Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,063 --> 00:00:10,902
Wszystko będzie dobrze.
2
00:00:20,820 --> 00:00:22,658
Niedługo wrócisz, prawda?
3
00:00:24,419 --> 00:00:26,057
Erik!
4
00:00:54,290 --> 00:00:57,288
- Podrzucić cię gdzieś?
- Do domu.
5
00:01:40,737 --> 00:01:46,414
BLIŹNIAK
6
00:01:51,074 --> 00:01:53,432
Karin.
Wstawaj.
7
00:02:07,189 --> 00:02:08,828
Karin zniknęła!
8
00:02:09,628 --> 00:02:11,147
Nie ma jej w pokoju.
9
00:02:13,867 --> 00:02:16,265
Tu mama - gdzie jesteś?
Zadzwoń!
10
00:02:18,026 --> 00:02:20,744
Może zanocowała u koleżanki?
11
00:02:21,105 --> 00:02:24,543
Ma 15 lat, ustalamy
takie rzeczy z rodzicami!
12
00:02:32,062 --> 00:02:35,140
- Obudził się?
- Nie. Jakie ładne.
13
00:02:35,421 --> 00:02:39,539
Chciał, żeby mu to kupić,
dostałem ostatnią sztukę.
14
00:02:39,620 --> 00:02:41,418
Gdzie goście?
15
00:02:43,659 --> 00:02:45,417
Będziemy tylko my.
16
00:02:56,295 --> 00:02:57,933
Adam potrzebuje snu.
17
00:02:58,734 --> 00:03:02,532
Nie zwlecze się z łóżka,
żeby zaśpiewać "Sto lat"?
18
00:03:03,333 --> 00:03:05,851
Na przyjęciu po południu
też się nie zjawi?
19
00:03:06,012 --> 00:03:10,050
Najpierw zjedzmy śniadanie
w miłej atmosferze, dobrze?
20
00:03:10,211 --> 00:03:12,009
Oczywiście.
21
00:03:29,245 --> 00:03:31,004
Zdmuchnij!
22
00:03:33,244 --> 00:03:35,043
Wszystkiego najlepszego!
23
00:04:01,756 --> 00:04:04,194
To od mamy, taty i Karin.
24
00:04:05,995 --> 00:04:07,873
A gdzie tata?
25
00:04:11,073 --> 00:04:13,391
Bez niego nie otworzę prezentu.
26
00:04:13,592 --> 00:04:16,630
Wszystko będzie dobrze.
Fredrik?
27
00:04:17,431 --> 00:04:18,670
Tato?
28
00:04:18,791 --> 00:04:20,589
Weź to.
29
00:04:28,188 --> 00:04:30,706
- Chodź.
- Chcę do taty!
30
00:04:33,027 --> 00:04:34,825
Usiądź tu i poczekaj.
31
00:04:39,985 --> 00:04:43,623
Musisz przyjść,
inaczej ojciec i Fredrik tu zejdą.
32
00:04:43,783 --> 00:04:46,862
- Po co?
- Fredrik ma urodziny.
33
00:04:47,183 --> 00:04:49,181
To nie jest najważniejsze.
34
00:04:49,302 --> 00:04:52,420
Ma sześć lat,
cały rok na to czekał!
35
00:04:54,180 --> 00:04:55,699
Już idziemy!
36
00:05:00,379 --> 00:05:02,297
Masz.
37
00:05:15,574 --> 00:05:17,773
- Cześć.
- Mamy muffiny!
38
00:05:18,573 --> 00:05:20,772
Wszystkiego najlepszego.
39
00:05:21,572 --> 00:05:24,851
- Dobrze, że jesteś.
- Nie mogło mnie zabraknąć.
40
00:05:25,091 --> 00:05:30,169
Właśnie. Fredrik?
Możesz już otworzyć prezent.
41
00:05:44,966 --> 00:05:46,844
Dziękuję bardzo.
42
00:05:50,044 --> 00:05:52,163
- Właśnie o tym marzyłem!
- Śliczne.
43
00:05:52,164 --> 00:05:55,762
Możemy wypróbować?
Proszę.
44
00:05:56,042 --> 00:05:58,081
Może później.
45
00:05:59,361 --> 00:06:01,960
Teraz musimy już jechać.
46
00:06:02,161 --> 00:06:03,959
No właśnie.
