --> 00:26:32,215 Yeah, but that kind of gives them a pass, don't you think? 412 00:26:33,967 --> 00:26:36,386 I mean, there are way worse coping mechanisms, right? 413 00:26:37,345 --> 00:26:38,346 I'm sorry. 414 00:26:39,014 --> 00:26:41,454 - I know it's tough. - You know, maybe they're onto something. 415 00:26:41,516 --> 00:26:43,393 Being a good person is highly overrated. 416 00:26:43,518 --> 00:26:46,396 Have we even tried bullying? It might be awesome. 417 00:26:46,646 --> 00:26:49,024 Hey, it's just high school. 418 00:26:49,107 --> 00:26:51,401 No, it's more than that. 419 00:26:51,943 --> 00:26:54,779 It's a microcosm for life. People don't change, ever. 420 00:26:55,655 --> 00:26:57,324 - You don't know that. - Oh, yeah? 421 00:26:57,699 --> 00:26:58,742 Where's your bestie? 422 00:26:59,534 --> 00:27:00,744 High school doesn't end. 423 00:27:01,203 --> 00:27:02,329 It spreads. 424 00:27:04,831 --> 00:27:05,874 Sorry about earlier. 425 00:27:06,041 --> 00:27:10,420 It's just, like, things got all, like, murder-y and stuff, you know? 426 00:27:10,545 --> 00:27:11,546 Right. 427 00:27:11,630 --> 00:27:13,507 Since your car is a piece of shit… 428 00:27:14,341 --> 00:27:16,051 You should just ride with us. 429 00:27:17,719 --> 00:27:20,263 - Well, I drive Ever. - We only have room for one. 430 00:27:21,431 --> 00:27:22,682 But you can sit with Hunt. 431 00:27:33,693 --> 00:27:36,112 Whoo! Good find, Randy. Damn. 432 00:27:37,614 --> 00:27:39,115 Well, all right. 433 00:27:40,033 --> 00:27:42,869 It ain't up to code, but it works. 434 00:27:42,953 --> 00:27:44,829 Bravo, baby. 435 00:27:46,748 --> 00:27:48,291 Did anyone else hear that? 436 00:27:52,504 --> 00:27:54,339 Someone help me! 437 00:27:55,966 --> 00:27:57,092 I think it's Candace. 438 00:27:59,052 --> 00:28:00,136 It's who? 439 00:28:01,930 --> 00:28:03,431 Someone, please, help me! 440 00:28:08,311 --> 00:28:09,312 Help me! 441 00:28:14,818 --> 00:28:16,111 It is Candace. 442 00:28:17,612 --> 00:28:18,905 Someone please help me! 443 00:28:19,030 --> 00:28:20,448 Oh, shit, it's Braces. 444 00:28:20,574 --> 00:28:21,658 Let's get her. 445 00:28:22,701 --> 00:28:23,701 Let me go. 446 00:28:24,411 --> 00:28:25,412 Hey. 447 00:29:07,120 --> 00:29:08,120 He's gone. 448 00:29:09,331 --> 00:29:11,124 - No. No, he's not. - Somebody, please! 449 00:29:11,249 --> 00:29:13,502 - Help me! Somebody! - We can save her. 450 00:29:13,710 --> 00:29:14,920 The fuck we will. 451 00:29:15,128 --> 00:29:16,129 There he is. 452 00:29:22,886 --> 00:29:24,513 Somebody please help me! 453 00:29:31,686 --> 00:29:34,272 - What's he doing? - He's just watching her. 454 00:29:40,237 --> 00:29:42,739 - Guys, we gotta do something. - No, we don't. 455 00:29:43,281 --> 00:29:44,824 Slow gotta go. Hard truth, okay? 456 00:29:44,991 --> 00:29:46,701 Ever, what if he follows her and gets in? 457 00:29:46,826 --> 00:29:49,162 If you get us killed, I'm gonna be so pissed. 458 00:29:49,246 --> 00:29:50,664 Come on, Tamra. 459 00:29:51,248 --> 00:29:52,248 Please. 460 00:29:53,083 --> 00:29:55,168 I'm sorry. I'm sorry. 461 00:29:59,881 --> 00:30:00,966 Somebody, please! 462 00:30:08,640 --> 00:30:10,600 - I can't watch this. - Someone, please! 463 00:30:10,725 --> 00:30:12,018 Please help me! 464 00:30:13,103 --> 00:30:14,604 Help me, please! 465 00:30:17,065 --> 00:30:18,900 Someone please help me! 466 00:30:20,068 --> 00:30:22,946 Candace! Run this way! Candace! 467 00:30:23,697 --> 00:30:24,948 Run! 468 00:30:25,073 --> 00:30:27,117 - What the fuck did you just do! - Somebody help me! 469 00:30:27,325 --> 00:30:28,702 Stop her! Hey! 470 00:30:30,036 --> 00:30:31,496 Come on, Candace! 471 00:30:31,621 --> 00:30:33,373 - Ever! - Come on, Candace! 472 00:30:35,542 --> 00:30:36,918 Look out, Candace! 473 00:30:37,085 --> 00:30:38,170 Help me! 474 00:30:43,884 --> 00:30:45,010 Help me! 475 00:30:56,271 --> 00:30:57,480 Candace! 476 00:31:03,570 --> 00:31:05,197 Get away from the door! 477 00:31:07,532 --> 00:31:09,743 Holy fucking shit! Oh, my God! 478 00:31:18,001 --> 00:31:19,211 Back! 479 00:31:22,964 --> 00:31:24,299 Oh, my God! 480 00:31:27,886 --> 00:31:29,346 Come on, come on! 481 00:31:44,986 --> 00:31:46,863 - Come on! - Okay, close the door! 482 00:31:49,991 --> 00:31:52,744 Here, here! Hold it! Careful! 483 00:31:58,458 --> 00:32:00,627 Oh, fuck yes. 484 00:32:13,890 --> 00:32:15,100 I think he's leaving. 485 00:32:15,684 --> 00:32:17,644 No, no, I don't like when you try to think, Never. 486 00:32:17,686 --> 00:32:20,326 - That's when people get attacked. - At least it gave her a chance. 487 00:32:20,564 --> 00:32:21,857 Did Braces even make it? 488 00:32:22,649 --> 00:32:25,360 We have to get away from this door in case it doesn't hold. 489 00:32:25,485 --> 00:32:27,863 Feel around. There might be, like, a light or… 490 00:32:29,281 --> 00:32:30,282 Got it. 491 00:32:54,472 --> 00:32:56,516 This is some layaway rave shit. 492 00:33:08,570 --> 00:33:09,905 I got you. 493 00:33:10,947 --> 00:33:11,948 Zombie! 494 00:33:12,365 --> 00:33:13,283 Dude! 495 00:33:13,366 --> 00:33:15,035 - Jesus, fuck! - Shit! 496 00:33:15,160 --> 00:33:19,831 - Wait, Ryan. You're okay. - Yeah. I think so. 497 00:33:24,836 --> 00:33:28,298 - Really, dude? The fuck? - Are you all right? 498 00:33:28,507 --> 00:33:30,926 I mean… No. 499 00:33:31,051 --> 00:33:33,011 How the hell did you survive? 500 00:33:33,136 --> 00:33:34,262 I don't know, Daniel. 501 00:33:34,930 --> 00:33:36,097 What did you say? 502 00:33:36,973 --> 00:33:40,143 Okay, you don't call me that. All right? You don't fucking know me. 503 00:33:40,227 --> 00:33:41,770 No, I don't know you anymore. 504 00:33:41,895 --> 00:33:43,175 - What does that mean? - Nothing. 505 00:33:43,313 --> 00:33:47,150 Oh, please, please. Ryan, what did you see out there? 506 00:33:49,069 --> 00:33:50,904 Before I left the bus… 507 00:33:51,821 --> 00:33:52,989 I saw that thing. 508 00:33:54,407 --> 00:33:55,700 It was thrashing everybody. 509 00:33:55,784 --> 00:33:59,829 It got Juniper, Karlak, Wagoner, Matt. 510 00:34:03,250 --> 00:34:05,210 I think that Candace might have made it. 511 00:34:07,045 --> 00:34:08,338 She didn't get away. 512 00:34:10,382 --> 00:34:11,883 I thought I saw that... 513 00:34:12,175 --> 00:34:14,427 I thought I saw Wagoner out in the woods, 514 00:34:14,511 --> 00:34:17,264 but he was just... He was different. 