Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,910
We've become a couple.
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,509
(Adapted from "Tokyo Love Story" by Fumi Saimon)
3
00:00:04,580 --> 00:00:05,339
What?
4
00:00:05,809 --> 00:00:07,280
How about you and Rika?
5
00:00:07,349 --> 00:00:08,310
She...
6
00:00:08,380 --> 00:00:12,250
She is not the kind of girl that I can handle.
7
00:00:12,320 --> 00:00:13,550
Kanchi.
8
00:00:14,050 --> 00:00:14,890
Yes?
9
00:00:18,320 --> 00:00:19,890
Let's have sex.
10
00:00:22,059 --> 00:00:25,199
Are you fooling me?
11
00:01:38,599 --> 00:01:39,799
Rika?
12
00:01:41,909 --> 00:01:47,450
(When did you leave?)
13
00:02:04,230 --> 00:02:05,560
Mikami.
14
00:02:06,230 --> 00:02:07,170
Yes?
15
00:02:07,230 --> 00:02:09,270
We're out of eggs. I'm going to the convenience store.
16
00:02:09,330 --> 00:02:10,500
Okay.
17
00:02:10,569 --> 00:02:12,069
Where's the key?
18
00:02:12,139 --> 00:02:14,039
It should be in my bag.
19
00:02:14,110 --> 00:02:15,139
Okay.
20
00:03:04,819 --> 00:03:06,060
Excuse me.
21
00:03:08,990 --> 00:03:09,960
Good morning.
22
00:03:10,860 --> 00:03:11,800
Good morning.
23
00:03:18,099 --> 00:03:19,199
Kanchi.
24
00:03:20,099 --> 00:03:21,009
Yes?
25
00:03:21,870 --> 00:03:24,979
Are you thinking about how to apologize to me?
26
00:03:26,710 --> 00:03:27,580
Not really.
27
00:03:31,650 --> 00:03:32,849
Don't do it.
28
00:03:33,349 --> 00:03:36,719
Men who apologize the next day after having sex is the worst.
29
00:03:37,590 --> 00:03:39,060
I mean, we both wanted it.
30
00:03:39,719 --> 00:03:42,460
Besides, I had wanted to do it with you.
31
00:03:43,229 --> 00:03:46,199
So you'd do it with anyone as long as you want to.
32
00:03:50,469 --> 00:03:51,770
That's not true.
33
00:04:02,280 --> 00:04:03,849
Kanchi, you...
34
00:04:04,849 --> 00:04:06,949
You really are clueless.
35
00:04:10,689 --> 00:04:11,389
What?
36
00:04:34,310 --> 00:04:35,310
Thank you for the hard work.
37
00:04:35,379 --> 00:04:37,850
- Thank you for waiting. - Thank you.
38
00:04:47,529 --> 00:04:48,389
What?
39
00:04:59,199 --> 00:05:00,509
What's up?
40
00:05:01,540 --> 00:05:03,639
Sorry. It's nothing.
41
00:05:04,240 --> 00:05:05,310
What is it really?
42
00:05:06,310 --> 00:05:07,379
If I told you,
43
00:05:07,779 --> 00:05:09,709
you'd say me prioritize my boyfriend over friends.
44
00:05:11,579 --> 00:05:15,319
I'm not that petty.
45
00:05:17,259 --> 00:05:19,120
Anyway, I know you want to tell me.
46
00:05:22,730 --> 00:05:23,629
Just recently,
47
00:05:24,500 --> 00:05:27,899
while strolling the streets at Daikanyama with Mikami,
48
00:05:28,170 --> 00:05:31,439
I came across this really cute hairpin.
49
00:05:31,500 --> 00:05:33,000
And?
50
00:05:33,269 --> 00:05:37,209
After much contemplation, I didn't buy it in the end.
51
00:05:37,310 --> 00:05:38,079
Okay.
52
00:05:38,610 --> 00:05:41,379
A few days ago, I wanted to go to the convenience store.
53
00:05:41,449 --> 00:05:45,819
I looked through his bag to get the house key.
54
00:05:47,220 --> 00:05:48,389
Could it be...
55
00:05:49,490 --> 00:05:51,589
He secretly got it for you?
56
00:05:53,389 --> 00:05:54,959
I'm still not sure.
57
00:05:56,860 --> 00:06:01,829
Popular guys tend to be great at giving surprises.
58
00:06:05,769 --> 00:06:07,000
You look so happy.
59
00:06:21,019 --> 00:06:21,819
Hey.
60
00:06:25,220 --> 00:06:27,430
There is a delicious sushi place at Nakame.
61
00:06:27,629 --> 00:06:28,990
Are you free next week?
62
00:06:30,500 --> 00:06:31,759
I want to thank you for the notes.
63
00:06:33,100 --> 00:06:34,399
No, thank you.
64
00:06:36,129 --> 00:06:37,500
Take this then.
65
00:06:40,709 --> 00:06:41,610
What is it?
66
00:06:42,009 --> 00:06:43,040
Just take it as my token of gratitude.
67
00:06:47,209 --> 00:06:48,279
Thank you.
68
00:06:50,149 --> 00:06:53,579
I haven't given up on asking you to a meal.
69
00:07:02,259 --> 00:07:04,000
Each department knows what to do.