47
00:06:05,240 --> 00:06:06,958
Chodź, przebierzemy się.
48
00:06:10,158 --> 00:06:12,157
Do zobaczenia na przyjęciu.
49
00:07:25,896 --> 00:07:27,215
Sara?
50
00:07:28,975 --> 00:07:31,734
Wiesz może, gdzie jest Karin?
51
00:07:32,534 --> 00:07:36,052
Nie widziałam jej.
Nie przyszła na lekcje.
52
00:07:36,413 --> 00:07:39,131
Poszła wczoraj do ciebie
i nie wróciła na noc.
53
00:07:39,252 --> 00:07:40,731
Nie?
54
00:07:40,732 --> 00:07:44,930
- Była w ogóle u ciebie?
- Tak, ale wyszła.
55
00:07:45,730 --> 00:07:47,329
Dokąd?
56
00:07:49,089 --> 00:07:51,048
Była pani u Glenna?
57
00:07:52,808 --> 00:07:54,967
- Tego od samochodu?
58
00:07:56,727 --> 00:07:57,806
Dziękuję.
59
00:08:34,116 --> 00:08:35,795
Cześć.
60
00:08:38,035 --> 00:08:39,514
- Adam.
- Lukas.
61
00:08:41,274 --> 00:08:42,913
Mam prośbę...
62
00:08:43,314 --> 00:08:46,112
Twoja córka
siedzi w restauracji.
63
00:08:46,913 --> 00:08:48,751
Karin?
64
00:08:48,912 --> 00:08:50,551
Nie wiedziałeś?
65
00:08:51,431 --> 00:08:53,310
Tam jest.
66
00:08:57,949 --> 00:09:02,627
- Mógłbyś jej to przekazać?
- Przecież jest tuż obok.
67
00:09:03,428 --> 00:09:05,226
Mógłbyś to zrobić?
68
00:09:06,987 --> 00:09:09,625
Chciałaby się z tobą spotkać.
69
00:09:10,426 --> 00:09:12,904
Spokojnie, na pewno już wstała.
70
00:09:41,537 --> 00:09:43,295
Ale jesteście podobni.
71
00:09:44,576 --> 00:09:46,294
Cześć.
72
00:09:52,374 --> 00:09:56,891
Znalazłem to w kamperze Erika.
Pomyślałem, że to może twoje.
73
00:09:58,692 --> 00:10:00,690
Co to jest?
74
00:10:01,491 --> 00:10:04,529
Wiem, że Erik był
ci winien pieniądze...
75
00:10:04,690 --> 00:10:07,808
- Nie mogę tego przyjąć.
- Proszę.
76
00:10:08,129 --> 00:10:11,087
Będziesz miała na bilet
powrotny do Szwecji.
77
00:10:11,288 --> 00:10:13,166
Albo na coś innego.
78
00:10:13,607 --> 00:10:16,885
Wejdziesz?
Chcę ci coś pokazać, chodź.
79
00:10:25,844 --> 00:10:27,522
Cześć.
80
00:10:29,323 --> 00:10:31,681
- Już jedziesz?
81
00:10:32,082 --> 00:10:34,680
- Myślałem, że po ciebie przyjechał.
- Kto?
82
00:10:34,921 --> 00:10:36,600
- Twój ojciec.
- Bez jaj.
83
00:10:36,961 --> 00:10:39,479
Szkoda, obiecałem
ci trening na morzu.
84
00:10:39,720 --> 00:10:43,278
- Chodźmy teraz.
- Nie, za duża fala.
85
00:10:43,519 --> 00:10:46,277
Wciąż uczysz
mnie tylko na lądzie.
86
00:10:50,916 --> 00:10:53,355
- Lubisz zieloną herbatę?
87
00:10:58,474 --> 00:11:00,993
Twój brat uwielbiał tę książkę.
88
00:11:01,793 --> 00:11:03,472
Powinieneś ją przeczytać.
89
00:11:03,593 --> 00:11:06,951
- Też tu kiedyś mieszkałeś?
- Zgadza się.
90
00:11:07,752 --> 00:11:09,590
Uprawiałeś surfing?
91
00:11:10,871 --> 00:11:12,789
To była głównie pasja Erika.
92
00:11:13,110 --> 00:11:14,669
Siadaj.
93
00:11:20,268 --> 00:11:22,466
Musimy kiedyś popływać.
