Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,010 --> 00:00:08,460
He can go anywhere in time.
2
00:00:10,980 --> 00:00:12,721
The past, the future...
3
00:00:14,190 --> 00:00:16,260
...usually within his life span.
4
00:00:17,480 --> 00:00:19,956
Usually, but not always.
5
00:00:19,980 --> 00:00:22,926
The Bromley Gallery of Modern Art
6
00:00:22,950 --> 00:00:25,440
invites you to tour our 19th century...
7
00:00:35,790 --> 00:00:38,380
I can't help it. I can't control it.
8
00:00:38,410 --> 00:00:40,740
You know, time travel
just happens to me.
9
00:01:01,490 --> 00:01:03,130
It's dangerous, of course.
10
00:01:06,490 --> 00:01:08,236
Sometimes it's fine, you know?
11
00:01:08,260 --> 00:01:09,800
You... you cope.
12
00:01:11,030 --> 00:01:12,610
Sometimes it's hard.
13
00:01:18,250 --> 00:01:20,831
But the danger isn't the worst.
14
00:01:22,620 --> 00:01:24,460
Christmas is the worst.
15
00:01:29,560 --> 00:01:31,906
I thought I told you to
put your coat on, Henry.
16
00:01:31,930 --> 00:01:34,219
It's snowing.
17
00:01:35,020 --> 00:01:37,576
Someone has to pick Dad
up from the airport,
18
00:01:37,600 --> 00:01:41,456
because... we want Daddy home
for Christmas, don't we?
19
00:01:50,660 --> 00:01:53,570
There are times and days
he keeps going back to.
20
00:01:53,600 --> 00:01:55,840
I mean, he doesn't mean
to, he can't help it.
21
00:01:57,960 --> 00:01:59,787
One day in particular.
22
00:02:14,640 --> 00:02:17,326
When he comes back from
there, I always know.
23
00:02:17,350 --> 00:02:19,060
As soon as I see him...
24
00:02:21,190 --> 00:02:22,393
...by his face.
25
00:02:26,110 --> 00:02:28,440
- You all buckled up?
- Yup.
26
00:02:51,340 --> 00:02:54,856
It's like gravity. It works like that.
27
00:02:54,880 --> 00:02:56,396
You know, the larger something is,
28
00:02:56,420 --> 00:02:58,996
the more gravitational pull it exerts.
29
00:02:59,020 --> 00:03:02,280
And it pulls smaller things to
it, and they orbit around...
30
00:03:03,150 --> 00:03:04,460
and around and around.
31
00:03:17,330 --> 00:03:20,576
I've had big days in my
life... like most people.
32
00:03:20,600 --> 00:03:21,880
Pivotal moments.
33
00:03:23,210 --> 00:03:25,020
The difference for me is...
34
00:03:25,960 --> 00:03:27,332
I keep going back.
35
00:04:06,850 --> 00:04:08,832
Henr...
36
00:04:22,400 --> 00:04:24,496
You just travel led back in time
as soon as you were hit.
37
00:04:24,520 --> 00:04:25,576
Reflex, I guess.
38
00:04:25,600 --> 00:04:28,101
Like, it was the only thing
your body had time to do.
39
00:04:29,040 --> 00:04:31,560
And I know you're going to,
but you don't have to look.
40
00:04:41,800 --> 00:04:44,420
- Mom!
- You're about to go back, don't...
41
00:04:45,620 --> 00:04:47,079
look.
42
00:04:51,770 --> 00:04:52,876
Mom?
43
00:06:54,880 --> 00:06:57,526
Do you have a mom and dad?
44
00:06:57,550 --> 00:06:59,810
Sure I do... everyone does.
45
00:07:00,760 --> 00:07:02,156
What are they like?
46
00:07:02,180 --> 00:07:03,196
Well, they're great, you know?
47
00:07:03,220 --> 00:07:05,406
They're my mom and dad,
of course they're great.
48
00:07:05,430 --> 00:07:07,036
What do they do?
49
00:07:07,060 --> 00:07:11,430
Well, my dad plays the violin,
and my mom was a singer.
50
00:07:11,960 --> 00:07:15,206
- Why did she stop?
- Who said she stopped?
51
00:07:15,230 --> 00:07:16,770
You said "was."
52
00:07:18,560 --> 00:07:20,236
Is.
53
00:07:20,260 --> 00:07:21,480
I meant is.
54
00:07:24,030 --> 00:07:25,500
You look sad now.
55
00:07:27,200 --> 00:07:28,346
Do I?
56
00:07:28,370 --> 00:07:30,075
Why are you sad?
57
00:07:32,870 --> 00:07:36,520
You know what's good about being sad?
58
00:07:37,670 --> 00:07:38,792
Nothing.
59
00:07:40,300 --> 00:07:42,476
Happy people... are all the same,
60
00:07:42,500 --> 00:07:44,116
but sad people are all different.
61
00:07:44,140 --> 00:07:46,196
Now, if you wanna have a good
time with someone, sure,
62
00:07:46,220 --> 00:07:49,356
you make them happy, but
if you want to know them...
63
00:07:49,380 --> 00:07:51,456
well, you find out why they're sad.
64
00:07:51,480 --> 00:07:53,326
Why are you sad?
65
00:07:53,350 --> 00:07:55,636
Is it 'cause your mom stopped singing?
66
00:07:55,660 --> 00:07:57,560
I'll explain one day, but not today.
67
00:07:58,610 --> 00:08:00,410
When?
68
00:08:03,610 --> 00:08:05,556
When a green man gives you banana coffee
69
00:08:05,580 --> 00:08:07,386
on the shores of Lake Como.
70
00:08:07,410 --> 00:08:09,676
- Don't be silly!
- Honest to God.
71
00:08:09,700 --> 00:08:12,636
Green man, banana coffee, Lake
Como. That's when I'll tell you.
72
00:08:12,660 --> 00:08:14,556
You're just saying stupid things!
73
00:08:14,580 --> 00:08:15,670
I swear, I'm not!
74
00:08:20,920 --> 00:08:22,100
Ha!
75
00:08:23,130 --> 00:08:24,546
Asshole.
76
00:08:25,880 --> 00:08:27,066
Asshole.
77
00:08:28,980 --> 00:08:31,380
What did I do? I didn't do anything.
I'm just sitting here.
78
00:08:32,560 --> 00:08:35,326
I... I didn't even look at her.
79
00:08:35,350 --> 00:08:37,586
Yeah, I could feel you
not looking at her.
80
00:08:37,610 --> 00:08:39,126
Doors open to the left at Lake.
81
00:08:39,150 --> 00:08:40,276
Why's it always blondes?
82
00:08:40,300 --> 00:08:42,586
My girlfriend's blonde.
It's my way of staying faithful.
83
00:08:42,610 --> 00:08:44,296
Theoretically, I'm your girlfriend.
84
00:08:44,320 --> 00:08:46,816
According to you...
you're my girlfriend.
85
00:08:46,840 --> 00:08:48,140
According to you.
86
00:08:48,170 --> 00:08:49,976
According to my future self,
87
00:08:50,000 --> 00:08:51,276
who hung around with you in the woods
88
00:08:51,300 --> 00:08:53,116
when you were a kid.
89
00:08:53,140 --> 00:08:54,516
I don't trust that guy.
90
00:08:54,540 --> 00:08:57,079
- He's you!
- And we both know what I'm like.
91
00:08:58,380 --> 00:09:00,373
Then what are we even doing here today?
92
00:09:01,200 --> 00:09:02,520
Well... Sorry.
93
00:09:05,260 --> 00:09:08,036
- Second date. Lunch.
- Why lunch?
94
00:09:08,060 --> 00:09:10,056
Because the first date,
we got drunk and had sex.
95
00:09:10,080 --> 00:09:12,496
I'm hoping lunch will provide
an interval of conversation
96
00:09:12,520 --> 00:09:14,326
before we get drunk and have sex again.