70
00:07:04,060 --> 00:07:06,529
- Okay. - Got it.
71
00:07:13,170 --> 00:07:14,069
Good work.
72
00:07:14,139 --> 00:07:15,139
You too.
73
00:07:15,209 --> 00:07:16,970
Should we go for a drink tonight?
74
00:07:17,339 --> 00:07:20,139
I'm sorry, I have an appointment with Satomi.
75
00:07:20,209 --> 00:07:22,509
You hate me, don't you?
76
00:07:22,579 --> 00:07:24,720
- No such thing. - No, I'm sure of it.
77
00:07:24,779 --> 00:07:26,079
You always declined.
78
00:07:26,149 --> 00:07:28,319
- Sometimes. - Sometimes?
79
00:07:28,550 --> 00:07:30,250
- Thank you for the hard work. - Wait a minute.
80
00:07:30,319 --> 00:07:31,189
What?
81
00:07:32,589 --> 00:07:34,660
Ms. Akana fell from the scaffolding at the site.
82
00:07:34,730 --> 00:07:37,699
She lost consciousness and has been sent to the hospital.
83
00:07:39,500 --> 00:07:40,430
What?
84
00:07:53,980 --> 00:07:55,079
Coming.
85
00:07:59,680 --> 00:08:01,019
Hey, Nagao.
86
00:08:06,019 --> 00:08:07,120
I'm coming in.
87
00:08:17,500 --> 00:08:19,339
(Episode 3)
88
00:08:19,399 --> 00:08:22,110
Well then, Akana, take care of yourself.
89
00:08:22,410 --> 00:08:23,709
Thank you, I will.
90
00:08:23,769 --> 00:08:24,480
See you.
91
00:08:24,540 --> 00:08:26,110
See you.
92
00:08:34,620 --> 00:08:36,049
Hello.
93
00:08:39,590 --> 00:08:40,519
Well...
94
00:08:42,230 --> 00:08:44,799
I'm sorry about yesterday.
95
00:08:45,200 --> 00:08:46,200
What do you mean?
96
00:08:47,230 --> 00:08:48,830
For saying something rude.
97
00:08:49,370 --> 00:08:50,639
What do you mean?
98
00:08:53,200 --> 00:08:57,169
For making you sound like an easy woman.
99
00:08:58,580 --> 00:08:59,809
That?
100
00:09:00,080 --> 00:09:02,110
My ear was ringing because I was so pissed.
101
00:09:04,049 --> 00:09:06,519
I'm really sorry.
102
00:09:13,259 --> 00:09:15,730
How's your injury? Is it bad?
103
00:09:16,690 --> 00:09:17,929
The doctor said I'm lucky...
104
00:09:18,000 --> 00:09:20,299
to be alive after falling from that height.
105
00:09:20,700 --> 00:09:22,269
The MRI showed nothing amiss.
106
00:09:23,799 --> 00:09:24,799
I guess it means that I'm invincible.
107
00:09:26,769 --> 00:09:27,740
I see.
108
00:09:28,139 --> 00:09:29,009
That's good.
109
00:09:30,440 --> 00:09:33,340
But they said they would monitor me for a night to be safe.
110
00:09:34,009 --> 00:09:36,549
Even though it's just a little bump.
111
00:09:37,379 --> 00:09:39,019
- Well... - Here.
112
00:09:39,080 --> 00:09:40,179
There's a bump here.
113
00:09:40,250 --> 00:09:41,220
- No need to show me. - Here.
114
00:09:41,289 --> 00:09:43,220
Stop it. Stay still.
115
00:09:46,960 --> 00:09:50,259
Anyway, you got me so worried, you know?
116
00:09:50,629 --> 00:09:53,330
I canceled my dinner plans with Satomi to come and see you.
117
00:09:56,929 --> 00:09:57,970
Kanchi.
118
00:09:59,299 --> 00:10:01,269
That is almost considered love.
119
00:10:03,269 --> 00:10:04,539
What?
120
00:10:06,580 --> 00:10:09,009
You're about to fall head over heels for me.
121
00:10:16,289 --> 00:10:17,960
Even though you already have Mr. Waga.
122
00:10:20,259 --> 00:10:21,990
But he already left, right?
123
00:10:27,330 --> 00:10:29,070
-Hey. -I'm going.
124
00:10:29,429 --> 00:10:31,399
What? Why?
125
00:10:31,700 --> 00:10:33,899
I just came to see if you're alive.
126
00:10:34,269 --> 00:10:36,840
Don't go yet. It's boring here alone.
127
00:10:37,340 --> 00:10:39,279
Bye. You take care.
128
00:10:39,340 --> 00:10:42,110
Why don't we play UNO?
129
00:10:42,179 --> 00:10:43,210
No way.
130
00:10:44,080 --> 00:10:45,220
Why?
131
00:10:56,190 --> 00:10:57,600
Do you have ketchup at home?
132
00:10:58,129 --> 00:10:59,799
- Ketchup? - Yes.
133
00:11:01,100 --> 00:11:02,330
Probably not. Let's get one.
134
00:11:02,529 --> 00:11:05,639
- I think there's no mirin too. - Mirin?
135
00:11:05,700 --> 00:11:07,370
- Mirin. - I never bought mirin before.
136
00:11:07,440 --> 00:11:08,809
Seriously?
