Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,480
Now, some people think
2
00:00:12,480 --> 00:00:15,640
Community Payback
is an easy option.
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,320
A soft touch.
4
00:00:18,480 --> 00:00:19,880
It ain't.
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,920
- You chewing gum?
- Dunno. Let's check.
6
00:00:31,160 --> 00:00:34,040
- Yeah, it's gum.
- Get rid of it.
7
00:00:39,600 --> 00:00:41,400
- Anything else you need doing?
- Yeah...
8
00:00:41,400 --> 00:00:43,480
Pick it up,
put it in the bin.
9
00:00:43,480 --> 00:00:45,080
What, you serious, mate?
10
00:00:45,080 --> 00:00:47,640
Unless you want
five more hours,
11
00:00:47,640 --> 00:00:49,840
pick it up,
put it in the bin.
12
00:00:51,280 --> 00:00:55,000
I can be a good guy
or I can be a mean bastard.
13
00:00:55,760 --> 00:00:57,080
Your choice.
14
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
15
00:01:06,560 --> 00:01:09,160
Let's go!
16
00:01:12,480 --> 00:01:14,000
Come!
17
00:01:15,800 --> 00:01:18,200
Just wondered if there was
any update on my case, sir.
18
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
Your case?
19
00:01:19,400 --> 00:01:21,960
The villain I unmasked.
The gun I uncovered.
20
00:01:21,960 --> 00:01:24,280
You stumbled upon it while
taking a dump, Miss Marple.
21
00:01:24,280 --> 00:01:25,840
Let's not get carried away.
22
00:01:25,840 --> 00:01:27,640
Well, I was thinking
I could run Christian's file
23
00:01:27,640 --> 00:01:28,720
round to Sgt. Haines.
24
00:01:28,720 --> 00:01:30,920
The police already have access
to our database, Diane.
25
00:01:30,920 --> 00:01:33,840
There's no need for you
to run anything anywhere.
26
00:01:33,840 --> 00:01:35,800
I really feel like I can
assist with this case, sir.
27
00:01:35,800 --> 00:01:38,160
In fact, Sgt. Haines
personally asked me
28
00:01:38,160 --> 00:01:40,280
to apply to become a Police
Community Support Officer.
29
00:01:40,280 --> 00:01:42,039
Aren't they just
glorified traffic wardens?
30
00:01:42,039 --> 00:01:45,680
No. But my point is
she's asked for my help.
31
00:01:45,680 --> 00:01:47,560
Well, why don't you help
by letting
32
00:01:47,560 --> 00:01:49,920
the police do their job
and you do yours?
33
00:01:49,920 --> 00:01:52,240
- Yeah, but, sir...
- Let it go, Diane!
34
00:01:52,240 --> 00:01:54,200
That's an order.
35
00:02:32,440 --> 00:02:34,160
Anonymous call tipped off
the duty nurse.
36
00:02:34,160 --> 00:02:35,880
He was found round the corner
from A&E.
37
00:02:35,880 --> 00:02:38,440
- In surgery for three hours.
- Can he talk?
38
00:02:38,440 --> 00:02:40,000
Not yet.
39
00:02:40,000 --> 00:02:42,840
- What are his chances?
- 50-50.
40
00:02:48,240 --> 00:02:50,560
His name is Aiden Haswell.
41
00:02:50,560 --> 00:02:52,800
Nickname Spider,
unsurprisingly.
42
00:02:54,240 --> 00:02:57,360
He's a lieutenant
in the Brook Hill Crew.
43
00:02:57,360 --> 00:03:00,880
- You think this was a hit?
- Might be.
44
00:03:00,880 --> 00:03:02,960
Gun we found at that
Community Service placement
45
00:03:02,960 --> 00:03:05,600
was a CZ 75 semi-automatic.
46
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
I'm waiting to find out if the
bullet they pulled out of him
47
00:03:07,600 --> 00:03:09,160
is a match.
48
00:03:30,200 --> 00:03:32,680
Hey, T-Bone,
want some toast?
49
00:03:41,280 --> 00:03:42,760
What's wrong with him?
50
00:03:44,880 --> 00:03:48,120
Could I have my phone back?
Please?
51
00:03:57,360 --> 00:03:58,920
Thank you.
52
00:04:06,840 --> 00:04:10,200
'Rani, I can't
remember what we talked about.
53
00:04:10,200 --> 00:04:13,280
'My head is buzzing here.
I feel like I'm gonna faint.
54
00:04:13,280 --> 00:04:16,360
'Oh, God, can you
call me back? Please?'
55
00:04:18,519 --> 00:04:22,720
The great Persian poet Rumi
once said:
56
00:04:22,720 --> 00:04:26,760
"Only from the heart
can we touch the sky."
57
00:04:26,760 --> 00:04:29,040
PryvetFest comes
from the heart.
58
00:04:30,360 --> 00:04:32,360
Let's touch the sky.
59
00:04:38,920 --> 00:04:41,440
- 'What do you want?'
- Hey...
60
00:04:41,440 --> 00:04:42,800
- How's it going?
- Fine.
61
00:04:42,800 --> 00:04:45,080
Thanks for calling.
Have a nice life.
62
00:04:45,080 --> 00:04:48,600
No, wait. How... how did
the exam go? Was it OK?
63
00:04:48,600 --> 00:04:50,120
Are you being serious
right now?
64
00:04:50,120 --> 00:04:51,800
- What do you mean?
- 'You said you were my friend.'
65
00:04:51,800 --> 00:04:54,120
And I could trust you.
But that was lies.
66
00:04:54,120 --> 00:04:55,159
You can trust me.
67
00:04:55,159 --> 00:04:57,120
So why you tryin'
to put my brother in jail?
68
00:04:57,120 --> 00:04:58,720
Es, he had a gun.
69
00:04:58,720 --> 00:05:00,640
Only cos he was trying
to help me!
70
00:05:00,640 --> 00:05:03,200
'But you wouldn't know that
cos you didn't stop to ask.'
71
00:05:03,200 --> 00:05:05,560
You just did us dirty
like everyone else always does.
72
00:05:05,560 --> 00:05:07,240
Don't call us again.
73
00:05:10,040 --> 00:05:11,240
Es?
74
00:05:21,920 --> 00:05:23,600
Ah! Christ.
75
00:05:23,600 --> 00:05:25,080
Greghead,
what are you working on?
76
00:05:25,080 --> 00:05:26,240
- That's private.
- Well, let me see.
77
00:05:26,240 --> 00:05:28,120
- What're you...?
- Ah, there he is!
78
00:05:28,120 --> 00:05:30,440
The man everyone's calling
Captain Ahab.
79
00:05:30,440 --> 00:05:31,680
Why are they calling me
Captain Ahab, sir?
80
00:05:31,680 --> 00:05:32,920
Cos you're always
looking for dick.
81
00:05:32,920 --> 00:05:34,960
Because you're the man
who landed the big whale.
82
00:05:34,960 --> 00:05:36,720
Yeah, he did, but he paid
a hundred quid for her.
83
00:05:36,720 --> 00:05:39,600
I'm talking about Lady Gabby,
our star client.
84
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
Right, yeah.
85
00:05:40,600 --> 00:05:42,760
Top floor are singing
your praises.
86
00:05:42,760 --> 00:05:44,600
Since you've brought her in,
we've had interest
87
00:05:44,600 --> 00:05:46,000
from some other big names.
88
00:05:46,000 --> 00:05:48,560
- Can you say who, sir?
- Peter Andre's been in touch.
89
00:05:48,560 --> 00:05:49,680
Couple of footballers.
90
00:05:49,680 --> 00:05:51,400
And we think we might have
that TV presenter
91
00:05:51,400 --> 00:05:53,600
- who's been touching kids.
- Fantastic!
92
00:05:53,600 --> 00:05:55,760
I'm having drinks and nibbles
at my place tomorrow night.
93
00:05:55,760 --> 00:05:58,200
If you're free, you should
come along. Bring her Ladyship.
94
00:05:58,200 --> 00:06:00,640
- I will, sir. Thank you, sir.
95
00:06:00,640 --> 00:06:02,480
I've started the conversation
upstairs
96
00:06:02,480 --> 00:06:04,200
about you and the 'P' word.
97
00:06:04,200 --> 00:06:05,640
- What's the 'P' word?
- Pervert?
98
00:06:05,640 --> 00:06:07,840
Partner. Carry on, Ahab!
99
00:06:09,280 --> 00:06:10,920
Sir, um... you know this...
100
00:06:20,200 --> 00:06:22,120
Hi.
So, what I've done is...
101
00:06:29,160 --> 00:06:30,840
"Hey, Greg, thanks for
all the money laundering
102
00:06:30,840 --> 00:06:32,159
"and forging documents.
103
00:06:32,159 --> 00:06:34,280
"We should get a bite
when you come out of jail."
104
00:06:41,400 --> 00:06:43,200
Have you got
your story straight?
105
00:06:43,200 --> 00:06:44,560
Chillax.
106
00:06:44,560 --> 00:06:46,880
You're wound up
like an eight-day clock.
107
00:06:46,880 --> 00:06:50,120
Well, first of all, you're
far too old to say "chillax".
108
00:06:50,120 --> 00:06:52,000
Secondly, don't tell me
to chillax,
109
00:06:52,000 --> 00:06:54,600
because if you blow this,
we are both in the shitter!
110
00:06:54,600 --> 00:06:56,200
- Yeah?
111
00:06:56,200 --> 00:06:57,600
- 'Your father's here.'
- Fuck!
112
00:06:57,600 --> 00:07:02,160
- What's your dad drink?
- Uh... Jameson. Jemmie.
113
00:07:02,160 --> 00:07:04,000
What does that have to...?
Dad!
114
00:07:07,720 --> 00:07:10,800
Thank you for coming in.
So, I-I'd like you to meet...
115
00:07:10,800 --> 00:07:12,640
Howard Cherry.
Pleasure.
116
00:07:12,640 --> 00:07:16,200
- Privilege to meet you, sir.
- John Halloran.
