All language subtitles for The.Untouchables.S01E09.The.Tri-State.Gang.480p.WEBRip.x264-MOBiUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,266 --> 00:00:16,266 Hold it. 2 00:00:33,868 --> 00:00:35,700 The Untouchables. 3 00:00:37,972 --> 00:00:39,404 A Desilu production. 4 00:00:45,763 --> 00:00:48,683 Tonight's episode: "The Tri-State Gang". 5 00:00:49,900 --> 00:00:52,000 Robert Stack appears as Eliot Ness. 6 00:00:53,270 --> 00:00:54,903 Costarring: Alan Hale. 7 00:00:56,540 --> 00:00:58,851 And: Florence Halop. 8 00:00:58,875 --> 00:01:01,843 With special guest star: William Bendix. 9 00:01:16,376 --> 00:01:18,154 In the latter part of 1933, 10 00:01:18,178 --> 00:01:19,655 an epidemic of hijacking broke out 11 00:01:19,679 --> 00:01:22,292 in the states of Virginia, Maryland and Pennsylvania. 12 00:01:22,316 --> 00:01:24,760 The similarity of the holdups identified them as the work 13 00:01:24,784 --> 00:01:26,329 of the Tri-State Gang. 14 00:01:26,353 --> 00:01:28,815 This time, it was a factory shipment of radios. 15 00:01:28,839 --> 00:01:30,717 The routine was always the same. 16 00:01:30,741 --> 00:01:33,520 "Big" Bill Phillips, a hulking 6'4" ox of a man, 17 00:01:33,544 --> 00:01:34,854 handled the truck. 18 00:01:34,878 --> 00:01:37,324 Artie MacLeod, a cheap tinhorn gambler, 19 00:01:37,348 --> 00:01:40,916 handled the burlap hood with style and efficiency. 20 00:01:48,442 --> 00:01:51,221 Okay, that's just fine. What are you gonna do? 21 00:01:51,245 --> 00:01:54,295 We're gonna tie a nice pink ribbon around ya, that's all. 22 00:01:57,868 --> 00:02:00,012 What are you doing? You don't have to tie me up. 23 00:02:00,036 --> 00:02:01,715 Shut up. I'll be out here all night. 24 00:02:01,739 --> 00:02:03,266 I'll freeze to death! 25 00:02:03,290 --> 00:02:05,401 The oldest of the gang was Georgie Kaufman, 26 00:02:05,425 --> 00:02:07,303 a battered ex-pug who once fought Bennie Leonard 27 00:02:07,327 --> 00:02:08,421 in Madison Square Garden. 28 00:02:08,445 --> 00:02:10,122 The fence was James Jonathan Harris, 29 00:02:10,146 --> 00:02:12,124 sometimes called "Gentleman Jim," 30 00:02:12,148 --> 00:02:14,894 a quiet-spoken Englishman from the moors of Yorkshire. 31 00:02:14,918 --> 00:02:17,197 He was a suspicious and ever-watchful man. 32 00:02:17,221 --> 00:02:18,931 Bobby Mais, second in command, 33 00:02:18,955 --> 00:02:21,401 three-time loser, an ex-con, San Quentin. 34 00:02:21,425 --> 00:02:23,236 Oh, come on, give a guy a break, will ya? 35 00:02:23,260 --> 00:02:25,405 Don't leave me out here like this, please. 36 00:02:25,429 --> 00:02:27,578 Come on, give me a break. 37 00:02:29,349 --> 00:02:31,361 The leader of the gang was Wally Legenza, 38 00:02:31,385 --> 00:02:32,762 a pale, cold, blond beast, 39 00:02:32,786 --> 00:02:35,348 untouched by any civilizing influences. 40 00:02:35,372 --> 00:02:37,417 The doctors at Dannemora once described him 41 00:02:37,441 --> 00:02:39,386 as a vicious, antisocial animal, 42 00:02:39,410 --> 00:02:41,810 dangerous, ruthless, depraved. 43 00:02:44,014 --> 00:02:46,192 Eliot Ness and his men had been assigned by Washington 44 00:02:46,216 --> 00:02:49,161 to investigate the activities of the Tri-State Gang. 45 00:02:49,185 --> 00:02:51,731 That same night, they drove down to Richmond, Virginia, 46 00:02:51,755 --> 00:02:54,067 where they met with Sheriff Wilson of Richmond County. 47 00:02:54,091 --> 00:02:56,436 Same tire tracks. Same 10-tonner. 48 00:02:56,460 --> 00:02:58,404 Do you want a moulage on it? Don't bother. 49 00:02:58,428 --> 00:03:01,296 We got a half dozen impression of those wheels already. 50 00:03:03,701 --> 00:03:06,345 A .38 shell case. 51 00:03:06,369 --> 00:03:10,283 Same gun, same truck, same kind of killing, same everything. 52 00:03:10,307 --> 00:03:13,053 We know so much about them, we know nothing. 53 00:03:13,077 --> 00:03:16,456 A wife and two kids. It just don't make sense. 54 00:03:16,480 --> 00:03:19,693 A man kills for a reason. Money, power, something. 55 00:03:19,717 --> 00:03:22,417 This is no man. This is an animal. 56 00:03:31,678 --> 00:03:34,023 On the night of May 14th, 1934, 57 00:03:34,047 --> 00:03:36,426 Wally Legenza called a meeting of the Tri-State Gang 58 00:03:36,450 --> 00:03:38,461 to go over the details of a hijacking job 59 00:03:38,485 --> 00:03:40,029 planned for the following night. 60 00:03:40,053 --> 00:03:41,997 Their strongman, "Big" Bill Phillips, 61 00:03:42,021 --> 00:03:44,100 was conspicuously absent. 62 00:03:44,124 --> 00:03:46,135 Stupid tin-head. 63 00:03:46,159 --> 00:03:48,571 I told him I wanted him here. 64 00:03:48,595 --> 00:03:51,608 Very good here, but not too strong up here, I'm afraid. 65 00:03:51,632 --> 00:03:53,793 What difference does it make if he comes here or not? 66 00:03:53,817 --> 00:03:56,129 He unloads the truck good. That's all that counts. 67 00:03:56,153 --> 00:03:57,998 That's not all. 68 00:03:58,022 --> 00:03:59,733 When I tell somebody to do something, 69 00:03:59,757 --> 00:04:02,219 I want them to do it, and no excuses. 70 00:04:02,243 --> 00:04:03,658 We'll wait ten more minutes. 71 00:04:04,778 --> 00:04:06,188 Maybe Artie's right. 72 00:04:06,212 --> 00:04:09,425 Maybe we ought to go over the job without Big Bill. 73 00:04:09,449 --> 00:04:11,994 Don't you hear good with them doughnut ears? 74 00:04:12,018 --> 00:04:14,330 I said we wait. 75 00:04:14,354 --> 00:04:17,054 Okay, Wally, if that's the way you want it. 76 00:04:19,359 --> 00:04:22,994 I thought maybe he was out with his girl tonight. 77 00:04:24,464 --> 00:04:27,143 Girl? What girl? 78 00:04:27,167 --> 00:04:28,645 You know. 79 00:04:28,669 --> 00:04:31,347 No, I don't know. What girl you talking about? 80 00:04:31,371 --> 00:04:32,582 Well, I thought you knew. 81 00:04:32,606 --> 00:04:34,750 Listen, punchie, 82 00:04:34,774 --> 00:04:37,487 you want me to close up that nose of yours for good? 83 00:04:37,511 --> 00:04:40,273 What girl are you talking about? I thought you knew. 84 00:04:40,297 --> 00:04:42,775 That French girl from Canada he picked up a couple of weeks ago. 85 00:04:42,799 --> 00:04:44,944 You mean he's been going steady with a girl for two weeks, 86 00:04:44,968 --> 00:04:46,128 and I didn't know about it? 87 00:04:48,789 --> 00:04:50,366 Why didn't you tell me? 88 00:04:50,390 --> 00:04:52,301 What...? What do you hurt me for? 89 00:04:52,325 --> 00:04:54,270 I only found out myself last night. 90 00:04:54,294 --> 00:04:57,129 I met him at a bar downtown. 91 00:04:58,699 --> 00:05:02,846 Anybody else tied up to a dame I don't know nothing about? 92 00:05:02,870 --> 00:05:05,015 I don't want you running around steady with no dames. 