137
00:11:11,740 --> 00:11:12,909
It's my mom.
138
00:11:12,980 --> 00:11:13,809
Excuse me while I take this.
139
00:11:14,950 --> 00:11:15,750
Hello.
140
00:11:28,929 --> 00:11:31,899
If I were you, I'd check every nook and cranny.
141
00:11:32,500 --> 00:11:35,070
And I'd question him if I didn't find it.
142
00:11:35,370 --> 00:11:36,299
Until tears fall.
143
00:11:36,899 --> 00:11:38,399
That's a bit much.
144
00:11:38,470 --> 00:11:42,070
I mean, he gave something I want to another woman.
145
00:11:42,139 --> 00:11:43,340
That's just awful.
146
00:11:43,409 --> 00:11:44,809
It's a blow to my feelings.
147
00:11:45,840 --> 00:11:48,110
I don't think it's like that.
148
00:11:48,909 --> 00:11:50,509
Do you think so?
149
00:11:54,049 --> 00:11:55,019
Mother's Day.
150
00:11:58,190 --> 00:11:58,990
That's right.
151
00:11:59,889 --> 00:12:03,659
He has been in touch with his family more after his dad fell ill.
152
00:12:04,799 --> 00:12:06,730
It could be a Mother's Day present.
153
00:12:09,269 --> 00:12:11,299
I'm guessing he bought it for his mom.
154
00:12:11,940 --> 00:12:13,740
Is that what it is?
155
00:12:14,470 --> 00:12:16,440
I got worried for nothing.
156
00:12:16,509 --> 00:12:17,940
I'm sorry about that.
157
00:12:24,620 --> 00:12:26,679
First, the screen on my phone broke.
158
00:12:27,120 --> 00:12:30,149
Then, my tablet was thrown onto the road and died.
159
00:12:31,559 --> 00:12:33,090
And this. But it has already healed.
160
00:12:33,720 --> 00:12:35,330
I got burned and it was bleeding.
161
00:12:35,389 --> 00:12:38,330
I thought I was going to die when she kicked the back of my head.
162
00:12:38,929 --> 00:12:41,500
What kind of women did you date?
163
00:12:41,799 --> 00:12:43,070
They are all nice.
164
00:12:43,299 --> 00:12:44,500
They are just a little rough.
165
00:12:46,100 --> 00:12:49,370
So, did you break up with them properly?
166
00:12:50,210 --> 00:12:53,110
How do I break up with them when we never dated?
167
00:12:53,710 --> 00:12:55,750
I'm just glad I'm still in one piece.
168
00:12:56,279 --> 00:12:59,080
You really should get a grip.
169
00:12:59,549 --> 00:13:00,450
What do you mean?
170
00:13:00,990 --> 00:13:03,350
If you dare hurt Sekiguchi, I'll have your head.
171
00:13:07,929 --> 00:13:09,990
Despite you never being in a fight?
172
00:13:10,590 --> 00:13:12,429
That's not the point.
173
00:13:12,799 --> 00:13:13,659
Don't change the subject.
174
00:13:13,730 --> 00:13:15,429
She's here. Satomi!
175
00:13:16,230 --> 00:13:18,100
I'm sorry I'm late.
176
00:13:18,169 --> 00:13:20,240
- Hello. - Hello.
177
00:13:22,470 --> 00:13:23,769
Why are you here too?
178
00:13:24,509 --> 00:13:27,279
Since Nagao is here, I decided to invite her.
179
00:13:27,340 --> 00:13:28,679
Sorry about last time.
180
00:13:28,750 --> 00:13:30,679
Let Kanchi treat us tonight.
181
00:13:31,480 --> 00:13:32,580
Is that okay?
182
00:13:33,279 --> 00:13:34,289
- What? - Take this.
183
00:13:35,019 --> 00:13:37,149
Anyway, today we celebrate my discharge.
184
00:13:37,220 --> 00:13:38,960
Let's all enjoy ourselves.
185
00:13:40,460 --> 00:13:41,960
- Let's drink till we drop! - All right!
186
00:13:42,029 --> 00:13:44,629
- What? - Thank you, Nagao Kanji!
187
00:13:48,730 --> 00:13:50,200
Found it. Here.
188
00:13:53,340 --> 00:13:55,740
A shrine with a sea view?
189
00:13:55,809 --> 00:13:56,570
That's right.
190
00:13:56,909 --> 00:13:58,179
It's near my family house.
191
00:13:58,240 --> 00:14:01,509
Asking someone to go to the summer festival together is a confession.
192
00:14:01,580 --> 00:14:05,049
- Really? - Ask if they want cotton candy.
193
00:14:05,120 --> 00:14:08,049
If they say yes, it means the feelings are mutual.
194
00:14:08,120 --> 00:14:10,990
What? That's adorable!
195
00:14:11,590 --> 00:14:13,159
Since in primary school, Mikami has been asking...
196
00:14:13,220 --> 00:14:15,159
different girls to the summer festival every year.
197
00:14:15,230 --> 00:14:17,730
Can you not talk about that in front of Satomi?
198
00:14:18,700 --> 00:14:21,500
But the three of us always went together during high school, right?
199
00:14:21,899 --> 00:14:22,929
That's right.
200
00:14:23,230 --> 00:14:24,440
I miss those days.
