All language subtitles for Tokyo Love Story 2020 S01E03 1080p WEB-DL AAC x264-NSBC [EN]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:02,910 We've become a couple. 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,509 (Adapted from "Tokyo Love Story" by Fumi Saimon) 3 00:00:04,580 --> 00:00:05,339 What? 4 00:00:05,809 --> 00:00:07,280 How about you and Rika? 5 00:00:07,349 --> 00:00:08,310 She... 6 00:00:08,380 --> 00:00:12,250 She is not the kind of girl that I can handle. 7 00:00:12,320 --> 00:00:13,550 Kanchi. 8 00:00:14,050 --> 00:00:14,890 Yes? 9 00:00:18,320 --> 00:00:19,890 Let's have sex. 10 00:00:22,059 --> 00:00:25,199 Are you fooling me? 11 00:01:38,599 --> 00:01:39,799 Rika? 12 00:01:41,909 --> 00:01:47,450 (When did you leave?) 13 00:02:04,230 --> 00:02:05,560 Mikami. 14 00:02:06,230 --> 00:02:07,170 Yes? 15 00:02:07,230 --> 00:02:09,270 We're out of eggs. I'm going to the convenience store. 16 00:02:09,330 --> 00:02:10,500 Okay. 17 00:02:10,569 --> 00:02:12,069 Where's the key? 18 00:02:12,139 --> 00:02:14,039 It should be in my bag. 19 00:02:14,110 --> 00:02:15,139 Okay. 20 00:03:04,819 --> 00:03:06,060 Excuse me. 21 00:03:08,990 --> 00:03:09,960 Good morning. 22 00:03:10,860 --> 00:03:11,800 Good morning. 23 00:03:18,099 --> 00:03:19,199 Kanchi. 24 00:03:20,099 --> 00:03:21,009 Yes? 25 00:03:21,870 --> 00:03:24,979 Are you thinking about how to apologize to me? 26 00:03:26,710 --> 00:03:27,580 Not really. 27 00:03:31,650 --> 00:03:32,849 Don't do it. 28 00:03:33,349 --> 00:03:36,719 Men who apologize the next day after having sex is the worst. 29 00:03:37,590 --> 00:03:39,060 I mean, we both wanted it. 30 00:03:39,719 --> 00:03:42,460 Besides, I had wanted to do it with you. 31 00:03:43,229 --> 00:03:46,199 So you'd do it with anyone as long as you want to. 32 00:03:50,469 --> 00:03:51,770 That's not true. 33 00:04:02,280 --> 00:04:03,849 Kanchi, you... 34 00:04:04,849 --> 00:04:06,949 You really are clueless. 35 00:04:10,689 --> 00:04:11,389 What? 36 00:04:34,310 --> 00:04:35,310 Thank you for the hard work. 37 00:04:35,379 --> 00:04:37,850 - Thank you for waiting. - Thank you. 38 00:04:47,529 --> 00:04:48,389 What? 39 00:04:59,199 --> 00:05:00,509 What's up? 40 00:05:01,540 --> 00:05:03,639 Sorry. It's nothing. 41 00:05:04,240 --> 00:05:05,310 What is it really? 42 00:05:06,310 --> 00:05:07,379 If I told you, 43 00:05:07,779 --> 00:05:09,709 you'd say me prioritize my boyfriend over friends. 44 00:05:11,579 --> 00:05:15,319 I'm not that petty. 45 00:05:17,259 --> 00:05:19,120 Anyway, I know you want to tell me. 46 00:05:22,730 --> 00:05:23,629 Just recently, 47 00:05:24,500 --> 00:05:27,899 while strolling the streets at Daikanyama with Mikami, 48 00:05:28,170 --> 00:05:31,439 I came across this really cute hairpin. 49 00:05:31,500 --> 00:05:33,000 And? 50 00:05:33,269 --> 00:05:37,209 After much contemplation, I didn't buy it in the end. 51 00:05:37,310 --> 00:05:38,079 Okay. 52 00:05:38,610 --> 00:05:41,379 A few days ago, I wanted to go to the convenience store. 53 00:05:41,449 --> 00:05:45,819 I looked through his bag to get the house key. 54 00:05:47,220 --> 00:05:48,389 Could it be... 55 00:05:49,490 --> 00:05:51,589 He secretly got it for you? 56 00:05:53,389 --> 00:05:54,959 I'm still not sure. 57 00:05:56,860 --> 00:06:01,829 Popular guys tend to be great at giving surprises. 58 00:06:05,769 --> 00:06:07,000 You look so happy. 59 00:06:21,019 --> 00:06:21,819 Hey. 60 00:06:25,220 --> 00:06:27,430 There is a delicious sushi place at Nakame. 61 00:06:27,629 --> 00:06:28,990 Are you free next week? 62 00:06:30,500 --> 00:06:31,759 I want to thank you for the notes. 63 00:06:33,100 --> 00:06:34,399 No, thank you. 64 00:06:36,129 --> 00:06:37,500 Take this then. 65 00:06:40,709 --> 00:06:41,610 What is it? 66 00:06:42,009 --> 00:06:43,040 Just take it as my token of gratitude. 