93 00:05:05,039 --> 00:05:08,718 They're trouble. If you see 'em once, that's enough. 94 00:05:08,742 --> 00:05:11,755 Just once and then get rid of them. You understand? 95 00:05:16,383 --> 00:05:18,327 All right, we'll go to work. 96 00:05:18,351 --> 00:05:20,952 I'll take care of Big Bill later. 97 00:05:23,123 --> 00:05:24,167 ♪ Alouette ♪ 98 00:05:24,191 --> 00:05:25,702 ♪ Gentille alouette ♪ 99 00:05:25,726 --> 00:05:27,370 ♪ Alouette ♪ 100 00:05:27,394 --> 00:05:29,072 ♪ Je te plumerai ♪ 101 00:05:31,065 --> 00:05:34,044 Shh. You will wake up everybody. 102 00:05:34,068 --> 00:05:36,680 Oh, what a fun day. Heh-heh-heh. 103 00:05:36,704 --> 00:05:38,882 It was fun, wasn't it? 104 00:05:38,906 --> 00:05:40,950 Everybody looking at us. 105 00:05:40,974 --> 00:05:43,553 You, so big and me, so little. 106 00:05:45,579 --> 00:05:50,760 Like in the funny papers, Mutt and Jeff. 107 00:05:50,784 --> 00:05:52,228 "Moot" and Jeff? Ha-ha. 108 00:05:52,252 --> 00:05:54,080 I could listen to you talk all day. 109 00:05:54,104 --> 00:05:55,984 Sshh! Shhh! 110 00:06:00,777 --> 00:06:04,023 Oh, I never felt like this about anybody before, Lizzie. 111 00:06:04,047 --> 00:06:06,314 How about you? Never. 112 00:06:08,919 --> 00:06:12,298 Hey, what does it mean, "alouette"? 113 00:06:12,322 --> 00:06:16,202 Alouette? Oh, it is a little bird. 114 00:06:16,226 --> 00:06:19,160 Ooh, that's what you are. My little bird. 115 00:06:21,031 --> 00:06:23,665 Oh, I wanna marry you, Lizzie. 116 00:06:26,937 --> 00:06:30,049 Well, what's the matter? 117 00:06:30,073 --> 00:06:32,752 You wanna marry me too, don't you? 118 00:06:32,776 --> 00:06:35,888 Oh, you know what it is, Billy. 119 00:06:35,912 --> 00:06:39,058 Aw, Lizzie, I told you I'd quit the gang 120 00:06:39,082 --> 00:06:42,829 as soon as we got married. 121 00:06:42,853 --> 00:06:45,248 A big guy like me's not gonna have a hard time finding a job. 122 00:06:45,272 --> 00:06:48,168 Why, I can drive a truck. I can work down on the docks. 123 00:06:48,192 --> 00:06:50,303 There are all kinds of jobs, all the way around. 124 00:06:50,327 --> 00:06:53,239 It's not the jobs I'm worried about. 125 00:06:53,263 --> 00:06:56,726 It's them. They might not like it if you quit. 126 00:06:56,750 --> 00:06:58,790 So they don't like it. They can lump it. 127 00:07:00,370 --> 00:07:03,321 They're not gonna tell me what to do. Not Big Bill, they ain't. 128 00:07:07,527 --> 00:07:08,793 Come here, alouette. 129 00:07:32,135 --> 00:07:34,702 Who is it? Wally. 130 00:07:36,273 --> 00:07:37,638 Wally? 131 00:07:39,509 --> 00:07:41,142 Okay, let him in. 132 00:07:44,681 --> 00:07:46,592 Wally, I didn't expect to see you here. 133 00:07:46,616 --> 00:07:48,094 The boys must have told you, huh? 134 00:07:48,118 --> 00:07:50,330 Let me fix you a drink. Don't bother. 135 00:07:50,354 --> 00:07:52,832 Where you been all day? 136 00:07:52,856 --> 00:07:55,434 Wally, I-I forgot all about the meeting. 137 00:07:55,458 --> 00:07:59,294 I was out of the house all day. That is, we were, me and Lizzie. 138 00:08:02,566 --> 00:08:04,132 So you are Wally. 139 00:08:06,836 --> 00:08:08,916 I've been telling her all about you, Wally. 140 00:08:10,273 --> 00:08:11,968 Oh, I didn't say anything important. 141 00:08:11,992 --> 00:08:13,753 You know what I mean. Shut up. 142 00:08:13,777 --> 00:08:16,139 Believe me, I-I didn't say anything outta line. 143 00:08:16,163 --> 00:08:17,674 You know me better than that. 144 00:08:17,698 --> 00:08:19,592 Do I? Come on, Wally. 145 00:08:19,616 --> 00:08:21,678 Let's have a drink. Let's all be friends. 146 00:08:21,702 --> 00:08:25,420 I don't want no friends. I got too many friends already. 147 00:08:35,799 --> 00:08:40,312 I'll pay his tab. That ought to do it. 148 00:08:40,336 --> 00:08:43,916 Get out, both of you. 149 00:08:43,940 --> 00:08:46,141 Oh, Lizzie... Go on. 150 00:08:52,015 --> 00:08:53,860 For your boyfriend's sake, you'd better forget 151 00:08:53,884 --> 00:08:54,994 you ever saw either one of us. 152 00:08:55,018 --> 00:08:56,295 You hear? 153 00:09:06,429 --> 00:09:09,041 The following night, on May 15th, 1934, 154 00:09:09,065 --> 00:09:11,026 on a lonely road outside the small town 155 00:09:11,050 --> 00:09:12,328 of Oakhurst, Virginia, 156 00:09:12,352 --> 00:09:14,363 the Tri-State Gang hijacked a truck 157 00:09:14,387 --> 00:09:18,701 hauling $20,000 worth of tobacco out of North Carolina. 158 00:09:18,725 --> 00:09:20,803 The hijacking plans went smoothly. 159 00:09:20,827 --> 00:09:22,705 A hood was placed on the driver's head. 160 00:09:22,729 --> 00:09:24,257 He was chained to a tree, 161 00:09:24,281 --> 00:09:27,243 and the cargo was transferred from one truck to the other. 162 00:09:39,079 --> 00:09:41,880 Help. Help! 163 00:09:43,416 --> 00:09:44,894 Eliot Ness and his men 164 00:09:44,918 --> 00:09:48,519 set up headquarters in a small hotel in Richmond, Virginia. 165 00:09:50,290 --> 00:09:51,601 Looks like one of those drawings 166 00:09:51,625 --> 00:09:53,703 you make by connecting the dots and the numbers. 167 00:09:53,727 --> 00:09:56,505 They're the tracks of an animal, and it's gonna be hard to catch. 168 00:09:59,432 --> 00:10:01,527 Ness speaking. Ness, this is Sheriff Wilson. 169 00:10:01,551 --> 00:10:04,664 I think I got something for you. Hijacking job last night. 170 00:10:04,688 --> 00:10:07,399 Chains, hood, the same thing all over again. 171 00:10:07,423 --> 00:10:10,036 We just picked up the driver. Alive. 172 00:10:10,060 --> 00:10:11,603 He got a good look at the license plate. 173 00:10:11,627 --> 00:10:12,622 Marty. 174 00:10:12,646 --> 00:10:16,509 T4514. 175 00:10:16,533 --> 00:10:20,646 T4514. Right, thanks. 176 00:10:20,670 --> 00:10:23,871 Let's move, Marty. Our animal has made his first mistake. 177 00:10:39,623 --> 00:10:44,069 License number T4514 was issued to the Briggs Salvage Company 178 00:10:44,093 --> 00:10:46,327 of 92 River Street, Richmond, Virginia. 179 00:10:51,067 --> 00:10:52,512 From the Office of Internal Revenue, 180 00:10:52,536 --> 00:10:54,346 a further check revealed that the junk company 181 00:10:54,370 --> 00:10:56,248 was owned by a Mr. James J. Harris, 182 00:10:56,272 --> 00:10:58,250 and that, in its first two years of operation, 183 00:10:58,274 --> 00:11:01,287 it earned barely enough money to meet its operating costs. 184 00:11:01,311 --> 00:11:04,123 If you get any more, I'll be here at the hotel. 185 00:11:04,147 --> 00:11:06,481 Fine. Good. 186 00:11:30,974 --> 00:11:33,252 The 10-ton truck is empty. 