515 00:34:18,139 --> 00:34:23,103 He was just thrashing around, and his arm was twisted and broken, and… 516 00:34:24,186 --> 00:34:25,856 It was like he didn't even care. 517 00:34:27,566 --> 00:34:32,529 And I tried to help, and there was too many of them. 518 00:34:32,820 --> 00:34:34,322 - It's spreading. - Fucking zombies. 519 00:34:34,406 --> 00:34:36,687 All right, can you shut up? There's no such fucking thing. 520 00:34:36,741 --> 00:34:38,421 Well, then how else would you explain that? 521 00:34:39,077 --> 00:34:40,078 Ryan. 522 00:34:41,413 --> 00:34:43,373 Did you see where the others went? 523 00:34:45,791 --> 00:34:48,043 I'm pretty sure that we lost 'em. 524 00:35:03,226 --> 00:35:04,644 There's gotta be another way out! 525 00:35:04,769 --> 00:35:05,896 Come on! 526 00:35:18,450 --> 00:35:19,492 Ever, go! This way! 527 00:35:31,004 --> 00:35:32,172 This way. 528 00:35:34,633 --> 00:35:36,273 There's gotta be another way out. Come on. 529 00:35:39,012 --> 00:35:40,722 Danny? Danny? 530 00:35:41,014 --> 00:35:43,174 They're getting closer. We gotta do something. Come on! 531 00:35:43,642 --> 00:35:44,643 Danny! 532 00:35:48,104 --> 00:35:49,147 Come on. 533 00:35:49,814 --> 00:35:50,814 Danny! 534 00:35:51,691 --> 00:35:52,692 Danny, help! Come on! 535 00:35:54,528 --> 00:35:55,403 I gotta go. 536 00:35:55,487 --> 00:35:57,847 - Danny, what are you doing? - I gotta go. I gotta help him! 537 00:36:02,744 --> 00:36:03,744 Get off! 538 00:36:04,079 --> 00:36:05,079 Ever, come on! 539 00:36:06,498 --> 00:36:09,459 You go. All right, you first. 540 00:36:11,378 --> 00:36:13,255 - Go! Ryan, go! - No, I'll be right behind. Go! 541 00:36:30,313 --> 00:36:31,773 Danny! Help! 542 00:36:32,566 --> 00:36:34,067 Danny! 543 00:36:55,755 --> 00:36:57,591 Danny! 544 00:37:00,177 --> 00:37:01,178 Hunt! 545 00:37:21,239 --> 00:37:22,240 Go. 546 00:37:22,824 --> 00:37:24,451 Go, go, go! 547 00:37:45,180 --> 00:37:46,348 Okay. 548 00:37:53,980 --> 00:37:55,440 Hey. Where's Hunt? 549 00:37:55,857 --> 00:37:57,859 - I could've helped him. - Where… 550 00:37:59,986 --> 00:38:01,196 I didn't. 551 00:38:03,615 --> 00:38:06,368 That thing was there. There was too many of the others. 552 00:38:09,371 --> 00:38:10,372 And they took him. 553 00:38:10,497 --> 00:38:12,707 They took him from right fucking in front of me. 554 00:38:14,459 --> 00:38:17,128 I could've helped him. I could've... I didn't save my friend! 555 00:38:18,046 --> 00:38:19,046 Danny. 556 00:38:19,130 --> 00:38:22,342 You stay away! Just stay the fuck away. You're bad fucking luck. 557 00:38:27,889 --> 00:38:30,767 I am so sorry about Hunt. I am. 558 00:38:31,768 --> 00:38:34,646 - You know, if there was any way... - I said stay away! 559 00:38:36,106 --> 00:38:37,899 You don't give a shit! 560 00:38:39,442 --> 00:38:41,027 And he fought for you! 561 00:38:42,696 --> 00:38:45,740 And we did nothing for him! We did fucking nothing! 562 00:38:52,163 --> 00:38:53,290 We deserve this. 563 00:38:55,041 --> 00:38:57,085 - Danny, stop. - Look around. 564 00:38:57,794 --> 00:38:59,045 This isn't random. 565 00:39:06,386 --> 00:39:07,596 They chose us. 566 00:39:13,226 --> 00:39:14,519 They chose us. 567 00:39:57,938 --> 00:40:00,023 You don't scare me. You don't scare... 568 00:40:09,699 --> 00:40:10,992 Leave us alone! 569 00:41:08,592 --> 00:41:09,634 Randall? 570 00:41:11,887 --> 00:41:12,888 Randall? 571 00:41:14,055 --> 00:41:15,056 Randall. 572 00:41:15,599 --> 00:41:17,767 Hey, that was awesome. 573 00:41:19,227 --> 00:41:20,228 Randall. 574 00:41:21,188 --> 00:41:22,272 That was fucking amazing. 575 00:41:27,694 --> 00:41:30,238 - You saved us. - I just reacted. I… 576 00:41:30,655 --> 00:41:32,449 Anyone else would have done the same. 577 00:41:33,116 --> 00:41:35,076 I'm just glad you're safe. 578 00:41:41,875 --> 00:41:42,918 Holy shit. 579 00:41:43,710 --> 00:41:47,005 Guys, look at all this stuff. Wayne was on everything. 580 00:41:47,088 --> 00:41:49,168 I can't believe they let this guy drive a school bus. 581 00:41:50,133 --> 00:41:51,134 Our district blows. 582 00:41:51,218 --> 00:41:52,445 - Hey, we should keep moving. - Yes. 583 00:41:52,469 --> 00:41:53,469 Okay? Right? 584 00:41:55,013 --> 00:41:57,182 - You okay, babe? - It's fucking cold in here. 585 00:41:57,974 --> 00:41:59,059 Babe? 586 00:42:00,143 --> 00:42:01,686 Did anyone scratch or bite you? 587 00:42:01,811 --> 00:42:05,941 Fucking junkie stabbed me with something. Inspect it yourself, you fucking larper. 588 00:42:09,611 --> 00:42:10,695 Danny? 589 00:42:13,782 --> 00:42:14,824 Look at that. 590 00:42:15,951 --> 00:42:17,035 Are you feeling okay? 591 00:42:19,204 --> 00:42:20,247 Danny? 592 00:42:22,123 --> 00:42:23,124 I gotta go. 593 00:42:23,416 --> 00:42:25,168 I think you just need to breathe. 594 00:42:25,877 --> 00:42:26,920 Where you going? 595 00:42:30,632 --> 00:42:31,716 I'm gonna save my friend. 596 00:42:33,051 --> 00:42:35,171 That's what I'm gonna do. I'm gonna go save my friend. 597 00:42:35,303 --> 00:42:36,805 Danny, don't go up there alone. 598 00:42:36,930 --> 00:42:38,348 - Shut up. - Hey, Danny. 599 00:42:38,473 --> 00:42:39,474 Hey, Danny. 600 00:43:01,329 --> 00:43:03,498 Danny. Jesus Christ. 601 00:43:04,082 --> 00:43:05,709 What we need is fire. 602 00:43:07,544 --> 00:43:08,545 We gotta... 603 00:43:08,628 --> 00:43:10,714 We gotta burn 'em all. We gotta burn 'em all. 604 00:43:10,964 --> 00:43:12,465 - Babe... - Jacey, don't. 605 00:43:12,591 --> 00:43:14,551 - What we need is fire. - Ryan. 606 00:43:14,926 --> 00:43:16,553 - Babe. - Jacey, don't. 607 00:43:16,803 --> 00:43:19,764 Hey. Do you want some water or... 608 00:43:20,932 --> 00:43:22,726 - Or something? - Do you have water? 609 00:43:23,768 --> 00:43:25,145 - No. - Fucking Christ! 610 00:43:26,813 --> 00:43:29,316 I'm just trying to help. 611 00:43:29,441 --> 00:43:31,294 Just trying to help, right? Just trying to help me. 612 00:43:31,318 --> 00:43:33,236 Trying to help me feel guilty, yeah? 613 00:43:33,361 --> 00:43:35,947 - Daniel. - Daniel's been gone since camp, Ryan. 614 00:43:36,198 --> 00:43:37,383 So what, you just trying to make 615 00:43:37,407 --> 00:43:38,567 - everybody know now? - Danny. 616 00:43:38,700 --> 00:43:40,060 - You want everybody to know? - No! 617 00:43:40,118 --> 00:43:41,286 I lost it all, Ryan! 618 00:43:41,494 --> 00:43:44,706 Now I got a fat fucking reminder every fucking day! 619 00:43:44,831 --> 00:43:45,999 Danny, let him go! 620 00:43:46,082 --> 00:43:47,122 - You're hurting him! - No! 621 00:43:47,167 --> 00:43:48,167 No! 622 00:43:48,376 --> 00:43:49,669 - No! - Danny. 