97
00:09:14,350 --> 00:09:15,916
It's how relationships
work, I looked it up.
98
00:09:15,940 --> 00:09:17,746
Well, who says this is a relationship?
99
00:09:17,770 --> 00:09:20,556
Well, if the future says so,
you don't get a choice.
100
00:09:20,580 --> 00:09:22,956
- And you're okay with that?
- Sure, why not?
101
00:09:22,980 --> 00:09:24,240
You never try to fight it?
102
00:09:24,270 --> 00:09:26,191
Never try to go your own way?
103
00:09:28,530 --> 00:09:29,980
Yeah, of course I've tried.
104
00:09:32,080 --> 00:09:33,456
I'm getting off the train.
105
00:09:33,480 --> 00:09:36,336
- Excuse me.
- I sense you're making a point.
106
00:09:36,360 --> 00:09:40,356
- Sorry.
- See, I'm not like you, okay?
107
00:09:40,380 --> 00:09:43,076
I don't run on tracks.
I don't go where I'm told.
108
00:09:43,100 --> 00:09:46,996
Especially if you're the destination,
because here's my problem.
109
00:09:47,020 --> 00:09:49,976
I have been waiting for you
since I was six years old,
110
00:09:50,000 --> 00:09:52,116
and it turns out, after all that time,
111
00:09:52,140 --> 00:09:53,836
after all that waiting,
112
00:09:53,860 --> 00:09:55,676
- I don't like you.
- Why not?
113
00:09:55,700 --> 00:09:57,036
You're seeing somebody else!
114
00:09:57,060 --> 00:09:59,136
You don't like me, but
you want me all to yourself?
115
00:09:59,160 --> 00:10:01,316
- No, I don't want you at all.
- Well, you slept with me.
116
00:10:01,340 --> 00:10:02,956
Yeah, and what a fairy tale that was!
117
00:10:02,980 --> 00:10:05,379
- I didn't hear any complaints.
- I kissed a frog
118
00:10:05,403 --> 00:10:06,416
and he stayed a frog.
119
00:10:06,440 --> 00:10:08,290
Well, you sure as hell
stayed a princess.
120
00:10:09,360 --> 00:10:10,596
What is that even supposed to mean?
121
00:10:10,620 --> 00:10:12,456
I don't know, it just felt kinda
clever in the moment.
122
00:10:12,480 --> 00:10:16,216
This is Quincy Street.
Doors open to the right.
123
00:10:16,240 --> 00:10:18,346
- I thought it was clever.
- Thanks!
124
00:10:18,370 --> 00:10:20,316
Clare! Clare!
125
00:10:20,340 --> 00:10:23,016
- Why are you following me?
- Why did you get off the train?
126
00:10:23,040 --> 00:10:25,566
Because I decided to,
because it was my choice,
127
00:10:25,590 --> 00:10:27,196
and to hell with what the future says.
128
00:10:27,220 --> 00:10:29,516
I mean, what is the matter with
you? Why don't you fight back?
129
00:10:29,540 --> 00:10:32,036
Because it's impossible! Because
look at where you are right now.
130
00:10:32,060 --> 00:10:33,316
Look at where you're standing.
131
00:10:33,340 --> 00:10:35,411
This is our stop! I'm not following you,
132
00:10:35,435 --> 00:10:37,206
we were always gonna
get off here anyway.
133
00:10:37,230 --> 00:10:40,676
That's how it works. Exactly like that.
134
00:10:40,700 --> 00:10:41,926
Whatever you decide to do
135
00:10:41,950 --> 00:10:43,536
is what you were always gonna do anyway.
136
00:10:43,560 --> 00:10:44,836
- No.
- Yes!
137
00:10:44,860 --> 00:10:47,876
I have tried to change it, trust me.
138
00:10:47,900 --> 00:10:49,482
You can't.
139
00:10:51,400 --> 00:10:53,028
Where are we supposed
to be having lunch?
140
00:10:54,000 --> 00:10:56,710
- Over there.
- Okay.
141
00:10:57,500 --> 00:10:58,950
You see that café?
142
00:11:00,370 --> 00:11:02,376
- I'm going to that café.
- What? Why?
143
00:11:02,400 --> 00:11:06,096
Because, Henry, one way or another,
I am getting off the train.
144
00:11:06,120 --> 00:11:08,800
Watch me! This is me
changing the future.
145
00:11:09,630 --> 00:11:11,316
Banana latte?
146
00:11:11,340 --> 00:11:13,380
I didn't order a banana latt...
147
00:11:20,900 --> 00:11:23,530
- Is that Lake Como?
- I believe so.
148
00:11:24,840 --> 00:11:25,876
Never mind, then.
149
00:11:25,900 --> 00:11:28,876
If it's not a personal question,
why are you green?
150
00:11:28,900 --> 00:11:30,336
- I drank the coffee.
- Really?
151
00:11:30,360 --> 00:11:32,216
No. I was being hilarious.
152
00:11:32,240 --> 00:11:34,796
- I'm a children's entertainer.
- Right now?
153
00:11:34,820 --> 00:11:37,364
Four o'clock today.
I'm in a state of readiness.
154
00:11:42,120 --> 00:11:43,766
You didn't order a banana latte.
155
00:11:43,790 --> 00:11:45,630
Doesn't matter, it's inevitable.
156
00:11:50,090 --> 00:11:51,753
I've been horrible to you.
157
00:11:53,680 --> 00:11:55,236
Yeah.
158
00:11:55,260 --> 00:11:57,656
I mean, you were pretty
shitty yourself...
159
00:11:57,680 --> 00:11:59,803
but I'm also horrible.
160
00:12:01,180 --> 00:12:03,046
Why are you even still here?
161
00:12:03,070 --> 00:12:05,360
Just because time travel tells you so?
162
00:12:08,150 --> 00:12:11,040
Most of what time travel
tells me is terrifying.
163
00:12:12,580 --> 00:12:15,256
I know that really bad
stuff is coming, Clare.
164
00:12:15,280 --> 00:12:18,046
I know I'm gonna be
frightened and bleeding,
165
00:12:18,070 --> 00:12:19,400
and I know that one day...
166
00:12:20,330 --> 00:12:22,158
I'm not gonna survive it.
167
00:12:24,400 --> 00:12:26,496
About the only thing that
time travel ever taught me
168
00:12:26,520 --> 00:12:28,740
that wasn't terrifying...
169
00:12:30,120 --> 00:12:33,470
is that one day,
somehow, in the future...
170
00:12:34,800 --> 00:12:37,406
I am gonna be married
to a phenomenal redhead.
171
00:12:37,430 --> 00:12:38,576
Oof.
172
00:12:38,600 --> 00:12:41,026
So glad to be identified as a hair-type.
173
00:12:41,050 --> 00:12:42,576
How special I feel.
174
00:12:42,600 --> 00:12:45,390
Who, it must be said,
currently hates me.
175
00:12:47,350 --> 00:12:48,520
I don't hate you.
176
00:12:51,980 --> 00:12:55,040
No, I do hate you, but...
177
00:12:55,900 --> 00:12:57,636
well, it's the good kind of hate.
178
00:12:57,660 --> 00:12:59,596
Yeah? What's the good kind?
179
00:12:59,620 --> 00:13:01,596
That kind where I wanna have
you right now on this table
180
00:13:01,620 --> 00:13:03,596
- just to shut your stupid mouth.
- Well, we could...
181
00:13:03,620 --> 00:13:05,493
No, listen to me, I...
182
00:13:07,710 --> 00:13:10,340
I can't help myself.
183
00:13:11,920 --> 00:13:14,753
My libido formed around you.
184
00:13:15,380 --> 00:13:19,520
I grew up fantasizing about you.
185
00:13:20,400 --> 00:13:24,056
You are literally a younger,
hotter version
186
00:13:24,080 --> 00:13:25,660
of the man of my dreams.