187 00:11:33,276 --> 00:11:35,543 Yeah, they got rid of the loot pretty fast. 188 00:11:38,198 --> 00:11:39,942 What about the old man? 189 00:11:39,966 --> 00:11:42,486 I don't think he's in with it. He's just part of the front. 190 00:11:48,625 --> 00:11:50,403 What are we waiting for? Let's pick up Harris. 191 00:11:50,427 --> 00:11:51,804 It won't be too hard to make him talk. 192 00:11:51,828 --> 00:11:54,140 We can pick him up any time. 193 00:11:54,164 --> 00:11:55,708 Sooner or later, that 10-ton truck 194 00:11:55,732 --> 00:11:58,311 is gonna start rolling again. 195 00:11:58,335 --> 00:11:59,645 We'll stake out here. 196 00:11:59,669 --> 00:12:02,248 Get Kane and Youngfellow to hook up a phone. 197 00:12:02,272 --> 00:12:05,706 Keep a watch on that junkyard 24 hours a day. 198 00:12:07,611 --> 00:12:09,855 The next day, the long stakeout began. 199 00:12:09,879 --> 00:12:12,858 No one went in or out of the Briggs Salvage Company, 200 00:12:12,882 --> 00:12:16,050 only James Harris and the old laborer, Ab Chandler. 201 00:12:29,265 --> 00:12:32,444 They waited two days, three days, four days. 202 00:12:32,468 --> 00:12:34,146 No business appeared to be transacted 203 00:12:34,170 --> 00:12:35,714 at the Briggs Salvage Company. 204 00:12:35,738 --> 00:12:38,617 Punctually at 8:30, the old man arrived with his dinner pail, 205 00:12:38,641 --> 00:12:41,237 opened the doors and disappeared inside. 206 00:12:41,261 --> 00:12:43,973 A half-hour later, James Harris parked his car 207 00:12:43,997 --> 00:12:46,342 and went into the office. 208 00:12:46,366 --> 00:12:47,977 Finally, on the night of the fifth day, 209 00:12:48,001 --> 00:12:50,312 the Untouchables' patient vigil was rewarded. 210 00:12:50,336 --> 00:12:52,256 The trap was ready to be sprung. 211 00:12:56,476 --> 00:12:57,476 Marty. 212 00:13:00,914 --> 00:13:02,597 Know them? 213 00:13:09,623 --> 00:13:11,322 No. 214 00:13:16,329 --> 00:13:17,873 Yes? Rossman? 215 00:13:17,897 --> 00:13:19,530 Yes. Get down here, fast. 216 00:13:31,061 --> 00:13:32,927 Get the others. Brief 'em. 217 00:13:39,235 --> 00:13:42,614 You know, I'm curious. Curious? 218 00:13:42,638 --> 00:13:44,216 I've been on his tail for six months. 219 00:13:44,240 --> 00:13:46,720 I have no idea what he looks like. 220 00:13:51,781 --> 00:13:53,593 Hold it. Get your hands up. Come on. 221 00:13:53,617 --> 00:13:55,537 Don't shoot. I haven't got a gun. 222 00:15:20,203 --> 00:15:23,148 That's my first mistake tonight. 223 00:15:23,172 --> 00:15:26,419 Eliot, did we get 'em? 224 00:15:26,443 --> 00:15:30,856 We got 'em. Easy, we got 'em. 225 00:15:30,880 --> 00:15:32,680 Eliot, I... Agh. 226 00:15:39,822 --> 00:15:41,889 That big one's still alive. 227 00:15:47,530 --> 00:15:49,263 Who was with you? 228 00:15:50,700 --> 00:15:52,544 Who was with you? Who was he? 229 00:15:58,341 --> 00:16:00,152 What'd he say? 230 00:16:00,176 --> 00:16:03,356 Al somebody. Sounded like "Al Lewitt." 231 00:16:25,034 --> 00:16:27,079 He got away, huh? 232 00:16:27,103 --> 00:16:30,850 A lot to pay for nothing. Yeah. 233 00:16:30,874 --> 00:16:32,184 I'll try to get back tonight. 234 00:16:32,208 --> 00:16:35,053 Where are you going? Washington. 235 00:16:35,077 --> 00:16:37,356 Look, Eliot, I knew Kane's family pretty well, 236 00:16:37,380 --> 00:16:40,826 if you want me to do it. No, no. Thanks anyway. 237 00:16:54,363 --> 00:16:58,411 There's nothing to worry about, Wally. Nothing's changed. 238 00:16:58,435 --> 00:17:00,479 Just one guy less, that's all. 239 00:17:00,503 --> 00:17:03,716 Exactly. All we have to do is to get another truck. 240 00:17:03,740 --> 00:17:05,518 Then we're in business again, same as before. 241 00:17:05,542 --> 00:17:06,752 I can't see the problem. 242 00:17:06,776 --> 00:17:09,455 No, they're right. Nobody knows who we are. 243 00:17:09,479 --> 00:17:10,922 Who asked you? 244 00:17:10,946 --> 00:17:12,258 I'll do the thinking around here, 245 00:17:12,282 --> 00:17:15,527 so shut up, all of ya. 246 00:17:15,551 --> 00:17:17,630 So nothing's changed, huh? 247 00:17:17,654 --> 00:17:21,133 We just got one guy less, that's all. 248 00:17:21,157 --> 00:17:22,534 All we do is get another truck 249 00:17:22,558 --> 00:17:24,958 and we're back in business again, huh? 250 00:17:26,762 --> 00:17:29,240 And you, the smart one. 251 00:17:29,264 --> 00:17:31,398 Nobody knows us, huh? 252 00:17:35,872 --> 00:17:36,949 Oh, the dame. 253 00:17:36,973 --> 00:17:40,085 Yeah, the dame, knucklehead. 254 00:17:40,109 --> 00:17:41,587 That French piece of pastry 255 00:17:41,611 --> 00:17:43,789 that Big Bill's been running around with. 256 00:17:43,813 --> 00:17:45,123 What's she gonna do when she reads 257 00:17:45,147 --> 00:17:46,291 in the paper tomorrow morning 258 00:17:46,315 --> 00:17:47,743 that her boyfriend's been killed? 259 00:17:47,767 --> 00:17:50,629 What if she don't read the paper tomorrow morning? 260 00:17:50,653 --> 00:17:54,788 Not you... and not me. 261 00:17:56,192 --> 00:17:57,591 You. 262 00:18:02,365 --> 00:18:04,943 She knows you. You've been out boozing with them. 263 00:18:04,967 --> 00:18:07,301 She'll open the door for you. 264 00:18:08,504 --> 00:18:10,837 If that's the way you want it, Wally. 265 00:18:15,744 --> 00:18:19,179 I'll take care of her, don't worry. Anything you say. 266 00:18:21,217 --> 00:18:23,261 I'll take care of it, don't worry. 267 00:18:23,285 --> 00:18:25,230 I'll tell her Big Bill was hurt, 268 00:18:25,254 --> 00:18:28,967 and he wants me to take her to the doctor's office. 269 00:18:28,991 --> 00:18:30,569 Leave it to me. 270 00:18:30,593 --> 00:18:32,125 Georgie... 271 00:18:33,396 --> 00:18:35,407 don't blow it. 272 00:18:35,431 --> 00:18:36,509 Don't worry. 273 00:19:02,809 --> 00:19:07,956 Who is it? It's me, Georgie. 274 00:19:07,980 --> 00:19:10,893 Georgie? Yeah, you remember me. 275 00:19:10,917 --> 00:19:14,496 Remember I was with Big Bill at the bar? 276 00:19:14,520 --> 00:19:18,167 The box-fighter? Yeah, that's right. 277 00:19:18,191 --> 00:19:21,859 Uh, listen, I came here to tell you about Big Bill. 278 00:19:23,162 --> 00:19:24,973 What about Billy? He is all right, yes? 279 00:19:24,997 --> 00:19:27,609 He is coming here this evening in an hour? 280 00:19:27,633 --> 00:19:30,034 Yeah, h-he's all right... 281 00:19:31,670 --> 00:19:33,782 just a little accident. 282 00:19:33,806 --> 00:19:35,483 Accident? 283 00:19:36,976 --> 00:19:41,656 You see, we was unloading the truck, me and him, 284 00:19:41,680 --> 00:19:46,328 and, uh... h-he fell off th-the tailboard, 285 00:19:46,352 --> 00:19:49,231 and he broke his leg. 286 00:19:49,255 --> 00:19:52,467 And, uh, I-I brought him over 287 00:19:52,491 --> 00:19:54,369 to this doctor I know, 288 00:19:54,393 --> 00:19:57,456 a-and he wants to see you. 289 00:19:57,480 --> 00:20:01,327 He's dead, isn't he? 290 00:20:01,351 --> 00:20:05,530 What do you mean, dead? I-I told you the truth. 