117
00:07:16,200 --> 00:07:17,640
- Thanks for the meeting.
- Of course.
118
00:07:17,640 --> 00:07:19,040
I'm sure you want to see
119
00:07:19,040 --> 00:07:22,920
who your son's getting
in the sack with, so to speak.
120
00:07:22,920 --> 00:07:25,400
Well, you can't ever be
too careful, Mr. Cherry.
121
00:07:25,400 --> 00:07:29,360
You can sing two choruses of
that. Lot of gombeens out there.
122
00:07:29,360 --> 00:07:31,280
"Gombeens"?
123
00:07:31,280 --> 00:07:33,640
How's a yank come to be
using a term like that?
124
00:07:33,640 --> 00:07:36,360
My neighbours in Queens
were Kellys.
125
00:07:36,360 --> 00:07:38,480
Second generation
off the famine ship
126
00:07:38,480 --> 00:07:40,920
and straight into the heart
of Sunnyside.
127
00:07:40,920 --> 00:07:44,159
Old Ma Kelly,
she kept a portrait of JFK
128
00:07:44,159 --> 00:07:46,159
next to the Virgin Mary.
129
00:07:46,159 --> 00:07:47,880
She give 'em both a kiss
before bed.
130
00:07:52,120 --> 00:07:54,159
Thank you.
131
00:07:57,360 --> 00:07:59,760
So, Mr. Cherry,
132
00:07:59,760 --> 00:08:01,920
what's your interest in
a small business like mine?
133
00:08:01,920 --> 00:08:04,200
- Ours, Dad.
- Please, call me Howard.
134
00:08:04,200 --> 00:08:06,720
I come up in a time
and a place
135
00:08:06,720 --> 00:08:09,640
when it meant something
to do an honest day's work.
136
00:08:09,640 --> 00:08:13,440
You had Irish, Italians,
Polacks, shoulder by shoulder,
137
00:08:13,440 --> 00:08:15,760
making something
you could hold in your hands.
138
00:08:15,760 --> 00:08:20,320
Nowadays, you have to search
to find something to invest in
139
00:08:20,320 --> 00:08:22,960
that hasn't been built
by an Asian robot.
140
00:08:22,960 --> 00:08:24,680
They say that's the future,
141
00:08:24,680 --> 00:08:27,280
but I can't sit down
with an Asian robot,
142
00:08:27,280 --> 00:08:30,720
pour him a drink, ask him,
"How's your wife and kids"?
143
00:08:30,720 --> 00:08:34,039
- Huh?
- What's your tipple?
144
00:08:34,039 --> 00:08:37,159
I'd take a Jemmie, neat,
if I thought you'd join me.
145
00:08:38,840 --> 00:08:40,840
- Make it two.
- Yeah.
146
00:08:40,840 --> 00:08:43,480
- And call me John.
- Thank you, John.
147
00:08:46,000 --> 00:08:48,160
Bloody hell!
You grew up in Downton Abbey?
148
00:08:48,160 --> 00:08:50,440
It's not Downton Abbey.
It's called Wyndham Park.
149
00:08:50,440 --> 00:08:52,520
And, yes, until I was seven,
150
00:08:52,520 --> 00:08:53,880
and then I went
to boarding school.
151
00:08:53,880 --> 00:08:56,320
You went to boarding school
at seven?
152
00:08:56,320 --> 00:08:58,880
Yes, Daddy wanted
the best education for me.
153
00:09:16,080 --> 00:09:18,160
Daddy is the 16th
Earl of Gloucestershire.
154
00:09:18,160 --> 00:09:20,000
You know how to address
an Earl, right?
155
00:09:20,000 --> 00:09:22,400
Yeah.
156
00:09:22,400 --> 00:09:23,880
No. What's an Earl again?
157
00:09:23,880 --> 00:09:26,880
An Earl is above a Viscount
but below a Marquess.
158
00:09:26,880 --> 00:09:29,040
Oh, okay.
159
00:09:29,040 --> 00:09:31,000
No, that doesn't help really.
160
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
You address an Earl
as "Your Lordship"
161
00:09:33,000 --> 00:09:36,440
when you first meet him ,
and then it's "sir" after that.
162
00:09:36,440 --> 00:09:39,840
- And how do I address a Lord?
- "Your Lordship."
163
00:09:39,840 --> 00:09:42,320
So why isn't an Earl
"Your Earlship"?
164
00:09:42,320 --> 00:09:44,640
- I don't know.
- Makes no sense.
165
00:09:44,640 --> 00:09:45,880
It does make sense, Greg.
166
00:09:45,880 --> 00:09:48,640
A Lord, an Earl, a Viscount,
a Marquess or a Baron,
167
00:09:48,640 --> 00:09:49,880
they are all "Your Lordship."
168
00:09:49,880 --> 00:09:51,760
- What about a Duke?
- "Your Grace."
169
00:09:51,760 --> 00:09:54,400
You're right,
it makes perfect sense.
170
00:09:56,240 --> 00:09:58,040
Is that a good idea?
171
00:09:58,040 --> 00:09:59,760
It's just to help me focus.
Do you want some?
172
00:09:59,760 --> 00:10:02,280
No, I'm good for focus,
thank you.
173
00:10:02,280 --> 00:10:04,480
You've got some focus
on your nose.
174
00:10:04,480 --> 00:10:05,880
Yeah.
175
00:10:11,840 --> 00:10:13,880
Is he ready for us?
176
00:10:24,720 --> 00:10:26,240
Don't shake Daddy's hand.
177
00:10:26,240 --> 00:10:28,600
He'll offer his hand
if he wants to shake yours.
178
00:10:37,880 --> 00:10:39,320
Daddy!
179
00:10:40,600 --> 00:10:42,640
Hello, my dear. Ah...
180
00:10:43,720 --> 00:10:45,640
Let me look at you.
181
00:10:45,640 --> 00:10:47,880
- Have you lost weight?
- Yes, a little bit, Daddy.
182
00:10:47,880 --> 00:10:50,280
I thought so.
You look good.
183
00:10:50,280 --> 00:10:52,120
You're a tall drink of water.
184
00:10:52,120 --> 00:10:55,760
- This is Greg, my consigliere.
- Consigliere?
185
00:10:55,760 --> 00:10:57,560
Who did you used to work for,
The Godfather?
186
00:10:58,600 --> 00:11:00,120
It's an honour to meet you,
Your Holiness...
187
00:11:00,120 --> 00:11:01,440
Your Lordship. My Lordship.
188
00:11:01,440 --> 00:11:03,080
My Lordship. Your Lord.
189
00:11:03,080 --> 00:11:06,280
Um... I'm Greg. The new
legal counsel for Gabby.
190
00:11:08,320 --> 00:11:10,400
Terribly busy, darling.
Can't give you much time.
191
00:11:10,400 --> 00:11:13,560
Sebastian says
you have a proposal for me?
192
00:11:13,560 --> 00:11:15,720
- Yes.
- Good. Come along.
193
00:11:25,000 --> 00:11:28,280
This'll just take two seconds
to set up the...
194
00:11:28,280 --> 00:11:30,160
It can't have been
easy back in the day
195
00:11:30,160 --> 00:11:34,520
for an Irishman to build such
a fine business here in Britain.
196
00:11:34,520 --> 00:11:37,320
Let alone a Catholic
from the Short Strand.
197
00:11:37,320 --> 00:11:38,840
Yeah, things were rough,
Howard.
198
00:11:38,840 --> 00:11:43,320
There were signs saying:
"No blacks, no dogs, no Irish."
199
00:11:43,320 --> 00:11:45,240
Though I never understood
why the Irish
200
00:11:45,240 --> 00:11:47,560
were lumped in
with the blacks.
201
00:11:47,560 --> 00:11:49,120
The Irish are grafters.
202
00:11:49,120 --> 00:11:52,120
Blacks do nothing but bellyache
and beg for handouts.
203
00:11:53,400 --> 00:11:55,920
Anyway, a toast to all
the honest grafters.
204
00:11:55,920 --> 00:11:58,520
- I'll drink to that.
- Sláinte.
205
00:12:01,040 --> 00:12:03,000
Sorry, Mr. Cherry,
did you want some... Oh!
206
00:12:03,000 --> 00:12:04,840
- Sorry there, Mr. Cherry.
- You clown.
207
00:12:04,840 --> 00:12:06,080
Yeah, sorry.
208
00:12:06,080 --> 00:12:09,080
Sorry, Howard,
my son's a bloody eejit.
209
00:12:09,080 --> 00:12:12,800
Don't sweat it. I never fear
a wet leg, only a dry glass.
210
00:12:15,440 --> 00:12:17,840
- No. I'm in a meeting.
211
00:12:17,840 --> 00:12:19,400
'A young man's
here to see you.'
212
00:12:19,400 --> 00:12:21,440
- Well, who is it?
- 'He didn't give a name.
213
00:12:21,440 --> 00:12:23,800
'Said you'll know
what it's about.'
214
00:12:23,800 --> 00:12:27,960
- What does he look like?
- 'Early twenties. Black chap.'
215
00:12:30,040 --> 00:12:33,880
Sorry, um, sorry, Mr. Cherry,
just, um, excuse me.
216
00:12:33,880 --> 00:12:36,080
Jesus Christ.
217
00:12:41,080 --> 00:12:44,560
Thank you, Caroline.
What do you want?
218
00:12:44,560 --> 00:12:47,600
- You don't need that.
- I'll be the judge.
219
00:12:47,600 --> 00:12:48,960
I wasn't going to hurt you
before.
220
00:12:48,960 --> 00:12:50,560
Sticking a gun
in someone's face,
221
00:12:50,560 --> 00:12:53,080
that's your idea
of showing affection, is it?
222
00:12:53,080 --> 00:12:56,400
You backed me into a corner
taking that money.
223
00:12:56,400 --> 00:12:58,840
- I need it back.
- I told you, it's tied up.
224
00:12:58,840 --> 00:13:02,000
Then untie it.
Please, man!
225
00:13:02,000 --> 00:13:05,680
Look at you, you're rich.