187
00:13:26,770 --> 00:13:29,656
You're the living personification of...
188
00:13:29,680 --> 00:13:31,636
everything I want.
189
00:13:31,660 --> 00:13:35,440
Of everything you personally
conditioned me to want.
190
00:13:37,610 --> 00:13:42,636
There is only one thing, exactly one...
small detail wrong with you.
191
00:13:42,660 --> 00:13:45,992
- And what's that?
- You're not somebody else.
192
00:13:46,600 --> 00:13:48,036
Well, who would you like me to be?
193
00:13:56,380 --> 00:13:57,640
Him.
194
00:13:59,400 --> 00:14:01,046
The guy who hung around your childhood,
195
00:14:01,070 --> 00:14:02,720
and turned you into you.
196
00:14:05,140 --> 00:14:06,805
Well, I can't be him, Clare.
197
00:14:08,810 --> 00:14:11,456
'Cause he's the guy that
you're gonna turn me into,
198
00:14:11,480 --> 00:14:13,766
which is frankly too
fuckin' complicated,
199
00:14:13,790 --> 00:14:17,336
so I think we should just
go back to... plan A.
200
00:14:17,360 --> 00:14:20,060
- What's plan A?
- Get drunk and have sex.
201
00:14:28,160 --> 00:14:29,577
What makes you sad?
202
00:14:30,830 --> 00:14:31,920
Tell me that.
203
00:14:33,000 --> 00:14:34,640
Tell me what makes you sad.
204
00:14:37,590 --> 00:14:40,816
Please, I need to know you.
I need to understand you.
205
00:14:40,840 --> 00:14:44,076
I... I don't even, wh...
206
00:14:44,100 --> 00:14:46,586
Why did your mom stop singing?
207
00:14:46,610 --> 00:14:48,036
My mom?
208
00:14:48,060 --> 00:14:51,496
This is the day you tell me
what makes you sad.
209
00:14:51,520 --> 00:14:53,725
You wouldn't before, and
now, you're going to.
210
00:14:55,440 --> 00:14:57,966
Why does it matter? Why... w...
What difference does it make?
211
00:14:57,990 --> 00:15:00,096
Apparently, we're getting married.
212
00:15:00,120 --> 00:15:02,156
Come on, introduce me to your mom.
213
00:15:02,180 --> 00:15:03,570
She was a singer, right?
214
00:15:06,330 --> 00:15:07,710
Yeah, she was a singer.
215
00:15:10,910 --> 00:15:13,037
Annette Lyn Robinson.
216
00:15:14,670 --> 00:15:15,760
She...
217
00:15:17,560 --> 00:15:20,795
Your mom... your mom was
Annette Lyn Robinson?
218
00:15:22,460 --> 00:15:25,736
- You like opera?
- I mean, my parents do. God!
219
00:15:25,760 --> 00:15:28,386
I mean, they... they love her.
220
00:15:30,640 --> 00:15:32,070
But isn't she...?
221
00:15:33,310 --> 00:15:34,434
Yeah.
222
00:15:36,150 --> 00:15:37,639
She's dead.
223
00:15:38,650 --> 00:15:40,565
It was a car accident.
224
00:15:41,200 --> 00:15:43,580
Her son. She was with her son.
225
00:15:47,740 --> 00:15:48,830
You.
226
00:15:51,440 --> 00:15:52,780
She was...
227
00:15:57,040 --> 00:16:00,026
I think the word you're currently
avoiding is decapitated.
228
00:16:00,050 --> 00:16:02,212
Mom! Mom!
229
00:16:06,780 --> 00:16:09,876
I see. I got tragedy now,
so, suddenly you like me.
230
00:16:09,900 --> 00:16:12,206
You were so young.
231
00:16:12,230 --> 00:16:14,726
I suppose you don't
remember her very well.
232
00:16:14,750 --> 00:16:16,666
You're really not thinking
this through, are you?
233
00:16:16,690 --> 00:16:18,246
Well, I'm trying to.
234
00:16:18,270 --> 00:16:20,976
Well, she died when I was
eight, but I'm a time traveler.
235
00:16:21,000 --> 00:16:23,566
- So?
- So, I get to see her all the time.
236
00:16:24,740 --> 00:16:26,886
Wha... You still see your mom?
237
00:16:26,910 --> 00:16:30,146
Yeah, I mean, there are...
plenty of shitty things
238
00:16:30,170 --> 00:16:32,396
about time travel, but...
239
00:16:32,420 --> 00:16:34,200
I get to see my dead mom.
240
00:16:34,860 --> 00:16:35,880
Thank you.
241
00:16:36,790 --> 00:16:38,396
Did she know?
242
00:16:38,420 --> 00:16:41,180
About the time-travelling?
Did your mom and dad know?
243
00:16:41,980 --> 00:16:44,376
Well, they knew there was something.
244
00:16:44,400 --> 00:16:46,286
I kept on disappearing from school,
245
00:16:46,310 --> 00:16:47,715
and, leaving my clothes behind.
246
00:16:49,060 --> 00:16:52,216
My school reports were mainly
about cutting classes and nudity.
247
00:16:52,240 --> 00:16:54,666
My dad found out what was
really going on when I was 16.
248
00:16:54,690 --> 00:16:56,416
- How?
- Badly.
249
00:16:56,440 --> 00:16:57,934
Okay, but how?
250
00:16:58,520 --> 00:17:02,146
Just... keep in mind I was... 16.
251
00:17:09,240 --> 00:17:10,566
Dad!
252
00:17:19,380 --> 00:17:21,566
I mean, I'm not gay, but you know?
253
00:17:21,590 --> 00:17:23,100
You would, wouldn't you?
254
00:17:24,600 --> 00:17:29,140
You went gay for yourself?
255
00:17:31,010 --> 00:17:32,826
Henry DeTamble, explain!
256
00:17:32,850 --> 00:17:34,820
Okay, come on. I was 16.
257
00:17:37,310 --> 00:17:39,586
Wait, what about your mom?
258
00:17:39,610 --> 00:17:41,200
Did she ever find out?
259
00:17:42,900 --> 00:17:44,586
No.
260
00:17:44,610 --> 00:17:46,546
Why didn't you tell her?
261
00:17:46,570 --> 00:17:49,096
I don't know, I mean, It's complicated.
262
00:17:49,120 --> 00:17:52,280
It's never that complicated
if you start at the beginning.
263
00:18:12,900 --> 00:18:16,260
- That's a new violinist.
- Yeah, I think so.
264
00:18:20,520 --> 00:18:22,977
Lust is someone knocking
at the door to be born.
265
00:18:24,610 --> 00:18:26,856
I guess I heard my own knock.
266
00:18:28,560 --> 00:18:30,076
Hold on a second.
267
00:18:30,100 --> 00:18:31,716
- Hold on.
- What are you doing?
268
00:18:31,740 --> 00:18:34,216
My darling, Annette...
269
00:18:34,240 --> 00:18:36,296
- My God.
- Yes.
270
00:18:36,320 --> 00:18:37,596
My God!
271
00:18:37,620 --> 00:18:40,186
That is not...
272
00:18:40,210 --> 00:18:44,290
- Will you be my wife?
- Yes!
273
00:18:46,010 --> 00:18:48,300
Yes! Of course!
274
00:18:54,000 --> 00:18:55,486
Come on, come on.
275
00:18:55,510 --> 00:18:58,076
Can you show the ring?
276
00:18:58,100 --> 00:18:59,899
Yes! I will.
277
00:19:02,690 --> 00:19:04,850
You make me so happy.
278
00:19:10,840 --> 00:19:12,886
You saw your parents' proposal?
279
00:19:12,910 --> 00:19:15,386
- That's a thing.
- Yeah.
280
00:19:15,410 --> 00:19:18,408
And you get to hear her singing.
That's gotta be good, isn't it?