67 00:06:47,209 --> 00:06:48,279 Thank you. 68 00:06:50,149 --> 00:06:53,579 I haven't given up on asking you to a meal. 69 00:07:02,259 --> 00:07:04,000 Each department knows what to do. 70 00:07:04,060 --> 00:07:06,529 - Okay. - Got it. 71 00:07:13,170 --> 00:07:14,069 Good work. 72 00:07:14,139 --> 00:07:15,139 You too. 73 00:07:15,209 --> 00:07:16,970 Should we go for a drink tonight? 74 00:07:17,339 --> 00:07:20,139 I'm sorry, I have an appointment with Satomi. 75 00:07:20,209 --> 00:07:22,509 You hate me, don't you? 76 00:07:22,579 --> 00:07:24,720 - No such thing. - No, I'm sure of it. 77 00:07:24,779 --> 00:07:26,079 You always declined. 78 00:07:26,149 --> 00:07:28,319 - Sometimes. - Sometimes? 79 00:07:28,550 --> 00:07:30,250 - Thank you for the hard work. - Wait a minute. 80 00:07:30,319 --> 00:07:31,189 What? 81 00:07:32,589 --> 00:07:34,660 Ms. Akana fell from the scaffolding at the site. 82 00:07:34,730 --> 00:07:37,699 She lost consciousness and has been sent to the hospital. 83 00:07:39,500 --> 00:07:40,430 What? 84 00:07:53,980 --> 00:07:55,079 Coming. 85 00:07:59,680 --> 00:08:01,019 Hey, Nagao. 86 00:08:06,019 --> 00:08:07,120 I'm coming in. 87 00:08:17,500 --> 00:08:19,339 (Episode 3) 88 00:08:19,399 --> 00:08:22,110 Well then, Akana, take care of yourself. 89 00:08:22,410 --> 00:08:23,709 Thank you, I will. 90 00:08:23,769 --> 00:08:24,480 See you. 91 00:08:24,540 --> 00:08:26,110 See you. 92 00:08:34,620 --> 00:08:36,049 Hello. 93 00:08:39,590 --> 00:08:40,519 Well... 94 00:08:42,230 --> 00:08:44,799 I'm sorry about yesterday. 95 00:08:45,200 --> 00:08:46,200 What do you mean? 96 00:08:47,230 --> 00:08:48,830 For saying something rude. 97 00:08:49,370 --> 00:08:50,639 What do you mean? 98 00:08:53,200 --> 00:08:57,169 For making you sound like an easy woman. 99 00:08:58,580 --> 00:08:59,809 That? 100 00:09:00,080 --> 00:09:02,110 My ear was ringing because I was so pissed. 101 00:09:04,049 --> 00:09:06,519 I'm really sorry. 102 00:09:13,259 --> 00:09:15,730 How's your injury? Is it bad? 103 00:09:16,690 --> 00:09:17,929 The doctor said I'm lucky... 104 00:09:18,000 --> 00:09:20,299 to be alive after falling from that height. 105 00:09:20,700 --> 00:09:22,269 The MRI showed nothing amiss. 106 00:09:23,799 --> 00:09:24,799 I guess it means that I'm invincible. 107 00:09:26,769 --> 00:09:27,740 I see. 108 00:09:28,139 --> 00:09:29,009 That's good. 109 00:09:30,440 --> 00:09:33,340 But they said they would monitor me for a night to be safe. 110 00:09:34,009 --> 00:09:36,549 Even though it's just a little bump. 111 00:09:37,379 --> 00:09:39,019 - Well... - Here. 112 00:09:39,080 --> 00:09:40,179 There's a bump here. 113 00:09:40,250 --> 00:09:41,220 - No need to show me. - Here. 114 00:09:41,289 --> 00:09:43,220 Stop it. Stay still. 115 00:09:46,960 --> 00:09:50,259 Anyway, you got me so worried, you know? 116 00:09:50,629 --> 00:09:53,330 I canceled my dinner plans with Satomi to come and see you. 117 00:09:56,929 --> 00:09:57,970 Kanchi. 118 00:09:59,299 --> 00:10:01,269 That is almost considered love. 119 00:10:03,269 --> 00:10:04,539 What? 120 00:10:06,580 --> 00:10:09,009 You're about to fall head over heels for me. 121 00:10:16,289 --> 00:10:17,960 Even though you already have Mr. Waga. 122 00:10:20,259 --> 00:10:21,990 But he already left, right? 123 00:10:27,330 --> 00:10:29,070 -Hey. -I'm going. 124 00:10:29,429 --> 00:10:31,399 What? Why? 125 00:10:31,700 --> 00:10:33,899 I just came to see if you're alive. 126 00:10:34,269 --> 00:10:36,840 Don't go yet. It's boring here alone. 127 00:10:37,340 --> 00:10:39,279 Bye. You take care. 128 00:10:39,340 --> 00:10:42,110 Why don't we play UNO? 129 00:10:42,179 --> 00:10:43,210 No way. 130 00:10:44,080 --> 00:10:45,220 Why? 131 00:10:56,190 --> 00:10:57,600 Do you have ketchup at home? 132 00:10:58,129 --> 00:10:59,799 - Ketchup? - Yes. 133 00:11:01,100 --> 00:11:02,330 Probably not. Let's get one. 134 00:11:02,529 --> 00:11:05,639 - I think there's no mirin too. - Mirin? 135 00:11:05,700 --> 00:11:07,370 - Mirin. - I never bought mirin before. 136 00:11:07,440 --> 00:11:08,809 Seriously? 137 00:11:11,740 --> 00:11:12,909 It's my mom. 138 00:11:12,980 --> 00:11:13,809 Excuse me while I take this. 139 00:11:14,950 --> 00:11:15,750 Hello. 