That money is nothing to you.
226
00:13:05,680 --> 00:13:07,560
I need it.
227
00:13:07,560 --> 00:13:09,720
Christian, I can't just
click my fingers.
228
00:13:09,720 --> 00:13:12,240
- I need time.
- But I don't have time!
229
00:13:12,240 --> 00:13:15,600
I just... I think that's
a very good proposal.
230
00:13:15,600 --> 00:13:18,800
And, uh, yeah, I think
I'm gonna chew that over.
231
00:13:18,800 --> 00:13:21,120
Okay, well, I'll drop back
by tomorrow,
232
00:13:21,120 --> 00:13:23,560
and, uh, I will see
what you've decided.
233
00:13:26,680 --> 00:13:28,680
Well, good to see you,
Howard.
234
00:13:28,680 --> 00:13:31,160
And you, John.
See you soon I hope.
235
00:13:34,400 --> 00:13:37,320
- What was he doing here?
- He wants his money back.
236
00:13:37,320 --> 00:13:39,320
What money?
237
00:13:39,320 --> 00:13:41,760
What money do you think?
238
00:13:43,800 --> 00:13:46,520
My boutique festival
will bring together
239
00:13:46,520 --> 00:13:49,680
the millennial generation
with 300 years
240
00:13:49,680 --> 00:13:51,640
of heritage and tradition
241
00:13:51,640 --> 00:13:56,240
to create THE cultural
experience of the decade.
242
00:13:56,240 --> 00:13:59,880
The great Persian poet Rumi
once wrote:
243
00:13:59,880 --> 00:14:04,360
"Only from the heart
can you touch the sky."
244
00:14:04,360 --> 00:14:07,240
My festival comes
from the heart.
245
00:14:08,360 --> 00:14:11,120
Let's touch the sky.
246
00:14:11,120 --> 00:14:13,560
- Thank you.
- "Privet" Fest?
247
00:14:13,560 --> 00:14:17,080
Oh, no, it's "private",
uh, as in exclusive.
248
00:14:17,080 --> 00:14:19,360
It looks like privet,
as in the hedge.
249
00:14:19,360 --> 00:14:21,560
Well, you do have a lot of
hedges, sir, so it still works.
250
00:14:21,560 --> 00:14:22,920
What are your revenue
projections?
251
00:14:22,920 --> 00:14:24,400
Oh, well, 5,000 attendees,
252
00:14:24,400 --> 00:14:26,840
with an adult ticket price
starting at £110.
253
00:14:26,840 --> 00:14:28,280
- Plus sponsorship.
- Promotion?
254
00:14:28,280 --> 00:14:31,840
I have a social media reach
of a million and a half.
255
00:14:31,840 --> 00:14:34,320
Are you staying off
the booze and the drugs?
256
00:14:34,320 --> 00:14:36,000
- Yes, Daddy.
- Good.
257
00:14:36,000 --> 00:14:37,280
That's why you've lost weight.
258
00:14:37,280 --> 00:14:39,440
Booze and drugs
make you fat and puffy.
259
00:14:39,440 --> 00:14:41,120
Your mother was the same.
260
00:14:41,120 --> 00:14:43,760
So, what do you think, Daddy?
261
00:14:43,760 --> 00:14:47,080
Your infrastructure costings
seem woolly.
262
00:14:47,080 --> 00:14:49,280
Your profit margins are tight.
263
00:14:51,520 --> 00:14:54,400
But your proposal is thorough
264
00:14:54,400 --> 00:14:57,960
and your presentation
was well-prepared.
265
00:14:59,160 --> 00:15:00,840
You have my blessing.
266
00:15:00,840 --> 00:15:03,800
- Good job!
267
00:15:03,800 --> 00:15:07,400
Thank you, Daddy!
I will make you so proud.
268
00:15:07,400 --> 00:15:09,280
Darling, I'm terribly pressed
for time.
269
00:15:09,280 --> 00:15:11,840
I need to jump into some
legal particulars with Greg.
270
00:15:11,840 --> 00:15:15,400
Yes, of course. Uh...
you do your things. Just...
271
00:15:30,840 --> 00:15:32,600
- Are you fucking my daughter?
- I don't... What?
272
00:15:32,600 --> 00:15:35,080
- Are you fucking my daughter?
- No, I...
273
00:15:35,080 --> 00:15:37,600
- She's a lesbian, isn't she?
- No, it's just a phase.
274
00:15:37,600 --> 00:15:40,080
Like when she would only
eat food that was blue.
275
00:15:40,080 --> 00:15:41,600
What is there
except blueberries?
276
00:15:41,600 --> 00:15:44,160
Nothing. That's why it
only lasted a day.
277
00:15:44,160 --> 00:15:47,200
- So, what's your angle?
- I haven't got an angle, sir.
278
00:15:47,200 --> 00:15:48,360
I'm just trying to help
with the festival.
279
00:15:48,360 --> 00:15:50,640
No, that's not happening.
Shut it down.
280
00:15:50,640 --> 00:15:52,680
Sorry, sir, you seemed to
intimate pretty clearly to her
281
00:15:52,680 --> 00:15:54,560
- that it was happening.
282
00:15:54,560 --> 00:15:56,560
Gabriella,
like her late mother,
283
00:15:56,560 --> 00:15:59,080
is a basket case of emotions.
284
00:15:59,080 --> 00:16:03,200
If I'd said no, I'd have had
an hour of tears and tantrums,
285
00:16:03,200 --> 00:16:05,320
and I don't need
the brain ache.
286
00:16:05,320 --> 00:16:08,600
- Make it go away, would you?
- Your Lordship, Gabby...
287
00:16:08,600 --> 00:16:10,640
Lady Gabriella, she's worked
tirelessly on this.
288
00:16:10,640 --> 00:16:13,320
- She'll do a great job.
289
00:16:13,320 --> 00:16:15,760
Gabriella's never finished
anything in her life,
290
00:16:15,760 --> 00:16:19,200
but if, by some miracle,
she did pull this together,
291
00:16:19,200 --> 00:16:22,120
I don't want some juggler
shitting in my hedge,
292
00:16:22,120 --> 00:16:25,000
or my coke-head daughter
and 5,000 crusties
293
00:16:25,000 --> 00:16:28,200
ruining my lawn,
so shut it down.
294
00:16:28,200 --> 00:16:30,920
With respect, sir, I think
you need to tell her yourself.
295
00:16:30,920 --> 00:16:34,040
No, I needn't. That's why
I pay people like you.
296
00:16:34,040 --> 00:16:35,880
Again, with the utmost respect,
I don't work for you.
297
00:16:35,880 --> 00:16:37,800
I work for her.
298
00:16:37,800 --> 00:16:40,480
The retainer Gabriella pays
your law firm,
299
00:16:40,480 --> 00:16:42,240
where do you think that
money comes from, hm?
300
00:16:42,240 --> 00:16:46,480
Instagram? Reality TV? No.
I bankroll her entire life.
301
00:16:46,480 --> 00:16:49,520
Which means you don't work
for her, you work for me.
302
00:16:49,520 --> 00:16:52,920
If you want it to stay
that way, make this disappear.
303
00:16:54,680 --> 00:16:57,480
Oh, and I don't want
to upset my daughter.
304
00:16:57,480 --> 00:17:00,600
As far as Gabriella knows,
this didn't come from me.
305
00:17:01,480 --> 00:17:03,520
What am I supposed to tell her?
306
00:17:03,520 --> 00:17:06,560
You're her 'consigliere',
think of something.
307
00:17:08,240 --> 00:17:10,480
Bro, I went to his house,
I checked the rooms,
308
00:17:10,480 --> 00:17:12,319
and he wasn't at his place.
309
00:17:16,800 --> 00:17:21,400
So, that's it, is it?
End of search?
310
00:17:21,400 --> 00:17:24,760
What am I supposed to say
to the Dean when he calls?
311
00:17:24,760 --> 00:17:27,680
"Sorry, the man with
your money wasn't home.
312
00:17:27,680 --> 00:17:29,560
"What time do you wanna put
a bullet in my head?
313
00:17:29,560 --> 00:17:31,640
"I'm free after 6:00."
314
00:17:31,640 --> 00:17:35,480
Fuck me! How can something
so big have such a tiny brain?
315
00:17:35,480 --> 00:17:38,280
You're like a fucking
brontosaurus with cornrows!
316
00:17:39,640 --> 00:17:41,760
- Who is it?
- Police!
317
00:17:48,800 --> 00:17:50,080
We'd like to ask you
about someone
318
00:17:50,080 --> 00:17:51,560
with the nickname Spider.
319
00:18:10,680 --> 00:18:14,320
It's Brook Hill.
320
00:18:16,760 --> 00:18:19,040
How we gonna get past?
321
00:18:19,040 --> 00:18:21,800
'Emergency services.
Which service do you require?'
322
00:18:21,800 --> 00:18:24,200
- Police, please.
- Es, are you mad?
323
00:18:24,200 --> 00:18:25,800
You know you can't call
the feds.
324
00:18:25,800 --> 00:18:27,440
'Police emergency.'
325
00:18:27,440 --> 00:18:30,560
Hello? I'm a 15-year-old girl
and I'm home alone
326
00:18:30,560 --> 00:18:32,520
- and I'm really scared.
- 'Why are you scared?'
327
00:18:32,520 --> 00:18:35,000
There are these boys
hanging outside my house.
328
00:18:35,000 --> 00:18:37,760
They're smoking drugs
and wearing hoodies.
329
00:18:37,760 --> 00:18:39,640
And they're black.
330
00:18:39,640 --> 00:18:43,320
'Stay indoors and we'll send
someone. What's your address?'
331
00:19:04,680 --> 00:19:07,520
There she is,
the super grass.
332
00:19:07,520 --> 00:19:11,680
Alright, leave her alone.
The guy had a gun.
333
00:19:11,680 --> 00:19:13,800
- What was she supposed to say?
- Nothing.
334
00:19:13,800 --> 00:19:16,400
Why would he run if he wasn't
guilty of something?