281
00:19:20,290 --> 00:19:22,420
What'd I say? Did I say something wrong?
282
00:19:23,760 --> 00:19:26,396
- Can I take you somewhere?
- Where?
283
00:19:26,420 --> 00:19:27,696
For a walk.
284
00:19:27,720 --> 00:19:29,016
Just...
285
00:19:29,040 --> 00:19:30,906
Okay...
286
00:19:30,930 --> 00:19:32,280
Just for a walk, come on.
287
00:19:43,380 --> 00:19:46,246
It's a harmony.
288
00:19:46,270 --> 00:19:48,836
- Again.
- How's it going?
289
00:19:48,860 --> 00:19:50,966
There.
290
00:19:50,990 --> 00:19:53,256
You knew them? Your parents?
291
00:19:53,280 --> 00:19:55,556
A lot of people know their parents.
292
00:19:55,580 --> 00:19:56,880
Don't be smart.
293
00:19:57,780 --> 00:19:59,306
They recognized you.
294
00:19:59,330 --> 00:20:00,816
Well, not me exactly.
295
00:20:00,840 --> 00:20:02,566
They started recognizing some guy
296
00:20:02,590 --> 00:20:04,076
who walked past them a bunch of times.
297
00:20:04,100 --> 00:20:05,538
They didn't know who I was.
298
00:20:06,380 --> 00:20:08,856
So, it isn't random?
Where you go in time?
299
00:20:08,880 --> 00:20:12,026
No, no, it's mostly random,
at least I think it is.
300
00:20:12,050 --> 00:20:13,686
But the people who matter to me,
301
00:20:13,710 --> 00:20:15,500
I see them more often. I don't know why.
302
00:20:17,100 --> 00:20:19,360
You saw me 152 times.
303
00:20:20,850 --> 00:20:22,260
Well, there you go, then.
304
00:20:23,560 --> 00:20:25,286
Who's this?
305
00:20:25,310 --> 00:20:26,636
This is Henry.
306
00:20:26,660 --> 00:20:29,336
- Buddy.
- Look, Henry.
307
00:20:29,360 --> 00:20:30,796
There.
308
00:20:30,820 --> 00:20:32,296
There, buddy.
309
00:20:32,320 --> 00:20:34,676
He's teething, I'm sorry.
310
00:20:34,700 --> 00:20:36,636
- It's okay.
- He does it to me all the time.
311
00:20:36,660 --> 00:20:39,480
- Don't worry, it's fine. No harm done.
- You okay?
312
00:20:41,340 --> 00:20:43,530
That's quite a scar...
313
00:20:48,040 --> 00:20:49,120
That's nothing.
314
00:20:50,100 --> 00:20:52,794
- How'd you do that?
- It's just a...
315
00:20:55,140 --> 00:20:57,173
...stupid accident.
316
00:21:01,820 --> 00:21:03,520
Anyway, I'll see you around.
317
00:21:04,740 --> 00:21:05,807
Okay, bye.
318
00:21:26,250 --> 00:21:29,656
For as much as it hath
pleased Almighty God
319
00:21:29,680 --> 00:21:31,440
to take unto Himself...
320
00:21:35,460 --> 00:21:39,940
shes to ashes. Dust to dust.
321
00:21:44,880 --> 00:21:48,096
We therefore commit
her body to the ground,
322
00:21:48,120 --> 00:21:50,666
in sure and certain hope...
323
00:21:50,690 --> 00:21:54,416
of the resurrection to eternal life.
324
00:21:54,440 --> 00:21:57,116
For Our Lord, Jesus Christ,
325
00:21:57,140 --> 00:21:59,356
who shall change our vile body,
326
00:21:59,380 --> 00:22:03,136
that it may be like unto
his glorious body,
327
00:22:03,160 --> 00:22:06,635
let us go in peace... and
live out the word of God.
328
00:22:27,240 --> 00:22:29,376
- Thank you.
- Thanks. Appreciate it.
329
00:22:29,400 --> 00:22:31,456
This is where you're taking me? Hotdogs?
330
00:22:31,480 --> 00:22:33,016
I promised you lunch.
331
00:22:33,040 --> 00:22:34,740
Two. Thanks.
332
00:22:36,650 --> 00:22:38,216
Do you ever talk to the other ones?
333
00:22:38,240 --> 00:22:39,576
The other yous?
334
00:22:39,600 --> 00:22:42,636
- Sure, we talk all the time.
- So, it's not just sex, then?
335
00:22:42,660 --> 00:22:45,240
Ha! I was sixteen.
336
00:22:46,280 --> 00:22:49,156
Isn't that... I... I don't
know, isn't that weird?
337
00:22:49,180 --> 00:22:51,016
The talking, not the sex part.
338
00:22:51,040 --> 00:22:53,816
I mean, the sex part
is definitely weird.
339
00:22:53,840 --> 00:22:55,786
Well, I don't know, you kinda get used
340
00:22:55,810 --> 00:22:57,516
to having yourself around.
341
00:22:57,540 --> 00:22:59,146
How?
342
00:22:59,170 --> 00:23:00,520
Well...
343
00:23:02,720 --> 00:23:05,126
You know there was a guy who trained me.
344
00:23:05,150 --> 00:23:07,776
- I told you that.
- Yeah, the other time traveler.
345
00:23:07,800 --> 00:23:09,576
You told me about him when I was a kid.
346
00:23:09,600 --> 00:23:11,599
But I didn't tell you who it was.
347
00:23:13,190 --> 00:23:14,852
Are you gonna tell me now?
348
00:23:19,540 --> 00:23:23,696
Sir! Sir! Excuse me!
349
00:23:23,720 --> 00:23:25,556
Excuse me.
350
00:23:25,580 --> 00:23:27,759
Sorry, sir... I think you
dropped your wallet.
351
00:23:31,580 --> 00:23:33,016
No, I've got mine.
352
00:23:33,040 --> 00:23:35,896
- Where did you find it?
- Just lying on the ground.
353
00:23:35,920 --> 00:23:38,167
It's got lots of money in it.
354
00:23:39,040 --> 00:23:41,460
Well, it definitely isn't mine.
355
00:23:42,680 --> 00:23:46,406
But good for you, being
an honest young man.
356
00:23:52,310 --> 00:23:56,516
Good. Very good. Not bad for two hours.
357
00:23:56,540 --> 00:23:59,256
- What's your name?
- Why do you need to know?
358
00:23:59,280 --> 00:24:02,036
You never tell me your name.
And we're friends...
359
00:24:02,060 --> 00:24:05,080
We're not friends. Who told you
we're friends? I'm training you.
360
00:24:06,330 --> 00:24:08,266
You trained yourself?
361
00:24:08,290 --> 00:24:10,636
I led myself astray.
362
00:24:10,660 --> 00:24:13,620
There wasn't anyone else.
I'm the only time traveler.
363
00:24:15,080 --> 00:24:16,686
So, what year are you from, by the way?
364
00:24:16,710 --> 00:24:21,196
- 1989. You?
- 2008.
365
00:24:21,220 --> 00:24:23,446
Funny how we keep ending
up in the same time.
366
00:24:23,470 --> 00:24:24,736
Who said you could sit down?
367
00:24:24,760 --> 00:24:27,526
Something happened.
I need to talk about it.
368
00:24:27,550 --> 00:24:28,996
- Is it personal?
- Yes.
369
00:24:29,020 --> 00:24:31,246
Well, talk to someone
else. I don't care.
370
00:24:31,270 --> 00:24:34,476
Come on, we need to get
these back to lost property.
371
00:24:34,500 --> 00:24:37,556
- We're taking them back?
- Yes, and stealing some more.
372
00:24:37,580 --> 00:24:38,976
We don't know how long
we've got together
373
00:24:39,000 --> 00:24:40,916
in this time zone, and
you need to practice.