140 00:11:28,929 --> 00:11:31,899 If I were you, I'd check every nook and cranny. 141 00:11:32,500 --> 00:11:35,070 And I'd question him if I didn't find it. 142 00:11:35,370 --> 00:11:36,299 Until tears fall. 143 00:11:36,899 --> 00:11:38,399 That's a bit much. 144 00:11:38,470 --> 00:11:42,070 I mean, he gave something I want to another woman. 145 00:11:42,139 --> 00:11:43,340 That's just awful. 146 00:11:43,409 --> 00:11:44,809 It's a blow to my feelings. 147 00:11:45,840 --> 00:11:48,110 I don't think it's like that. 148 00:11:48,909 --> 00:11:50,509 Do you think so? 149 00:11:54,049 --> 00:11:55,019 Mother's Day. 150 00:11:58,190 --> 00:11:58,990 That's right. 151 00:11:59,889 --> 00:12:03,659 He has been in touch with his family more after his dad fell ill. 152 00:12:04,799 --> 00:12:06,730 It could be a Mother's Day present. 153 00:12:09,269 --> 00:12:11,299 I'm guessing he bought it for his mom. 154 00:12:11,940 --> 00:12:13,740 Is that what it is? 155 00:12:14,470 --> 00:12:16,440 I got worried for nothing. 156 00:12:16,509 --> 00:12:17,940 I'm sorry about that. 157 00:12:24,620 --> 00:12:26,679 First, the screen on my phone broke. 158 00:12:27,120 --> 00:12:30,149 Then, my tablet was thrown onto the road and died. 159 00:12:31,559 --> 00:12:33,090 And this. But it has already healed. 160 00:12:33,720 --> 00:12:35,330 I got burned and it was bleeding. 161 00:12:35,389 --> 00:12:38,330 I thought I was going to die when she kicked the back of my head. 162 00:12:38,929 --> 00:12:41,500 What kind of women did you date? 163 00:12:41,799 --> 00:12:43,070 They are all nice. 164 00:12:43,299 --> 00:12:44,500 They are just a little rough. 165 00:12:46,100 --> 00:12:49,370 So, did you break up with them properly? 166 00:12:50,210 --> 00:12:53,110 How do I break up with them when we never dated? 167 00:12:53,710 --> 00:12:55,750 I'm just glad I'm still in one piece. 168 00:12:56,279 --> 00:12:59,080 You really should get a grip. 169 00:12:59,549 --> 00:13:00,450 What do you mean? 170 00:13:00,990 --> 00:13:03,350 If you dare hurt Sekiguchi, I'll have your head. 171 00:13:07,929 --> 00:13:09,990 Despite you never being in a fight? 172 00:13:10,590 --> 00:13:12,429 That's not the point. 173 00:13:12,799 --> 00:13:13,659 Don't change the subject. 174 00:13:13,730 --> 00:13:15,429 She's here. Satomi! 175 00:13:16,230 --> 00:13:18,100 I'm sorry I'm late. 176 00:13:18,169 --> 00:13:20,240 - Hello. - Hello. 177 00:13:22,470 --> 00:13:23,769 Why are you here too? 178 00:13:24,509 --> 00:13:27,279 Since Nagao is here, I decided to invite her. 179 00:13:27,340 --> 00:13:28,679 Sorry about last time. 180 00:13:28,750 --> 00:13:30,679 Let Kanchi treat us tonight. 181 00:13:31,480 --> 00:13:32,580 Is that okay? 182 00:13:33,279 --> 00:13:34,289 - What? - Take this. 183 00:13:35,019 --> 00:13:37,149 Anyway, today we celebrate my discharge. 184 00:13:37,220 --> 00:13:38,960 Let's all enjoy ourselves. 185 00:13:40,460 --> 00:13:41,960 - Let's drink till we drop! - All right! 186 00:13:42,029 --> 00:13:44,629 - What? - Thank you, Nagao Kanji! 187 00:13:48,730 --> 00:13:50,200 Found it. Here. 188 00:13:53,340 --> 00:13:55,740 A shrine with a sea view? 189 00:13:55,809 --> 00:13:56,570 That's right. 190 00:13:56,909 --> 00:13:58,179 It's near my family house. 191 00:13:58,240 --> 00:14:01,509 Asking someone to go to the summer festival together is a confession. 192 00:14:01,580 --> 00:14:05,049 - Really? - Ask if they want cotton candy. 193 00:14:05,120 --> 00:14:08,049 If they say yes, it means the feelings are mutual. 194 00:14:08,120 --> 00:14:10,990 What? That's adorable! 195 00:14:11,590 --> 00:14:13,159 Since in primary school, Mikami has been asking... 196 00:14:13,220 --> 00:14:15,159 different girls to the summer festival every year. 197 00:14:15,230 --> 00:14:17,730 Can you not talk about that in front of Satomi? 198 00:14:18,700 --> 00:14:21,500 But the three of us always went together during high school, right? 199 00:14:21,899 --> 00:14:22,929 That's right. 