623 00:43:49,794 --> 00:43:51,630 I changed fucking everything about myself. 624 00:43:51,755 --> 00:43:54,090 I changed fucking everything so I didn't fucking vomit 625 00:43:54,174 --> 00:43:55,734 every time I look in the fucking mirror. 626 00:43:55,884 --> 00:43:57,010 Danny. 627 00:43:57,093 --> 00:43:58,678 Don't fucking look at me! 628 00:43:58,803 --> 00:43:59,930 Danny. 629 00:44:00,055 --> 00:44:02,432 We're here with you, Danny. Please. 630 00:44:02,557 --> 00:44:04,434 - We just want to help you. - Fuck you! 631 00:44:28,083 --> 00:44:29,167 Oh, my God. 632 00:44:30,085 --> 00:44:31,378 Is he dead? 633 00:44:32,796 --> 00:44:35,149 Of course he's dead, Ryan. He just fell off the frickin' roof! 634 00:44:35,173 --> 00:44:36,174 Steven. 635 00:44:37,300 --> 00:44:39,469 I'm… I'm sorry. 636 00:44:44,933 --> 00:44:45,976 Ryan. 637 00:44:49,563 --> 00:44:53,149 He wasn't always such an asshole. 638 00:44:55,026 --> 00:44:57,237 I just wish everybody else could've known that. 639 00:45:09,040 --> 00:45:10,083 Wait. 640 00:45:32,397 --> 00:45:34,733 What in the uppercase fuck was that? 641 00:45:34,858 --> 00:45:36,359 How did he survive that? 642 00:45:38,820 --> 00:45:41,072 If that doesn't convince you, I don't know what will. 643 00:45:42,115 --> 00:45:43,950 If he just turns like that… 644 00:45:44,659 --> 00:45:47,621 There was a whole bus full of kids. This is happening. 645 00:45:47,871 --> 00:45:51,541 Is Danny gonna be okay? Are any of us? 646 00:45:53,335 --> 00:45:55,378 I don't know. I don't know. 647 00:45:56,004 --> 00:45:58,548 I don't know, but I promise you I will do everything I can 648 00:45:58,632 --> 00:45:59,799 to make sure that we are. 649 00:46:00,425 --> 00:46:01,760 Okay? Okay? 650 00:46:01,885 --> 00:46:04,763 I won't let anything happen to you, Tamra. Okay? 651 00:46:09,476 --> 00:46:10,828 We can't go out there. It's not safe. 652 00:46:10,852 --> 00:46:12,788 So we barricade the doors and let's just stay in here. 653 00:46:12,812 --> 00:46:14,856 - Come on. - No. Then we'll just trap ourselves. 654 00:46:14,940 --> 00:46:17,442 Guys, we have no food, no water. 655 00:46:18,610 --> 00:46:21,613 We need help, and I think there is help out there. 656 00:46:21,738 --> 00:46:23,031 There has to be. 657 00:46:24,407 --> 00:46:25,407 What, but you just... 658 00:46:25,450 --> 00:46:27,285 You just want to stay here and do nothing? 659 00:46:27,369 --> 00:46:30,163 Whoa. Calm down, Ever. I'm just trying to protect us. 660 00:46:30,330 --> 00:46:32,332 Yeah. That's all, I'm sure. 661 00:46:33,375 --> 00:46:35,710 Well, what do you suggest we do, then? 662 00:46:39,756 --> 00:46:41,925 Those things, 663 00:46:42,175 --> 00:46:44,845 I say we draw them to one side of the building 664 00:46:44,928 --> 00:46:46,429 and then slip through the other. 665 00:46:46,513 --> 00:46:48,473 Go get your phones. Maybe the bus starts. 666 00:46:48,598 --> 00:46:50,058 No, no, absolutely not. 667 00:46:50,141 --> 00:46:52,060 Absolutely fucking not. It's dangerous. 668 00:46:52,143 --> 00:46:53,854 Guys, come on, help me with the door. 669 00:46:53,979 --> 00:46:55,522 Wait, who put you in charge, exactly? 670 00:46:55,605 --> 00:46:56,648 - Ever. - What? 671 00:46:56,982 --> 00:46:59,818 I am sick of no one listening to common fucking sense. 672 00:47:00,360 --> 00:47:02,737 Absolutely not! I forbid it! No! 673 00:47:07,284 --> 00:47:10,954 You know what? The great thing about this plan 674 00:47:12,038 --> 00:47:13,999 is that I don't need your permission, Randall. 675 00:47:15,959 --> 00:47:18,128 If you fuck this up, we can all die. 676 00:47:18,253 --> 00:47:20,172 We have listened to you this whole day. 677 00:47:20,672 --> 00:47:24,509 You've somehow always had the answers, so everyone went along with it. 678 00:47:26,803 --> 00:47:28,346 But how's that working out for us? 679 00:47:33,602 --> 00:47:34,603 Danny was right. 680 00:47:35,979 --> 00:47:39,107 What we need is fire. 681 00:47:58,960 --> 00:48:00,212 Wayne was good for one thing. 682 00:48:14,059 --> 00:48:15,268 Oh, fuck! 683 00:48:25,278 --> 00:48:26,998 - There is no back way out. - I'll make one. 684 00:48:28,365 --> 00:48:29,407 Ever! 685 00:49:10,115 --> 00:49:13,743 Ever! Ever! Stop! What are you doing? 686 00:49:13,827 --> 00:49:15,387 Randall's right. You can't go out there. 687 00:49:15,495 --> 00:49:17,372 Oh, so now you think we should stick together. 688 00:49:17,497 --> 00:49:20,500 What? What are you talking… Wait. 689 00:49:20,709 --> 00:49:23,587 Wait, no, that's not... That's not how it was at all. 690 00:49:23,670 --> 00:49:25,255 Oh, you really don't get it. 691 00:49:25,589 --> 00:49:28,383 Look, I'm just... I'm trying, okay? 692 00:49:28,466 --> 00:49:30,677 Trying to do what? Be one of them? 693 00:49:30,802 --> 00:49:33,847 - Sorry, I don't fit in that box. - Ever, whoa, whoa. 694 00:49:33,930 --> 00:49:35,807 - That's not what happened. I... - Tamra! 695 00:49:36,266 --> 00:49:37,851 This is not the time. 696 00:49:38,351 --> 00:49:40,353 We don't know what's going on, we are cut off 697 00:49:40,478 --> 00:49:43,356 from the rest of the world, and the one thing we should have… 698 00:49:44,441 --> 00:49:45,775 Is each other's backs. 699 00:49:47,110 --> 00:49:49,446 - Ever, come on. - No, just leave me alone. 700 00:49:49,821 --> 00:49:50,989 You're good at that. 701 00:49:51,990 --> 00:49:54,367 Wait! Ever, don't leave me. 702 00:49:55,785 --> 00:49:57,120 Ever. 703 00:50:03,084 --> 00:50:05,378 Ever, wait! Hold up! Hey, wait! 704 00:50:05,504 --> 00:50:07,506 Just hold up! We gotta talk about this! Ever. 705 00:50:07,923 --> 00:50:10,050 Ever, wait. Hey, hold up, hold up, hold up. 706 00:50:10,300 --> 00:50:11,927 Seriously, we have to think this through. 707 00:50:12,010 --> 00:50:13,929 I've been thinking it through all day. 708 00:50:14,304 --> 00:50:15,764 I should've said something sooner. 709 00:50:15,889 --> 00:50:19,226 - But Randall said... - I don't care what Randall said, 710 00:50:20,185 --> 00:50:21,478 and you shouldn't, either. 711 00:50:22,938 --> 00:50:24,898 But, just please don't go out there, okay? 712 00:50:24,981 --> 00:50:27,692 - What if there's more... - Everything is a what if. 713 00:50:27,859 --> 00:50:31,571 - I know, but just if... - What if I'm right? 714 00:50:34,908 --> 00:50:35,909 Fine. 715 00:50:37,285 --> 00:50:38,411 But I'm coming with you. 716 00:50:45,752 --> 00:50:46,753 Okay. 717 00:50:53,426 --> 00:50:54,678 Thanks for coming with me. 718 00:50:55,470 --> 00:50:56,763 I was kind of scared shitless. 