374
00:24:40,940 --> 00:24:43,376
Whenever you time travel,
you're gonna be naked,
375
00:24:43,400 --> 00:24:44,886
penniless, and running!
376
00:24:44,910 --> 00:24:46,080
You need to steal.
377
00:24:49,490 --> 00:24:53,806
Okay, art gallery.
Basically, next level.
378
00:24:53,830 --> 00:24:55,436
Are we stealing paintings?
379
00:24:55,460 --> 00:24:57,276
No, we're not stealing the paintings,
380
00:24:57,300 --> 00:24:59,080
the paintings are on our side. Come on.
381
00:25:01,010 --> 00:25:04,416
You know what I love about
art, is people look at it.
382
00:25:04,440 --> 00:25:05,736
Meanwhile, we look at people,
383
00:25:05,760 --> 00:25:08,076
and figure out where they're
keeping their wallets.
384
00:25:08,100 --> 00:25:10,820
Now, most men keep their wallets
in either their back pocket,
385
00:25:10,850 --> 00:25:13,996
like that, or the inside
pocket of their suit jacket.
386
00:25:14,020 --> 00:25:17,326
With women, you want their
purse behind their back.
387
00:25:17,350 --> 00:25:18,996
My mom's dead.
388
00:25:19,020 --> 00:25:20,526
Now, if you're on the street,
389
00:25:20,550 --> 00:25:22,876
you can grab a purse or
a wallet, and just run.
390
00:25:22,900 --> 00:25:24,600
But if you're in a place like this,
391
00:25:24,640 --> 00:25:26,276
you need to take it
without them noticing,
392
00:25:26,300 --> 00:25:27,766
and without anyone
else noticing, either.
393
00:25:27,790 --> 00:25:29,356
You ready to try?
394
00:25:29,380 --> 00:25:32,996
- My mom's dead.
- Okay... are you ready to try?
395
00:25:33,020 --> 00:25:34,556
I said, "My mom's dead!"
396
00:25:34,580 --> 00:25:37,036
I heard you. Your mom's dead, copy that.
397
00:25:37,060 --> 00:25:38,306
Are you ready to try?
398
00:25:38,330 --> 00:25:40,186
Are all the other time
travelers like you?
399
00:25:40,210 --> 00:25:41,582
- Like what?
- Assholes!
400
00:25:44,420 --> 00:25:46,336
Is there something about my
face that attracts that word?
401
00:25:46,360 --> 00:25:48,076
- Yes!
- Good.
402
00:25:48,100 --> 00:25:50,596
I was starting to worry
it was my personality.
403
00:25:50,620 --> 00:25:52,346
Why aren't you listening to me?
404
00:25:52,370 --> 00:25:54,416
Because I know everything
you're gonna say,
405
00:25:54,440 --> 00:25:55,976
and none of it matters a
406
00:25:56,000 --> 00:25:58,376
But what I'm trying to tell you,
you've never heard before,
407
00:25:58,400 --> 00:25:59,936
so you need to listen to all of it!
408
00:25:59,960 --> 00:26:02,076
That means all the
listening, all the time,
409
00:26:02,100 --> 00:26:03,506
happens in this direction!
410
00:26:03,530 --> 00:26:05,606
Why are you angry with me?
411
00:26:13,790 --> 00:26:15,140
Okay, here it is.
412
00:26:16,040 --> 00:26:18,306
Your mom's dead, right?
413
00:26:18,330 --> 00:26:20,660
Wrong. Come on.
414
00:26:22,120 --> 00:26:23,280
Coffee break.
415
00:26:24,050 --> 00:26:26,696
The art institute of Chicago
welcomes you to...
416
00:26:26,720 --> 00:26:29,380
- You're from 1989, right?
- Yeah.
417
00:26:29,410 --> 00:26:32,476
So, you travel led back in
time just a few months.
418
00:26:32,500 --> 00:26:34,130
When'd your mom die?
419
00:26:34,850 --> 00:26:36,176
Last Christmas Eve.
420
00:26:36,200 --> 00:26:38,690
So, end of 1988, then.
421
00:26:41,440 --> 00:26:42,601
Look at the date.
422
00:26:43,400 --> 00:26:46,126
- 1988.
- June.
423
00:26:46,150 --> 00:26:48,756
It's June. Is your mom
dead in June 1988?
424
00:26:48,780 --> 00:26:51,016
- No.
- Then your mom's not dead.
425
00:26:51,040 --> 00:26:53,445
Problem solved. You can stop
sulking. You're very welcome.
426
00:26:54,600 --> 00:26:56,596
- You mean I can save her?
- No, no, no, no.
427
00:26:56,620 --> 00:26:58,376
You... you definitely can't save her.
428
00:26:58,400 --> 00:27:00,476
All I mean is, she's not dead yet.
429
00:27:00,500 --> 00:27:03,036
Which is what everyone is,
basically, not dead yet.
430
00:27:03,060 --> 00:27:06,486
You know, you, me, the
woman in the blue dress.
431
00:27:06,510 --> 00:27:10,316
The... the fat guy... well,
definitely the fat guy. Everyone.
432
00:27:10,340 --> 00:27:11,806
It makes no difference.
But here's the thing,
433
00:27:11,830 --> 00:27:13,276
when you're a time traveler,
434
00:27:13,300 --> 00:27:15,286
no one is continuously dead.
435
00:27:15,310 --> 00:27:16,296
What does that mean?
436
00:27:16,320 --> 00:27:19,286
It means, as far as you're concerned,
437
00:27:19,310 --> 00:27:21,706
from now on, life and
death are on auto-shuffle.
438
00:27:21,730 --> 00:27:24,086
- What's auto-shuffle?
- You, Henry.
439
00:27:24,110 --> 00:27:25,570
You are auto-shuffle.
440
00:27:30,000 --> 00:27:31,696
And I know what you're
thinking, but you can't.
441
00:27:31,720 --> 00:27:34,796
- What am I thinking...
- You're thinking you can go find your mom.
442
00:27:34,820 --> 00:27:36,876
Warn her. Tell her something
that's gonna save her,
443
00:27:36,900 --> 00:27:38,991
- but it won't work.
- Why not?
444
00:27:40,260 --> 00:27:42,030
Because it never works.
445
00:27:43,000 --> 00:27:44,600
You tried, though.
446
00:27:46,130 --> 00:27:47,541
Yeah, I guess.
447
00:27:50,440 --> 00:27:51,850
So, come on. Tell me.
448
00:27:53,550 --> 00:27:55,316
Why?
449
00:27:55,340 --> 00:27:57,156
Because I want to know.
450
00:27:57,180 --> 00:28:00,240
And this is the day,
and I'm asking nicely.
451
00:28:01,900 --> 00:28:03,230
I want to know you.
452
00:28:08,300 --> 00:28:09,950
You can't change anything.
453
00:28:10,990 --> 00:28:12,596
And you can't save anyone.
454
00:28:12,620 --> 00:28:15,694
- Why not?
- Because you can't!
455
00:28:18,960 --> 00:28:21,610
- And I can prove it to you.
- Okay, prove it!
456
00:28:22,620 --> 00:28:24,440
I know a little piece of your future.
457
00:28:25,670 --> 00:28:28,249
Never mind how, but I do.
458
00:28:30,360 --> 00:28:32,196
In a little under a minute,
you're gonna get out of that chair
459
00:28:32,220 --> 00:28:34,916
- and run in that direction.
- Why?
460
00:28:34,940 --> 00:28:36,866
Because that's what's gonna
happen, you're gonna do that.
461
00:28:36,890 --> 00:28:38,076
Is there gonna be a fire alarm?
462
00:28:38,100 --> 00:28:40,236
- No fire alarm.
- Then why would I do that?
463
00:28:40,260 --> 00:28:41,786
It will be your choice.
464
00:28:41,810 --> 00:28:43,956
Entirely your own decision.
No one's gonna force you.