200 00:14:23,230 --> 00:14:24,440 I miss those days. 201 00:14:25,340 --> 00:14:28,509 The four of us should go together this year. 202 00:14:28,570 --> 00:14:30,669 Why are you already inviting yourself? 203 00:14:30,740 --> 00:14:33,080 It's okay for me to join, isn't it? 204 00:14:33,139 --> 00:14:34,179 Buy me some cotton candy. 205 00:14:34,409 --> 00:14:36,610 - What? - Just buy me one. 206 00:14:36,679 --> 00:14:38,080 - No, I won't. - Why not? 207 00:14:38,149 --> 00:14:39,379 We won't be going. 208 00:14:40,149 --> 00:14:41,750 So you two are in that kind of relationship. 209 00:14:42,919 --> 00:14:44,220 What relationship? 210 00:14:50,460 --> 00:14:53,700 No. There's no such thing. 211 00:14:54,600 --> 00:14:57,940 We need a bit more time to turn it into a real thing. 212 00:14:58,440 --> 00:14:59,340 What? 213 00:14:59,500 --> 00:15:00,799 You should try dating her. 214 00:15:00,970 --> 00:15:02,669 Then the four of us can go to the summer festival. 215 00:15:02,740 --> 00:15:05,039 - Sounds good, right? - It's not like that. 216 00:15:05,309 --> 00:15:07,809 I think you two make a great pair. 217 00:15:08,210 --> 00:15:09,750 That's impossible! 218 00:15:20,419 --> 00:15:24,190 She just likes to make fun of me. 219 00:15:25,230 --> 00:15:28,799 So there's no way we would date. 220 00:15:31,100 --> 00:15:35,509 Kanchi really can't take a joke, right? 221 00:15:35,570 --> 00:15:37,009 I totally get it. 222 00:15:40,639 --> 00:15:41,750 Let's go that way. 223 00:15:42,409 --> 00:15:43,679 Okay. 224 00:15:52,590 --> 00:15:55,529 Why did you say that in front of them? 225 00:15:56,789 --> 00:15:57,929 What? 226 00:16:01,830 --> 00:16:04,129 Do you still have feelings for Satomi? 227 00:16:05,940 --> 00:16:07,440 It's not like that. 228 00:16:09,769 --> 00:16:11,440 Look, Kanchi! 229 00:16:12,009 --> 00:16:12,940 The moon. 230 00:16:16,879 --> 00:16:19,220 The first time the four of us went drinking, 231 00:16:20,480 --> 00:16:22,450 the moon looked like that too. 232 00:16:23,950 --> 00:16:25,220 Don't change the subject. 233 00:16:30,129 --> 00:16:31,399 Kanchi. 234 00:16:32,759 --> 00:16:33,659 What? 235 00:16:36,929 --> 00:16:38,669 Why don't we go back to that day? 236 00:16:39,799 --> 00:16:40,870 What? 237 00:16:42,240 --> 00:16:44,340 Everything that had happened between then and now, 238 00:16:44,710 --> 00:16:46,539 is considered void. 239 00:16:50,779 --> 00:16:53,480 The next time we meet, I would've forgotten everything. 240 00:16:54,950 --> 00:16:56,289 You should too. 241 00:17:00,460 --> 00:17:01,389 All right then. 242 00:17:01,559 --> 00:17:02,529 Bye. 243 00:17:03,559 --> 00:17:04,400 Wait... 244 00:17:43,869 --> 00:17:45,440 (Business trip in Fukuoka, Akana Rika) 245 00:17:45,500 --> 00:17:46,839 "Fukuoka"? 246 00:17:48,710 --> 00:17:49,809 Nagao. 247 00:17:50,109 --> 00:17:50,869 Yes? 248 00:17:50,940 --> 00:17:53,140 Make sure to keep next Friday free. 249 00:17:53,410 --> 00:17:54,140 Sorry? 250 00:17:54,210 --> 00:17:56,680 There's a mixer with the OLs from Marunouchi. 251 00:17:58,720 --> 00:17:59,720 I'm a little... 252 00:17:59,779 --> 00:18:01,390 You can't say "no" this time. 253 00:18:04,150 --> 00:18:05,190 Got it. 254 00:18:06,920 --> 00:18:07,859 Win! 255 00:18:11,900 --> 00:18:13,259 Win. 256 00:18:17,299 --> 00:18:20,569 (Business trip in Fukuoka, Akana Rika) 257 00:18:29,849 --> 00:18:35,519 (Don't forget to buy pollock roe!) 258 00:18:44,059 --> 00:18:45,759 To be honest, it's really tiring. 259 00:18:45,930 --> 00:18:47,460 I'm so jealous of you. 260 00:18:47,529 --> 00:18:49,470 I'm already past my limit. 261 00:18:49,529 --> 00:18:51,140 I'm spent as well. 262 00:18:51,400 --> 00:18:53,769 By the way, I heard Otake is going to study abroad. 263 00:18:53,839 --> 00:18:56,210 Really? Did he find a good agent? 264 00:18:56,269 --> 00:18:57,369 I think it's just a rumor though. 