719 00:50:57,973 --> 00:50:58,974 Yeah, I still am. 720 00:51:01,184 --> 00:51:02,184 Sweet. 721 00:51:03,520 --> 00:51:04,521 Okay, come on. 722 00:51:12,112 --> 00:51:13,989 - Let's go. - Okay. 723 00:51:14,406 --> 00:51:15,615 Here, I got you. 724 00:51:15,740 --> 00:51:18,243 - Thanks. Okay. - Okay? 725 00:51:18,368 --> 00:51:19,870 - Yeah. Here. - Thank you. 726 00:51:21,079 --> 00:51:22,539 - It's fine. - Let's get you up here. 727 00:51:22,664 --> 00:51:23,874 That's it. Oh, yeah. 728 00:51:24,624 --> 00:51:25,625 Okay. 729 00:51:41,141 --> 00:51:43,226 Oh, shit! Oh, my God. Oh, God. 730 00:51:43,476 --> 00:51:46,688 Inside voices. Inside voices. Okay. 731 00:51:48,857 --> 00:51:50,650 Hey, I am so sorry. 732 00:51:53,528 --> 00:51:55,322 Okay. Gotta find the phones. 733 00:51:55,947 --> 00:51:57,949 Oh, my God. Okay. 734 00:52:03,747 --> 00:52:05,207 - Fuck. - What? 735 00:52:05,332 --> 00:52:07,959 - No. No, no, no. - What? 736 00:52:12,380 --> 00:52:14,799 They're all broken. 737 00:52:18,512 --> 00:52:19,804 Fucking great! 738 00:52:22,307 --> 00:52:25,018 Ever, I'm so sorry. This was a really good idea. 739 00:52:25,685 --> 00:52:26,811 You say that now. 740 00:52:28,480 --> 00:52:30,899 This is why I should just shut up 741 00:52:30,982 --> 00:52:32,526 - and let other people... - What? 742 00:52:32,651 --> 00:52:34,194 Oh, my God, no. No, no, no. 743 00:52:34,277 --> 00:52:35,904 Don't say that. Oh, my God. 744 00:52:36,613 --> 00:52:41,743 Why not? What have I ever done to justify anyone listening to me? 745 00:52:42,702 --> 00:52:43,912 Clearly nothing. 746 00:52:45,330 --> 00:52:48,124 I'm just nothing. 747 00:52:49,543 --> 00:52:50,710 Look at me. My... 748 00:52:51,503 --> 00:52:54,297 My hair, my clothes, my… 749 00:52:54,714 --> 00:52:58,134 Even my best friend thinks I'm nothing. 750 00:52:59,928 --> 00:53:02,138 I tried to save Candace twice. 751 00:53:03,723 --> 00:53:04,933 Nothing. 752 00:53:07,519 --> 00:53:09,729 My entire existence is just… 753 00:53:12,190 --> 00:53:13,358 Nothing. 754 00:53:15,569 --> 00:53:16,653 I mean, it could be worse. 755 00:53:18,405 --> 00:53:19,406 How? 756 00:53:21,992 --> 00:53:22,993 I don't know. 757 00:53:23,910 --> 00:53:24,911 I don't know. 758 00:53:25,287 --> 00:53:28,456 I was just trying to make you feel better. Now who's good for nothing? 759 00:53:31,209 --> 00:53:32,711 Ever, I get what you're saying. 760 00:53:34,629 --> 00:53:36,464 In your head, you think you're one thing… 761 00:53:37,674 --> 00:53:40,927 And you try hard to be that thing. I mean, like, you try really… 762 00:53:41,887 --> 00:53:45,682 Really, really hard to be that, and then you're just not. 763 00:53:46,600 --> 00:53:49,853 And then all the insults, and the insecurities 764 00:53:49,936 --> 00:53:54,232 and the names rush in when you try to be that way in public and you can't. I… 765 00:53:56,359 --> 00:53:59,404 …I get it. I really, really get it. I do. I know. 766 00:54:01,031 --> 00:54:02,073 I know. 767 00:54:05,160 --> 00:54:06,161 I know you. 768 00:54:10,040 --> 00:54:11,583 Is this when you kiss me? 769 00:54:24,554 --> 00:54:25,597 - Wait... - What? 770 00:54:26,264 --> 00:54:29,309 - What? - No, it's just been such a long day, 771 00:54:29,476 --> 00:54:30,602 - and... - And? 772 00:54:30,727 --> 00:54:34,523 I lost my gum, and I ate a ton of dirt and mud earlier, 773 00:54:34,606 --> 00:54:36,358 and I'm just really stinky right now. 774 00:54:36,441 --> 00:54:37,901 - Steven. - What? 775 00:54:39,611 --> 00:54:40,987 I might have puked a bit earlier. 776 00:54:43,990 --> 00:54:45,116 That's great. 777 00:54:46,993 --> 00:54:48,954 That's really great, 'cause… 778 00:54:50,247 --> 00:54:52,332 Then we're basically in the same boat. 779 00:54:52,541 --> 00:54:53,708 Pretty much. 780 00:54:56,628 --> 00:54:57,921 - Do you still want to… - Yeah. 781 00:54:58,046 --> 00:54:59,047 …even though… 782 00:55:06,137 --> 00:55:07,305 - Wait. - Oh, my God. 783 00:55:07,389 --> 00:55:08,789 - I'm sorry. You're... - No, no, no. 784 00:55:09,099 --> 00:55:11,560 Look. The radio. The radio. 785 00:55:12,394 --> 00:55:14,020 - What? What? - Come on. 786 00:55:15,146 --> 00:55:16,146 Come on. 787 00:55:16,606 --> 00:55:17,941 …these are combustible villas. 788 00:55:18,024 --> 00:55:20,104 - I feel like I need a doggone priest! - I was right. 789 00:55:20,527 --> 00:55:24,948 …tensions in the DMZ are finally beginning to calm as a once-torn nation… 790 00:55:25,073 --> 00:55:26,533 This isn't everywhere. 791 00:55:31,788 --> 00:55:34,308 This message is transmitted at the request of the United States... 792 00:55:34,332 --> 00:55:35,458 I was fucking right. 793 00:55:37,752 --> 00:55:38,795 It's a tape. 794 00:55:42,757 --> 00:55:43,800 Someone set this up. 795 00:55:49,556 --> 00:55:52,893 I'm sorry. I'm sorry. I'm so, so sorry. 796 00:55:52,976 --> 00:55:54,912 You weren't supposed to find out about any of this. 797 00:55:54,936 --> 00:55:56,776 - None of this was supposed to happen. - You... 798 00:55:56,855 --> 00:55:59,566 I'm so, so sorry. Please believe me. You're gonna be okay. 799 00:55:59,733 --> 00:56:02,373 It's just a little bit. Just a half dose, and you're gonna wake up, 800 00:56:02,444 --> 00:56:04,124 and it's gonna be okay. It's gonna be fine. 801 00:56:04,237 --> 00:56:06,865 You'll forget about all this, and we can start over. It's okay… 802 00:56:13,246 --> 00:56:15,040 Good job, Steven. Good job. You had to. 803 00:56:29,721 --> 00:56:32,474 Hey, Van Allman, that's no hustle! That's a nap! 804 00:56:34,518 --> 00:56:36,358 I'm not talking about changing the whole world. 805 00:56:36,436 --> 00:56:39,439 I'm talking about changing a few people for the better. 806 00:56:39,564 --> 00:56:42,025 You know who. People who make our lives a living hell. 807 00:56:42,150 --> 00:56:44,710 What if we gave it back in a way that actually made a difference? 808 00:56:44,736 --> 00:56:45,904 What kind of difference? 809 00:56:46,154 --> 00:56:47,632 Remember the Scared Straight program? 810 00:56:47,656 --> 00:56:49,416 Convicts and drill sergeants yelling at kids, 811 00:56:49,574 --> 00:56:51,414 showing them prison life, awful shit, you know, 812 00:56:51,451 --> 00:56:53,954 until they cry and promise they won't grow up to be assholes? 813 00:56:54,037 --> 00:56:55,932 Yeah, but Danny, Hunt and all those guys are popular. 