335
00:19:16,400 --> 00:19:19,720
Says the rich,
white aristocrat's daughter.
336
00:19:19,720 --> 00:19:22,280
- He was scared.
- Of what?
337
00:19:22,280 --> 00:19:24,680
High Pockets,
what's the jail time
338
00:19:24,680 --> 00:19:26,760
for having
an undertaker's friend?
339
00:19:26,760 --> 00:19:29,720
- A what?
- An undertaker's friend. A gun!
340
00:19:29,720 --> 00:19:31,280
Don't say it
like everyone knows
341
00:19:31,280 --> 00:19:32,280
what an 'undertaker's
friend' is.
342
00:19:32,280 --> 00:19:34,560
- You're a lawyer?
- Not from the 1950s.
343
00:19:34,560 --> 00:19:36,760
What's the jail time?
344
00:19:36,760 --> 00:19:39,960
Gun possession?
Minimum five years.
345
00:19:39,960 --> 00:19:42,160
- Yeah.
- Five years?
346
00:19:46,800 --> 00:19:50,080
Rekowski. Words. My office.
347
00:20:07,000 --> 00:20:10,080
- Is this the store cupboard?
- No, it's my office.
348
00:20:10,080 --> 00:20:13,080
Did it used to be
a store cupboard, then?
349
00:20:13,080 --> 00:20:15,920
Doesn't matter what it used
to be, it's my office now.
350
00:20:19,040 --> 00:20:21,240
You're probably wondering
351
00:20:21,240 --> 00:20:24,320
why I don't keep my notes
on a computer.
352
00:20:24,320 --> 00:20:25,520
Yeah, sure.
353
00:20:25,520 --> 00:20:27,880
Criminals have logarithms
354
00:20:27,880 --> 00:20:32,200
that can hack any password
in two minutes or less.
355
00:20:32,200 --> 00:20:35,000
- Did you know that?
- No.
356
00:20:35,000 --> 00:20:38,080
No. Most computer companies
don't want people knowing.
357
00:20:38,080 --> 00:20:40,200
Don't want to start a panic.
358
00:20:40,200 --> 00:20:43,400
If you work in law enforcement
like I do, you'd know.
359
00:20:43,400 --> 00:20:46,800
But you're a civilian,
so you don't.
360
00:20:46,800 --> 00:20:49,200
How'd you know the gun
belonged to Christian?
361
00:20:49,200 --> 00:20:50,680
Cos I saw him with it.
362
00:20:50,680 --> 00:20:53,800
Do you know why he had a gun?
363
00:20:53,800 --> 00:20:57,080
If you know more than you're
saying and I find out...
364
00:20:58,320 --> 00:21:00,480
...then I will rain down
vengeance on you
365
00:21:00,480 --> 00:21:02,400
the likes of which...
366
00:21:02,400 --> 00:21:05,240
- What is it, Ronnie?
- Can I get my mop and bucket?
367
00:21:05,240 --> 00:21:08,960
Well, quickly then.
I'm doing an interrogation.
368
00:21:24,680 --> 00:21:26,200
Close the door.
Thank you.
369
00:21:26,200 --> 00:21:27,560
Jesus!
370
00:21:29,160 --> 00:21:31,080
I will rain down
vengeance on you
371
00:21:31,080 --> 00:21:33,080
the likes of which
you have never known.
372
00:21:34,680 --> 00:21:39,240
Now... do you know
where Christian is?
373
00:21:39,240 --> 00:21:41,400
I have no idea.
374
00:21:41,400 --> 00:21:44,720
Excuse me, gentlemen. Got a call
about antisocial behaviour.
375
00:21:44,720 --> 00:21:48,080
- Do you know anything about it?
376
00:21:58,800 --> 00:22:00,840
Es, we gotta go!
377
00:22:05,840 --> 00:22:07,840
Esme!
378
00:22:08,840 --> 00:22:10,280
Es?
379
00:22:17,680 --> 00:22:19,200
Hey.
380
00:22:22,120 --> 00:22:25,000
Hey, you alright?
381
00:22:25,000 --> 00:22:27,280
- Do you think I killed him?
- No.
382
00:22:27,280 --> 00:22:30,520
Do you know how hard it is
to kill someone?
383
00:22:30,520 --> 00:22:33,520
You'd have to be
like an expert shot.
384
00:22:33,520 --> 00:22:35,640
Hit all the right organs.
385
00:22:35,640 --> 00:22:37,960
Have you ever fired
a gun before?
386
00:22:37,960 --> 00:22:39,760
- No.
- No...
387
00:22:39,760 --> 00:22:43,400
So the chances of you
hitting him where it matters
388
00:22:43,400 --> 00:22:45,360
is next to zero.
389
00:22:46,440 --> 00:22:47,840
Okay?
390
00:22:49,880 --> 00:22:53,440
Come on. We gotta go.
391
00:22:53,440 --> 00:22:55,960
- I wanna call the hospitals.
- We can't call the hospitals.
392
00:22:55,960 --> 00:22:59,240
- I need to know.
- I know but we can't right now.
393
00:22:59,240 --> 00:23:03,120
Alright?
Right now, we gotta leave.
394
00:23:05,360 --> 00:23:09,680
Alright? Pack your stuff, yeah?
Let's go.
395
00:23:15,320 --> 00:23:17,000
I know you don't wanna
speak to me,
396
00:23:17,000 --> 00:23:19,360
but I also know
that you and your sister...
397
00:23:20,720 --> 00:23:24,080
...are in some kind of trouble
and it's all my fault.
398
00:23:25,960 --> 00:23:29,520
Let's meet at the placement
whenever you can.
399
00:23:29,520 --> 00:23:31,760
Please.
400
00:23:31,760 --> 00:23:34,320
I really wanna help.
401
00:23:34,320 --> 00:23:38,200
So, last night I was up till...
I mean, God knows what time,
402
00:23:38,200 --> 00:23:39,880
and I was refining the plans
403
00:23:39,880 --> 00:23:41,440
and you know what, I started
thinking about the next stage.
404
00:23:41,440 --> 00:23:43,720
So, we need to bring in
an events organizer
405
00:23:43,720 --> 00:23:46,400
and a marketing person.
406
00:23:46,400 --> 00:23:48,600
Do you think maybe
a music festival
407
00:23:48,600 --> 00:23:50,320
might be a bit ambitious?
408
00:23:50,320 --> 00:23:52,040
Gotta dream big
to achieve big, G.
409
00:23:52,040 --> 00:23:53,920
Totally. And you did
an amazing job yesterday.
410
00:23:53,920 --> 00:23:56,480
You've completely proven to
your dad what you're capable of.
411
00:23:56,480 --> 00:23:59,080
I just wonder if we should
start with something smaller
412
00:23:59,080 --> 00:24:00,680
than a music festival.
413
00:24:00,680 --> 00:24:02,840
Like a... car boot sale.
414
00:24:02,840 --> 00:24:04,600
Why the cold feet, hey?
415
00:24:04,600 --> 00:24:09,000
Daddy was the biggest hurdle.
We've cleared him by a mile.
416
00:24:09,000 --> 00:24:13,160
Okay...
I need to speak to you now.
417
00:24:19,560 --> 00:24:21,160
I want to find Christian.
418
00:24:21,160 --> 00:24:23,360
Why? You starting a lynch mob?
419
00:24:23,360 --> 00:24:26,160
No. To make things right.
420
00:24:26,160 --> 00:24:29,040
- I got him all wrong.
- You think?
421
00:24:29,040 --> 00:24:31,360
- Will you help me find him?
- How?
422
00:24:31,360 --> 00:24:34,600
I'm thinking we break
into Diane's office,
423
00:24:34,600 --> 00:24:37,040
get a look at Christian's file,
go from there.
424
00:24:37,040 --> 00:24:38,800
- That's mad.
- Completely mad.
425
00:24:38,800 --> 00:24:41,960
- I am so in, and so is Greg.
- Yeah.
426
00:24:41,960 --> 00:24:44,800
No, Greg's not breaking
into Diane's office.
427
00:24:44,800 --> 00:24:45,800
Why not?
428
00:24:45,800 --> 00:24:48,720
Because we're in Community
Service, not Ocean's Eleven.
429
00:24:48,720 --> 00:24:50,360
Plus, he had
an undertaker's friend.
430
00:24:50,360 --> 00:24:53,000
High pockets is right.
Don't get involved.
431
00:24:53,000 --> 00:24:56,920
I'm already involved. Please
just help me find Christian.
432
00:24:56,920 --> 00:24:59,720
- What's that about Christian?
- It doesn't concern you.
433
00:25:01,120 --> 00:25:04,600
Oi! Less conversation,
more perspiration.
434
00:25:31,840 --> 00:25:34,320
You're here for 125 hours
435
00:25:34,320 --> 00:25:36,400
picking up rubbish
for no money.
436
00:25:36,400 --> 00:25:38,600
I'm here reading my magazine,
437
00:25:38,600 --> 00:25:42,120
getting paid £25,000 a year net.
438
00:25:42,120 --> 00:25:46,200
I own a Citroen Picasso
after six more payments.
439
00:25:46,200 --> 00:25:48,480
And I get two weeks
annual paid leave
440
00:25:48,480 --> 00:25:51,040
when I get to take
my wife and kids to Majorca,
441
00:25:51,040 --> 00:25:54,080
and the government literally
pays me to sit on my arse.
442
00:25:54,080 --> 00:25:57,120
Now, you have two choices
in life.
443
00:25:57,120 --> 00:25:59,880
You can either be the person
picking up the rubbish
444
00:25:59,880 --> 00:26:02,400
or you can be the person
445
00:26:02,400 --> 00:26:05,120
watching the person
picking up the rubbish.
446
00:26:05,120 --> 00:26:08,680
Ask yourself,
which one do you want to be?
447
00:26:28,560 --> 00:26:31,800
Hey, are you thinking
of helping her find the kid?
448
00:26:31,800 --> 00:26:33,640
Like she said,
it doesn't concern you.
449
00:26:33,640 --> 00:26:36,280
It does concern us.