291 00:20:05,554 --> 00:20:08,100 He's all right. I don't believe you. 292 00:20:08,124 --> 00:20:10,903 He is dead. I can tell by looking at you. 293 00:20:10,927 --> 00:20:14,239 You dumb French dame. 294 00:20:14,263 --> 00:20:15,908 Here, put this on. 295 00:20:15,932 --> 00:20:17,943 What are you trying to do? Get me in trouble? 296 00:20:17,967 --> 00:20:19,277 I told you he's all right. 297 00:20:19,301 --> 00:20:22,681 He just broke his arm, that's all. His leg, I mean. 298 00:20:22,705 --> 00:20:25,150 Oh, what's the difference? His arm, his leg. 299 00:20:25,174 --> 00:20:26,919 He's hurt, and he wants you. 300 00:20:26,943 --> 00:20:30,923 No. No, the other one wants me, l'animal. 301 00:20:30,947 --> 00:20:34,510 Listen, you crazy French tramp, I told you he was hurt. 302 00:20:34,534 --> 00:20:37,213 Are you coming with me, or do I have to drag you there? 303 00:20:37,237 --> 00:20:39,048 No. 304 00:20:41,241 --> 00:20:42,273 Oh! 305 00:20:59,459 --> 00:21:02,220 And now, back to The Untouchables. 306 00:21:03,195 --> 00:21:04,973 You lost your queen. 307 00:21:04,997 --> 00:21:07,278 I figured it that way. 308 00:21:07,500 --> 00:21:08,620 Check. 309 00:21:09,469 --> 00:21:11,068 He's back. 310 00:21:13,405 --> 00:21:15,350 Rough? 311 00:21:15,374 --> 00:21:18,019 Kane's sister's with her. She'll be all right. 312 00:21:18,043 --> 00:21:20,811 Forget him, Eliot. Come on, why don't you get some sleep? 313 00:21:22,014 --> 00:21:23,959 How did I let him get away? 314 00:21:23,983 --> 00:21:25,427 We don't even know what he looks like. 315 00:21:25,451 --> 00:21:27,062 I could see him outside in broad daylight, 316 00:21:27,086 --> 00:21:29,698 walk right past him, never even know it. 317 00:21:29,722 --> 00:21:31,016 I'll buy you some dinner. 318 00:21:31,040 --> 00:21:34,786 No, I'll stay here. Go on, both of you. 319 00:21:34,810 --> 00:21:37,044 Sure? Sure. 320 00:21:40,032 --> 00:21:41,360 Anything you want before we leave? 321 00:21:41,384 --> 00:21:43,517 Yeah, turn out the light. 322 00:21:57,233 --> 00:21:59,377 Hello. WILSON: That you, Ness? 323 00:21:59,401 --> 00:22:01,763 Yeah. I'm glad I caught you. 324 00:22:01,787 --> 00:22:03,067 There's been a shooting tonight. 325 00:22:04,923 --> 00:22:06,135 Shooting? 326 00:22:06,159 --> 00:22:08,470 Yeah, a young girl in General Hospital now. 327 00:22:08,494 --> 00:22:12,174 We found a picture in her pocketbook, "Big" Bill Phillips. 328 00:22:12,198 --> 00:22:14,843 Phillips? What's her name? 329 00:22:14,867 --> 00:22:17,612 Her name is, uh, Elizabeth Dauphine. 330 00:22:17,636 --> 00:22:19,748 Came here from Quebec, oh, about a year ago. 331 00:22:19,772 --> 00:22:21,150 No criminal record. 332 00:22:21,174 --> 00:22:24,575 Have you talked to her? She's half dead, in a coma. 333 00:22:25,778 --> 00:22:27,311 I'll be right down. 334 00:22:36,121 --> 00:22:38,656 Nurse, prepare for another transfusion. 335 00:22:43,279 --> 00:22:45,190 She's a remarkable girl. How is she? 336 00:22:45,214 --> 00:22:46,675 She's still in postoperative shock. 337 00:22:46,699 --> 00:22:48,076 One of the bullets entered her lung. 338 00:22:48,100 --> 00:22:50,045 Why she's still alive, I don't know. 339 00:22:50,069 --> 00:22:51,280 When do you think we can see her? 340 00:22:51,304 --> 00:22:52,747 Well, it's hard to say. 341 00:22:52,771 --> 00:22:54,916 I've known 'em to stay in a coma for three or four days. 342 00:22:54,940 --> 00:22:57,224 Of course, it could be less, or could be never. 343 00:22:58,760 --> 00:23:00,360 Thanks, doctor. 344 00:23:02,231 --> 00:23:03,408 She just doesn't seem the type 345 00:23:03,432 --> 00:23:04,776 that would be connected to a mob. 346 00:23:04,800 --> 00:23:07,212 If she knew Phillips, she must know something. 347 00:23:07,236 --> 00:23:09,347 Somebody must have wanted her outta the way pretty bad. 348 00:23:09,371 --> 00:23:12,539 All we can do is wait. And watch. 349 00:23:16,145 --> 00:23:18,156 Punch-drunk monkey. 350 00:23:18,180 --> 00:23:21,827 Scrambled eggs for brains, that's what he's got. 351 00:23:21,851 --> 00:23:25,330 Don't worry, he wasn't gonna blow it. Just leave it to him. 352 00:23:25,354 --> 00:23:27,265 If she talks, the heat will really be on. 353 00:23:27,289 --> 00:23:28,499 Gentlemen, let's remain calm. 354 00:23:28,523 --> 00:23:30,168 Let's just wait and see what happens. 355 00:23:30,192 --> 00:23:31,870 We don't know if the girl will live or not. 356 00:23:31,894 --> 00:23:33,338 Wait for what? 357 00:23:33,362 --> 00:23:36,574 Wait for her to sing? Live like rats for the rest of our lives? 358 00:23:36,598 --> 00:23:37,608 What can we do? 359 00:23:37,632 --> 00:23:39,477 We can do the job right this time. 360 00:23:39,501 --> 00:23:42,480 At the hospital? Why not? 361 00:23:42,504 --> 00:23:45,516 Let me take care of it. No. 362 00:23:45,540 --> 00:23:48,186 Him. Me? 363 00:23:48,210 --> 00:23:49,772 I never carried a gun in my life. 364 00:23:49,796 --> 00:23:52,296 Well, you're gonna start right now. 365 00:23:53,833 --> 00:23:56,300 You're the only one who can get to her. 366 00:23:57,569 --> 00:23:58,814 But how? 367 00:23:58,838 --> 00:24:00,682 Because you're her uncle. 368 00:24:00,706 --> 00:24:03,456 Her uncle from Canada. 369 00:24:05,494 --> 00:24:06,494 Come on. 370 00:24:12,601 --> 00:24:16,503 Jim, don't miss. 371 00:24:23,279 --> 00:24:26,380 One moment, sir. I'll connect you with that room. 372 00:24:28,750 --> 00:24:32,130 Excuse me. I should like to see my niece, Ms. Dauphine. 373 00:24:32,154 --> 00:24:36,034 What room is she in? Room 10. 374 00:24:36,058 --> 00:24:38,503 Oh, I'm awfully sorry. She can't see anyone. 375 00:24:38,527 --> 00:24:40,038 Her condition is critical. 376 00:24:40,062 --> 00:24:43,175 Oh, but I must. I've come such a long way, from Montreal. 377 00:24:43,199 --> 00:24:45,077 Well, I'm sorry. I don't have the authority. 378 00:24:45,101 --> 00:24:46,778 You'll have to speak to Dr. Johnson. 379 00:24:46,802 --> 00:24:48,046 Well, where is he? 380 00:24:48,070 --> 00:24:50,382 He's expected for his night rounds any time. 381 00:24:50,406 --> 00:24:53,118 If you like, you can wait. 382 00:24:53,142 --> 00:24:54,852 The odor of a hospital depresses me. 383 00:24:54,876 --> 00:24:56,588 I think I'll take a breath of fresh air. 384 00:24:59,348 --> 00:25:01,259 Yes, sir. 385 00:25:01,283 --> 00:25:02,882 One moment, please. 386 00:25:41,374 --> 00:25:42,789 Hold it! 387 00:25:59,308 --> 00:26:01,252 Harris, the fence. 