814 00:56:55,956 --> 00:56:57,716 They're not considered at risk, dude. We are. 815 00:56:57,749 --> 00:56:59,876 Exactly. Nothing ever happens to them. 816 00:57:00,252 --> 00:57:01,378 We can fix that. 817 00:57:02,045 --> 00:57:03,505 They'll be our perfect audience. 818 00:57:04,047 --> 00:57:05,757 We'll look like heroes for a day. 819 00:57:05,882 --> 00:57:07,050 We'll save the day. 820 00:57:07,259 --> 00:57:09,219 The assholes will respect us for once. 821 00:57:09,803 --> 00:57:12,222 - Scared Straight. - Scared Straight. 822 00:57:12,639 --> 00:57:15,409 Randall, this is the biggest place ever. How are we gonna wrangle all this? 823 00:57:15,433 --> 00:57:17,978 Exactly. That's why we have a ringer, Chip Landsness. 824 00:57:18,061 --> 00:57:20,355 Chip Landsness? Isn't that guy a dealer? 825 00:57:20,814 --> 00:57:21,898 We'll get to that. 826 00:57:23,817 --> 00:57:26,236 Holy shit, Chip. Holy fucking shit. 827 00:57:27,529 --> 00:57:30,407 I said subdue, Mr. Lorenzo, not bite his fucking face off. 828 00:57:30,490 --> 00:57:31,908 It looks worse than it is. 829 00:57:31,992 --> 00:57:34,995 - He's fucking dead! - What are you, a doctor now? 830 00:57:35,078 --> 00:57:37,664 Fucking look, Chip! Does he look alive to you? 831 00:57:37,998 --> 00:57:40,041 - What the hell, man? - How do you know? 832 00:57:45,964 --> 00:57:47,048 Hey. 833 00:57:48,633 --> 00:57:50,927 They needed to believe it, and I delivered, okay? 834 00:57:51,052 --> 00:57:53,597 Full commitment. I'm fucking method, dude. 835 00:57:53,972 --> 00:57:54,972 Did he deserve it? 836 00:57:55,640 --> 00:57:58,143 Fucking A, he did. Fucking A. 837 00:58:01,271 --> 00:58:02,606 He looks familiar… 838 00:58:03,690 --> 00:58:05,275 Doesn't he? 839 00:58:13,366 --> 00:58:14,784 Okay, I get everything else, 840 00:58:14,910 --> 00:58:17,495 but what are we doing here? What's this part of the plan? 841 00:58:17,579 --> 00:58:19,039 Well, zombies can only do so much. 842 00:58:19,164 --> 00:58:21,458 They scare them inside, we scare them up here. 843 00:58:23,210 --> 00:58:24,753 So, what should I put on mine? 844 00:58:27,047 --> 00:58:29,090 - How do they see you? - Okay, wait. 845 00:58:29,299 --> 00:58:31,194 But we're still counting on tricking the bus driver. 846 00:58:31,218 --> 00:58:33,220 There's no need to trick the bus driver. 847 00:58:33,386 --> 00:58:36,223 Chad Lorenzo has been shitting on me since I was a freshman. 848 00:58:36,723 --> 00:58:41,061 He got me there. I loved being a high school bully so much, I never left. 849 00:58:41,561 --> 00:58:43,980 - Became a teacher. - I'm all the way in. 850 00:58:45,774 --> 00:58:47,901 Jesus, Wayne, hitting a little hard, bud. 851 00:58:48,026 --> 00:58:49,226 You gonna be able to function? 852 00:58:49,277 --> 00:58:52,405 Function? Chip, I've been waiting 20 years for this, 20 years to unleash. 853 00:58:52,614 --> 00:58:54,050 I'm putting the "fun" back in "function." 854 00:58:54,074 --> 00:58:56,535 Oh, he will be humbled. Believe me. 855 00:58:58,119 --> 00:59:01,790 I read somewhere that 99 percent of all teens 856 00:59:01,915 --> 00:59:05,126 wouldn't be bullied if they simply believed 857 00:59:05,210 --> 00:59:06,670 they didn't deserve it. 858 00:59:09,130 --> 00:59:10,257 Do you deserve it? 859 00:59:13,510 --> 00:59:16,054 We let Chip do his thing, and they all start running, 860 00:59:16,137 --> 00:59:19,683 and we lead them to here, and we wait for the zombies. 861 00:59:20,183 --> 00:59:22,519 Which will be your drugged-out rando classmates, 862 00:59:22,644 --> 00:59:26,022 herded by Wayne and yours truly, because… 863 00:59:27,899 --> 00:59:29,109 Check this out. 864 00:59:31,736 --> 00:59:33,864 - What's in that stuff? - Control. 865 00:59:34,239 --> 00:59:35,949 This is your Manson Family desert drug. 866 00:59:36,032 --> 00:59:37,909 You tell 'em to dance, they will dance. 867 00:59:38,034 --> 00:59:39,870 You tell 'em to follow, they will follow. 868 00:59:39,995 --> 00:59:41,555 - Where did it come from? - Burning Van. 869 00:59:41,705 --> 00:59:43,748 - Burning Man? - No. That shit's for hippies. 870 00:59:43,832 --> 00:59:44,832 Burning Van. 871 00:59:44,875 --> 00:59:48,003 Happens in Pensacola about once a month. You can get all kinds of shit there. 872 00:59:48,086 --> 00:59:50,672 Had my guy mixology this special cocktail for us. 873 00:59:51,006 --> 00:59:53,008 This is your zombie juice. 874 00:59:53,091 --> 00:59:54,843 See, we got it all planned out, Stevie. 875 00:59:55,468 --> 00:59:58,680 Okay, sure, that's the plan, but what's the plan after the plan? 876 00:59:58,847 --> 01:00:01,224 The plan after the plan is exactly what they testify. 877 01:00:01,349 --> 01:00:02,934 We just say what they say they saw. 878 01:00:03,059 --> 01:00:05,437 We get attacked by someone who doesn't exist. 879 01:00:07,022 --> 01:00:10,025 We all heard the tape that's been burned in some barrel. 880 01:00:10,650 --> 01:00:12,211 And we say exactly what they say they saw. 881 01:00:12,235 --> 01:00:13,945 Except, what if somebody catches on? 882 01:00:14,070 --> 01:00:16,698 If we keep 'em confused and scared, then they won't figure it out. 883 01:00:17,407 --> 01:00:19,492 How much did you fucking inject them with, Chip? 884 01:00:19,576 --> 01:00:21,703 That shit back there, that was fucking crazy! 885 01:00:21,828 --> 01:00:24,473 I didn't know it was gonna be like that! I thought it was just gonna be, like, 886 01:00:24,497 --> 01:00:27,250 shuffling Night of the Living Dead zombies. 887 01:00:27,375 --> 01:00:31,213 That shit back there was like World War Z on fucking bath salts, man! 888 01:00:31,296 --> 01:00:33,632 It's an imperfect science, Steven. 889 01:00:34,299 --> 01:00:36,635 Chip, you said that they wouldn't feel anything. 890 01:00:36,718 --> 01:00:38,446 You said that they wouldn't get hurt. You said... 891 01:00:38,470 --> 01:00:42,349 Look, dude, do I need to explain drugs to you? It will wear off. 892 01:00:42,641 --> 01:00:46,019 They won't remember a thing. They will wake up and not feel a thing. 893 01:00:46,102 --> 01:00:48,563 They're not gonna forget, 'cause they know, Chip. 894 01:00:49,189 --> 01:00:53,151 They know. They know. They all know. I heard them. 895 01:00:56,488 --> 01:00:58,448 Help us. 896 01:01:00,784 --> 01:01:03,429 What do you even know about anything? You don't even know what the fuck 897 01:01:03,453 --> 01:01:04,704 you put in those things! 898 01:01:04,955 --> 01:01:06,081 We had a plan, man. 899 01:01:06,206 --> 01:01:08,667 Focus on the positive. Everyone bought it. 900 01:01:09,626 --> 01:01:12,337 We did our job. I mean, so what if there are a few hiccups? 