We took the kid's money!
450
00:26:36,280 --> 00:26:37,760
That was Christian's money?
451
00:26:37,760 --> 00:26:38,920
That was Christian's money,
okay.
452
00:26:38,920 --> 00:26:40,360
And that gun of his,
by the way,
453
00:26:40,360 --> 00:26:41,800
he put that thing to my head.
454
00:26:41,800 --> 00:26:42,920
Oh, no.
455
00:26:42,920 --> 00:26:45,480
Oh, yes!
He's desperate, okay.
456
00:26:45,480 --> 00:26:47,080
And he came to my place
of work.
457
00:26:47,080 --> 00:26:49,760
So if you're thinking
about helping her find him,
458
00:26:49,760 --> 00:26:51,640
he is not just gonna
thank you for your kindness
459
00:26:51,640 --> 00:26:53,600
and allow us to keep
the huge bag of cash
460
00:26:53,600 --> 00:26:54,680
that we stole from him!
461
00:26:54,680 --> 00:26:56,720
We can't just abandon him
to the police.
462
00:26:56,720 --> 00:26:58,480
I know this isn't what
you want to hear right now,
463
00:26:58,480 --> 00:27:00,520
- but I think you can.
- No!
464
00:27:00,520 --> 00:27:03,480
We can't just let the police
chase him down like a rabid dog.
465
00:27:03,480 --> 00:27:06,040
The police catch him,
the gun gets him five years.
466
00:27:06,040 --> 00:27:08,360
- He's out of our hair.
- Five years?
467
00:27:08,360 --> 00:27:10,080
What, cos I stood by
and did nothing?
468
00:27:10,080 --> 00:27:12,320
No, because he put himself
in this position.
469
00:27:12,320 --> 00:27:14,720
No, because we stole his money.
470
00:27:14,720 --> 00:27:17,520
It's not the life savings
of some little old lady.
471
00:27:17,520 --> 00:27:18,920
You said it yourself,
472
00:27:18,920 --> 00:27:20,440
it's dirty money,
which you cleaned.
473
00:27:20,440 --> 00:27:22,960
You used it to finance
your collective.
474
00:27:22,960 --> 00:27:25,320
Exactly.
That's a good point.
475
00:27:25,320 --> 00:27:27,320
How many people
can you help now, right?
476
00:27:27,320 --> 00:27:30,960
I mean, hundreds, thousands,
of deserving people.
477
00:27:30,960 --> 00:27:33,400
Right? Listen...
478
00:27:33,400 --> 00:27:35,200
If, by some miracle,
479
00:27:35,200 --> 00:27:37,840
you do end up "saving him"
from the police or whatever,
480
00:27:37,840 --> 00:27:39,600
that fucker's coming
for his money.
481
00:27:39,600 --> 00:27:41,360
And can you afford to just give
it all back to him?
482
00:27:41,360 --> 00:27:43,040
Cos I sure as shit can't!
483
00:27:43,040 --> 00:27:45,360
So what are you gonna do?
484
00:27:45,360 --> 00:27:47,440
I don't know.
485
00:27:56,920 --> 00:27:59,240
Did you know that corporate
manslaughter legislation
486
00:27:59,240 --> 00:28:01,960
means that if there are
any deaths at the festival,
487
00:28:01,960 --> 00:28:03,800
you could be blamed personally?
488
00:28:03,800 --> 00:28:06,200
So, like if a lady was
on her boyfriend's shoulders
489
00:28:06,200 --> 00:28:08,080
and she was flashing her boobs
during Coldplay
490
00:28:08,080 --> 00:28:09,480
and she slipped off
and cracked her head open,
491
00:28:09,480 --> 00:28:10,640
you could go to jail.
492
00:28:10,640 --> 00:28:11,840
So should we call
the whole thing off?
493
00:28:11,840 --> 00:28:13,960
What is with you, G?
494
00:28:13,960 --> 00:28:15,240
If you don't think
I can do this,
495
00:28:15,240 --> 00:28:17,040
I will find a lawyer who does.
496
00:28:18,360 --> 00:28:20,480
You can't do this.
497
00:28:21,680 --> 00:28:23,400
- What?
- Your father won't allow it.
498
00:28:23,400 --> 00:28:26,800
What are you on about?
He gave it his blessing.
499
00:28:26,800 --> 00:28:29,200
Then afterwards, he told me
to put an end to it.
500
00:28:29,200 --> 00:28:31,480
What do you mean?
What... what did he say?
501
00:28:31,480 --> 00:28:34,080
That he didn't want
jugglers shitting in hedges
502
00:28:34,080 --> 00:28:37,800
and his coke-head daughter
ruining his lawn.
503
00:28:37,800 --> 00:28:41,360
Well... you're lying.
504
00:28:41,360 --> 00:28:43,560
I mean, why wouldn't he
just tell me that himself?
505
00:28:45,160 --> 00:28:47,560
Cos maybe he's not always
the best dad in the world?
506
00:28:49,400 --> 00:28:54,000
My father raises millions
for charity, Greg.
507
00:28:54,000 --> 00:28:57,720
He... he has given me the best
education. A house in Clifton.
508
00:28:57,720 --> 00:28:59,200
And cars, clothes.
509
00:28:59,200 --> 00:29:01,840
My father has given me
everything I've ever wanted.
510
00:29:03,120 --> 00:29:04,920
Has your dad ever given you
his time?
511
00:29:04,920 --> 00:29:06,560
You meet him for five minutes
512
00:29:06,560 --> 00:29:08,720
and suddenly you're a fucking
expert on my dad?
513
00:29:08,720 --> 00:29:09,920
I'm not saying that, Gabby,
no.
514
00:29:09,920 --> 00:29:13,920
My name is
Lady Gabriella Penrose-Howe.
515
00:29:13,920 --> 00:29:15,520
If you wish to address me,
516
00:29:15,520 --> 00:29:17,960
it's "My Lady"
or "Your Ladyship."
517
00:29:17,960 --> 00:29:19,480
I'm sorry, Your Ladyship.
I apologize.
518
00:29:19,480 --> 00:29:20,880
Apology accepted.
You're fired.
519
00:29:20,880 --> 00:29:22,680
- What?
- Gabby, calm down,
520
00:29:22,680 --> 00:29:24,480
before you say something
you might regret.
521
00:29:24,480 --> 00:29:26,680
Will you stop
fucking lecturing me?
522
00:29:26,680 --> 00:29:29,160
Always mouthing off about
how the rest of us should live.
523
00:29:29,160 --> 00:29:30,520
Why don't you turn
the spotlight on yourself
524
00:29:30,520 --> 00:29:31,240
for a change?
525
00:29:31,240 --> 00:29:33,760
- What are you laughing at?
526
00:29:33,760 --> 00:29:36,680
Nothing. No, just,
you got her number, hey.
527
00:29:36,680 --> 00:29:39,320
Her number?
You two are the same person.
528
00:29:39,320 --> 00:29:41,760
There is no difference
between you two.
529
00:29:41,760 --> 00:29:43,280
You think you're so superior,
530
00:29:43,280 --> 00:29:46,600
but you are both just down here
in the shit with the rest of us!
531
00:29:46,600 --> 00:29:49,520
Oi! Less chin-wagging,
more bin-bagging.
532
00:29:49,520 --> 00:29:52,080
- Fuck off, you twat-rag.
533
00:29:52,080 --> 00:29:53,840
What did you just say to me?
534
00:29:53,840 --> 00:29:56,040
She said,
"Fuck off, you twat-rag."
535
00:29:56,040 --> 00:29:59,840
Yeah, I heard what she said.
Five more hours for you, missy!
536
00:29:59,840 --> 00:30:02,960
- Gargle my nut-sack, missy!
537
00:30:02,960 --> 00:30:05,240
I'm done.
538
00:30:05,240 --> 00:30:07,680
She said,
"Gargle my nut-sack."
539
00:30:07,680 --> 00:30:09,960
Thank you.
I heard that too.
540
00:30:16,040 --> 00:30:17,880
Hey!
541
00:30:20,000 --> 00:30:22,360
If we don't get Christian's
file by tomorrow,
542
00:30:22,360 --> 00:30:25,120
we won't be back at the
probation office for a week.
543
00:30:25,120 --> 00:30:26,760
By which time,
the police would've got him,
544
00:30:26,760 --> 00:30:29,680
so please...
will you help me?
545
00:30:31,040 --> 00:30:32,440
No.
546
00:30:54,200 --> 00:30:55,840
Alright, Yvonne.
547
00:30:58,080 --> 00:30:59,720
Can I come in?
548
00:31:09,640 --> 00:31:13,200
Oh, hello, Terry.
How are you?
549
00:31:13,200 --> 00:31:16,680
Oh, you know, busy selling my
soul to our corporate overlords.
550
00:31:16,680 --> 00:31:21,320
Yeah, right, eh, about that,
I, uh... apologize.
551
00:31:22,920 --> 00:31:24,440
Terry, did hell freeze over?
552
00:31:24,440 --> 00:31:27,640
I'd also like to apologize for
saying that the both of you
553
00:31:27,640 --> 00:31:29,960
have the backbones
of tapeworms.
554
00:31:29,960 --> 00:31:31,920
You also called us
the black Donald and Melania.
555
00:31:31,920 --> 00:31:33,120
That was wrong of me.
556
00:31:33,120 --> 00:31:35,440
What about when you said
I sold out faster than the PS5?
557
00:31:35,440 --> 00:31:38,600
Yeah, sorry.
I'm sorry for all of it.
558
00:31:38,600 --> 00:31:41,280
Oh, God. Do you only have
six weeks to live?
559
00:31:41,280 --> 00:31:42,400
No, I'm fine.
560
00:31:42,400 --> 00:31:44,120
Then why are you acting like
the housekeeper in "Get Out"?
561
00:31:44,120 --> 00:31:45,560
Well...
562
00:31:45,560 --> 00:31:49,960
I am aware that I can
sometimes come over a bit...
563
00:31:51,280 --> 00:31:52,640
What did you call it?