94
00:11:22,907 --> 00:11:26,185
Tylko nie dziś,
bo pogoda jest kiepska.
95
00:11:35,743 --> 00:11:40,461
Trudno mi się pogodzić z faktem,
że nie ma go już wśród żywych.
96
00:11:42,222 --> 00:11:44,260
Choć twój brat nie był ideałem.
97
00:11:44,701 --> 00:11:49,538
Miałam tu zostać kilka tygodni
ale zakochaliśmy się w sobie.
98
00:11:50,819 --> 00:11:55,057
Przez niego nie obroniłam
pracy magisterskiej w Sztokholmie.
99
00:11:55,298 --> 00:11:58,656
Namawiał mnie, żebym została.
100
00:11:59,456 --> 00:12:02,855
Mieliśmy rozpocząć wspólne życie.
Na swoim.
101
00:12:03,695 --> 00:12:06,094
Nic z tego nie wyszło.
102
00:12:10,853 --> 00:12:14,251
Erik był strasznie trudny.
Dobrze o tym wiesz.
103
00:12:15,532 --> 00:12:16,970
Bardzo cię kochał.
104
00:12:19,691 --> 00:12:21,249
Mówił o mnie?
105
00:12:26,449 --> 00:12:31,846
Było mu przykro, że nie
sprawdził się jako twój chłopak.
106
00:12:35,046 --> 00:12:36,765
A zasługiwałaś na to.
107
00:12:45,243 --> 00:12:48,481
Dziękuję za herbatę, pójdę już.
108
00:12:57,040 --> 00:12:58,878
Na razie.
109
00:13:01,238 --> 00:13:03,317
Zaczekaj, książka.
110
00:13:09,916 --> 00:13:13,834
Szybciej!
Ile sił w rękach.
111
00:13:14,155 --> 00:13:17,713
A teraz wstań
i przyjmij pozycję.
112
00:13:19,033 --> 00:13:21,871
Wychyl się do przodu
trzymaj równowagę.
113
00:13:22,072 --> 00:13:24,471
Kolana ugięte, właśnie tak.
114
00:13:25,751 --> 00:13:29,549
Pochylasz się do przodu
i w prawo, całym ciałem.
115
00:13:30,830 --> 00:13:32,628
I z powrotem.
116
00:13:33,909 --> 00:13:35,468
- Rozumiesz?
117
00:13:36,268 --> 00:13:38,347
A teraz idzie fala.
118
00:13:41,547 --> 00:13:45,625
Skręcasz w lewo i nagle - zmywa cię!
119
00:13:47,865 --> 00:13:50,903
- Tak się może stać.
- Chodź, popłyniemy.
120
00:13:51,704 --> 00:13:54,902
Ale blisko brzegu
bo fala jest wysoka.
121
00:13:55,703 --> 00:14:00,340
Musisz założyć kaptur,
inaczej zmarzniesz.
122
00:14:17,016 --> 00:14:21,054
Trzymamy się blisko brzegu
dalej są silne prądy.
123
00:14:39,130 --> 00:14:42,088
- Jest tu Karin?
- Nie. Do widzenia.
124
00:14:44,808 --> 00:14:46,287
Nie ma.
125
00:14:47,208 --> 00:14:49,686
- Nie ma jej tu.
- A gdzie jest?
126
00:14:49,927 --> 00:14:51,805
Nie mam pojęcia.
127
00:14:53,126 --> 00:14:55,004
Chłopaki, mamy gościa.
128
00:14:55,245 --> 00:14:57,804
- Spała tu zeszłej nocy?
129
00:14:58,004 --> 00:15:00,923
- Wiesz, że jest nieletnia?
- Spokojnie.
130
00:15:01,004 --> 00:15:03,842
- Powiedz, gdzie jest.
- Nie wiem!
131
00:15:05,122 --> 00:15:07,601
Była tu wczoraj potem się zmyła.
132
00:15:07,802 --> 00:15:10,120
Będziesz miał poważne kłopoty.
133
00:15:10,321 --> 00:15:12,399
Na pewno nie.
134
00:15:13,200 --> 00:15:16,678
- To pani córka ma odloty.
- Co masz na myśli?
135
00:15:17,479 --> 00:15:19,917
Wie pani w ogóle, co ona robi?
136
00:15:21,678 --> 00:15:24,396
Imprezuje u nas
w każdy weekend...