265 00:18:57,440 --> 00:18:59,309 Nothing to gossip about then. 266 00:19:20,859 --> 00:19:22,000 Can I sit here? 267 00:19:23,299 --> 00:19:24,099 Sure. 268 00:19:30,769 --> 00:19:32,109 Are you preparing for the exam? 269 00:19:33,779 --> 00:19:36,079 It would be tough to repeat the year. 270 00:19:48,859 --> 00:19:51,730 I have time to eat with you after the exam is over. 271 00:19:56,529 --> 00:19:59,039 You said there's a nice sushi place at Nakame, right? 272 00:20:16,920 --> 00:20:18,059 Give me your contact. 273 00:20:31,400 --> 00:20:34,200 - Bye, see you tomorrow. - Bye! 274 00:20:34,269 --> 00:20:35,769 - Bye! - Take care. 275 00:20:35,839 --> 00:20:37,240 Bye! 276 00:20:37,309 --> 00:20:40,440 We should tidy up and head home too. 277 00:20:41,210 --> 00:20:43,380 - Good job. - Good job today. 278 00:20:44,079 --> 00:20:46,450 By the way, are you free this Saturday? 279 00:20:46,519 --> 00:20:48,019 I'm free. 280 00:20:48,089 --> 00:20:50,849 - Can you go shopping with me? - Sure. 281 00:20:51,859 --> 00:20:54,160 Aren't you going to ask Mikami? 282 00:20:54,220 --> 00:20:57,329 - He's busy preparing for his exam. - I see. 283 00:20:58,130 --> 00:21:00,859 I actually have my eyes on a pair of shoes. 284 00:21:00,930 --> 00:21:02,099 Shoes again? 285 00:21:03,599 --> 00:21:05,170 - Hello. - Hi. 286 00:21:21,990 --> 00:21:23,089 Nagao. 287 00:21:24,720 --> 00:21:25,720 Hello. 288 00:21:25,789 --> 00:21:26,490 Extra work? 289 00:21:26,559 --> 00:21:28,089 No, I'm done for today. 290 00:21:28,160 --> 00:21:29,390 What about a drink then? 291 00:21:30,390 --> 00:21:31,259 Okay. 292 00:21:40,670 --> 00:21:41,809 Are you doing okay at work? 293 00:21:41,910 --> 00:21:43,970 Yes, thanks for your help. 294 00:21:45,480 --> 00:21:47,240 How is your progress with Akana? 295 00:21:48,410 --> 00:21:49,079 What? 296 00:21:50,250 --> 00:21:51,079 Don't take me wrongly. 297 00:21:51,619 --> 00:21:53,849 I thought perhaps she's being too harsh on you. 298 00:21:54,420 --> 00:21:55,950 She's very capable... 299 00:21:56,019 --> 00:21:58,119 so she expects the same from others. 300 00:22:00,019 --> 00:22:03,029 - I'm doing okay so far. - That's good. 301 00:22:03,859 --> 00:22:05,829 Ma'am, one more of this, please. 302 00:22:06,000 --> 00:22:06,700 Okay. 303 00:22:06,759 --> 00:22:08,700 - Eat up. - Okay. 304 00:22:10,500 --> 00:22:13,539 I sometimes crave home-cooked food like this. 305 00:22:16,140 --> 00:22:18,380 Aren't you married, sir? 306 00:22:19,009 --> 00:22:20,109 I guess I am. 307 00:22:20,910 --> 00:22:22,349 But I'm living by myself right now. 308 00:22:24,009 --> 00:22:25,279 I see. 309 00:22:25,450 --> 00:22:26,150 Hey. 310 00:22:26,519 --> 00:22:27,519 Don't tell anyone at the company. 311 00:22:28,549 --> 00:22:29,349 I won't. 312 00:22:31,819 --> 00:22:33,519 I feel bad talking about this. 313 00:22:34,420 --> 00:22:36,690 A few years ago, I fell for another woman. 314 00:22:37,829 --> 00:22:39,859 I left home in a giddy rush. 315 00:22:43,369 --> 00:22:46,099 That's a foolish thing to do for a grown man, right? 316 00:22:46,170 --> 00:22:47,069 No. 317 00:22:47,869 --> 00:22:50,240 - Please enjoy it. - Thank you. 318 00:22:53,809 --> 00:22:54,609 So, 319 00:22:55,309 --> 00:22:56,980 what happened with that woman? 320 00:22:59,380 --> 00:23:01,220 I was going to be with her. 321 00:23:02,019 --> 00:23:05,359 But she very decisively dumped me. 322 00:23:13,430 --> 00:23:14,329 You're not drinking. 323 00:23:14,769 --> 00:23:15,869 No, I will. 324 00:23:18,740 --> 00:23:22,609 The dateline will be next Monday. Is that all right? 325 00:23:22,670 --> 00:23:23,940 - Yes, okay. - Yes. 326 00:23:24,009 --> 00:23:27,309 - Then I'll leave it to you guys. - Thank you. 327 00:23:28,450 --> 00:23:30,849 - We need to get customer feedback. - Yes. 328 00:23:30,910 --> 00:23:32,880 Yes, user feedback. 329 00:23:47,099 --> 00:23:48,230 Shirakawa. 330 00:23:49,329 --> 00:23:51,069 Is Akana back? 331 00:23:51,130 --> 00:23:53,200 She came to drop the gifts. 332 00:23:55,369 --> 00:23:58,539 If you need anything from her, better do it today. 333 00:23:58,980 --> 00:24:01,849 Akana is hard to reach when she's on vacation. 334 00:24:04,920 --> 00:24:05,750 Vacation? 