901 01:01:12,462 --> 01:01:13,839 - I... - Hiccups? 902 01:01:14,673 --> 01:01:17,092 Wayne almost got everybody killed, including me. 903 01:01:17,175 --> 01:01:18,426 And now he's dead. 904 01:01:19,052 --> 01:01:20,332 No one was supposed to die, man! 905 01:01:20,387 --> 01:01:23,890 It's a mulligan. We did our job. 906 01:01:27,894 --> 01:01:30,039 I don't know what you guys are shitting your pants about. 907 01:01:30,063 --> 01:01:31,543 You knew this would be a possibility. 908 01:01:31,857 --> 01:01:34,693 Why else would you have a bag full of real weapons? 909 01:01:35,151 --> 01:01:38,113 I got you your prize, assholes. They're all in the cage. 910 01:01:38,196 --> 01:01:39,781 Now go do what you gotta do. 911 01:01:40,448 --> 01:01:41,616 What are you fucking talk… 912 01:01:42,325 --> 01:01:43,952 What are you talking? What cage? 913 01:01:44,578 --> 01:01:46,913 - What weapons? What? - Come on, Stevie. 914 01:01:47,497 --> 01:01:50,625 You really think plans like this don't have backup plans? 915 01:01:51,418 --> 01:01:53,086 What the fuck is that for? 916 01:01:53,211 --> 01:01:55,213 This is the contingency plan. 917 01:01:55,505 --> 01:01:57,215 This negates any and all human error, 918 01:01:57,340 --> 01:02:00,385 of which there's been a real fucking lot of! 919 01:02:01,344 --> 01:02:02,345 You two… 920 01:02:02,971 --> 01:02:04,097 You gave me hope. 921 01:02:05,265 --> 01:02:08,768 I saw a chance to take back all the years that were stolen from me 922 01:02:08,977 --> 01:02:12,480 because of the judgment they put upon me, 923 01:02:12,647 --> 01:02:16,902 because of the labels they gave me, because of the resentment inside of me. 924 01:02:17,944 --> 01:02:20,363 All that shit that happens in high school, 925 01:02:21,031 --> 01:02:22,532 that doesn't stay in high school. 926 01:02:23,408 --> 01:02:28,705 That shit gets branded in here, and it festers in here. 927 01:02:29,372 --> 01:02:31,249 I still carry all that fucking anger, 928 01:02:31,374 --> 01:02:34,586 all that sadness, all that worry and anxiety. 929 01:02:35,295 --> 01:02:36,922 I'm so fucking mad! 930 01:02:37,339 --> 01:02:39,883 It's different faces but the same fucking dudes. 931 01:02:40,008 --> 01:02:42,511 The same fucking teachers, the same fucking cops. 932 01:02:43,345 --> 01:02:46,014 Now, I hoped that we could cure something tonight. 933 01:02:46,515 --> 01:02:47,516 I really did. 934 01:02:48,808 --> 01:02:50,602 We just exposed it for what it is. 935 01:02:51,102 --> 01:02:53,480 A fucking plague. 936 01:02:54,231 --> 01:02:56,942 Now, I'm going to do what I can to clean it up. 937 01:02:57,442 --> 01:03:00,445 Maybe that'll help with some of the years of misery. I don't fucking know. 938 01:03:02,572 --> 01:03:05,450 - But that could kill them. - If it need be, Stevie. 939 01:03:07,869 --> 01:03:08,912 And that need… 940 01:03:10,705 --> 01:03:11,706 Be. 941 01:03:12,541 --> 01:03:15,544 All right, Tamra's gonna wonder where I went. I gotta get back. 942 01:03:18,380 --> 01:03:20,674 It's a shame I was only able to save you, Steven. 943 01:03:20,757 --> 01:03:23,301 What are you talking about? What the... What are you saying? 944 01:03:23,468 --> 01:03:27,264 Anyone who's onto us has to go, for real, or we go to prison forever. 945 01:03:27,931 --> 01:03:29,182 I ain't going back. 946 01:03:29,724 --> 01:03:33,061 - You were in fucking jail? - Only twice. Chill. 947 01:03:34,312 --> 01:03:35,522 I rehabilitated. 948 01:03:35,981 --> 01:03:37,148 Oh, my God, we're so… 949 01:03:39,484 --> 01:03:40,694 Fucked! Fuck! 950 01:03:40,819 --> 01:03:43,697 Oh, no, no. Hey, hey. We just rewrite the ending. 951 01:03:43,822 --> 01:03:46,116 We work with the girls. We kill the assholes. 952 01:03:46,241 --> 01:03:48,034 If anything happens, anything goes down, 953 01:03:48,118 --> 01:03:50,370 they are just as guilty as us. Okay? Win-win. 954 01:03:50,704 --> 01:03:53,498 I'm sorry. Ever was just too smart for her own good. 955 01:03:55,834 --> 01:03:57,627 Maybe Jacey's more your speed. 956 01:04:01,923 --> 01:04:03,008 Come on. 957 01:04:22,110 --> 01:04:24,738 Hey. There's no turning back now, Stevie. 958 01:04:32,120 --> 01:04:34,581 That man is going to murder you tonight, Ever, 959 01:04:34,748 --> 01:04:37,292 unless you do something to stop him. 960 01:05:05,654 --> 01:05:07,405 I wanted to be the hero. 961 01:05:09,866 --> 01:05:11,785 Guess I was always destined to be the villain. 962 01:05:20,460 --> 01:05:22,671 What now? What now? What's the plan? 963 01:05:22,838 --> 01:05:24,506 This is the grand finale, Steven. 964 01:05:26,842 --> 01:05:27,968 But we won't lose. 965 01:06:08,633 --> 01:06:10,760 It's time to put everyone out of their misery. 966 01:06:32,365 --> 01:06:34,951 I want you to know I wasn't planning for things to go this way, 967 01:06:35,035 --> 01:06:38,079 but since they are, I also want you to know that you deserve it. 968 01:06:41,041 --> 01:06:42,334 Let's have some fun. 969 01:06:53,929 --> 01:06:56,932 Dose him. Don't worry about being gentle, especially with that one. 970 01:07:06,816 --> 01:07:09,653 - Leave him alone. - Why? He didn't leave me alone. 971 01:07:13,365 --> 01:07:15,325 Ever wonder where you'd be without Danny? 972 01:07:15,450 --> 01:07:16,868 Probably just another rando. 973 01:07:18,286 --> 01:07:19,287 Got you! 974 01:07:25,252 --> 01:07:27,003 It's time. Them or us. 975 01:07:27,921 --> 01:07:29,089 You understand? 976 01:07:43,311 --> 01:07:45,522 If you stop fighting, I'll be sweet. 977 01:07:47,607 --> 01:07:48,608 Ever. 978 01:07:50,610 --> 01:07:52,529 Remember what your mother said. 979 01:07:54,072 --> 01:07:56,783 Make good choices! 980 01:08:24,436 --> 01:08:25,436 Fuck. 981 01:08:26,980 --> 01:08:28,565 Okay, when I slide this door open, 982 01:08:28,647 --> 01:08:30,817 you remove the latch and get out of the way. Okay? 983 01:08:30,901 --> 01:08:32,485 Okay. Okay. 984 01:08:35,989 --> 01:08:38,700 Randall? Jesus, there you are. 985 01:08:39,034 --> 01:08:40,493 I thought I heard something up here. 986 01:08:40,869 --> 01:08:43,622 Thank God. Where have you been? 987 01:08:48,585 --> 01:08:50,044 Tamra, I'm so sorry. 988 01:08:52,379 --> 01:08:53,381 Ever's gone. 989 01:08:55,258 --> 01:08:56,384 Those things got her. 990 01:09:01,348 --> 01:09:02,390 No, but… 991 01:09:03,683 --> 01:09:04,976 We can get through this. 992 01:09:19,574 --> 01:09:21,243 Tamra, I need you to be strong. 