201
00:14:25,340 --> 00:14:28,509
The four of us should go together this year.
202
00:14:28,570 --> 00:14:30,669
Why are you already inviting yourself?
203
00:14:30,740 --> 00:14:33,080
It's okay for me to join, isn't it?
204
00:14:33,139 --> 00:14:34,179
Buy me some cotton candy.
205
00:14:34,409 --> 00:14:36,610
- What? - Just buy me one.
206
00:14:36,679 --> 00:14:38,080
- No, I won't. - Why not?
207
00:14:38,149 --> 00:14:39,379
We won't be going.
208
00:14:40,149 --> 00:14:41,750
So you two are in that kind of relationship.
209
00:14:42,919 --> 00:14:44,220
What relationship?
210
00:14:50,460 --> 00:14:53,700
No. There's no such thing.
211
00:14:54,600 --> 00:14:57,940
We need a bit more time to turn it into a real thing.
212
00:14:58,440 --> 00:14:59,340
What?
213
00:14:59,500 --> 00:15:00,799
You should try dating her.
214
00:15:00,970 --> 00:15:02,669
Then the four of us can go to the summer festival.
215
00:15:02,740 --> 00:15:05,039
- Sounds good, right? - It's not like that.
216
00:15:05,309 --> 00:15:07,809
I think you two make a great pair.
217
00:15:08,210 --> 00:15:09,750
That's impossible!
218
00:15:20,419 --> 00:15:24,190
She just likes to make fun of me.
219
00:15:25,230 --> 00:15:28,799
So there's no way we would date.
220
00:15:31,100 --> 00:15:35,509
Kanchi really can't take a joke, right?
221
00:15:35,570 --> 00:15:37,009
I totally get it.
222
00:15:40,639 --> 00:15:41,750
Let's go that way.
223
00:15:42,409 --> 00:15:43,679
Okay.
224
00:15:52,590 --> 00:15:55,529
Why did you say that in front of them?
225
00:15:56,789 --> 00:15:57,929
What?
226
00:16:01,830 --> 00:16:04,129
Do you still have feelings for Satomi?
227
00:16:05,940 --> 00:16:07,440
It's not like that.
228
00:16:09,769 --> 00:16:11,440
Look, Kanchi!
229
00:16:12,009 --> 00:16:12,940
The moon.
230
00:16:16,879 --> 00:16:19,220
The first time the four of us went drinking,
231
00:16:20,480 --> 00:16:22,450
the moon looked like that too.
232
00:16:23,950 --> 00:16:25,220
Don't change the subject.
233
00:16:30,129 --> 00:16:31,399
Kanchi.
234
00:16:32,759 --> 00:16:33,659
What?
235
00:16:36,929 --> 00:16:38,669
Why don't we go back to that day?
236
00:16:39,799 --> 00:16:40,870
What?
237
00:16:42,240 --> 00:16:44,340
Everything that had happened between then and now,
238
00:16:44,710 --> 00:16:46,539
is considered void.
239
00:16:50,779 --> 00:16:53,480
The next time we meet, I would've forgotten everything.
240
00:16:54,950 --> 00:16:56,289
You should too.
241
00:17:00,460 --> 00:17:01,389
All right then.
242
00:17:01,559 --> 00:17:02,529
Bye.
243
00:17:03,559 --> 00:17:04,400
Wait...
244
00:17:43,869 --> 00:17:45,440
(Business trip in Fukuoka, Akana Rika)
245
00:17:45,500 --> 00:17:46,839
"Fukuoka"?
246
00:17:48,710 --> 00:17:49,809
Nagao.
247
00:17:50,109 --> 00:17:50,869
Yes?
248
00:17:50,940 --> 00:17:53,140
Make sure to keep next Friday free.
249
00:17:53,410 --> 00:17:54,140
Sorry?
250
00:17:54,210 --> 00:17:56,680
There's a mixer with the OLs from Marunouchi.
251
00:17:58,720 --> 00:17:59,720
I'm a little...
252
00:17:59,779 --> 00:18:01,390
You can't say "no" this time.
253
00:18:04,150 --> 00:18:05,190
Got it.
254
00:18:06,920 --> 00:18:07,859
Win!
255
00:18:11,900 --> 00:18:13,259
Win.
256
00:18:17,299 --> 00:18:20,569
(Business trip in Fukuoka, Akana Rika)
257
00:18:29,849 --> 00:18:35,519
(Don't forget to buy pollock roe!)
258
00:18:44,059 --> 00:18:45,759
To be honest, it's really tiring.
259
00:18:45,930 --> 00:18:47,460
I'm so jealous of you.
260
00:18:47,529 --> 00:18:49,470
I'm already past my limit.
261
00:18:49,529 --> 00:18:51,140
I'm spent as well.
262
00:18:51,400 --> 00:18:53,769
By the way, I heard Otake is going to study abroad.
263
00:18:53,839 --> 00:18:56,210
Really? Did he find a good agent?
264
00:18:56,269 --> 00:18:57,369
I think it's just a rumor though.
265
00:18:57,440 --> 00:18:59,309
Nothing to gossip about then.
266
00:19:20,859 --> 00:19:22,000
Can I sit here?
267
00:19:23,299 --> 00:19:24,099
Sure.
268
00:19:30,769 --> 00:19:32,109
Are you preparing for the exam?