564
00:31:52,640 --> 00:31:55,280
"A balled-up fist
of fossilized rage."
565
00:31:55,280 --> 00:31:57,000
I'm sorry.
566
00:31:59,040 --> 00:32:01,840
I don't know
how I became that person.
567
00:32:01,840 --> 00:32:04,560
Do you need money? Is that
why you're being so nice?
568
00:32:04,560 --> 00:32:06,280
No.
569
00:32:06,280 --> 00:32:10,840
- But I do need your advice.
- Advice? From me?
570
00:32:13,280 --> 00:32:17,080
Can we speak privately?
571
00:32:17,080 --> 00:32:19,360
Go and watch sport and scratch
your balls, would you love?
572
00:32:19,360 --> 00:32:20,680
Sure.
573
00:32:20,680 --> 00:32:24,880
But if she starts stirring
her tea really slowly, shout.
574
00:32:24,880 --> 00:32:27,440
Hmm...
575
00:32:29,360 --> 00:32:31,200
What's up?
576
00:32:31,200 --> 00:32:36,000
Well, you know me. I'm always
so certain of my opinions.
577
00:32:36,000 --> 00:32:38,320
Like, that Jermaine was the
most talented of the Jackson 5?
578
00:32:38,320 --> 00:32:40,360
- But he absolutely was.
579
00:32:40,360 --> 00:32:44,880
No, I mean like, the important
stuff. Like, how we act in life.
580
00:32:44,880 --> 00:32:49,200
- Go on.
- I'm in a... situation.
581
00:32:49,200 --> 00:32:50,920
I can't divulge
all the details,
582
00:32:50,920 --> 00:32:54,440
but I can either help
one person now
583
00:32:54,440 --> 00:32:56,040
who is in big trouble,
584
00:32:56,040 --> 00:33:00,920
or I can help lots of people in
little ways for years to come.
585
00:33:00,920 --> 00:33:02,600
But I can't do both.
586
00:33:02,600 --> 00:33:04,960
Well, you always say
the right thing to do
587
00:33:04,960 --> 00:33:06,560
is whatever produces
the greatest good
588
00:33:06,560 --> 00:33:07,760
for the greatest number
of people.
589
00:33:07,760 --> 00:33:10,160
I know, but what if it isn't?
590
00:33:11,760 --> 00:33:13,960
I think you have
to ask yourself this:
591
00:33:13,960 --> 00:33:16,720
if you turn your back
on this one person,
592
00:33:16,720 --> 00:33:19,000
will you be able
to live with yourself?
593
00:33:22,520 --> 00:33:25,320
Do you need me to top up
your pay-as-you go?
594
00:33:25,320 --> 00:33:28,160
Thirty quid would be great.
595
00:33:50,480 --> 00:33:52,120
- 'Hi.'
- Hey, babe.
596
00:33:52,120 --> 00:33:56,840
I'm, uh, having a party tonight
so... just tell everyone.
597
00:34:01,560 --> 00:34:05,080
I feel really... really
guilty about what we did.
598
00:34:05,080 --> 00:34:07,760
You told the truth.
There's no guilt in that.
599
00:34:07,760 --> 00:34:09,239
You don't owe this boy
anything.
600
00:34:09,239 --> 00:34:11,600
Then why do I feel so bad?
601
00:34:11,600 --> 00:34:15,679
Rani, you are special.
You have a wonderful future.
602
00:34:15,679 --> 00:34:18,040
People don't expect you
to jeopardize that
603
00:34:18,040 --> 00:34:20,000
for someone you barely know.
604
00:34:20,000 --> 00:34:22,760
But I... I do know him.
He is my friend.
605
00:34:22,760 --> 00:34:24,800
He is not your friend.
606
00:34:24,800 --> 00:34:27,679
He is. I've seen him
outside of C.S.
607
00:34:27,679 --> 00:34:29,400
Why would you go and do that,
Rani?
608
00:34:29,400 --> 00:34:31,840
Can you just not tell Dad?
And can you...
609
00:34:33,440 --> 00:34:37,840
...not tell him that I'm...
I'm gonna go help him?
610
00:34:37,840 --> 00:34:40,199
- No, you're not.
- I have to do something.
611
00:34:40,199 --> 00:34:41,520
No, you don't have to do
anything.
612
00:34:41,520 --> 00:34:43,880
You say you want to speak
to me like an adult.
613
00:34:43,880 --> 00:34:45,159
and you are talking
like a child!
614
00:34:45,159 --> 00:34:47,400
- Mum, you are really...
- Listen to me, please!
615
00:34:47,400 --> 00:34:51,080
- You're not listening to me!
- No, Rani, listen. Please.
616
00:34:51,080 --> 00:34:55,199
Please, sweetheart.
Just really listen to me.
617
00:34:55,199 --> 00:34:58,080
I know that right now
helping this boy seems like
618
00:34:58,080 --> 00:35:00,440
the most important thing
in the world.
619
00:35:00,440 --> 00:35:02,320
Thinking you can wave
a magic wand
620
00:35:02,320 --> 00:35:04,320
and save him from his
problems.
621
00:35:04,320 --> 00:35:06,560
That is a child talking.
622
00:35:06,560 --> 00:35:09,160
Being an adult
means knowing
623
00:35:09,160 --> 00:35:11,680
that he is not
your responsibility.
624
00:35:13,840 --> 00:35:16,000
This feeling of guilt
you have, huh?
625
00:35:16,000 --> 00:35:19,920
That's just a moment in time,
it'll be gone in a flash.
626
00:35:19,920 --> 00:35:25,400
But one bad decision now will
wreck your whole life forever.
627
00:35:46,600 --> 00:35:48,640
♪ I got just one life to live
628
00:35:48,640 --> 00:35:50,960
♪ And I got dreams
how to make it big
629
00:35:50,960 --> 00:35:53,680
♪ I gotta go far
and risk every chance I take
630
00:35:53,680 --> 00:35:55,840
♪ I gotta risk
every chance I take
631
00:35:55,840 --> 00:35:58,280
♪ Cos I got just one life
to live
632
00:35:58,280 --> 00:36:00,800
♪ And I got dreams
how to make it big
633
00:36:00,800 --> 00:36:03,440
♪ I gotta go far
and risk every chance I take
634
00:36:03,440 --> 00:36:05,760
♪ I gotta risk
every chance I take... ♪
635
00:36:20,880 --> 00:36:23,360
I told him the provenance.
636
00:36:23,360 --> 00:36:26,640
I can get one-six-five
at auction.
637
00:36:26,640 --> 00:36:28,360
If he keeps low-balling,
638
00:36:28,360 --> 00:36:29,840
I'll simply put it
on the open market.
639
00:36:29,840 --> 00:36:33,280
- Hang on a minute, Carl.
640
00:37:06,680 --> 00:37:08,560
Yeah. She's at it again.
641
00:37:19,880 --> 00:37:21,920
Hey, kiddo.
You home alone?
642
00:37:21,920 --> 00:37:24,080
Tom's here. Mummy's at work.
643
00:37:24,080 --> 00:37:26,680
What you doing?
Drawing a picture?
644
00:37:26,680 --> 00:37:30,760
That's me and that's Mummy
and that's Tom.
645
00:37:30,760 --> 00:37:34,320
- And who's that?
- You. It's for you.
646
00:37:35,560 --> 00:37:36,760
Thank you.
647
00:37:38,040 --> 00:37:40,640
Hm... Let's stick it
on the fridge.
648
00:37:42,200 --> 00:37:45,640
I smell smoke. You been
smoking my cigars again?
649
00:38:02,160 --> 00:38:05,120
Oh... what's on the menu?
650
00:38:05,120 --> 00:38:07,960
Do you know what we read
in school last year, Frank?
651
00:38:07,960 --> 00:38:11,080
Fahrenheit 451.
Do you know what that is?
652
00:38:11,080 --> 00:38:12,680
Burning temperature of paper.
653
00:38:14,360 --> 00:38:16,320
Give me the money, son.
654
00:38:16,320 --> 00:38:18,960
If you want it,
come and get it.
655
00:38:18,960 --> 00:38:21,160
Oh, no, you can't can you?
656
00:38:21,160 --> 00:38:23,040
Cos I measured it
and your tag will go off,
657
00:38:23,040 --> 00:38:25,920
and how will you explain a big
box of cash to the police?
658
00:38:25,920 --> 00:38:28,160
- I won it gambling.
- Yeah...
659
00:38:28,160 --> 00:38:29,640
Got lucky at the bingo,
did you?
660
00:38:29,640 --> 00:38:31,560
I had a flutter
on the geegees.
661
00:38:31,560 --> 00:38:35,640
Hid the winnings, cos I know
your mother doesn't approve.
662
00:38:38,280 --> 00:38:39,640
"Mr. Francis Sheldon.
663
00:38:39,640 --> 00:38:42,560
"From London Heathrow
to Rio de Janeiro."
664
00:38:43,960 --> 00:38:45,800
Win this at the horses too?
665
00:38:45,800 --> 00:38:49,960
I treated myself to a holiday
for when the tag comes off.
666
00:38:51,480 --> 00:38:53,120
For Christ's sake,
what are you doing?
667
00:38:53,120 --> 00:38:54,920
- Are you abandoning mum again?
- No.
668
00:38:54,920 --> 00:38:56,400
Then why is it
a one-way ticket?
669
00:38:56,400 --> 00:38:59,320
Not one way. Open-ended.
670
00:38:59,320 --> 00:39:01,680
More lucky winnings go in the
fire every time you lie, Frank.
671
00:39:01,680 --> 00:39:03,600
- I'm not lying!
- Oh, dear.
672
00:39:05,200 --> 00:39:08,080
- Are you abandoning mum again?
- I'm not abandoning anyone.
673
00:39:08,080 --> 00:39:10,200
Stop lying!
Are you abandoning mum again?
674
00:39:10,200 --> 00:39:11,800
No!
675
00:39:13,120 --> 00:39:14,840
Yes, alright, yes.