993 01:09:21,326 --> 01:09:24,036 I know how to save us. We gotta get everybody up here. 994 01:09:27,249 --> 01:09:30,377 We gotta get everybody up here. Can you help me? 995 01:09:38,884 --> 01:09:40,428 It's what Ever would've wanted. 996 01:09:47,561 --> 01:09:48,727 I need your help, okay? 997 01:09:54,192 --> 01:09:57,195 Steven? Hey, just let us go, man. 998 01:09:59,239 --> 01:10:01,491 Hey, you know, you don't want to be here, man. 999 01:10:03,368 --> 01:10:04,661 I mean… 1000 01:10:04,744 --> 01:10:06,746 - Stop talking. - Steven! 1001 01:10:15,297 --> 01:10:16,506 What the hell are you doing? 1002 01:10:17,132 --> 01:10:19,676 You do this, bro, there is no coming back! 1003 01:10:19,801 --> 01:10:20,969 Hey, shut up! 1004 01:10:21,469 --> 01:10:22,637 Shut up right now! 1005 01:10:22,888 --> 01:10:24,648 - Shut up! Shut up! - There's no coming back. 1006 01:10:25,056 --> 01:10:26,558 Shut the fuck up right now! 1007 01:10:42,908 --> 01:10:44,117 Do you hear that? 1008 01:10:44,993 --> 01:10:47,204 It's them. They killed our friends. 1009 01:10:47,287 --> 01:10:49,407 Well, now we got 'em cornered. Now it's time to end it 1010 01:10:49,539 --> 01:10:51,291 before they take anything else away from us. 1011 01:10:51,500 --> 01:10:53,769 - Let's get out of here. - No! Look at what happened to Danny! 1012 01:10:53,793 --> 01:10:55,795 We can't keep running. If we do, 1013 01:10:55,879 --> 01:10:58,239 they're just gonna keep chasing us, and that's how they win. 1014 01:10:58,715 --> 01:11:03,553 But not tonight. We're gonna kill as one, right here, right now. 1015 01:11:06,431 --> 01:11:09,184 - Where'd you get these? - Ask me later. Use 'em now. 1016 01:11:09,643 --> 01:11:11,102 I don't think I can. 1017 01:11:13,188 --> 01:11:14,272 I know. 1018 01:11:15,732 --> 01:11:17,859 But they aren't us anymore. 1019 01:11:25,325 --> 01:11:27,244 Eyes front! Get ready! 1020 01:11:30,705 --> 01:11:33,416 All right, you're strong enough. You don't need anyone else. 1021 01:11:33,625 --> 01:11:36,962 None of us do. On three, you put them down. 1022 01:11:40,423 --> 01:11:41,424 On three. 1023 01:11:46,805 --> 01:11:47,806 One. 1024 01:11:54,062 --> 01:11:55,105 Two. 1025 01:12:03,071 --> 01:12:04,364 Three! Now! 1026 01:12:15,750 --> 01:12:17,252 No! 1027 01:12:25,844 --> 01:12:26,887 No! 1028 01:12:31,558 --> 01:12:33,393 No! Stop! 1029 01:12:34,102 --> 01:12:35,102 Ever? 1030 01:12:35,228 --> 01:12:36,771 Oh, God! She's one of them! 1031 01:12:37,606 --> 01:12:40,317 No, I'm not. They drugged us! 1032 01:12:42,027 --> 01:12:44,988 Hey! She's infected! She's trying to trick us. Attack her! 1033 01:12:45,071 --> 01:12:46,966 Steven and Randall, they set this whole thing up! 1034 01:12:46,990 --> 01:12:49,310 - She's gonna kill me! - Don't worry, Steven! We're coming! 1035 01:12:50,660 --> 01:12:54,372 They tricked us, drugged us, want to screw us, but they fucked up, 1036 01:12:54,456 --> 01:12:56,500 and now they have to kill us to get away with it! 1037 01:12:56,583 --> 01:12:58,126 She's telling the truth! 1038 01:12:58,543 --> 01:12:59,544 Danny? 1039 01:12:59,669 --> 01:13:01,004 - Daniel? - Don't listen to her! 1040 01:13:01,087 --> 01:13:03,798 This is what they want! If you want to live, fight right now! 1041 01:13:03,924 --> 01:13:04,966 Tamra. 1042 01:13:05,300 --> 01:13:08,178 You're my best friend, so have my back 1043 01:13:08,303 --> 01:13:10,180 and clock that fuck! 1044 01:13:11,598 --> 01:13:13,767 Randall, no! 1045 01:13:36,790 --> 01:13:38,458 You've gotta be fucking kidding me. 1046 01:13:41,753 --> 01:13:43,171 Look out! 1047 01:13:52,264 --> 01:13:53,473 Ever! Ever! 1048 01:13:53,765 --> 01:13:55,475 I'm sorry. I'm sorry. 1049 01:13:55,642 --> 01:13:57,352 Yes, Steven, you are. 1050 01:13:57,686 --> 01:13:58,937 No! 1051 01:14:25,088 --> 01:14:26,882 - Go! - No, no! No! Oh, my God! 1052 01:14:28,550 --> 01:14:29,885 - We got this. - Help me! 1053 01:14:30,927 --> 01:14:32,262 Oh, my God! 1054 01:14:43,857 --> 01:14:45,025 Hey. 1055 01:14:46,902 --> 01:14:48,069 You okay? 1056 01:14:49,487 --> 01:14:50,906 Ever, look out! 1057 01:14:53,992 --> 01:14:55,202 Jacey! 1058 01:14:55,327 --> 01:14:57,370 - Jacey! - Oh, God. Oh, God, oh, God. 1059 01:15:11,092 --> 01:15:12,469 Hey, fucker! 1060 01:15:16,806 --> 01:15:18,433 We could've been everything. 1061 01:15:19,351 --> 01:15:22,687 I would never be with someone like you. 1062 01:15:23,730 --> 01:15:24,773 Fine. 1063 01:15:25,982 --> 01:15:26,983 Tamra! 1064 01:15:31,196 --> 01:15:32,197 Goodbye, Tamra. 1065 01:15:37,244 --> 01:15:39,246 - No! - Daniel! 1066 01:15:53,552 --> 01:15:54,636 Jacey. 1067 01:17:13,423 --> 01:17:14,466 Ever! 1068 01:17:20,597 --> 01:17:21,598 Are… 1069 01:17:22,224 --> 01:17:23,225 Are you okay? 1070 01:17:25,435 --> 01:17:26,478 No. 1071 01:17:27,062 --> 01:17:28,063 Not at all. 1072 01:17:28,688 --> 01:17:30,649 Pretty sure I just went through withdrawal. 1073 01:17:31,441 --> 01:17:32,442 How about you? 1074 01:17:32,609 --> 01:17:35,195 No, pretty messed-up. Yeah. 1075 01:17:41,326 --> 01:17:42,327 We're good. 1076 01:17:46,873 --> 01:17:47,916 Are you okay? 1077 01:17:50,710 --> 01:17:53,171 I'm so sorry. I was such a fucking asshole to you. 1078 01:17:54,798 --> 01:17:55,924 And you, too. 1079 01:17:56,341 --> 01:18:00,178 Yes. You have been, but I'm not letting you die 1080 01:18:00,387 --> 01:18:02,097 until we figure it out. Get it? 1081 01:18:02,597 --> 01:18:03,597 Okay. 1082 01:18:04,391 --> 01:18:05,391 Good talk. 1083 01:18:57,986 --> 01:18:59,404 You can't stop me! 1084 01:19:01,489 --> 01:19:02,532 No, Randall. 1085 01:19:03,408 --> 01:19:04,534 I can't. 1086 01:19:14,461 --> 01:19:15,629 But they can. 1087 01:19:35,899 --> 01:19:37,150 Fuck it. 1088 01:20:13,645 --> 01:20:15,188 - Jacey! - I got it. 1089 01:20:20,318 --> 01:20:21,528 Son of a bitch! 1090 01:20:33,331 --> 01:20:35,125 - That was awesome. - Right. 1091 01:21:03,403 --> 01:21:05,530 You are nothing. 1092 01:21:25,091 --> 01:21:26,259 Shit. 1093 01:21:28,136 --> 01:21:29,721 Should I have said something cool? 1094 01:21:30,764 --> 01:21:31,765 You nailed it. 1095 01:21:32,474 --> 01:21:33,474 Sweet. 1096 01:21:47,072 --> 01:21:51,451 And so, the PTA set up a field trip for extra credit 1097 01:21:51,785 --> 01:21:56,748 with the goal of teaching teens to become one with nature, respect each other… 1098 01:21:57,582 --> 01:21:58,583 My life sucks. 1099 01:21:59,042 --> 01:22:03,380 …and maybe, just maybe, plant the seeds of friendship. 