269
00:19:33,779 --> 00:19:36,079
It would be tough to repeat the year.
270
00:19:48,859 --> 00:19:51,730
I have time to eat with you after the exam is over.
271
00:19:56,529 --> 00:19:59,039
You said there's a nice sushi place at Nakame, right?
272
00:20:16,920 --> 00:20:18,059
Give me your contact.
273
00:20:31,400 --> 00:20:34,200
- Bye, see you tomorrow. - Bye!
274
00:20:34,269 --> 00:20:35,769
- Bye! - Take care.
275
00:20:35,839 --> 00:20:37,240
Bye!
276
00:20:37,309 --> 00:20:40,440
We should tidy up and head home too.
277
00:20:41,210 --> 00:20:43,380
- Good job. - Good job today.
278
00:20:44,079 --> 00:20:46,450
By the way, are you free this Saturday?
279
00:20:46,519 --> 00:20:48,019
I'm free.
280
00:20:48,089 --> 00:20:50,849
- Can you go shopping with me? - Sure.
281
00:20:51,859 --> 00:20:54,160
Aren't you going to ask Mikami?
282
00:20:54,220 --> 00:20:57,329
- He's busy preparing for his exam. - I see.
283
00:20:58,130 --> 00:21:00,859
I actually have my eyes on a pair of shoes.
284
00:21:00,930 --> 00:21:02,099
Shoes again?
285
00:21:03,599 --> 00:21:05,170
- Hello. - Hi.
286
00:21:21,990 --> 00:21:23,089
Nagao.
287
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
Hello.
288
00:21:25,789 --> 00:21:26,490
Extra work?
289
00:21:26,559 --> 00:21:28,089
No, I'm done for today.
290
00:21:28,160 --> 00:21:29,390
What about a drink then?
291
00:21:30,390 --> 00:21:31,259
Okay.
292
00:21:40,670 --> 00:21:41,809
Are you doing okay at work?
293
00:21:41,910 --> 00:21:43,970
Yes, thanks for your help.
294
00:21:45,480 --> 00:21:47,240
How is your progress with Akana?
295
00:21:48,410 --> 00:21:49,079
What?
296
00:21:50,250 --> 00:21:51,079
Don't take me wrongly.
297
00:21:51,619 --> 00:21:53,849
I thought perhaps she's being too harsh on you.
298
00:21:54,420 --> 00:21:55,950
She's very capable...
299
00:21:56,019 --> 00:21:58,119
so she expects the same from others.
300
00:22:00,019 --> 00:22:03,029
- I'm doing okay so far. - That's good.
301
00:22:03,859 --> 00:22:05,829
Ma'am, one more of this, please.
302
00:22:06,000 --> 00:22:06,700
Okay.
303
00:22:06,759 --> 00:22:08,700
- Eat up. - Okay.
304
00:22:10,500 --> 00:22:13,539
I sometimes crave home-cooked food like this.
305
00:22:16,140 --> 00:22:18,380
Aren't you married, sir?
306
00:22:19,009 --> 00:22:20,109
I guess I am.
307
00:22:20,910 --> 00:22:22,349
But I'm living by myself right now.
308
00:22:24,009 --> 00:22:25,279
I see.
309
00:22:25,450 --> 00:22:26,150
Hey.
310
00:22:26,519 --> 00:22:27,519
Don't tell anyone at the company.
311
00:22:28,549 --> 00:22:29,349
I won't.
312
00:22:31,819 --> 00:22:33,519
I feel bad talking about this.
313
00:22:34,420 --> 00:22:36,690
A few years ago, I fell for another woman.
314
00:22:37,829 --> 00:22:39,859
I left home in a giddy rush.
315
00:22:43,369 --> 00:22:46,099
That's a foolish thing to do for a grown man, right?
316
00:22:46,170 --> 00:22:47,069
No.
317
00:22:47,869 --> 00:22:50,240
- Please enjoy it. - Thank you.
318
00:22:53,809 --> 00:22:54,609
So,
319
00:22:55,309 --> 00:22:56,980
what happened with that woman?
320
00:22:59,380 --> 00:23:01,220
I was going to be with her.
321
00:23:02,019 --> 00:23:05,359
But she very decisively dumped me.
322
00:23:13,430 --> 00:23:14,329
You're not drinking.
323
00:23:14,769 --> 00:23:15,869
No, I will.
324
00:23:18,740 --> 00:23:22,609
The dateline will be next Monday. Is that all right?
325
00:23:22,670 --> 00:23:23,940
- Yes, okay. - Yes.
326
00:23:24,009 --> 00:23:27,309
- Then I'll leave it to you guys. - Thank you.
327
00:23:28,450 --> 00:23:30,849
- We need to get customer feedback. - Yes.
328
00:23:30,910 --> 00:23:32,880
Yes, user feedback.
329
00:23:47,099 --> 00:23:48,230
Shirakawa.
330
00:23:49,329 --> 00:23:51,069
Is Akana back?
331
00:23:51,130 --> 00:23:53,200
She came to drop the gifts.
332
00:23:55,369 --> 00:23:58,539
If you need anything from her, better do it today.
333
00:23:58,980 --> 00:24:01,849
Akana is hard to reach when she's on vacation.
334
00:24:04,920 --> 00:24:05,750
Vacation?