676
00:39:17,920 --> 00:39:19,840
Was everything you said a lie?
677
00:39:19,840 --> 00:39:21,600
Not everything.
678
00:39:21,600 --> 00:39:24,600
- I defended you.
- Nobody asked you to.
679
00:39:26,000 --> 00:39:27,840
Don't look at me like that.
680
00:39:27,840 --> 00:39:29,760
I was gonna leave your mother
some of the money.
681
00:39:29,760 --> 00:39:31,880
She doesn't want your money.
She wants her dad.
682
00:39:31,880 --> 00:39:36,320
She survived without me before.
She'll survive again.
683
00:39:36,320 --> 00:39:38,120
Why don't you want
to stay with us?
684
00:39:38,120 --> 00:39:41,040
Cos I spent eighteen months
in a prison cell.
685
00:39:41,040 --> 00:39:46,520
I'm not spending my last
few years in another one!
686
00:39:46,520 --> 00:39:48,360
So, that's what we are to you?
687
00:39:48,360 --> 00:39:50,040
- No, no.
- A prison cell?
688
00:39:50,040 --> 00:39:53,400
Come on. I didn't mean it
that way.
689
00:39:53,400 --> 00:39:55,560
Oh, what are you doing?
690
00:39:58,200 --> 00:40:00,640
No need to tell your mother,
yeah?
691
00:40:05,160 --> 00:40:07,480
You know, mum was right.
692
00:40:07,480 --> 00:40:11,640
Have you ever just once put
anyone else before yourself?
693
00:40:57,400 --> 00:41:00,400
You know the first time
I was at a police station?
694
00:41:02,040 --> 00:41:05,280
I was six years old.
695
00:41:05,280 --> 00:41:09,040
My mother had this very
flattering nightdress.
696
00:41:09,040 --> 00:41:15,560
It was... white charmeuse
with embroidered gold irises.
697
00:41:17,360 --> 00:41:19,160
And she put it on...
698
00:41:21,320 --> 00:41:23,880
...and she hung herself.
699
00:41:23,880 --> 00:41:25,840
I found the body.
700
00:41:27,000 --> 00:41:29,880
And I just remember
I felt so scared
701
00:41:29,880 --> 00:41:33,040
and so alone
and I was petrified.
702
00:41:33,960 --> 00:41:36,400
I was only six.
703
00:41:36,400 --> 00:41:38,480
And I called my dad.
704
00:41:39,800 --> 00:41:41,960
And he was too busy.
705
00:41:44,080 --> 00:41:46,640
You know who he sent
to look after me?
706
00:41:46,640 --> 00:41:49,360
His groundskeeper.
707
00:41:49,360 --> 00:41:53,200
He was still wearing
his wellies.
708
00:41:53,200 --> 00:41:56,080
Do you ever feel if you vanished
off the face of the earth,
709
00:41:56,080 --> 00:41:58,160
it would make no difference
to anyone?
710
00:41:58,160 --> 00:42:00,160
Yeah, all the time, yeah.
711
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
I missed a day at work once
because I lost my glasses,
712
00:42:02,400 --> 00:42:04,200
and I'm so blind, I couldn't
find my spare glasses,
713
00:42:04,200 --> 00:42:06,160
and nobody at work noticed.
714
00:42:09,600 --> 00:42:11,600
People would notice
if you vanished.
715
00:42:11,600 --> 00:42:13,880
You got 1.2 million followers
on social media.
716
00:42:13,880 --> 00:42:15,440
For what, though?
717
00:42:15,440 --> 00:42:18,440
For looking over my shoulder
on a red carpet
718
00:42:18,440 --> 00:42:22,040
so people can see my face
and my arse at the same time?
719
00:42:22,040 --> 00:42:24,800
I went to my great aunt's
funeral
720
00:42:24,800 --> 00:42:27,320
and I spent
the whole time thinking,
721
00:42:27,320 --> 00:42:30,280
"What is the saddest
Instagram filter?"
722
00:42:30,280 --> 00:42:32,480
- What is it?
- Midnight Blue.
723
00:42:34,200 --> 00:42:36,120
I don't do anything.
724
00:42:36,120 --> 00:42:38,200
I don't make anything. I...
725
00:42:39,560 --> 00:42:41,960
No one actually needs me.
726
00:42:41,960 --> 00:42:44,640
Rani does,
she asked for all of our help,
727
00:42:44,640 --> 00:42:46,320
you're the only one
who said yes.
728
00:42:46,320 --> 00:42:47,480
Straight away,
you didn't hesitate.
729
00:42:47,480 --> 00:42:48,760
You were straight in there.
730
00:42:48,760 --> 00:42:51,360
That says a lot
about who you are.
731
00:42:59,880 --> 00:43:01,520
I spoke to your father,
732
00:43:01,520 --> 00:43:03,760
and he said he's not gonna
press charges.
733
00:43:03,760 --> 00:43:07,160
- Then he fired me.
- He can't do that.
734
00:43:07,160 --> 00:43:10,120
- I already fired you.
- Yeah, I told him that, yeah.
735
00:43:27,640 --> 00:43:31,880
Guys... firstly,
I just want to apologize
736
00:43:31,880 --> 00:43:33,920
for my outburst yesterday.
737
00:43:33,920 --> 00:43:38,040
And secondly, if you still
want help finding Christian,
738
00:43:38,040 --> 00:43:41,320
then... I am in!
739
00:43:41,320 --> 00:43:43,040
And so is Greg.
740
00:43:55,360 --> 00:43:57,360
I'm in too.
741
00:43:57,360 --> 00:44:00,320
Thank you, but I'm... out.
742
00:44:00,320 --> 00:44:02,760
- This was your idea.
- It was childish.
743
00:44:02,760 --> 00:44:04,200
Being an adult is realizing
744
00:44:04,200 --> 00:44:06,520
I can't solve
Christian's problems.
745
00:44:06,520 --> 00:44:09,640
No, being an adult is doing
what you think is right,
746
00:44:09,640 --> 00:44:10,960
which is why you came to us.
747
00:44:10,960 --> 00:44:14,640
I came to you,
because I felt guilty.
748
00:44:14,640 --> 00:44:15,960
That will pass.
749
00:44:15,960 --> 00:44:18,280
Making the wrong choice now
could wreck our lives forever.
750
00:44:18,280 --> 00:44:21,360
Every choice we ever make
could be the wrong one.
751
00:44:21,360 --> 00:44:22,880
We still have to make them.
752
00:44:22,880 --> 00:44:24,440
You told me
not to get involved,
753
00:44:24,440 --> 00:44:27,800
so why should we jeopardize
our entire lives
754
00:44:27,800 --> 00:44:29,320
for a complete stranger?
755
00:44:29,320 --> 00:44:32,120
But Christian isn't a stranger,
he's our friend.
756
00:44:32,120 --> 00:44:35,200
You said you wanted
to make things right.
757
00:44:35,200 --> 00:44:38,160
Can you live with yourself
if you don't?
758
00:44:48,840 --> 00:44:50,120
I'm in.
759
00:44:51,040 --> 00:44:52,760
What's your plan?
760
00:45:06,480 --> 00:45:07,880
Hello? Northcott Marling.
761
00:45:07,880 --> 00:45:10,400
Is this, uh... Gregory Dillard?
762
00:45:10,400 --> 00:45:12,080
'No, sir.'
763
00:45:12,080 --> 00:45:15,120
- When will he be in next?
- Not until Monday, sir.
764
00:45:15,120 --> 00:45:16,680
But I share a desk with him.
Can I help?
765
00:45:16,680 --> 00:45:18,920
Yes. My name's John Halloran.
766
00:45:18,920 --> 00:45:21,480
'Dillard did a deal for
an investment in my company.'
767
00:45:21,480 --> 00:45:23,800
I'm just doing due diligence
on the investor.
768
00:45:23,800 --> 00:45:25,800
Of course, sir.
We have to log all legal work
769
00:45:25,800 --> 00:45:28,400
on our case management system,
so I can pull up the file.
770
00:45:28,400 --> 00:45:29,800
Uh, what's the name
of your company?
771
00:45:29,800 --> 00:45:31,320
Halloran & Son.
772
00:45:34,680 --> 00:45:36,200
It's not coming up
on the system, sir.
773
00:45:36,200 --> 00:45:39,240
Check again. Your company's
name's all over the paperwork.
774
00:45:41,000 --> 00:45:42,640
Hm... nothing's been
logged, sir.
775
00:45:42,640 --> 00:45:43,960
What's the name
of the other party?
776
00:45:43,960 --> 00:45:47,080
Cherry. Howard Cherry.
An American fella.
777
00:45:49,880 --> 00:45:52,080
Again, nothing's
showing up, sir.
778
00:45:52,080 --> 00:45:55,760
My eejit of a son's just been
taken in by a bloody con man.
779
00:46:03,640 --> 00:46:07,200
Okay, so this is the security
camera facing the office,
780
00:46:07,200 --> 00:46:10,400
where Diane keeps Christian's
file in a locked cabinet.
781
00:46:10,400 --> 00:46:12,480
Diane has the only set of keys.
782
00:46:12,480 --> 00:46:14,280
This is me.
783
00:46:14,280 --> 00:46:17,160
- Greg, this is you.
- Why am I the used condom?
784
00:46:17,160 --> 00:46:19,120
Because you're thin
and full of spunk,
785
00:46:19,120 --> 00:46:22,000
and that's a compliment,
now pay attention.
786
00:46:22,000 --> 00:46:24,160
Where am I in this?
787
00:46:24,160 --> 00:46:26,600
Uh... so you're somewhere
over here,
788
00:46:26,600 --> 00:46:28,880
with the others,
distracting Diane.
789
00:46:28,880 --> 00:46:32,800
Right, Diane is one problem.
What about our other problem?
790
00:46:32,800 --> 00:46:34,480
What other problem?
791
00:46:35,280 --> 00:46:37,600
There they are.
792
00:46:37,600 --> 00:46:39,080
Him.
793
00:46:39,080 --> 00:46:41,920
Thank you, John.