388 00:26:01,276 --> 00:26:03,121 I wonder why he went up the fire escape 389 00:26:03,145 --> 00:26:04,889 when her room is on the first floor. 390 00:26:04,913 --> 00:26:06,992 Some things come off as planned. 391 00:26:07,016 --> 00:26:08,016 Take care of him. 392 00:26:14,689 --> 00:26:16,468 Do you think she can talk to me now? 393 00:26:16,492 --> 00:26:17,702 I don't know. 394 00:26:17,726 --> 00:26:20,205 The shooting outside didn't help your chances any. 395 00:26:20,229 --> 00:26:22,095 Don't stay too long. 396 00:26:26,402 --> 00:26:27,402 Ms. Dauphine, 397 00:26:29,204 --> 00:26:32,617 there's nothing to worry about anymore. 398 00:26:32,641 --> 00:26:35,620 Billy? Billy? 399 00:26:35,644 --> 00:26:36,655 He's dead. 400 00:26:41,283 --> 00:26:42,716 I told him. 401 00:26:44,586 --> 00:26:47,254 I told him they were all bad. 402 00:26:49,825 --> 00:26:51,425 They tried to kill me. 403 00:26:52,928 --> 00:26:55,595 Who's "they"? Who tried to kill you? 404 00:26:57,833 --> 00:27:01,263 If I say, they will kill me certainement. 405 00:27:01,287 --> 00:27:04,037 Nothing's gonna happen to you, I promise. We'll protect you. 406 00:27:06,525 --> 00:27:08,202 I want to go home. 407 00:27:08,226 --> 00:27:09,771 Ms. Dauphine, we wanna help you, 408 00:27:09,795 --> 00:27:11,556 but you've got to give us a chance. 409 00:27:11,580 --> 00:27:13,824 Now, I promise to get you home, 410 00:27:13,848 --> 00:27:16,248 but you'll never be safe until they're caught. 411 00:27:22,908 --> 00:27:24,319 You will help me? 412 00:27:24,343 --> 00:27:26,176 Trust me. 413 00:27:28,163 --> 00:27:29,696 I trust you. 414 00:27:33,118 --> 00:27:34,362 Elizabeth Dauphine, 415 00:27:34,386 --> 00:27:36,130 the petite, plucky girl of Quebec, 416 00:27:36,154 --> 00:27:37,699 named names and places... 417 00:27:37,723 --> 00:27:38,966 All the names and places 418 00:27:38,990 --> 00:27:41,169 she had learned from "Big" Bill Phillips. 419 00:27:41,193 --> 00:27:43,505 Eliot Ness and the special agents descended swiftly 420 00:27:43,529 --> 00:27:45,707 on the rooms of the remaining members of the gang, 421 00:27:45,731 --> 00:27:49,299 Wally Legenza, Bobby Mais, Artie McLeod. 422 00:28:03,315 --> 00:28:05,960 Georgie Kaufman, the inept and blundering ex-pug, 423 00:28:05,984 --> 00:28:08,663 had died by the code of Wally Legenza's jungle law. 424 00:28:08,687 --> 00:28:11,533 He was not fit to survive. 425 00:28:11,557 --> 00:28:13,435 For almost a week, the three remaining members 426 00:28:13,459 --> 00:28:14,636 of the Tri-State Gang 427 00:28:14,660 --> 00:28:16,638 holed up in a room on North Sixth Street. 428 00:28:16,662 --> 00:28:18,873 Their faces were known to every policeman and sheriff 429 00:28:18,897 --> 00:28:20,408 on the eastern seaboard. 430 00:28:20,432 --> 00:28:22,377 Only at night did one of them venture out 431 00:28:22,401 --> 00:28:24,934 to buy food and cigarettes. 432 00:28:27,673 --> 00:28:29,617 How do you guys stand it? 433 00:28:29,641 --> 00:28:32,220 Sitting there day after day, playing cards. 434 00:28:32,244 --> 00:28:35,607 You're driving me crazy just looking at you. 435 00:28:35,631 --> 00:28:37,942 I don't like this being cooped up. 436 00:28:37,966 --> 00:28:39,711 I ain't used to it. 437 00:28:39,735 --> 00:28:42,364 What are we, a bunch of rats hiding out in corners? 438 00:28:42,388 --> 00:28:44,733 We gotta be careful a little longer, Wally. 439 00:28:44,757 --> 00:28:46,234 Careful or scared? 440 00:28:46,258 --> 00:28:47,903 We got the Feds after us. 441 00:28:47,927 --> 00:28:49,537 Feds. 442 00:28:49,561 --> 00:28:51,239 They're nothing but a bunch of flatfoots, 443 00:28:51,263 --> 00:28:53,508 just like any other cops. 444 00:28:53,532 --> 00:28:55,676 Well, I'm gonna do something. 445 00:28:55,700 --> 00:28:58,080 I ain't gonna sit here and wait for them to walk in on us. 446 00:28:58,104 --> 00:28:59,715 You name it. We'll do whatever you say. 447 00:28:59,739 --> 00:29:01,616 How much money we got left? 448 00:29:01,640 --> 00:29:02,718 Oh, about 300 bucks. 449 00:29:02,742 --> 00:29:04,222 Three hundred? Is that all? 450 00:29:05,444 --> 00:29:08,790 We gotta get money, fast. 451 00:29:08,814 --> 00:29:11,193 We could stick up a couple of gas stations. 452 00:29:11,217 --> 00:29:12,561 Knock over a few speaks. 453 00:29:12,585 --> 00:29:13,929 Pennies. 454 00:29:13,953 --> 00:29:15,797 I'm talking about money, 455 00:29:15,821 --> 00:29:18,967 money with a lot of zeros. 456 00:29:18,991 --> 00:29:20,869 We gotta get far away from here. 457 00:29:20,893 --> 00:29:25,440 California, Florida, maybe Mexico. 458 00:29:25,464 --> 00:29:29,444 Get our fingers rubbed out. Get our faces fixed. 459 00:29:29,468 --> 00:29:31,496 We need at least 20 G's each. 460 00:29:31,520 --> 00:29:32,864 That's a big haul, Wally. 461 00:29:32,888 --> 00:29:34,282 Yeah, we ain't even got no truck. 462 00:29:34,306 --> 00:29:35,716 You got a brain, ain't you? 463 00:29:35,740 --> 00:29:36,835 Use it. 464 00:29:36,859 --> 00:29:39,343 Sixty grand is a lot of brainwork, Wally. 465 00:29:40,412 --> 00:29:42,362 What's that fat bookie's name? 466 00:29:44,617 --> 00:29:47,484 He should be good for at least 60 G's. 467 00:29:48,737 --> 00:29:50,170 Willie Weinberg. 468 00:29:51,406 --> 00:29:52,651 When I knew him, 469 00:29:52,675 --> 00:29:54,770 he was nothing but a little punk running numbers. 470 00:29:54,794 --> 00:29:56,021 I hear he's a big bookie now. 471 00:29:56,045 --> 00:29:57,139 That's right. 472 00:29:57,163 --> 00:29:58,306 What you got in mind? 473 00:29:58,330 --> 00:30:00,280 Shut up, I'm thinking. 474 00:30:03,552 --> 00:30:07,482 We need another hideout. The other side of town. 475 00:30:07,506 --> 00:30:10,652 I know a good place. I'll arrange it tonight. 476 00:30:10,676 --> 00:30:11,858 A snatch, Wally? 477 00:30:13,244 --> 00:30:15,657 Yeah. Tomorrow. 478 00:30:46,578 --> 00:30:49,057 Shut up, do what I tell you, and you won't get hurt. 479 00:30:49,081 --> 00:30:51,092 Start the car, turn right at the first corner, 480 00:30:51,116 --> 00:30:54,362 turn right again, and drive until I tell ya. 481 00:30:56,154 --> 00:30:58,632 Look, fellas, I got a few hundred on me. 482 00:30:58,656 --> 00:31:00,701 You can have it, no questions asked, huh? 483 00:31:00,725 --> 00:31:01,725 Drive. 484 00:31:08,484 --> 00:31:09,950 Turn it off. 485 00:31:14,590 --> 00:31:15,956 Get out. 486 00:31:32,441 --> 00:31:35,320 Artie, I've been waiting for you. 487 00:31:35,344 --> 00:31:37,589 Are these your friends? Yeah. 488 00:31:37,613 --> 00:31:39,741 Where are we? Two rooms on the second floor. 