465
00:28:43,980 --> 00:28:45,566
- Are you gonna make me?
- It will be your decision,
466
00:28:45,590 --> 00:28:46,850
I promise you.
467
00:28:48,960 --> 00:28:50,086
Just because it's your decision,
468
00:28:50,110 --> 00:28:52,556
doesn't mean you can stop
yourself from making it.
469
00:28:52,580 --> 00:28:55,716
- I'm not doing it! I'm not.
- Prove me wrong?
470
00:28:55,740 --> 00:28:57,096
Prove me wrong, and keep sitting there!
471
00:28:57,120 --> 00:28:58,776
- I'm not gonna get up!
- Good for you!
472
00:28:58,800 --> 00:29:00,676
- Even if there's a real fire!
- There's not gonna be a real fire!
473
00:29:00,700 --> 00:29:02,900
- I'm staying right here!
- Me, too!
474
00:29:08,040 --> 00:29:09,248
How long?
475
00:29:13,760 --> 00:29:14,906
About 30 seconds.
476
00:29:14,930 --> 00:29:17,536
- Okay, I'm not getting out this seat!
- No, you're not.
477
00:29:17,560 --> 00:29:20,040
No one gets out a seat if they
think it's gonna kill their mom!
478
00:29:22,680 --> 00:29:24,300
It's not your fault.
479
00:29:26,140 --> 00:29:27,480
It's not changeable.
480
00:29:29,360 --> 00:29:31,016
Sometimes, I think you were there.
481
00:29:31,040 --> 00:29:33,956
- Where?
- When my mom...
482
00:29:33,980 --> 00:29:37,360
You put a blanket around
me. Did you do that?
483
00:29:44,330 --> 00:29:45,701
How long now?
484
00:29:50,500 --> 00:29:53,340
See the woman in the green
skirt heading towards us?
485
00:29:55,050 --> 00:29:56,128
Okay.
486
00:29:58,060 --> 00:30:01,170
Before she gets here, you're
gonna run in that direction.
487
00:30:09,220 --> 00:30:11,100
I'm so sorry.
488
00:30:13,150 --> 00:30:14,563
Mom!
489
00:30:26,080 --> 00:30:28,676
What are you doing? Henry?
490
00:30:28,700 --> 00:30:30,036
You're supposed to be in school!
491
00:30:30,060 --> 00:30:31,856
Why aren't you in school, Henry?
492
00:30:31,880 --> 00:30:33,686
Mom, I'm sorry.
493
00:30:33,710 --> 00:30:35,516
My God, what happened? Are you okay?
494
00:30:35,540 --> 00:30:37,470
- Mom.
- What are you wearing?
495
00:30:38,340 --> 00:30:40,696
- Mom.
- God, why are you doing this again?
496
00:30:40,720 --> 00:30:43,176
- Mom!
- Why can't you just stay in school?
497
00:30:43,200 --> 00:30:45,496
- Mom.
- You are in such trouble!
498
00:30:45,520 --> 00:30:47,216
- Sorry. Mom!
- No. No.
499
00:30:47,240 --> 00:30:48,576
No, look, "I'm sorry" isn't good enough.
500
00:30:48,600 --> 00:30:50,126
- Mom, listen to me.
- Do you have any idea how many times
501
00:30:50,150 --> 00:30:51,836
your father and I have been
to the principal's office?
502
00:30:51,860 --> 00:30:53,056
Mom, you need to listen to me.
503
00:30:53,080 --> 00:30:54,076
- You have to listen to me.
- Where do you go?
504
00:30:54,100 --> 00:30:55,546
Why do you leave your clothes behind?
505
00:30:55,570 --> 00:30:57,016
- Mom.
- Where did you get these...
506
00:30:57,040 --> 00:30:58,676
- Did you steal these clothes?
- Mom!
507
00:30:58,700 --> 00:31:00,336
Why can't you just tell
me what's going on?
508
00:31:00,360 --> 00:31:02,676
- Mom, I'm sorry.
- Mom, you need to listen to me.
509
00:31:02,700 --> 00:31:04,738
Mom, you need to listen...
510
00:31:05,680 --> 00:31:06,920
listen to me.
511
00:31:09,290 --> 00:31:10,920
Please just listen to me.
512
00:31:11,960 --> 00:31:15,440
- But I love you.
- No! That's not gonna cut it.
513
00:31:15,470 --> 00:31:16,986
You can't just get around me like that.
514
00:31:17,010 --> 00:31:18,816
We're gonna have a serious conversation!
515
00:31:18,840 --> 00:31:20,616
- Mom!
- As far as she was concerned,
516
00:31:20,640 --> 00:31:22,206
I was skipping school yet again,
517
00:31:22,230 --> 00:31:24,276
and she'd caught me in the act.
518
00:31:24,300 --> 00:31:27,556
She didn't know she was dead,
and I was trying to bring her back.
519
00:31:27,580 --> 00:31:29,746
- Mom, you need to listen...
- No! No!
520
00:31:29,770 --> 00:31:32,746
You need to listen to me,
'cause this is the tenth time.
521
00:31:32,770 --> 00:31:35,416
You never tell us where
you're going, or why.
522
00:31:35,440 --> 00:31:38,016
And do you know how
dangerous that could be,
523
00:31:38,040 --> 00:31:39,376
just roaming about the place?
524
00:31:39,400 --> 00:31:43,216
Do you have any idea how
worried I am about you?
525
00:31:43,240 --> 00:31:44,926
What if you never saw me again?
526
00:31:44,950 --> 00:31:47,756
What if this was the last time
we could ever, ever talk,
527
00:31:47,780 --> 00:31:50,686
- and you just shouted?
- Don't threaten me with that!
528
00:31:50,710 --> 00:31:52,036
What is the matter with you?
529
00:31:52,060 --> 00:31:53,466
- Mom, please...
- We worry.
530
00:31:53,490 --> 00:31:55,226
We try to understand. Just help us!
531
00:31:55,250 --> 00:31:56,896
You all buckled up?
532
00:31:56,920 --> 00:31:59,334
Henry... Did you do that?
533
00:32:00,340 --> 00:32:03,786
Whatever is happening
to you, just tell us!
534
00:32:03,810 --> 00:32:06,326
If there is something bothering you...
535
00:32:06,350 --> 00:32:07,660
- ...tell us!
- Mom!
536
00:32:07,690 --> 00:32:12,556
Mom! I'm gonna tell you and
I'm gonna tell you the truth.
537
00:32:12,580 --> 00:32:13,876
But you've got to believe me.
538
00:32:13,900 --> 00:32:17,603
You've got to really, really
try and believe me, please!
539
00:32:20,280 --> 00:32:23,076
I'm a time traveler.
I've come from the future.
540
00:32:23,100 --> 00:32:24,796
I need to tell you something
really important.
541
00:32:24,820 --> 00:32:27,520
And if you listen to me,
it will save your life.
542
00:32:29,200 --> 00:32:32,356
Henry, I need you to take
this seriously right now.
543
00:32:32,380 --> 00:32:33,896
I need you to just stop it.
544
00:32:33,920 --> 00:32:36,121
Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
545
00:32:40,310 --> 00:32:41,316
I hate you!
546
00:32:41,340 --> 00:32:43,196
I hate you! I hate you!
547
00:32:43,220 --> 00:32:44,470
Henry!
548
00:33:08,020 --> 00:33:10,556
Richard... You won't believe this.
549
00:33:10,580 --> 00:33:12,120
He did it again.
550
00:33:15,500 --> 00:33:17,287
Henry.
551
00:33:23,220 --> 00:33:25,556
What do you mean he's in class?
552
00:33:25,580 --> 00:33:27,026
But how can he be there now?
553
00:33:27,050 --> 00:33:29,196
He was just here a few minutes ago.
554
00:33:29,220 --> 00:33:30,740
How can he be at school?
555
00:33:32,350 --> 00:33:33,826
Well, geez...