335
00:24:06,220 --> 00:24:10,190
She has been working non-stop and has accumulated her leaves.
336
00:25:03,910 --> 00:25:05,210
- It could be true. - Right?
337
00:25:05,710 --> 00:25:08,779
So you ladies don't really prioritize looks?
338
00:25:08,849 --> 00:25:11,549
I actually don't prefer handsome men.
339
00:25:11,619 --> 00:25:12,420
Are you serious?
340
00:25:12,480 --> 00:25:16,250
It's better to be with someone fun that someone handsome.
341
00:25:16,319 --> 00:25:17,619
I agree.
342
00:25:17,690 --> 00:25:21,089
So if you have to choose among us three to date,
343
00:25:21,160 --> 00:25:21,859
who would you choose?
344
00:25:23,289 --> 00:25:24,230
Nagao, pay attention.
345
00:25:24,289 --> 00:25:25,859
- Are you listening? - Right.
346
00:25:26,599 --> 00:25:27,900
How about this? I'll count to three.
347
00:25:27,960 --> 00:25:28,799
And you girls can point to the guy.
348
00:25:28,869 --> 00:25:30,569
- Okay. - One, two, three!
349
00:25:32,269 --> 00:25:35,140
Wait for a second! What's this?
350
00:25:35,710 --> 00:25:38,480
You ladies are liars. You say one thing, but do another.
351
00:25:38,539 --> 00:25:40,579
Okay, calm down.
352
00:25:42,549 --> 00:25:43,880
- Sorry. - It's nothing.
353
00:25:43,950 --> 00:25:46,880
Hey, handsome dude. Where are you running off to?
354
00:25:46,950 --> 00:25:48,079
To the toilet.
355
00:25:49,289 --> 00:25:51,890
You've got nothing but your looks.
356
00:25:51,960 --> 00:25:53,690
You're no fun at all.
357
00:25:53,759 --> 00:25:55,630
- Am I right? - This guy here is just jealous.
358
00:25:55,690 --> 00:25:57,660
- That's right. - Green-eyed monster.
359
00:25:57,730 --> 00:25:59,730
It's okay, don't take it to heart.
360
00:26:04,970 --> 00:26:07,069
(Hey! Stop ignoring me.)
361
00:26:07,140 --> 00:26:08,839
(Pollock roe!)
362
00:26:21,220 --> 00:26:22,650
Done paying. Shall we go?
363
00:26:22,720 --> 00:26:25,160
- Okay. - Thank you!
364
00:26:25,220 --> 00:26:27,490
- Sorry, I have to go. - What?
365
00:26:27,559 --> 00:26:28,529
You're going home, Nagao?
366
00:26:28,589 --> 00:26:30,490
I have something to do early tomorrow.
367
00:26:30,559 --> 00:26:33,160
Such a party pooper. We're only just getting in the mood.
368
00:26:33,230 --> 00:26:35,599
- Right, what a downer. - Sorry, I have to go.
369
00:26:35,670 --> 00:26:37,400
- Just one more round? - Take care then.
370
00:26:37,470 --> 00:26:40,440
- Thanks for today. Take care! - What's up with him?
371
00:27:08,299 --> 00:27:09,430
Kanchi.
372
00:27:10,630 --> 00:27:12,400
Why don't we go back to that day?
373
00:27:13,299 --> 00:27:15,839
The next time we meet, I would've forgotten everything.
374
00:27:17,369 --> 00:27:18,880
You should too.
375
00:27:20,039 --> 00:27:20,880
All right then.
376
00:27:21,539 --> 00:27:22,549
Bye.
377
00:27:23,180 --> 00:27:24,309
Wait...
378
00:27:38,730 --> 00:27:43,799
(I want to see you.)
379
00:28:12,730 --> 00:28:15,329
The one that's light and airy.
380
00:28:15,700 --> 00:28:16,799
I got that from here too.
381
00:28:16,869 --> 00:28:18,000
You did?
382
00:28:18,569 --> 00:28:19,869
Here it is.
383
00:28:19,940 --> 00:28:21,339
Isn't it super cute?
384
00:28:22,009 --> 00:28:23,069
- See? - Cute.
385
00:28:23,140 --> 00:28:25,380
But you already have one similar to it, right?
386
00:28:25,440 --> 00:28:27,839
No, it's totally different from that pair.
387
00:28:28,549 --> 00:28:30,349
And you know which pair I meant.
388
00:28:30,680 --> 00:28:31,950
This one.
389
00:28:32,019 --> 00:28:33,720
It's so cute!
390
00:28:34,150 --> 00:28:35,849
Look, isn't it so pretty?
391
00:28:35,920 --> 00:28:37,849
- Yes, it is. - Sequins all over.
392
00:28:37,920 --> 00:28:39,390
The size is just right.
393
00:28:39,460 --> 00:28:41,160
Would you like to try them on?
394
00:28:41,220 --> 00:28:42,359
- Can I? - Of course.
395
00:28:42,430 --> 00:28:43,759
I'll try them then.
396
00:28:43,829 --> 00:28:45,930
Do these come in any other colors?
397
00:28:46,000 --> 00:28:47,759
They are available in rose gold.
398
00:28:47,829 --> 00:28:48,930
Awesome, can I try that?