489 00:31:39,765 --> 00:31:41,476 Telephone? Yeah, just like I told ya. 490 00:31:41,500 --> 00:31:43,077 Any other boarders? No. 491 00:31:43,101 --> 00:31:45,280 Stay down here with her and keep her out of my hair. 492 00:31:45,304 --> 00:31:46,498 Walk. 493 00:31:46,522 --> 00:31:48,399 Look, Wally, you got me all figured wrong. I... 494 00:31:48,423 --> 00:31:50,223 Shut up and walk. 495 00:31:56,064 --> 00:31:57,375 He's mean. 496 00:31:57,399 --> 00:31:59,043 Yeah. 497 00:31:59,067 --> 00:32:00,945 Yeah, but nice men don't pay that kind of money 498 00:32:00,969 --> 00:32:03,280 for a couple of days' rent, huh? 499 00:32:03,304 --> 00:32:06,272 Come on, baby. Let's finish that bottle. 500 00:32:10,879 --> 00:32:12,990 Aw, come on now, Wally, give me a break. 501 00:32:13,014 --> 00:32:15,593 Sit down and keep your mouth shut. 502 00:32:15,617 --> 00:32:16,795 Come on, Wally. 503 00:32:16,819 --> 00:32:18,396 Look, at least tell me how much you want. 504 00:32:18,420 --> 00:32:19,864 I'll make a deal with you. 505 00:32:19,888 --> 00:32:21,132 Sixty thousand. 506 00:32:21,156 --> 00:32:22,667 Sixty? 507 00:32:22,691 --> 00:32:24,920 Come on, stop your kidding. I ain't got that kind of money. 508 00:32:24,944 --> 00:32:26,587 You better have. 509 00:32:26,611 --> 00:32:28,223 Take my word for it, I ain't got that kind. 510 00:32:28,247 --> 00:32:29,624 I'm lucky I got half of that. 511 00:32:29,648 --> 00:32:31,859 Look, don't let that car and these clothes fool ya. 512 00:32:31,883 --> 00:32:34,012 I only been running my own book for a year. 513 00:32:34,036 --> 00:32:35,876 Shut up. Believe me. 514 00:32:37,990 --> 00:32:39,200 If you got something to say, 515 00:32:39,224 --> 00:32:41,770 say something I wanna hear or keep your mouth shut. 516 00:32:41,794 --> 00:32:43,726 Sure. Sure. 517 00:32:45,264 --> 00:32:47,408 Maybe my brother, Sid, can help me. 518 00:32:47,432 --> 00:32:49,277 He's got a laundry in Baltimore. 519 00:32:49,301 --> 00:32:50,879 That's better. 520 00:32:50,903 --> 00:32:52,147 What's your home phone? 521 00:32:52,171 --> 00:32:54,103 Granite 7964. 522 00:32:58,977 --> 00:33:02,423 Hey, take it easy with my wife, huh? 523 00:33:02,447 --> 00:33:04,648 She ain't feeling too good. 524 00:33:11,339 --> 00:33:12,334 Hello? 525 00:33:12,358 --> 00:33:14,268 Mrs. Weinberg? 526 00:33:14,292 --> 00:33:15,837 I'm a friend of your husband's. 527 00:33:15,861 --> 00:33:16,893 Who is this? 528 00:33:17,997 --> 00:33:19,474 Tell her who I am. 529 00:33:19,498 --> 00:33:20,830 Sure, Wally. 530 00:33:22,101 --> 00:33:24,812 Listen, sweetheart, now, don't get nervous. 531 00:33:24,836 --> 00:33:26,097 I'm all right. 532 00:33:26,121 --> 00:33:28,900 Willie, wh-what do you mean you're all right? 533 00:33:28,924 --> 00:33:30,402 Something's the matter. What is it? 534 00:33:30,426 --> 00:33:31,426 Look, sweetheart... 535 00:33:32,828 --> 00:33:34,105 Listen, sweetheart, 536 00:33:34,129 --> 00:33:36,407 and listen with both ears. 537 00:33:36,431 --> 00:33:40,478 We've got your husband, and we want $60,000 for him. 538 00:33:40,502 --> 00:33:41,935 Sixty thous... 539 00:33:43,204 --> 00:33:45,817 You can't be serious. 540 00:33:45,841 --> 00:33:47,836 We haven't got anywhere near that much money. 541 00:33:47,860 --> 00:33:49,337 Okay, then we kill him. 542 00:33:49,361 --> 00:33:52,791 No, uh, wait. Wait, j-j-just a minute. 543 00:33:52,815 --> 00:33:56,527 Look, sweetheart, we know all your bookkeeping. 544 00:33:56,551 --> 00:33:58,496 You've got 30,000. 545 00:33:58,520 --> 00:34:01,032 All you gotta do is call up your brother-in-law in Baltimore 546 00:34:01,056 --> 00:34:03,201 and get him to ante up the rest. 547 00:34:03,225 --> 00:34:04,936 Now do we understand each other? 548 00:34:04,960 --> 00:34:07,605 Um... Let me... 549 00:34:07,629 --> 00:34:09,549 Let me talk to my husband, please. 550 00:34:11,149 --> 00:34:13,894 Listen, sweetheart, look, everything will be all right. 551 00:34:13,918 --> 00:34:16,698 Just do what he tells you. 552 00:34:16,722 --> 00:34:19,317 Just do what I tell you, and everything will be all right. 553 00:34:19,341 --> 00:34:21,085 Tomorrow evening at 7:00 sharp. 554 00:34:21,109 --> 00:34:22,821 That'll give you and your brother-in-law 555 00:34:22,845 --> 00:34:24,155 time enough to go to the bank. 556 00:34:24,179 --> 00:34:26,691 Go to the bus stop at Ninth and Waters. 557 00:34:26,715 --> 00:34:28,793 Wait there with the money. 558 00:34:28,817 --> 00:34:30,862 We'll drive up in your husband's car. 559 00:34:30,886 --> 00:34:31,880 You got that? 560 00:34:31,904 --> 00:34:32,914 Yes. 561 00:34:32,938 --> 00:34:34,582 One more little thing, sweetheart. 562 00:34:34,606 --> 00:34:37,452 Don't talk to anybody except your brother-in-law, 563 00:34:37,476 --> 00:34:40,143 or you'll never see your husband alive. 564 00:34:41,747 --> 00:34:43,224 Wait. 565 00:34:48,954 --> 00:34:50,253 Oh. 566 00:34:54,860 --> 00:34:55,837 Operator. 567 00:34:55,861 --> 00:34:57,271 Uh, ah... 568 00:34:57,295 --> 00:35:00,041 Operator, I wanna place a person-to-person call 569 00:35:00,065 --> 00:35:01,308 to Baltimore, please. 570 00:35:01,332 --> 00:35:03,477 Uh, Mr. Sidney Weinberg. 571 00:35:03,501 --> 00:35:07,303 Uh, Calvert 9890, please. 572 00:35:11,442 --> 00:35:13,755 Sorry, but there's no answer. 573 00:35:13,779 --> 00:35:15,422 Shall I keep trying? 574 00:35:15,446 --> 00:35:17,324 Please. 575 00:35:17,348 --> 00:35:21,229 Oh, um, operator, try his place of business. 576 00:35:21,253 --> 00:35:23,253 Uh, Woolf 1514. 577 00:35:25,223 --> 00:35:26,801 All that night, Mrs. Weinberg 578 00:35:26,825 --> 00:35:28,102 had not been able to contact 579 00:35:28,126 --> 00:35:29,670 her brother-in-law, Sidney Weinberg, 580 00:35:29,694 --> 00:35:31,105 either at his bachelor apartment, 581 00:35:31,129 --> 00:35:32,329 or at his place of business. 582 00:35:33,932 --> 00:35:36,543 Finally, at 8:00 the following morning, 583 00:35:36,567 --> 00:35:38,579 Mrs. Weinberg contacted the office manager 584 00:35:38,603 --> 00:35:41,448 of Sidney Weinberg's laundry plant in Baltimore 585 00:35:41,472 --> 00:35:42,683 only to learn that Sidney was 586 00:35:42,707 --> 00:35:44,485 attending a convention in Dallas, Texas, 587 00:35:44,509 --> 00:35:46,320 and was not expected back at the plant 588 00:35:46,344 --> 00:35:48,055 until late that afternoon. 589 00:35:48,079 --> 00:35:50,291 Well look, uh, t-tell him... 590 00:35:50,315 --> 00:35:52,126 A-As soon as he comes in, tell him to call me. 591 00:35:52,150 --> 00:35:58,532 T-Tell him it's very, very important. 592 00:36:23,182 --> 00:36:24,409 Drop it on the floor. 