137
00:15:25,676 --> 00:15:28,595
Powinna częściej
być z wami, w domu.
138
00:15:29,395 --> 00:15:30,994
Rozumiem.
139
00:15:31,235 --> 00:15:36,392
Urządzacie tu imprezy dla nieletnich.
Z alkoholem i narkotykami.
140
00:15:37,673 --> 00:15:39,631
Niech chodzi gdzie indziej.
141
00:15:39,712 --> 00:15:43,590
Ktoś taki jak Karin zawsze
znajdzie sobie imprezownię.
142
00:15:50,789 --> 00:15:52,907
Ewidentnie kogoś poznała.
143
00:15:53,268 --> 00:15:59,226
Teraz się boi, że jak wróci
do domu, to ją pani opieprzy.
144
00:16:00,506 --> 00:16:05,384
Pewnie zjawi się jeszcze dziś.
Tylko niech jej pani odpuści.
145
00:16:06,185 --> 00:16:09,982
Jak nie wróci do wieczora
proszę dać znać.
146
00:16:10,183 --> 00:16:12,582
Znajdziemy ją z chłopakami.
147
00:17:20,083 --> 00:17:23,881
Nie mogę jej ściągnąć
do brzegu, próbowałem!
148
00:17:25,761 --> 00:17:27,640
Musisz jej pomóc!
149
00:17:34,679 --> 00:17:36,437
Tylko uważaj.
150
00:17:50,674 --> 00:17:53,152
Karin?
Płynę!
151
00:18:00,671 --> 00:18:02,270
Leż spokojnie.
152
00:18:09,789 --> 00:18:11,267
Chodź!
153
00:18:13,507 --> 00:18:15,066
Trzymam cię.
154
00:18:31,742 --> 00:18:33,461
Już dobrze.
155
00:18:33,782 --> 00:18:35,660
- Wszystko gra?
156
00:18:38,860 --> 00:18:40,339
- Słabo ci?
157
00:18:40,420 --> 00:18:41,938
Zwymiotuj.
158
00:18:41,939 --> 00:18:44,537
Powaliło cię?
Nie widzisz, jaka jest fala?
159
00:18:44,538 --> 00:18:47,537
Mieliśmy pływać blisko brzegu!
160
00:18:50,737 --> 00:18:52,335
Chodź.
161
00:18:55,055 --> 00:18:56,534
Ona ma 15 lat!
162
00:19:05,972 --> 00:19:07,411
Siadaj.
163
00:19:09,651 --> 00:19:12,209
- Dobrze się czujesz?
164
00:19:13,010 --> 00:19:14,809
Co mu strzeliło do głowy?
165
00:19:18,968 --> 00:19:20,927
Masz, musisz się rozgrzać.
166
00:19:22,327 --> 00:19:24,606
- To tu mieszkał Erik?
167
00:19:25,446 --> 00:19:27,125
To twoje ubranie?
168
00:19:27,926 --> 00:19:29,444
Przebierz się.
169
00:19:33,604 --> 00:19:35,603
Zdejmij kombinezon.
170
00:19:56,078 --> 00:19:57,516
Cześć, Fredrik.
171
00:19:59,756 --> 00:20:01,515
- Fajne urodziny?
172
00:20:01,716 --> 00:20:04,114
Spakuj torbę, zaraz przyjdę.
173
00:20:05,515 --> 00:20:06,913
Jak poszło?
174
00:20:06,994 --> 00:20:09,393
Bardzo dobrze.
Nawet go brzuch nie bolał.
175
00:20:09,594 --> 00:20:10,712
Świetnie.
176
00:20:10,713 --> 00:20:12,712
Widocznie bycie
królem dobrze robi.
177
00:20:12,793 --> 00:20:15,511
Prawda?
Dziękuję bardzo.
178
00:20:19,191 --> 00:20:22,749
- Jaką masz ładną koronę.
- Spójrz, co dostałem.
179
00:20:23,550 --> 00:20:26,708
Ale fajne!
Śliczne.
180
00:20:26,909 --> 00:20:29,307
A na moje urodziny
przyjdzie Tord.
181
00:20:29,508 --> 00:20:33,506
I Sigurd-Mikal, i Vegard,
i Cecilie, i Nina.
182
00:20:34,306 --> 00:20:35,825
Wiesz co?
183
00:20:36,146 --> 00:20:37,824
Mam złą wiadomość.