1100 01:22:04,339 --> 01:22:07,968 But instead, two boys, desperate to be lords of high school 1101 01:22:08,176 --> 01:22:10,387 and two adults who never grew up past it 1102 01:22:10,762 --> 01:22:16,726 hatched a plan involving reckless driving, drinking, drugs, violence and horror 1103 01:22:17,185 --> 01:22:20,981 to teach a teacher a lesson, bully the bullies into submission, 1104 01:22:21,398 --> 01:22:22,774 humble those with hubris, 1105 01:22:23,149 --> 01:22:25,694 and have unprotected apocalypse sex with their crushes. 1106 01:22:26,570 --> 01:22:28,697 This plan was an epic fail. 1107 01:22:29,447 --> 01:22:32,242 However, as the sun Rose, 1108 01:22:33,285 --> 01:22:36,121 something else about that night dawned upon us, 1109 01:22:36,621 --> 01:22:39,666 an unintended side effect of what we'd all been through. 1110 01:22:40,250 --> 01:22:42,377 A bully had become a protector. 1111 01:22:42,460 --> 01:22:44,963 Who would've thought that we'd be friends again, huh, Danny? 1112 01:22:46,464 --> 01:22:47,632 It's Daniel. 1113 01:22:48,091 --> 01:22:50,677 The estranged had come back together. 1114 01:22:50,760 --> 01:22:53,180 If I may ask, what happened between you two? 1115 01:22:53,346 --> 01:22:55,640 - It's a long story. - No, man, it's not. 1116 01:22:55,724 --> 01:22:57,142 We were best friends at fat camp. 1117 01:22:57,642 --> 01:22:59,036 Yeah, and then I lost all the weight, 1118 01:22:59,060 --> 01:23:02,397 but I became a bit of a dick until this morning, so… 1119 01:23:03,690 --> 01:23:05,984 Guess it's a short story. Onward. 1120 01:23:08,111 --> 01:23:09,237 More like a sonnet. 1121 01:23:09,613 --> 01:23:14,034 A beauty queen realized the inside is just as important as the outside. 1122 01:23:15,619 --> 01:23:18,246 Strangers were no longer strangers. 1123 01:23:18,455 --> 01:23:19,664 Not to be rude, but… 1124 01:23:21,249 --> 01:23:23,251 - Who are you? - I got on the wrong bus. 1125 01:23:24,252 --> 01:23:25,253 Thanks. 1126 01:23:25,504 --> 01:23:26,671 And there it was. 1127 01:23:27,422 --> 01:23:30,175 This unlikely group had bonded, like braces, 1128 01:23:30,425 --> 01:23:34,221 during the most combustible, formative years of teen life 1129 01:23:34,763 --> 01:23:36,473 to become a loyal tribe. 1130 01:23:36,973 --> 01:23:38,683 Matt, Juniper… 1131 01:23:39,935 --> 01:23:41,353 Candace, Wagoner. 1132 01:23:41,520 --> 01:23:43,396 I hear Karlak can help us get the bus started. 1133 01:23:43,772 --> 01:23:46,191 - How can I help? - Who says we want your help, Jump Street? 1134 01:23:47,359 --> 01:23:48,360 I'm kidding. 1135 01:23:49,194 --> 01:23:50,195 Let's go, Hunter. 1136 01:23:53,323 --> 01:23:56,201 It is amazing how much you can learn about somebody 1137 01:23:56,284 --> 01:23:58,078 after you've been held captive together. 1138 01:23:58,495 --> 01:24:00,080 Ain't that right, Fat Camp? 1139 01:24:00,455 --> 01:24:01,915 I guess so, Jump Street. 1140 01:24:03,834 --> 01:24:06,378 And then, there were the two old friends. 1141 01:24:06,628 --> 01:24:07,629 And… 1142 01:24:08,630 --> 01:24:09,798 Then there's us. 1143 01:24:11,466 --> 01:24:13,718 What did we learn, you and I? 1144 01:24:14,511 --> 01:24:15,637 You first. 1145 01:24:16,763 --> 01:24:21,351 I guess this is all about getting out of your own way. 1146 01:24:22,143 --> 01:24:23,395 I got stuck. 1147 01:24:25,230 --> 01:24:26,314 Sorry. 1148 01:24:28,942 --> 01:24:29,943 Well, I mean… 1149 01:24:31,444 --> 01:24:36,074 I was seriously close to killing you back there, so… sorry. 1150 01:24:36,199 --> 01:24:38,702 Yeah. What was up with that? 1151 01:24:38,827 --> 01:24:40,245 You know, in the moment, I… 1152 01:24:41,413 --> 01:24:42,831 Didn't recognize you. 1153 01:24:43,415 --> 01:24:44,666 But then… 1154 01:24:45,458 --> 01:24:46,626 I saw my friend. 1155 01:24:48,753 --> 01:24:50,714 But she wasn't the same anymore. 1156 01:24:51,131 --> 01:24:53,717 - Is it that bad? - More like badass. 1157 01:24:53,842 --> 01:24:54,843 What? 1158 01:24:54,968 --> 01:24:55,968 - Yeah. - Really? 1159 01:24:56,011 --> 01:24:57,596 - Yes. - You think so? 1160 01:24:57,971 --> 01:24:59,431 It's totally you. 1161 01:24:59,514 --> 01:25:01,617 I mean, don't get me wrong, that was crazy back there. 1162 01:25:01,641 --> 01:25:04,519 Like, you got a total mayhem makeover. 1163 01:25:05,854 --> 01:25:06,855 But… 1164 01:25:08,273 --> 01:25:11,067 Yeah, all of a sudden, there you were, standing there, like… 1165 01:25:12,777 --> 01:25:13,778 Complete. 1166 01:25:15,780 --> 01:25:17,741 And that was the scariest part of the whole night. 1167 01:25:18,200 --> 01:25:19,201 'Cause I thought… 1168 01:25:21,119 --> 01:25:22,454 "She doesn't need me anymore." 1169 01:25:27,834 --> 01:25:29,669 No one said high school was easy. 1170 01:25:35,592 --> 01:25:36,593 You know, 1171 01:25:37,135 --> 01:25:40,430 my mom said it's when you get out of high school 1172 01:25:40,722 --> 01:25:42,891 that you learn who you really are. 1173 01:25:43,934 --> 01:25:47,312 That's when you figure out where you belong. 1174 01:25:48,980 --> 01:25:50,023 But maybe… 1175 01:25:51,066 --> 01:25:53,777 This completely fucked-up night… 1176 01:25:55,237 --> 01:25:58,198 Proved that we don't have to wonder 1177 01:25:58,323 --> 01:26:02,661 which groups are gonna accept us or define us, 1178 01:26:03,245 --> 01:26:04,412 because any group 1179 01:26:04,955 --> 01:26:09,417 would be fucking lucky to have us consider them. 1180 01:27:20,906 --> 01:27:23,825 You know, I think we needed that. 1181 01:27:31,249 --> 01:27:33,126 What the fuck? 1182 01:29:02,924 --> 01:29:06,428 So, in an attempt to triumph over your targets, 1183 01:29:06,553 --> 01:29:09,472 you two troubled teens tricked, terrorized 1184 01:29:09,598 --> 01:29:13,268 and tragically tried to take out your own classmates. 1185 01:29:13,935 --> 01:29:17,689 But all the besties, bullies and babes not only didn't bite it, 1186 01:29:18,148 --> 01:29:23,069 they emerged, humbled, brave, balanced young adults. 1187 01:29:26,656 --> 01:29:27,991 Does that sound about right? 1188 01:29:30,452 --> 01:29:32,829 - What are you, CIA? - No. 1189 01:29:36,458 --> 01:29:38,752 The Parent Teachers Association is bringing back 1190 01:29:38,877 --> 01:29:40,462 the Scared Straight program. 1191 01:29:40,879 --> 01:29:43,465 And the question we have for you boys is… 1192 01:29:46,384 --> 01:29:47,511 Can you do it again? 85462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.