399
00:28:49,000 --> 00:28:50,930
Sure, please take a seat.
400
00:28:51,599 --> 00:28:52,799
May I know your size?
401
00:28:53,740 --> 00:28:55,109
I wear 235mm.
402
00:29:30,210 --> 00:29:31,440
So pretty.
403
00:29:53,329 --> 00:29:55,099
(I'm taking a break today. Doing the laundry later!)
404
00:29:55,170 --> 00:29:56,970
(Are you studying today too? All the best!)
405
00:29:57,029 --> 00:29:58,839
(Done with the laundry!)
406
00:29:58,900 --> 00:30:00,769
(Is your revision going well?)
407
00:30:03,269 --> 00:30:04,410
All right.
408
00:30:12,619 --> 00:30:15,650
(Sekiguchi Satomi. Call me when you're done.)
409
00:31:17,210 --> 00:31:22,589
(Rika, I miss you.)
410
00:31:30,230 --> 00:31:34,829
(Rika, I miss you.)
411
00:31:46,680 --> 00:31:49,680
(Come and find me now.)
412
00:32:00,359 --> 00:32:03,190
(Where are you?)
413
00:32:09,430 --> 00:32:12,000
(New York John F. Kennedy International Airport)
414
00:32:12,839 --> 00:32:16,369
(John F. Kennedy International Airport)
415
00:32:18,710 --> 00:32:19,940
New York?
416
00:32:39,799 --> 00:32:44,799
(I want to go but it's easier said than done.)
417
00:32:49,069 --> 00:32:54,079
(It's okay if you don't come.)
418
00:33:08,559 --> 00:33:13,599
(What time is your flight back?)
419
00:33:47,359 --> 00:33:48,500
Kanchi!
420
00:33:55,000 --> 00:33:56,170
I'm back.
421
00:33:56,240 --> 00:33:57,170
Welcome back.
422
00:33:57,609 --> 00:33:59,410
Is that all you brought?
423
00:33:59,480 --> 00:34:00,279
Yes.
424
00:34:00,839 --> 00:34:01,910
I see.
425
00:34:03,509 --> 00:34:04,480
Thank you.
426
00:34:07,819 --> 00:34:09,420
I'm famished!
427
00:34:10,219 --> 00:34:11,789
Buy me something delicious.
428
00:34:12,860 --> 00:34:14,190
What would you like?
429
00:34:15,289 --> 00:34:18,489
Steaming hot rice and pollock roe.
430
00:34:19,260 --> 00:34:20,260
Pollock roe?
431
00:34:20,559 --> 00:34:22,000
Let me eat at your place.
432
00:34:23,429 --> 00:34:26,070
But I've already finished the pollock roe.
433
00:34:26,139 --> 00:34:27,199
Are you serious?
434
00:34:27,570 --> 00:34:28,699
Did you finish everything?
435
00:34:31,940 --> 00:34:33,280
Gosh!
436
00:34:33,340 --> 00:34:36,409
I was craving for pollock roe on rice.
437
00:34:37,349 --> 00:34:38,409
This is tuna sushi.
438
00:34:48,719 --> 00:34:49,889
You wore the hairpin.
439
00:34:52,599 --> 00:34:55,869
Since you got it for me, I thought I should.
440
00:34:58,329 --> 00:34:59,199
I see.
441
00:35:00,300 --> 00:35:01,239
Just like I thought.
442
00:35:01,300 --> 00:35:02,099
It suits you well.
443
00:35:04,840 --> 00:35:07,579
Is this okay? You just finished your exams.
444
00:35:09,480 --> 00:35:10,550
What do you mean?
445
00:35:13,150 --> 00:35:16,190
I'm worried that your little kittens would whine and complain.
446
00:35:18,119 --> 00:35:20,119
I told them the exam was until Monday.
447
00:35:21,019 --> 00:35:22,460
You're a jerk.
448
00:35:23,159 --> 00:35:24,230
This is minnow sushi.
449
00:35:25,260 --> 00:35:27,059
It's important to have some me time.
450
00:35:37,539 --> 00:35:38,469
What?
451
00:35:41,480 --> 00:35:43,409
I was just thinking that you're alike.
452
00:35:44,510 --> 00:35:45,619
With who?
453
00:35:54,119 --> 00:35:57,690
(Missed call)
454
00:36:05,769 --> 00:36:08,570
(Mikami Kenichi)
455
00:36:22,550 --> 00:36:25,619
(Sekiguchi Satomi)
456
00:36:38,130 --> 00:36:39,539
Are you sure you don't have to answer that?
457
00:36:41,300 --> 00:36:42,269
More importantly,
458
00:36:43,039 --> 00:36:44,010
let's spend more time together.
459
00:36:52,320 --> 00:36:53,820
So fragrant.
460
00:36:54,480 --> 00:36:56,050
- It smells good. - Shiny rice grains.
461
00:36:56,119 --> 00:36:57,250
Indeed.
462
00:36:57,320 --> 00:36:59,019
Awesome.
463
00:37:00,489 --> 00:37:01,989
- Careful, it's hot. - Steaming.
464
00:37:06,300 --> 00:37:07,800
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
465
00:37:19,210 --> 00:37:20,539
Delicious!
466
00:37:21,940 --> 00:37:23,679
You make it look super good.