184
00:20:38,185 --> 00:20:41,303
Musimy przełożyć
przyjęcie urodzinowe.
185
00:20:41,624 --> 00:20:44,622
Tacie jest bardzo smutno
bo stracił brata.
186
00:20:44,623 --> 00:20:47,502
Nie wypada
urządzać teraz przyjęć.
187
00:20:49,262 --> 00:20:50,901
Ale mówił, że się cieszy.
188
00:20:52,301 --> 00:20:54,739
Przełożymy je tylko o tydzień.
189
00:20:55,540 --> 00:20:58,738
Wiesz co?
Może pojedziemy do sali zabaw?
190
00:21:33,129 --> 00:21:37,487
Przepraszam cię, kochanie
bardzo dużo się teraz dzieje.
191
00:21:49,325 --> 00:21:52,523
Mamusia się pomyliła.
Będziesz miał urodziny.
192
00:22:05,800 --> 00:22:10,397
Może nie musimy mówić mamie
gdzie byłaś i co się stało?
193
00:22:18,396 --> 00:22:20,874
Ile miałeś lat,
kiedy wyjechałeś z Unstad?
194
00:22:21,075 --> 00:22:23,674
Nie było cię jeszcze na świecie.
195
00:22:24,954 --> 00:22:29,072
- Czemu wyjechałeś?
- Bo to nie miejsce dla dziecka.
196
00:22:30,353 --> 00:22:33,071
- Dlaczego?
- Matce się tam nie podobało.
197
00:22:36,271 --> 00:22:39,389
Widziałam kiedyś film o dwóch
bliźniakach
198
00:22:39,470 --> 00:22:41,788
rozdzielonych tuż po urodzeniu.
199
00:22:42,069 --> 00:22:44,787
Spotkali się ponownie,
kiedy mieli po 20 lat.
200
00:22:45,068 --> 00:22:49,146
Byli identyczni,
choć dorastali w różnych miejscach.
201
00:22:50,907 --> 00:22:52,345
Nie zawsze tak bywa.
202
00:22:56,505 --> 00:22:58,663
Czemu nie odwiedzaliśmy Erika?
203
00:22:59,584 --> 00:23:01,383
A wyszło.
204
00:23:02,703 --> 00:23:04,462
Nie lubiliście się?
205
00:23:06,702 --> 00:23:08,660
Po prostu byliśmy różni.
206
00:23:10,421 --> 00:23:11,899
Mieszkaliście blisko siebie.
207
00:23:11,900 --> 00:23:17,578
Bliźniacy nie muszą lubić tych samych
rzeczy ani w to samo wierzyć.
208
00:23:23,657 --> 00:23:26,535
Co Erik robił
tego wieczora w Sakrisoy?
209
00:23:29,735 --> 00:23:31,454
Widziałam go na przystani.
210
00:23:33,694 --> 00:23:35,972
- Erika?
211
00:23:37,253 --> 00:23:39,851
To byłem ja.
Mnie widziałaś.
212
00:24:10,403 --> 00:24:12,042
Wszyscy mają kawę?
213
00:24:12,363 --> 00:24:16,241
Jak tam Adam?
Przeżył taką tragedię.
214
00:24:16,442 --> 00:24:18,120
Przyjdzie później.
215
00:24:21,320 --> 00:24:23,839
Ingrid!
Nie widzę filtrów do kawy.
216
00:24:25,119 --> 00:24:26,678
Ja się tym zajmę.
217
00:24:27,958 --> 00:24:31,356
- Gdzie Adam?
- Pojechał coś załatwić.
218
00:24:32,157 --> 00:24:33,876
A Karin?
219
00:24:37,076 --> 00:24:38,834
Połóż to gdziekolwiek.
220
00:24:47,313 --> 00:24:49,031
Mogę kiełbaskę?
221
00:24:51,272 --> 00:24:52,950
- Chcesz ketchup?
222
00:24:58,549 --> 00:25:00,228
Proszę.
223
00:25:01,069 --> 00:25:02,907
Gdzieś ty była?
224
00:25:05,147 --> 00:25:06,826
Wszystkiego najlepszego.
225
00:25:06,947 --> 00:25:11,545
- Gdzie ją znalazłeś?
- Zgarnąłem ją po drodze, przypadkiem.
226
00:25:14,265 --> 00:25:15,743
Gdzie byłeś?