593 00:36:24,433 --> 00:36:26,110 Please, I-I gotta talk to you. 594 00:36:26,134 --> 00:36:27,645 I haven't got it all. 595 00:36:27,669 --> 00:36:28,669 Get in. 596 00:36:37,412 --> 00:36:38,412 Go around the block. 597 00:36:42,901 --> 00:36:44,429 Is this some kind of a trick? 598 00:36:44,453 --> 00:36:47,064 No, no. Believe me, I-I've... 599 00:36:47,088 --> 00:36:49,300 I've been up all night trying to reach my brother-in-law. 600 00:36:49,324 --> 00:36:51,436 H-He's outta town, but he'll be back today. 601 00:36:51,460 --> 00:36:52,937 How much money you got with ya? 602 00:36:52,961 --> 00:36:54,371 Twenty-eight thousand. 603 00:36:54,395 --> 00:36:56,541 Every nickel I could get my hands on. 604 00:36:56,565 --> 00:36:58,275 It's all the money we got in the world. 605 00:36:58,299 --> 00:36:59,299 Drop it on the floor. 606 00:37:00,602 --> 00:37:02,363 I want the rest of the money tomorrow morning, 607 00:37:02,387 --> 00:37:04,148 and no excuses, you understand? 608 00:37:04,172 --> 00:37:06,117 Y-You'll have the money, I-I promise. 609 00:37:06,141 --> 00:37:09,253 I'll have it at the bus depot tomorrow afternoon. 610 00:37:09,277 --> 00:37:11,789 No, different place, different time. 611 00:37:11,813 --> 00:37:13,090 Eleven o'clock tomorrow morning 612 00:37:13,114 --> 00:37:14,425 at the entrance to McDowell Park. 613 00:37:14,449 --> 00:37:16,511 Do you know where it is? Yes, yes. 614 00:37:16,535 --> 00:37:17,962 Okay, here's what I want you to do. 615 00:37:17,986 --> 00:37:19,897 You and your brother drive up in a cab, 616 00:37:19,921 --> 00:37:21,766 but you stay in it. 617 00:37:21,790 --> 00:37:23,701 He gets out, goes up to the monkey cage 618 00:37:23,725 --> 00:37:26,137 and starts to feed them peanuts, fast. 619 00:37:26,161 --> 00:37:28,072 Then he puts the money in a paper bag, 620 00:37:28,096 --> 00:37:31,593 moves over to the orangutan cage and drops it in a trash can. 621 00:37:31,617 --> 00:37:33,461 Then he comes back, gets back in the cab with you 622 00:37:33,485 --> 00:37:35,463 and you both drive away. 623 00:37:35,487 --> 00:37:36,481 Have you got that? 624 00:37:36,505 --> 00:37:39,651 Yes, yes. W-W-We'll be there. 625 00:37:39,675 --> 00:37:41,341 So will we. 626 00:37:43,045 --> 00:37:45,223 And we'll be watching you every minute, sweetheart, 627 00:37:45,247 --> 00:37:46,813 so don't try anything funny. 628 00:37:47,899 --> 00:37:48,910 How's Willie? 629 00:37:48,934 --> 00:37:50,683 How do you want him to be? 630 00:37:59,478 --> 00:38:00,910 Get out. 631 00:38:14,259 --> 00:38:16,737 You know, this ain't a bad setup. 632 00:38:16,761 --> 00:38:18,806 It's better off than outside, I can tell you that. 633 00:38:18,830 --> 00:38:20,774 They must have every cop in town looking for us. 634 00:38:20,798 --> 00:38:22,543 Maybe we ought to stay here for a while. 635 00:38:22,567 --> 00:38:24,678 Two or three weeks, till the heat's off. 636 00:38:24,702 --> 00:38:25,702 Suits me. 637 00:38:27,071 --> 00:38:29,484 What are we gonna do about fatty? 638 00:38:29,508 --> 00:38:32,620 Once we let him go, he might tip off the police. 639 00:38:32,644 --> 00:38:34,888 I never thought of that. 640 00:38:34,912 --> 00:38:37,125 What do we need him for? 641 00:38:37,149 --> 00:38:38,615 The money. 642 00:38:40,418 --> 00:38:42,696 We can get the money without him. 643 00:38:42,720 --> 00:38:44,020 Why not? 644 00:38:47,892 --> 00:38:50,477 All right, fatty, on your feet. We're getting out of here. 645 00:38:52,948 --> 00:38:53,925 What for? 646 00:38:53,949 --> 00:38:55,526 Because you look pale. 647 00:38:55,550 --> 00:38:57,679 A little ride in the night air will do you good. 648 00:38:57,703 --> 00:39:01,215 Now, look, Wally, a deal is a deal with me, huh? 649 00:39:01,239 --> 00:39:03,101 I mean, I know when to keep my mouth shut. 650 00:39:03,125 --> 00:39:06,321 You want to pull a snatch, that's your business, not mine. 651 00:39:06,345 --> 00:39:10,246 I never talked in my life yet. Ask anybody. 652 00:39:12,634 --> 00:39:14,412 Look, Wally, after all, 653 00:39:14,436 --> 00:39:17,237 we're in the same kinda business, ain't we? 654 00:39:19,107 --> 00:39:21,519 Who said anything about talking? 655 00:39:21,543 --> 00:39:24,422 We just gotta get outta here, that's all. 656 00:39:24,446 --> 00:39:26,557 I got a tip somebody fingered the place. 657 00:39:27,982 --> 00:39:30,294 For a minute, I-I thought you... 658 00:39:30,318 --> 00:39:32,730 I-I thought you was gonna... 659 00:39:32,754 --> 00:39:34,298 Uh, that wouldn't make no sense, eh? 660 00:39:34,322 --> 00:39:37,568 No. No sense. Let's go. 661 00:39:37,592 --> 00:39:40,037 Wait. Do you mind if I make a sandwich? 662 00:39:40,061 --> 00:39:43,196 I get a little hungry when I'm nervous. 663 00:39:57,445 --> 00:39:58,740 Hey, where is this place? 664 00:39:58,764 --> 00:40:00,830 About two miles outside of town. 665 00:40:01,966 --> 00:40:04,583 Take the first left. It goes along the river. 666 00:40:09,140 --> 00:40:10,385 Where's the other guy? 667 00:40:10,409 --> 00:40:12,553 What other guy? 668 00:40:12,577 --> 00:40:15,244 Artie, you know. Artie what's-his-name. 669 00:40:19,567 --> 00:40:22,847 Hey look, if the other place was tipped off, 670 00:40:22,871 --> 00:40:25,116 why didn't you bring him along? I mean... 671 00:40:25,140 --> 00:40:26,623 Why'd you leave him back there? 672 00:40:33,898 --> 00:40:35,331 Now, look, fellas, 673 00:40:36,501 --> 00:40:38,645 I played ball with you, huh? 674 00:40:38,669 --> 00:40:41,604 I mean, I-I've done everything you said, right? 675 00:40:45,743 --> 00:40:50,313 Now, listen, fellas, look, right is right, huh? 676 00:40:52,917 --> 00:40:55,518 ; What good is it, killing me? 677 00:40:57,455 --> 00:41:00,656 You don't have to worry about me, huh? 678 00:41:02,293 --> 00:41:04,227 I won't talk. I'm no squealer. 679 00:41:05,396 --> 00:41:07,441 Ask anybody. 680 00:41:07,465 --> 00:41:10,299 They'll tell you about Willie Weinberg. 681 00:41:12,420 --> 00:41:14,069 You talk too much. 682 00:41:25,249 --> 00:41:26,294 What do we do with him? 683 00:41:26,318 --> 00:41:28,496 Tie him up and dump him in the river. 684 00:41:28,520 --> 00:41:29,719 They'll never find him. 685 00:41:31,656 --> 00:41:33,967 Keep your eyes open. It's only about another mile. 686 00:41:33,991 --> 00:41:35,271 Right, Wally. 687 00:41:38,780 --> 00:41:40,563 Hey, look up ahead. 688 00:41:43,451 --> 00:41:44,451 Roadblock. 689 00:41:45,586 --> 00:41:47,697 Swing her off the road. 690 00:41:47,721 --> 00:41:49,133 Where? T-There ain't no road. 691 00:41:49,157 --> 00:41:50,223 Make a road. 692 00:41:58,082 --> 00:42:02,162 This is as good as the river. They won't find him for a month. 