467
00:37:26,320 --> 00:37:29,590
Steaming, fragrant rice is truly Japan's treasure.
468
00:37:32,820 --> 00:37:33,760
By the way,
469
00:37:34,420 --> 00:37:35,789
what did you do in New York?
470
00:37:37,889 --> 00:37:39,659
I went to art galleries.
471
00:37:41,460 --> 00:37:42,969
I went for a stroll.
472
00:37:43,300 --> 00:37:44,570
I also watched a musical.
473
00:37:46,269 --> 00:37:47,840
You watched musicals?
474
00:37:48,039 --> 00:37:50,570
Yes, I've loved musicals since young.
475
00:37:53,039 --> 00:37:54,139
That's right.
476
00:38:02,050 --> 00:38:03,119
What's this?
477
00:38:04,449 --> 00:38:06,760
An Arabic guy I met there proposed to me.
478
00:38:06,820 --> 00:38:08,059
Proposed?
479
00:38:08,690 --> 00:38:10,130
Is this a real ring?
480
00:38:10,360 --> 00:38:11,489
I guess.
481
00:38:12,559 --> 00:38:14,199
- Do you want it? - Why would I?
482
00:38:14,860 --> 00:38:16,429
It's not my style.
483
00:38:17,500 --> 00:38:19,039
Maybe I can sell it on preloved sites.
484
00:38:19,099 --> 00:38:21,239
I don't think it's that easy.
485
00:38:21,800 --> 00:38:22,909
Excuse me.
486
00:38:24,269 --> 00:38:25,679
Can I have a bowl of minced meat...
487
00:38:26,210 --> 00:38:28,940
- and miso-marinated codfish? - All right.
488
00:38:29,849 --> 00:38:31,280
We're going to eat more later.
489
00:38:31,510 --> 00:38:32,619
Can you finish it all?
490
00:38:35,250 --> 00:38:37,650
If I can't, you can eat it for me.
491
00:38:40,860 --> 00:38:41,989
Delicious.
492
00:38:50,530 --> 00:38:51,400
What?
493
00:38:51,469 --> 00:38:52,440
Nothing.
494
00:39:03,480 --> 00:39:04,510
Do you want more?
495
00:39:05,210 --> 00:39:06,119
Yes.
496
00:39:10,619 --> 00:39:12,960
I'm stuffed! This is happiness!
497
00:39:13,889 --> 00:39:14,989
I'm sure you are.
498
00:39:16,389 --> 00:39:19,460
I'm glad I didn't eat the flight meals.
499
00:39:25,170 --> 00:39:26,940
I have to go back to work tomorrow.
500
00:39:32,170 --> 00:39:33,179
Hey.
501
00:39:33,539 --> 00:39:34,340
Yes?
502
00:39:37,610 --> 00:39:40,079
Have you broken up with Mr. Waga?
503
00:39:41,480 --> 00:39:42,349
Yes.
504
00:39:43,320 --> 00:39:44,219
When?
505
00:39:46,019 --> 00:39:48,960
We broke up a long time ago.
506
00:39:51,090 --> 00:39:52,190
I see.
507
00:39:54,000 --> 00:39:54,929
Why do you ask?
508
00:39:55,730 --> 00:39:57,800
No particular reason.
509
00:40:09,449 --> 00:40:10,650
You know, I don't think...
510
00:40:14,750 --> 00:40:18,590
I don't think I can pretend like nothing happened.
511
00:40:45,880 --> 00:40:48,880
I can't do it.
512
00:40:54,190 --> 00:40:55,320
I...
513
00:41:01,360 --> 00:41:03,170
I think I may be in love with you.
514
00:41:07,670 --> 00:41:09,610
I'm falling for you.
515
00:41:15,480 --> 00:41:17,250
No, I think I'm already in love with you.
516
00:41:31,829 --> 00:41:34,429
You really are an idiot.
517
00:41:34,760 --> 00:41:35,630
What?
518
00:41:36,400 --> 00:41:39,400
You knew it was going to turn out this way, didn't you?
519
00:41:46,539 --> 00:41:49,010
Please don't disappear so suddenly again.
520
00:41:50,909 --> 00:41:52,349
I can't say for sure.
521
00:41:54,150 --> 00:41:56,349
Promise me you won't go anywhere.
522
00:41:57,389 --> 00:41:59,019
I don't like making promises.
523
00:42:15,570 --> 00:42:18,510
I won't let you go then.
524
00:43:33,880 --> 00:43:37,789
(Sekiguchi Satomi)
525
00:44:33,110 --> 00:44:36,380
(Adapted from "Tokyo Love Story" by Fumi Saimon)
526
00:45:34,869 --> 00:45:35,599
(Next episode)
527
00:45:35,670 --> 00:45:36,969
Let's rent a car and go to the beach.
528
00:45:37,039 --> 00:45:38,639
Actually, I have planned for our date beforehand.
529
00:45:38,710 --> 00:45:41,510
The best moment exists only in the future.
530
00:45:41,579 --> 00:45:43,079
You said that you would trust me, right?
531
00:45:43,150 --> 00:45:45,409
So you can hang out with anyone but I'm not allowed to do the same?
532
00:45:45,480 --> 00:45:46,519
As long as when we are spending time together,
533
00:45:46,579 --> 00:45:49,719
he'll devote his heart and body to me.
34990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.