227
00:25:19,903 --> 00:25:21,622
Gdzie byłaś?
228
00:25:22,942 --> 00:25:24,621
Mam dziurę w środku.
229
00:25:25,901 --> 00:25:27,540
Mam dziurę w środku.
230
00:25:28,341 --> 00:25:33,018
- Wszyscy mamy dziurę w środku.
- Ale ja mam dziurę w naleśniku.
231
00:25:33,139 --> 00:25:34,898
Mogę dostać nowy?
232
00:25:42,017 --> 00:25:44,935
Gdzieś ty była?
Mów!
233
00:25:45,736 --> 00:25:47,014
- Piłaś?
234
00:25:47,415 --> 00:25:50,333
- Rozmawiałam z Glennem.
- Po co?
235
00:25:50,334 --> 00:25:53,652
Nie było cię całą dobę
wiesz, jak się martwiłam?
236
00:25:53,813 --> 00:25:56,012
Spokojnie, pojechałam do Unstad.
237
00:25:57,292 --> 00:25:59,651
Uciekł mi autobus, zostałam
na noc - nic wielkiego.
238
00:25:59,732 --> 00:26:04,329
Nieprawda! Masz 15 lat,
a szlajasz się pijana po mieście!
239
00:26:10,408 --> 00:26:11,607
Nie tak cię wychowałam!
240
00:26:11,608 --> 00:26:14,206
Wybacz, że nie pasuję
do twoich wyobrażeń.
241
00:26:14,447 --> 00:26:16,846
Nie chodzi o mnie!
242
00:26:16,847 --> 00:26:20,005
Zawsze chodzi o ciebie,
masz mnie w dupie!
243
00:26:22,805 --> 00:26:26,203
Sto lat, sto lat, niech żyje,
żyje nam.
244
00:26:59,714 --> 00:27:01,593
Kto chce tort?
245
00:27:02,993 --> 00:27:04,512
Jest w lodówce.
246
00:27:07,232 --> 00:27:09,910
Mamy tort czekoladowy i muffiny.
247
00:27:09,991 --> 00:27:11,790
Ja chcę tort!
248
00:27:12,590 --> 00:27:15,468
Ty pierwszy,
bo to twoje urodziny.
249
00:27:32,465 --> 00:27:34,303
Adam?
250
00:27:35,104 --> 00:27:36,582
Miło cię widzieć.
251
00:27:36,903 --> 00:27:39,501
- Stanąłeś już na nogi?
252
00:27:39,582 --> 00:27:43,460
Martwiłem się
że nie odpowiadasz na SMS-y.
253
00:27:43,621 --> 00:27:47,179
Mam popsuty telefon.
Poza tym...
254
00:27:48,460 --> 00:27:50,098
tyle się działo.
255
00:27:50,899 --> 00:27:54,377
Mamy sporo do obgadania.
Możemy się jutro spotkać?
256
00:27:54,498 --> 00:27:56,976
Jutro będzie ciężko...
257
00:27:59,577 --> 00:28:02,895
Rozumiem
przeżywasz teraz ciężki okres.
258
00:28:02,976 --> 00:28:10,973
Ale jeśli mogę dać ci jakąś radę
to zajmij się rzeczami praktycznymi.
259
00:28:11,773 --> 00:28:14,371
Od razu o wszystkim zapomnisz.
260
00:28:16,132 --> 00:28:17,210
Dziękuję.
261
00:28:17,411 --> 00:28:19,090
Na razie.
262
00:28:28,048 --> 00:28:29,847
Ten pan.
263
00:28:31,127 --> 00:28:33,766
- Wiesz, kim jest?
- Tatą Giny.
264
00:28:34,686 --> 00:28:36,605
A gdzie pracuje?
265
00:28:36,806 --> 00:28:38,644
W kościele.
266
00:28:40,885 --> 00:28:43,043
- Wiesz, w którym?
267
00:28:45,283 --> 00:28:46,962
Dziękuję.
268
00:28:47,403 --> 00:28:51,600
To prezenty dla Fredrika
nie możesz ich otwierać.
269
00:29:44,786 --> 00:29:48,264
Ulało mi się.
To się już nie powtórzy.
270
00:29:53,383 --> 00:29:57,461
Nie jesteś jedyną matką
która nawrzeszczała na córkę.
271
00:29:59,222 --> 00:30:01,340
Już nie wiem, co mam robić.