556
00:33:33,850 --> 00:33:35,916
how fast do you think he can run?
557
00:33:35,940 --> 00:33:37,696
She's gonna give you
hell about this tonight.
558
00:33:37,720 --> 00:33:39,601
You won't know what she's talking about.
559
00:33:40,320 --> 00:33:42,800
- I remember.
- So do I.
560
00:33:45,360 --> 00:33:48,193
My...
561
00:33:49,120 --> 00:33:50,830
Are you all right, ma'am?
562
00:33:52,780 --> 00:33:56,868
It's okay. It's fine.
Today's not the day.
563
00:33:58,120 --> 00:34:00,910
- I said I hated her.
- I know.
564
00:34:01,660 --> 00:34:03,646
I could walk up to her right now.
565
00:34:03,670 --> 00:34:05,956
I could prove to her that I'm in
two places at the same time.
566
00:34:05,980 --> 00:34:09,820
Whatever you try to do,
something's gonna stop you.
567
00:34:09,850 --> 00:34:11,060
You know that.
568
00:34:25,320 --> 00:34:28,296
- So, we're going to your work?
- Yeah.
569
00:34:28,320 --> 00:34:31,566
It's a Sunday. It's shut.
We can sneak in, have a look.
570
00:34:31,590 --> 00:34:32,916
At what?
571
00:34:32,940 --> 00:34:35,426
Well, you keep asking about my mom.
572
00:34:35,450 --> 00:34:37,360
I thought maybe you'd like to meet her.
573
00:34:39,210 --> 00:34:40,380
Come on.
574
00:34:43,100 --> 00:34:44,276
Where are we going?
575
00:34:44,300 --> 00:34:46,536
- Today's the day.
- What day?
576
00:34:46,560 --> 00:34:49,256
You said you wanted to meet the
other time travelers, right?
577
00:34:49,280 --> 00:34:50,696
We're gonna meet them now?
578
00:34:50,720 --> 00:34:52,906
Yeah, we're gonna meet them.
579
00:34:52,930 --> 00:34:54,718
We're gonna meet all of them.
580
00:35:02,460 --> 00:35:04,296
It's amazing.
581
00:35:04,320 --> 00:35:06,520
Sometimes, I wonder if
I'm in here somewhere.
582
00:35:07,420 --> 00:35:09,496
You're in here every day.
583
00:35:09,520 --> 00:35:10,980
No, in the books.
584
00:35:12,110 --> 00:35:13,920
I wonder if I'm in any of the books.
585
00:35:15,460 --> 00:35:19,650
You know, some future version of
myself gets stuck in the past.
586
00:35:20,920 --> 00:35:22,680
Someone writes about it.
587
00:35:23,750 --> 00:35:25,836
Puts me in a book.
588
00:35:25,860 --> 00:35:28,276
A piece of my future could
be here somewhere...
589
00:35:28,300 --> 00:35:30,236
gathering dust on a shelf.
590
00:35:30,260 --> 00:35:32,516
Things I haven't done yet.
591
00:35:32,540 --> 00:35:37,376
Words I haven't spoken,
decisions I'm... yet to make...
592
00:35:37,400 --> 00:35:40,020
already... written, printed, and bound.
593
00:35:41,480 --> 00:35:43,200
If only I knew where to look.
594
00:35:44,643 --> 00:35:46,626
What's that?
595
00:35:46,650 --> 00:35:48,086
Memories.
596
00:35:48,110 --> 00:35:51,066
- Of what?
- My mom.
597
00:35:55,540 --> 00:35:58,960
What's it doing here?
Who are you hiding it from?
598
00:35:59,760 --> 00:36:01,846
From me.
599
00:36:01,870 --> 00:36:04,426
I can't keep it at home,
it's too tempting.
600
00:36:04,450 --> 00:36:05,497
Tempting?
601
00:36:07,050 --> 00:36:10,961
If I'm, stressed, or...
602
00:36:11,780 --> 00:36:15,924
depressed, or just... fuckin' drunk...
603
00:36:16,600 --> 00:36:18,776
I can't afford to let myself
fixate on the past,
604
00:36:18,800 --> 00:36:20,440
or I wind up back there.
605
00:36:21,260 --> 00:36:23,286
Well, you get to see your mom again.
606
00:36:23,310 --> 00:36:24,599
It's not all bad.
607
00:36:25,270 --> 00:36:28,812
Depends what you see.
608
00:36:31,980 --> 00:36:34,586
What about your dad? Is he still around?
609
00:36:34,610 --> 00:36:35,886
He's around.
610
00:36:35,910 --> 00:36:37,571
We don't talk much.
611
00:36:38,450 --> 00:36:41,074
- Why not?
- Why should we?
612
00:36:42,620 --> 00:36:45,287
Tragedy usually brings people together.
613
00:36:46,200 --> 00:36:48,870
If that were even half-true, the
whole world would be friends.
614
00:36:52,670 --> 00:36:54,588
You wanna hear her sing?
615
00:36:55,680 --> 00:36:56,906
Yeah.
616
00:36:59,890 --> 00:37:02,540
I said we weren't friends.
Why do you think that is?
617
00:37:06,060 --> 00:37:07,516
It's okay. No one's gonna come in.
618
00:37:07,540 --> 00:37:10,420
- How do you know?
- Because no one did.
619
00:37:11,190 --> 00:37:12,416
Why aren't we friends?
620
00:37:12,440 --> 00:37:15,734
- Because you don't like me.
- Yeah, but why don't I like you?
621
00:37:16,860 --> 00:37:19,060
- I don't know.
- You do.
622
00:37:20,620 --> 00:37:22,150
You do.
623
00:37:22,840 --> 00:37:24,860
Now, come here. Look in the mirror.
624
00:37:26,840 --> 00:37:28,170
Look at me.
625
00:37:29,400 --> 00:37:30,630
Then look at you.
626
00:37:33,180 --> 00:37:34,796
Come on, how long have
we been doing this?
627
00:37:34,820 --> 00:37:35,936
How many lessons now?
628
00:37:35,960 --> 00:37:38,496
- You only ever teach me mean stuff.
- Survival skills!
629
00:37:38,520 --> 00:37:41,356
- Beating people up?
- Dumpster diving, tree climbing,
630
00:37:41,380 --> 00:37:43,116
venetian blinds deployed as weapons.
631
00:37:43,140 --> 00:37:46,936
I know you're gonna need all those
things, those specific things.
632
00:37:46,960 --> 00:37:48,460
How do I know that?
633
00:37:50,480 --> 00:37:51,770
Henry?
634
00:37:56,740 --> 00:37:59,870
Look at us both... in the mirror.
635
00:38:04,750 --> 00:38:05,960
You know why.
636
00:39:22,200 --> 00:39:23,695
It's beautiful.
637
00:39:24,700 --> 00:39:26,710
"Madame Butterfly," Puccini.
638
00:39:28,120 --> 00:39:29,868
A week later, she was dead.
639
00:39:31,120 --> 00:39:34,896
It must be a comfort...
hearing her sing.
640
00:39:34,920 --> 00:39:37,180
No, it's beautiful.
641
00:39:39,380 --> 00:39:40,712
Beauty's not comfort.
642
00:39:41,750 --> 00:39:43,956
Hello, ladies and gentlemen,
thank you so much.
643
00:39:43,980 --> 00:39:45,106
Thank you...
644
00:39:45,130 --> 00:39:46,350
What's wrong?
645
00:39:47,600 --> 00:39:51,366
I... I've never even listened
to this recording before.
646
00:39:51,390 --> 00:39:52,626
Why not?
647
00:39:52,650 --> 00:39:56,486
For you, old photographs,
keepsakes, they're nice things.
648
00:39:56,510 --> 00:39:58,140
For me, they're bear traps.