693 00:42:02,186 --> 00:42:04,231 All we need is 24 hours, 694 00:42:04,255 --> 00:42:06,389 just long enough to get the money. 695 00:42:32,116 --> 00:42:34,094 Less than an hour after Willie Weinberg 696 00:42:34,118 --> 00:42:35,429 had been dragged into the bushes, 697 00:42:35,453 --> 00:42:36,664 the bullet-riddled body 698 00:42:36,688 --> 00:42:38,728 of the pathetic bookie was discovered. 699 00:42:40,592 --> 00:42:43,672 The bullet was fired from the same gun that killed Kane. 700 00:42:44,563 --> 00:42:46,941 But why Willie Weinberg? What's the connection? 701 00:42:46,965 --> 00:42:50,277 I don't know, but this ballistic report isn't lying. 702 00:42:50,301 --> 00:42:51,712 I knew Willie Weinberg. 703 00:42:51,736 --> 00:42:54,181 He was just a poor slob who was trying to be a rich one, 704 00:42:54,205 --> 00:42:56,017 a petty hoodlum who ran a book. 705 00:42:56,041 --> 00:42:58,953 I just can't see him being mixed up with Legenza and his bunch. 706 00:42:58,977 --> 00:43:01,155 You never can tell. 707 00:43:01,179 --> 00:43:03,524 Wilson, I want you to keep this quiet for a while. 708 00:43:03,548 --> 00:43:05,628 Where you going? To find that connection. 709 00:43:10,088 --> 00:43:12,299 Oh, stop worrying, Flora. 710 00:43:12,323 --> 00:43:14,001 All they want is money, and I got it. 711 00:43:14,025 --> 00:43:15,302 So, what's to worry about? 712 00:43:15,326 --> 00:43:16,604 Oh, we'll pay you back, Sidney. 713 00:43:16,628 --> 00:43:18,072 Every penny, I promise. Heh, heh. 714 00:43:18,096 --> 00:43:20,575 Forget the money. He's my brother, ain't he? 715 00:43:20,599 --> 00:43:22,476 Look, would I be in the laundry business today 716 00:43:22,500 --> 00:43:23,911 if it wasn't for him? 717 00:43:23,935 --> 00:43:25,613 I'd still be in a dry-cleaning store, 718 00:43:25,637 --> 00:43:29,283 patching pants and cleaning lipstick off of men's collars. 719 00:43:29,307 --> 00:43:32,587 Look, Flora, go and get a good night's sleep. 720 00:43:35,714 --> 00:43:36,891 Who can that be? 721 00:43:36,915 --> 00:43:38,158 Look, don't say anything. 722 00:43:38,182 --> 00:43:40,349 Do you hear me? You'll get Willie in trouble. 723 00:43:44,288 --> 00:43:45,488 Yes, what is it? 724 00:43:46,224 --> 00:43:47,802 Oh, come in, come in. 725 00:43:47,826 --> 00:43:49,670 My brother, Willie, is out of town right now. 726 00:43:49,694 --> 00:43:52,073 Flora, Flora, these men are from the federal police. 727 00:43:52,097 --> 00:43:54,108 Mrs. Weinberg? Uh, yes? 728 00:43:54,132 --> 00:43:55,142 I'm Eliot Ness. 729 00:43:55,166 --> 00:43:57,712 This is my associate, William Youngfellow. 730 00:43:57,736 --> 00:43:59,847 We'd like to ask you some questions about your husband. 731 00:43:59,871 --> 00:44:01,449 My husband? 732 00:44:01,473 --> 00:44:03,584 Look, I know as much about my brother 733 00:44:03,608 --> 00:44:05,052 and his business as she does. 734 00:44:05,076 --> 00:44:07,488 So if there's any questions you want answered, just ask me. 735 00:44:07,512 --> 00:44:10,124 Mrs. Weinberg, when was the last time you saw your husband? 736 00:44:10,148 --> 00:44:12,793 Uh, yesterday. Why? 737 00:44:12,817 --> 00:44:15,329 Look, Mrs. Weinberg isn't feeling very well. 738 00:44:15,353 --> 00:44:17,231 She had an asthma attack just before you got here. 739 00:44:17,255 --> 00:44:18,633 That's why I'm here. 740 00:44:18,657 --> 00:44:20,635 I-I'm taking care of her until my brother gets back. 741 00:44:20,659 --> 00:44:22,369 Why don't you come back tomorrow night? 742 00:44:22,393 --> 00:44:23,904 Willie'd be glad to see you. Yeah. 743 00:44:23,928 --> 00:44:24,928 Mrs. Weinberg... 744 00:44:27,248 --> 00:44:28,314 your husband is dead. 745 00:44:35,039 --> 00:44:36,039 No. 746 00:44:38,025 --> 00:44:39,353 I'm sorry. 747 00:44:39,377 --> 00:44:42,022 T-They couldn't do that. They wouldn't do that. 748 00:44:42,046 --> 00:44:44,658 We got the money right here, j-just the way they wanted. 749 00:44:44,682 --> 00:44:47,594 Me and Sidney was gonna bring it to 'em tomorrow morning. 750 00:44:47,618 --> 00:44:48,779 I don't understand. 751 00:44:48,803 --> 00:44:50,648 They miscalculated, Mrs. Weinberg. 752 00:44:50,672 --> 00:44:52,832 They didn't expect us to find his body so soon. 753 00:44:55,110 --> 00:44:57,054 I wish I knew what to tell you, Mrs. Weinberg, 754 00:44:57,078 --> 00:44:58,889 to ease your grief. 755 00:44:58,913 --> 00:45:00,524 I didn't know what to say last week either, 756 00:45:00,548 --> 00:45:02,927 when I had to tell the wife of one of my men the same thing. 757 00:45:02,951 --> 00:45:04,895 But you can help us. She couldn't. 758 00:45:04,919 --> 00:45:07,280 This man, Legenza, who killed your husband, is an animal, 759 00:45:07,304 --> 00:45:09,216 a vicious, rotten animal. 760 00:45:09,240 --> 00:45:10,556 We can trap him if you help. 761 00:45:15,162 --> 00:45:16,524 I'll do anything. 762 00:45:16,548 --> 00:45:18,392 Me too. 763 00:45:18,416 --> 00:45:19,810 What is it you want us to do? 764 00:45:19,834 --> 00:45:22,952 Go ahead with your plan, just as if nothing happened. 765 00:45:24,155 --> 00:45:27,122 Just as if nothing happened. 766 00:45:35,817 --> 00:45:40,186 Just as if nothing had happened. 767 00:45:51,533 --> 00:45:53,978 At exactly 11:00 the following morning, 768 00:45:54,002 --> 00:45:57,181 the taxi with Mrs. Weinberg and her brother-in-law, Sidney, 769 00:45:57,205 --> 00:46:00,639 pulled up at the entrance to McDowell Park, on schedule. 770 00:46:03,378 --> 00:46:04,822 Sidney, be careful, please. 771 00:46:04,846 --> 00:46:06,806 All right, don't worry. All right. 772 00:47:29,664 --> 00:47:30,664 Get him! 773 00:47:33,367 --> 00:47:34,616 Drop it! 774 00:48:29,774 --> 00:48:32,141 Help. Help me! 775 00:48:36,364 --> 00:48:40,477 Help. Help me. My legs are broken. 776 00:48:41,502 --> 00:48:42,782 Help me. 777 00:48:45,373 --> 00:48:46,517 Help me. 778 00:48:46,541 --> 00:48:48,552 Get a rope. 779 00:48:48,576 --> 00:48:50,654 And that was the end of the Tri-State Gang, 780 00:48:50,678 --> 00:48:53,073 an ending, not with a bang, but with a whimper. 781 00:48:53,097 --> 00:48:56,327 Artie McLeod was tried on seven different counts, and got life. 782 00:48:56,351 --> 00:48:58,529 Wally Legenza was tried for murder in Virginia, 783 00:48:58,553 --> 00:49:00,464 and died in the electric chair at Richmond, 784 00:49:00,488 --> 00:49:02,616 on February 2nd, 1935. 785 00:49:02,640 --> 00:49:03,950 And, oh, yes, 786 00:49:03,974 --> 00:49:07,176 little Lizzie Dauphine went back home to Quebec. 787 00:50:32,497 --> 00:50:34,337 The Untouchables. 58583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.