272
00:30:01,541 --> 00:30:05,539
W ogóle jej nie znam
nie umiem do niej dotrzeć.
273
00:30:05,540 --> 00:30:08,058
Wszystko, co powiem, jest złe.
274
00:30:09,459 --> 00:30:11,377
Sama już nie wiem.
275
00:30:14,577 --> 00:30:18,855
Przynajmniej ma matkę, która
zrobi wszystko, żeby ją chronić.
276
00:30:25,054 --> 00:30:29,652
Pomyślałem, że kiedy będzie
po wszystkim, wyjadę do Jaeren.
277
00:30:30,453 --> 00:30:34,370
Uczyłem się tam
z Adamem pływania na desce.
278
00:30:34,531 --> 00:30:37,730
- Zatoczę pełny krąg.
- Musisz wyjechać dalej.
279
00:30:38,130 --> 00:30:40,929
Nie możesz tam gdzie poprzednio?
280
00:30:45,568 --> 00:30:48,366
Co tak naprawdę
między wami zaszło?
281
00:30:51,087 --> 00:30:52,725
Kiedy?
282
00:30:55,925 --> 00:31:00,763
- Czyli nadal o tym nie mówimy?
- To nie ma nic do rzeczy!
283
00:31:06,362 --> 00:31:11,000
Musisz sobie znaleźć lepsze miejsce.
A na razie siedź tutaj.
284
00:32:55,450 --> 00:32:58,009
- Miło cię widzieć.
- Nawzajem.
285
00:33:02,648 --> 00:33:04,287
Braciszku!
286
00:33:04,608 --> 00:33:06,486
Przyjechałeś?
287
00:33:07,327 --> 00:33:09,085
Fajnie cię widzieć.
288
00:33:10,006 --> 00:33:12,524
Jak było w Indonezji?
289
00:33:12,725 --> 00:33:15,723
Prawdziwy obłęd.
Naprawdę fajnie.
290
00:33:17,484 --> 00:33:19,082
Super.
291
00:33:19,883 --> 00:33:21,682
A co u was?
292
00:33:23,522 --> 00:33:26,280
Właśnie robimy remont dachu.
293
00:35:39,523 --> 00:35:41,041
Co z tobą?
294
00:35:43,281 --> 00:35:45,040
Jak masz na imię?
295
00:35:49,200 --> 00:35:50,678
Kristine.
296
00:35:51,959 --> 00:35:54,117
- Ile masz lat?
- Osiemnaście.
297
00:35:55,438 --> 00:35:58,636
- Kiedy się urodziłaś?
- 27 listopada 2000 roku.
298
00:36:00,237 --> 00:36:01,435
Znak zodiaku?
299
00:36:03,196 --> 00:36:04,834
Waga.
300
00:36:05,635 --> 00:36:07,273
Pojedziesz z nami.
301
00:36:08,074 --> 00:36:09,633
Dasz radę wstać?
302
00:36:11,433 --> 00:36:16,711
Otrzymaliśmy wiele skarg
w sprawie waszej imprezy.
303
00:36:17,511 --> 00:36:19,430
Masz jakieś buty?
304
00:36:21,670 --> 00:36:23,349
Znajdziesz je?
305
00:36:24,150 --> 00:36:27,907
Frank, musimy ją odwieźć,
ona nie ma osiemnastu lat.
306
00:36:28,308 --> 00:36:31,027
To twoje buty?
Gdzie są?
307
00:36:33,827 --> 00:36:35,665
Masz na imię Karin, prawda?
308
00:36:35,746 --> 00:36:38,224
- Znasz ją?
- To Karin Williksen.
309
00:36:40,945 --> 00:36:43,223
Wiem, gdzie mieszka odwiozę ją.
310
00:36:44,983 --> 00:36:48,541
Tu jest jej kurtka,
buty też pewnie miała.
311
00:36:59,059 --> 00:37:02,217
- Dokąd jedziemy?
- Odwiozę cię do domu.
312
00:37:03,978 --> 00:37:06,016
Nie.
Tylko nie tam.
313
00:37:08,737 --> 00:37:11,015
Muszę, nie mam wyjścia.
314
00:37:11,296 --> 00:37:13,014
Nie chcę do domu.
315
00:37:15,734 --> 00:37:17,733
Nie znoszę tych ludzi.