335 00:24:06,220 --> 00:24:10,190 She has been working non-stop and has accumulated her leaves. 336 00:25:03,910 --> 00:25:05,210 - It could be true. - Right? 337 00:25:05,710 --> 00:25:08,779 So you ladies don't really prioritize looks? 338 00:25:08,849 --> 00:25:11,549 I actually don't prefer handsome men. 339 00:25:11,619 --> 00:25:12,420 Are you serious? 340 00:25:12,480 --> 00:25:16,250 It's better to be with someone fun that someone handsome. 341 00:25:16,319 --> 00:25:17,619 I agree. 342 00:25:17,690 --> 00:25:21,089 So if you have to choose among us three to date, 343 00:25:21,160 --> 00:25:21,859 who would you choose? 344 00:25:23,289 --> 00:25:24,230 Nagao, pay attention. 345 00:25:24,289 --> 00:25:25,859 - Are you listening? - Right. 346 00:25:26,599 --> 00:25:27,900 How about this? I'll count to three. 347 00:25:27,960 --> 00:25:28,799 And you girls can point to the guy. 348 00:25:28,869 --> 00:25:30,569 - Okay. - One, two, three! 349 00:25:32,269 --> 00:25:35,140 Wait for a second! What's this? 350 00:25:35,710 --> 00:25:38,480 You ladies are liars. You say one thing, but do another. 351 00:25:38,539 --> 00:25:40,579 Okay, calm down. 352 00:25:42,549 --> 00:25:43,880 - Sorry. - It's nothing. 353 00:25:43,950 --> 00:25:46,880 Hey, handsome dude. Where are you running off to? 354 00:25:46,950 --> 00:25:48,079 To the toilet. 355 00:25:49,289 --> 00:25:51,890 You've got nothing but your looks. 356 00:25:51,960 --> 00:25:53,690 You're no fun at all. 357 00:25:53,759 --> 00:25:55,630 - Am I right? - This guy here is just jealous. 358 00:25:55,690 --> 00:25:57,660 - That's right. - Green-eyed monster. 359 00:25:57,730 --> 00:25:59,730 It's okay, don't take it to heart. 360 00:26:04,970 --> 00:26:07,069 (Hey! Stop ignoring me.) 361 00:26:07,140 --> 00:26:08,839 (Pollock roe!) 362 00:26:21,220 --> 00:26:22,650 Done paying. Shall we go? 363 00:26:22,720 --> 00:26:25,160 - Okay. - Thank you! 364 00:26:25,220 --> 00:26:27,490 - Sorry, I have to go. - What? 365 00:26:27,559 --> 00:26:28,529 You're going home, Nagao? 366 00:26:28,589 --> 00:26:30,490 I have something to do early tomorrow. 367 00:26:30,559 --> 00:26:33,160 Such a party pooper. We're only just getting in the mood. 368 00:26:33,230 --> 00:26:35,599 - Right, what a downer. - Sorry, I have to go. 369 00:26:35,670 --> 00:26:37,400 - Just one more round? - Take care then. 370 00:26:37,470 --> 00:26:40,440 - Thanks for today. Take care! - What's up with him? 371 00:27:08,299 --> 00:27:09,430 Kanchi. 372 00:27:10,630 --> 00:27:12,400 Why don't we go back to that day? 373 00:27:13,299 --> 00:27:15,839 The next time we meet, I would've forgotten everything. 374 00:27:17,369 --> 00:27:18,880 You should too. 375 00:27:20,039 --> 00:27:20,880 All right then. 376 00:27:21,539 --> 00:27:22,549 Bye. 377 00:27:23,180 --> 00:27:24,309 Wait... 378 00:27:38,730 --> 00:27:43,799 (I want to see you.) 379 00:28:12,730 --> 00:28:15,329 The one that's light and airy. 380 00:28:15,700 --> 00:28:16,799 I got that from here too. 381 00:28:16,869 --> 00:28:18,000 You did? 382 00:28:18,569 --> 00:28:19,869 Here it is. 383 00:28:19,940 --> 00:28:21,339 Isn't it super cute? 384 00:28:22,009 --> 00:28:23,069 - See? - Cute. 385 00:28:23,140 --> 00:28:25,380 But you already have one similar to it, right? 386 00:28:25,440 --> 00:28:27,839 No, it's totally different from that pair. 387 00:28:28,549 --> 00:28:30,349 And you know which pair I meant. 388 00:28:30,680 --> 00:28:31,950 This one. 389 00:28:32,019 --> 00:28:33,720 It's so cute! 390 00:28:34,150 --> 00:28:35,849 Look, isn't it so pretty? 391 00:28:35,920 --> 00:28:37,849 - Yes, it is. - Sequins all over. 392 00:28:37,920 --> 00:28:39,390 The size is just right. 393 00:28:39,460 --> 00:28:41,160 Would you like to try them on? 394 00:28:41,220 --> 00:28:42,359 - Can I? - Of course. 395 00:28:42,430 --> 00:28:43,759 I'll try them then. 396 00:28:43,829 --> 00:28:45,930 Do these come in any other colors? 