649
00:39:59,360 --> 00:40:01,576
You see, sometimes, when I'm stressed,
650
00:40:01,600 --> 00:40:02,616
I time travel,
651
00:40:02,640 --> 00:40:04,316
and if I'm thinking about
my mom, and it gets to me,
652
00:40:04,340 --> 00:40:06,488
sometimes I have to go
and watch her die again.
653
00:40:08,080 --> 00:40:09,726
Is that gonna happen now?
654
00:40:09,750 --> 00:40:13,660
- Maybe. I'm trying to hold on.
- Okay, hold on.
655
00:40:15,460 --> 00:40:17,010
I'm not really an asshole.
656
00:40:18,300 --> 00:40:22,156
It's just the opposite of being
an asshole is caring, and...
657
00:40:22,180 --> 00:40:24,980
caring opens a hole at my feet,
and sometimes, I fall in.
658
00:40:27,080 --> 00:40:29,616
And if I make the mistake
of loving someone,
659
00:40:29,640 --> 00:40:32,006
I don't know how many times
I'm gonna have to lose them.
660
00:40:32,030 --> 00:40:33,098
Okay?
661
00:40:34,540 --> 00:40:35,820
Okay.
662
00:40:38,960 --> 00:40:40,200
Okay.
663
00:40:41,840 --> 00:40:43,440
Okay, good.
664
00:40:45,870 --> 00:40:49,386
Every night my mom performed,
she would...
665
00:40:49,410 --> 00:40:51,676
she'd talk to the audience, you know?
666
00:40:51,700 --> 00:40:53,180
Q and A, that kind of thing.
667
00:40:54,250 --> 00:40:56,656
I wasn't there that night.
668
00:40:56,680 --> 00:40:58,736
And I've never heard this tape before,
669
00:40:58,760 --> 00:41:00,816
so maybe there's an opportunity.
670
00:41:00,840 --> 00:41:02,168
For what?
671
00:41:02,970 --> 00:41:04,460
For you to meet my mom.
672
00:41:06,680 --> 00:41:08,591
How?
673
00:41:09,360 --> 00:41:10,806
Well, I have an idea,
it might even work.
674
00:41:10,830 --> 00:41:12,120
What might?
675
00:41:13,840 --> 00:41:16,376
You are all too kind, just very kind.
676
00:41:16,400 --> 00:41:18,576
Listening to her on a
tape isn't meeting her.
677
00:41:18,600 --> 00:41:20,276
This has been an amazing evening...
678
00:41:20,300 --> 00:41:23,850
I mean, it's sweet,
but it's not the same.
679
00:41:27,200 --> 00:41:30,697
So, what would you ask
her... if you could?
680
00:41:31,220 --> 00:41:32,436
I can't ask her anything.
681
00:41:32,460 --> 00:41:34,696
Yeah, but if you could,
what would it be?
682
00:41:34,720 --> 00:41:36,686
- I don't wanna play games.
- I'm not playing games,
683
00:41:36,710 --> 00:41:40,874
Clare, I'm trying to introduce
you to my mom. Please.
684
00:41:44,010 --> 00:41:45,140
I don't know.
685
00:41:48,840 --> 00:41:51,092
I guess...
686
00:41:52,540 --> 00:41:54,429
I don't know.
687
00:41:55,680 --> 00:41:58,916
How do people ever get together?
688
00:41:58,940 --> 00:42:02,310
You know? I mean, how
does that even happen?
689
00:42:03,360 --> 00:42:05,290
I have a lot of people to thank.
690
00:42:05,320 --> 00:42:07,636
But before I do, if you'll excuse me,
691
00:42:07,660 --> 00:42:10,016
I just need to pass on
a message to somebody
692
00:42:10,040 --> 00:42:11,880
who I know is gonna
be listening tonight.
693
00:42:13,580 --> 00:42:14,866
Hello, Clare.
694
00:42:16,210 --> 00:42:17,526
I'm talking to Clare Abshire,
695
00:42:17,550 --> 00:42:19,820
who's either here
tonight or listening in.
696
00:42:21,250 --> 00:42:24,286
A gentleman stopped me at the
stage door this afternoon,
697
00:42:24,310 --> 00:42:26,396
and he asked me a question from Clare,
698
00:42:26,420 --> 00:42:28,756
and he asked if I would
answer it tonight, and...
699
00:42:28,780 --> 00:42:31,456
and he was very sweet, and
very kind, and insistent.
700
00:42:31,480 --> 00:42:33,802
And, I guess, I kind of liked him, so...
701
00:42:35,060 --> 00:42:37,480
I'm gonna try and answer
Clare's question tonight.
702
00:42:38,770 --> 00:42:41,017
How is this possible?
703
00:42:42,500 --> 00:42:44,120
And her question was this.
704
00:42:45,240 --> 00:42:48,096
How the hell does any
couple ever get together?
705
00:42:48,120 --> 00:42:49,926
How did she hear me?
706
00:42:49,950 --> 00:42:51,700
No, she didn't hear you.
707
00:42:52,980 --> 00:42:54,540
But I can hear you.
708
00:42:55,780 --> 00:42:59,486
And I just decided that whenever
I get to speak to my mom next,
709
00:42:59,510 --> 00:43:01,016
whenever that is, at the right moment,
710
00:43:01,040 --> 00:43:02,520
that I'll pass your question on.
711
00:43:04,020 --> 00:43:07,000
And on the night this recording
was made, she'll answer it.
712
00:43:08,940 --> 00:43:11,496
So, the answer to the question that
you only just thought of asking
713
00:43:11,520 --> 00:43:13,896
has been on this tape since...
714
00:43:13,920 --> 00:43:15,400
before you were born.
715
00:43:21,060 --> 00:43:22,240
You wanna hear it?
716
00:43:25,320 --> 00:43:27,147
My mom's answer?
717
00:43:31,250 --> 00:43:33,846
I mean, I guess, we've
all wondered that one.
718
00:43:33,870 --> 00:43:35,640
I...
719
00:43:36,580 --> 00:43:38,576
I don't know why he asked me.
720
00:43:38,600 --> 00:43:40,306
I'm a singer. I just sing.
721
00:43:40,330 --> 00:43:42,976
But I have just been singing
"Madame Butterfly,"
722
00:43:43,000 --> 00:43:44,266
which is all about doomed love,
723
00:43:44,290 --> 00:43:46,800
and I guess that got me thinking this.
724
00:43:50,220 --> 00:43:51,880
Isn't all love doomed?
725
00:43:53,300 --> 00:43:55,170
I don't mean to be a party pooper.
726
00:43:56,720 --> 00:44:00,640
You know... but it always
ends, doesn't it?
727
00:44:02,320 --> 00:44:04,166
So, Clare...
728
00:44:04,190 --> 00:44:07,166
if you're listening,
and you're worried...
729
00:44:07,190 --> 00:44:09,620
my answer, and Puccini's, is this.
730
00:44:12,360 --> 00:44:14,120
Couples don't get together.
731
00:44:16,450 --> 00:44:20,556
What they do, is they
get together for a while.
732
00:44:20,580 --> 00:44:23,480
It's just a while, just a little time.
733
00:44:25,330 --> 00:44:26,860
That's okay.
734
00:44:28,550 --> 00:44:32,256
Because it is better to be
happy for a little while,
735
00:44:32,280 --> 00:44:35,296
just a brief time, even if you
know you're going to lose it,
736
00:44:35,320 --> 00:44:38,650
than to be just "okay"
for your whole life.
737
00:44:41,920 --> 00:44:44,900
And for what it's worth,
my advice is this.
738
00:44:46,360 --> 00:44:48,176
It's always later than you think,
739
00:44:48,200 --> 00:44:51,120
and this is the only time you ever get.
740
00:44:54,570 --> 00:44:56,236
So, good luck, Clare.
741
00:44:58,180 --> 00:44:59,480
And you know what?
742
00:45:00,950 --> 00:45:02,760
Just get the hell on with it!
54107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.