316
00:37:20,453 --> 00:37:22,332
Dlaczego?
317
00:37:23,652 --> 00:37:25,411
Oni nie rozumieją.
318
00:37:27,651 --> 00:37:30,689
Może ja zrozumiem
jak mi wytłumaczysz?
319
00:37:42,607 --> 00:37:45,445
Skąd masz te siniaki na ręku?
320
00:37:52,484 --> 00:37:54,602
Kto cię tak mocno ścisnął?
321
00:37:56,843 --> 00:37:58,601
Nie chcę do domu.
322
00:38:13,318 --> 00:38:14,836
Masz.
323
00:38:17,077 --> 00:38:18,915
Napij się.
324
00:38:23,075 --> 00:38:24,793
Jeszcze, ile możesz.
325
00:38:29,993 --> 00:38:33,071
Powiedz,
kto ci zrobił ci te siniaki.
326
00:38:34,831 --> 00:38:39,189
Ojciec miał...
nieważne.
327
00:38:40,950 --> 00:38:42,468
O co chodzi?
328
00:38:42,909 --> 00:38:44,788
Co miał ojciec?
329
00:38:59,984 --> 00:39:01,983
Zupełnie się zmienił.
330
00:39:09,021 --> 00:39:10,700
Okłamuje mnie.
331
00:39:13,420 --> 00:39:14,979
W sprawie?
332
00:39:17,219 --> 00:39:18,978
Erika.
333
00:39:22,658 --> 00:39:25,776
A co mówi?
Dlaczego kłamie?
334
00:39:30,895 --> 00:39:33,053
Może nie wolno ci o tym mówić?
335
00:39:34,374 --> 00:39:36,173
To nie tak.
336
00:39:40,812 --> 00:39:43,290
Mnie możesz powiedzieć.
Bez obaw.
337
00:39:49,850 --> 00:39:53,607
Erik był u nas z wizytą
dzień przed wypadkiem.
338
00:39:54,888 --> 00:39:56,447
Erik?
339
00:39:59,167 --> 00:40:01,365
U was?
Na Sakrisoy?
340
00:40:04,405 --> 00:40:07,563
Skąd wiesz, że to był Erik
a nie twój tata?
341
00:40:08,844 --> 00:40:10,163
Był inaczej ubrany.
342
00:40:11,563 --> 00:40:17,281
A pamiętasz, czy to było za dnia,
czy może późno wieczorem?
343
00:40:19,521 --> 00:40:21,199
Wieczorem.
344
00:40:27,279 --> 00:40:29,877
Dlaczego tata
miałby o tym kłamać?
345
00:40:29,958 --> 00:40:31,956
Nie wiem.
346
00:40:33,237 --> 00:40:35,955
Odwieziesz mnie z powrotem
na imprezę?
347
00:40:40,115 --> 00:40:42,673
Impreza skończyła się dawno temu.
348
00:40:56,950 --> 00:41:00,948
Jeszcze kawałek.
O tak.
349
00:41:04,748 --> 00:41:07,146
- Przynieść ci wodę?
350
00:41:08,907 --> 00:41:10,585
A może wiadro?
351
00:41:10,866 --> 00:41:12,744
Pijana?
352
00:41:12,745 --> 00:41:17,343
Cześć. Nie, po prostu
trochę zmęczona.
353
00:41:18,744 --> 00:41:22,222
- Czemu ją przywiozłeś?
- To bratanica Erika.
354
00:41:23,022 --> 00:41:24,261
Karin.
355
00:41:24,342 --> 00:41:27,340
Zadzwonię do jej matki,
a ty idź spać.
356
00:41:52,134 --> 00:41:55,132
Rodzinie Erika
jest teraz bardzo ciężko.
357
00:41:57,372 --> 00:42:02,330
To dobrze, że dziewczyna jest u nas,
możemy im trochę pomóc.
358
00:42:04,090 --> 00:42:07,249
Może Erik był jednak
rosyjskim agentem.
359
00:42:07,330 --> 00:42:09,128
Nie podejrzewam.
360
00:42:09,929 --> 00:42:11,607
Spij już, dobrze?
361
00:42:13,368 --> 00:42:14,806
Dobranoc.
362
00:42:15,007 --> 00:42:16,846
Dobranoc, mamusiu.
363
00:42:28,443 --> 00:42:34,441
Tekst: Bartosz Luboń
23519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.