397 00:28:46,000 --> 00:28:47,759 They are available in rose gold. 398 00:28:47,829 --> 00:28:48,930 Awesome, can I try that? 399 00:28:49,000 --> 00:28:50,930 Sure, please take a seat. 400 00:28:51,599 --> 00:28:52,799 May I know your size? 401 00:28:53,740 --> 00:28:55,109 I wear 235mm. 402 00:29:30,210 --> 00:29:31,440 So pretty. 403 00:29:53,329 --> 00:29:55,099 (I'm taking a break today. Doing the laundry later!) 404 00:29:55,170 --> 00:29:56,970 (Are you studying today too? All the best!) 405 00:29:57,029 --> 00:29:58,839 (Done with the laundry!) 406 00:29:58,900 --> 00:30:00,769 (Is your revision going well?) 407 00:30:03,269 --> 00:30:04,410 All right. 408 00:30:12,619 --> 00:30:15,650 (Sekiguchi Satomi. Call me when you're done.) 409 00:31:17,210 --> 00:31:22,589 (Rika, I miss you.) 410 00:31:30,230 --> 00:31:34,829 (Rika, I miss you.) 411 00:31:46,680 --> 00:31:49,680 (Come and find me now.) 412 00:32:00,359 --> 00:32:03,190 (Where are you?) 413 00:32:09,430 --> 00:32:12,000 (New York John F. Kennedy International Airport) 414 00:32:12,839 --> 00:32:16,369 (John F. Kennedy International Airport) 415 00:32:18,710 --> 00:32:19,940 New York? 416 00:32:39,799 --> 00:32:44,799 (I want to go but it's easier said than done.) 417 00:32:49,069 --> 00:32:54,079 (It's okay if you don't come.) 418 00:33:08,559 --> 00:33:13,599 (What time is your flight back?) 419 00:33:47,359 --> 00:33:48,500 Kanchi! 420 00:33:55,000 --> 00:33:56,170 I'm back. 421 00:33:56,240 --> 00:33:57,170 Welcome back. 422 00:33:57,609 --> 00:33:59,410 Is that all you brought? 423 00:33:59,480 --> 00:34:00,279 Yes. 424 00:34:00,839 --> 00:34:01,910 I see. 425 00:34:03,509 --> 00:34:04,480 Thank you. 426 00:34:07,819 --> 00:34:09,420 I'm famished! 427 00:34:10,219 --> 00:34:11,789 Buy me something delicious. 428 00:34:12,860 --> 00:34:14,190 What would you like? 429 00:34:15,289 --> 00:34:18,489 Steaming hot rice and pollock roe. 430 00:34:19,260 --> 00:34:20,260 Pollock roe? 431 00:34:20,559 --> 00:34:22,000 Let me eat at your place. 432 00:34:23,429 --> 00:34:26,070 But I've already finished the pollock roe. 433 00:34:26,139 --> 00:34:27,199 Are you serious? 434 00:34:27,570 --> 00:34:28,699 Did you finish everything? 435 00:34:31,940 --> 00:34:33,280 Gosh! 436 00:34:33,340 --> 00:34:36,409 I was craving for pollock roe on rice. 437 00:34:37,349 --> 00:34:38,409 This is tuna sushi. 438 00:34:48,719 --> 00:34:49,889 You wore the hairpin. 439 00:34:52,599 --> 00:34:55,869 Since you got it for me, I thought I should. 440 00:34:58,329 --> 00:34:59,199 I see. 441 00:35:00,300 --> 00:35:01,239 Just like I thought. 442 00:35:01,300 --> 00:35:02,099 It suits you well. 443 00:35:04,840 --> 00:35:07,579 Is this okay? You just finished your exams. 444 00:35:09,480 --> 00:35:10,550 What do you mean? 445 00:35:13,150 --> 00:35:16,190 I'm worried that your little kittens would whine and complain. 446 00:35:18,119 --> 00:35:20,119 I told them the exam was until Monday. 447 00:35:21,019 --> 00:35:22,460 You're a jerk. 448 00:35:23,159 --> 00:35:24,230 This is minnow sushi. 449 00:35:25,260 --> 00:35:27,059 It's important to have some me time. 450 00:35:37,539 --> 00:35:38,469 What? 451 00:35:41,480 --> 00:35:43,409 I was just thinking that you're alike. 452 00:35:44,510 --> 00:35:45,619 With who? 453 00:35:54,119 --> 00:35:57,690 (Missed call) 454 00:36:05,769 --> 00:36:08,570 (Mikami Kenichi) 455 00:36:22,550 --> 00:36:25,619 (Sekiguchi Satomi) 456 00:36:38,130 --> 00:36:39,539 Are you sure you don't have to answer that? 457 00:36:41,300 --> 00:36:42,269 More importantly, 458 00:36:43,039 --> 00:36:44,010 let's spend more time together. 459 00:36:52,320 --> 00:36:53,820 So fragrant. 460 00:36:54,480 --> 00:36:56,050 - It smells good. - Shiny rice grains. 461 00:36:56,119 --> 00:36:57,250 Indeed. 462 00:36:57,320 --> 00:36:59,019 Awesome. 463 00:37:00,489 --> 00:37:01,989 - Careful, it's hot. - Steaming. 464 00:37:06,300 --> 00:37:07,800 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 465 00:37:19,210 --> 00:37:20,539 Delicious! 466 00:37:21,940 --> 00:37:23,679 You make it look super good. 467 00:37:26,320 --> 00:37:29,590 Steaming, fragrant rice is truly Japan's treasure. 468 00:37:32,820 --> 00:37:33,760 By the way, 469 00:37:34,420 --> 00:37:35,789 what did you do in New York? 470 00:37:37,889 --> 00:37:39,659 I went to art galleries. 471 00:37:41,460 --> 00:37:42,969 I went for a stroll. 472 00:37:43,300 --> 00:37:44,570 I also watched a musical. 473 00:37:46,269 --> 00:37:47,840 You watched musicals? 474 00:37:48,039 --> 00:37:50,570 Yes, I've loved musicals since young. 475 00:37:53,039 --> 00:37:54,139 That's right. 476 00:38:02,050 --> 00:38:03,119 What's this? 477 00:38:04,449 --> 00:38:06,760 An Arabic guy I met there proposed to me. 478 00:38:06,820 --> 00:38:08,059 Proposed? 479 00:38:08,690 --> 00:38:10,130 Is this a real ring? 480 00:38:10,360 --> 00:38:11,489 I guess. 481 00:38:12,559 --> 00:38:14,199 - Do you want it? - Why would I? 482 00:38:14,860 --> 00:38:16,429 It's not my style. 483 00:38:17,500 --> 00:38:19,039 Maybe I can sell it on preloved sites. 484 00:38:19,099 --> 00:38:21,239 I don't think it's that easy. 485 00:38:21,800 --> 00:38:22,909 Excuse me. 486 00:38:24,269 --> 00:38:25,679 Can I have a bowl of minced meat... 487 00:38:26,210 --> 00:38:28,940 - and miso-marinated codfish? - All right. 488 00:38:29,849 --> 00:38:31,280 We're going to eat more later. 489 00:38:31,510 --> 00:38:32,619 Can you finish it all? 490 00:38:35,250 --> 00:38:37,650 If I can't, you can eat it for me. 491 00:38:40,860 --> 00:38:41,989 Delicious. 492 00:38:50,530 --> 00:38:51,400 What? 493 00:38:51,469 --> 00:38:52,440 Nothing. 494 00:39:03,480 --> 00:39:04,510 Do you want more? 495 00:39:05,210 --> 00:39:06,119 Yes. 496 00:39:10,619 --> 00:39:12,960 I'm stuffed! This is happiness! 497 00:39:13,889 --> 00:39:14,989 I'm sure you are. 498 00:39:16,389 --> 00:39:19,460 I'm glad I didn't eat the flight meals. 499 00:39:25,170 --> 00:39:26,940 I have to go back to work tomorrow. 500 00:39:32,170 --> 00:39:33,179 Hey. 501 00:39:33,539 --> 00:39:34,340 Yes? 502 00:39:37,610 --> 00:39:40,079 Have you broken up with Mr. Waga? 503 00:39:41,480 --> 00:39:42,349 Yes. 504 00:39:43,320 --> 00:39:44,219 When? 505 00:39:46,019 --> 00:39:48,960 We broke up a long time ago. 506 00:39:51,090 --> 00:39:52,190 I see. 507 00:39:54,000 --> 00:39:54,929 Why do you ask? 508 00:39:55,730 --> 00:39:57,800 No particular reason. 509 00:40:09,449 --> 00:40:10,650 You know, I don't think... 510 00:40:14,750 --> 00:40:18,590 I don't think I can pretend like nothing happened. 511 00:40:45,880 --> 00:40:48,880 I can't do it. 512 00:40:54,190 --> 00:40:55,320 I... 513 00:41:01,360 --> 00:41:03,170 I think I may be in love with you. 514 00:41:07,670 --> 00:41:09,610 I'm falling for you. 515 00:41:15,480 --> 00:41:17,250 No, I think I'm already in love with you. 516 00:41:31,829 --> 00:41:34,429 You really are an idiot. 517 00:41:34,760 --> 00:41:35,630 What? 518 00:41:36,400 --> 00:41:39,400 You knew it was going to turn out this way, didn't you? 519 00:41:46,539 --> 00:41:49,010 Please don't disappear so suddenly again. 520 00:41:50,909 --> 00:41:52,349 I can't say for sure. 521 00:41:54,150 --> 00:41:56,349 Promise me you won't go anywhere. 522 00:41:57,389 --> 00:41:59,019 I don't like making promises. 523 00:42:15,570 --> 00:42:18,510 I won't let you go then. 524 00:43:33,880 --> 00:43:37,789 (Sekiguchi Satomi) 525 00:44:33,110 --> 00:44:36,380 (Adapted from "Tokyo Love Story" by Fumi Saimon) 526 00:45:34,869 --> 00:45:35,599 (Next episode) 527 00:45:35,670 --> 00:45:36,969 Let's rent a car and go to the beach. 528 00:45:37,039 --> 00:45:38,639 Actually, I have planned for our date beforehand. 529 00:45:38,710 --> 00:45:41,510 The best moment exists only in the future. 530 00:45:41,579 --> 00:45:43,079 You said that you would trust me, right? 531 00:45:43,150 --> 00:45:45,409 So you can hang out with anyone but I'm not allowed to do the same? 532 00:45:45,480 --> 00:45:46,519 As long as when we are spending time together, 533 00:45:46,579 --> 00:45:49,719 he'll devote his heart and body to me. 34990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.