794
00:46:41,920 --> 00:46:44,480
- What are you all up to?
- Nothing.
795
00:46:44,480 --> 00:46:50,560
You better not be,
because I see everything.
796
00:46:50,560 --> 00:46:53,240
And you might be interested
to know that last night
797
00:46:53,240 --> 00:46:55,520
I applied to be a Police
Community Support Officer.
798
00:46:55,520 --> 00:46:57,080
Aren't they just
glorified traffic wardens?
799
00:46:57,080 --> 00:46:58,360
No.
800
00:46:58,360 --> 00:47:00,360
Less blathering,
more gathering!
801
00:47:32,280 --> 00:47:35,360
- Shit!
- You two want five more hours?
802
00:47:46,360 --> 00:47:47,960
Well done.
803
00:47:59,840 --> 00:48:00,960
'Hello?'
804
00:48:00,960 --> 00:48:03,880
Hello, Sergeant Haines. It's
Diane from Community Payback.
805
00:48:03,880 --> 00:48:06,240
- Hi, Diane. Everything okay?
- 'Everything's fine.'
806
00:48:06,240 --> 00:48:08,000
I just wanted to let you know
that last night
807
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
I applied to be a Community
Support Officer,
808
00:48:10,000 --> 00:48:11,240
as you requested.
809
00:48:11,240 --> 00:48:13,040
It was more of a suggestion
than a request.
810
00:48:13,040 --> 00:48:15,280
Also,
as per your other request,
811
00:48:15,280 --> 00:48:17,520
no suspicious activity
to report at this end.
812
00:48:17,520 --> 00:48:18,720
How's it going at your end?
813
00:48:18,720 --> 00:48:20,560
Have you started any of that
stuff with the cork boards
814
00:48:20,560 --> 00:48:21,560
and the red string yet?
815
00:48:21,560 --> 00:48:23,480
I'm afraid I can't talk
about ongoing investigations
816
00:48:23,480 --> 00:48:24,640
to a member of the public.
817
00:48:24,640 --> 00:48:26,960
Oh, sorry. Is there a member
of the public there?
818
00:48:26,960 --> 00:48:29,080
No, I meant you, Diane.
819
00:48:29,080 --> 00:48:31,440
Oh, well, I'm not the public,
now, am I?
820
00:48:31,440 --> 00:48:34,000
You know that phrase
"long arm of the law"?
821
00:48:34,000 --> 00:48:37,320
Well, if you're the arm, then
I'm like one of your fingers.
822
00:48:37,320 --> 00:48:40,760
Aren't I? Poking away
in the dirt of the frontline.
823
00:48:40,760 --> 00:48:43,120
And I appreciate that, but I
still can't talk about the case
824
00:48:43,120 --> 00:48:44,400
outside my department, Diane.
825
00:48:44,400 --> 00:48:47,040
- 'I'm sure you understand.'
- Yep. Absolutely understand.
826
00:48:47,040 --> 00:48:49,400
I just wondered if you wanted
any help locating the perp.
827
00:48:49,400 --> 00:48:52,040
- Who?
- 'Christian Taylor.'
828
00:48:52,040 --> 00:48:53,920
Oh, he's been discounted
from our enquiries.
829
00:48:53,920 --> 00:48:57,480
- What? Why? He had a gun.
- As I said, I can't talk...
830
00:48:57,480 --> 00:49:00,720
Okay, talk about the case,
yeah. Roger that.
831
00:49:00,720 --> 00:49:03,560
Well, just know that I'm here.
fingering away.
832
00:49:04,400 --> 00:49:06,160
Good to know, Diane.
833
00:49:07,240 --> 00:49:09,160
Alright. Thank you, ma'am.
834
00:49:09,160 --> 00:49:10,360
Hello?
835
00:49:10,360 --> 00:49:12,600
Hello? Oh, she's gone.
836
00:49:14,080 --> 00:49:15,840
- Ballistics came back.
- And?
837
00:49:15,840 --> 00:49:18,680
And the gun we found and the
bullet they pulled from Spider,
838
00:49:18,680 --> 00:49:20,600
a perfect match.
839
00:49:41,120 --> 00:49:42,680
Jesus...
840
00:49:47,640 --> 00:49:49,360
- Red shovel.
- Red shovel.
841
00:49:49,360 --> 00:49:50,960
- Garden rake.
- Garden rake.
842
00:49:58,640 --> 00:50:01,080
John...
843
00:50:01,080 --> 00:50:02,920
Just thought you'd wanna
know that, uh...
844
00:50:02,920 --> 00:50:04,600
yeah, you were right.
845
00:50:04,600 --> 00:50:06,680
No one's gonna look
for the kid.
846
00:50:06,680 --> 00:50:08,760
Okay, good.
847
00:50:10,760 --> 00:50:12,360
- Diane?
- Yeah?
848
00:50:12,360 --> 00:50:14,800
Can I just have a quick word?
849
00:50:14,800 --> 00:50:17,120
You know, I've apologized
to everyone else,
850
00:50:17,120 --> 00:50:18,920
but I just wanted
to apologize to you too,
851
00:50:18,920 --> 00:50:21,800
for telling you
to gargle with my nut-sack.
852
00:50:21,800 --> 00:50:25,400
I mean, as you can see, I don't
actually have a nut-sack,
853
00:50:25,400 --> 00:50:28,280
so how could you gargle
with it even if you wanted to?
854
00:50:28,280 --> 00:50:29,760
- Yeah, I did wonder.
- Hmm...
855
00:50:29,760 --> 00:50:32,000
Okay. Well, thank you.
856
00:50:32,000 --> 00:50:34,640
- Apology absorbed.
- Thank you, Diane.
857
00:50:36,320 --> 00:50:39,520
Everyone in the bus
in five minutes, okay?
858
00:50:39,520 --> 00:50:42,000
- Thanks, Diane.
- Welcome.
859
00:51:31,680 --> 00:51:33,520
Fucking hell, Greghead.
860
00:51:33,520 --> 00:51:35,920
You're in a lot
of trouble now, mate.
861
00:51:48,480 --> 00:51:50,080
Right, everyone off.
862
00:51:57,800 --> 00:51:59,920
Oh, Diane, is that... paint
or something
863
00:51:59,920 --> 00:52:01,640
- on the back of your jacket?
- Oh, no.
864
00:52:01,640 --> 00:52:04,160
- Oh...
- Oh, yeah, that's paint.
865
00:52:04,160 --> 00:52:05,440
It's okay, doesn't matter.
866
00:52:05,440 --> 00:52:07,480
Gotta get it early
before it stains.
867
00:52:07,480 --> 00:52:08,560
It's alright,
it's fine.
868
00:52:08,560 --> 00:52:10,640
- Can you get a cloth?
- Yeah, I'm on it.
869
00:52:10,640 --> 00:52:12,400
- Greg, come with me.
- Yep.
870
00:52:12,400 --> 00:52:14,520
Do we need a cloth? It's okay.
What colour is it?
871
00:52:14,520 --> 00:52:16,480
- Oh, look...
- It's okay.
872
00:52:23,680 --> 00:52:24,960
- What...?
873
00:52:48,760 --> 00:52:52,120
I've got it. Come on.
Come on.
874
00:52:53,600 --> 00:52:55,040
Come on.
875
00:52:55,040 --> 00:52:57,880
Guys, it's okay.
Leave it, leave it, leave it.
876
00:52:57,880 --> 00:52:59,840
Right, come on.
Let's head inside.
877
00:52:59,840 --> 00:53:03,720
Right, come on! Which of you
thieving bastards has taken it?
878
00:53:03,720 --> 00:53:05,600
- What?
- My phone is missing.
879
00:53:05,600 --> 00:53:06,760
You probably just left it
in the bus.
880
00:53:06,760 --> 00:53:09,080
No. It was here in my bag,
and now it's gone.
881
00:53:09,080 --> 00:53:11,160
I want every single one
of you searched.
882
00:53:11,160 --> 00:53:12,400
I'm not searching everyone.
883
00:53:12,400 --> 00:53:14,640
Oh, well, you search everyone
whenever you've lost anything.
884
00:53:14,640 --> 00:53:18,120
She has a point. You do carry
out a lot of random searches.
885
00:53:18,120 --> 00:53:20,200
Yeah, always searching,
like a search Meister.
886
00:53:20,200 --> 00:53:22,080
She's not searching everyone!
887
00:53:22,080 --> 00:53:24,600
Oh, really?
What have you got to hide?
888
00:53:24,600 --> 00:53:27,160
Yeah, actually,
what have you got to hide?
889
00:53:27,160 --> 00:53:29,480
Arms up! Right now!
890
00:53:32,160 --> 00:53:34,520
Hurry up! I don't want to go
to jail, pretty boy like me.
891
00:53:34,520 --> 00:53:36,080
I know, I'm trying.
892
00:53:38,400 --> 00:53:41,120
Here, why don't you wait
in our meeting room?
893
00:53:47,560 --> 00:53:49,320
Shit! Oh, shit...
894
00:54:00,640 --> 00:54:02,680
Hiya!
895
00:54:02,680 --> 00:54:05,120
Yeah, uh... if you'll just...
896
00:54:07,880 --> 00:54:09,760
It's really
professional, Diane.
897
00:54:09,760 --> 00:54:10,760
Oh, thanks.
898
00:54:10,760 --> 00:54:12,840
Can you talk us through
your technique?
899
00:54:12,840 --> 00:54:15,520
Oh, yeah, sure.
Uh... gotta have lose hips.
900
00:54:15,520 --> 00:54:16,960
All in the fingers, really.
901
00:54:16,960 --> 00:54:19,880
Gotta be smooth, careful
but cautious.
902
00:54:19,880 --> 00:54:21,880
There was actually a man at
Heathrow Airport who was caught
903
00:54:21,880 --> 00:54:23,840
smuggling rare birds
down his pants.
904
00:54:23,840 --> 00:54:26,280
That's where the phrase
"budgie-smugglers" comes from.
905
00:54:26,280 --> 00:54:29,400
Um... sorry,
lost my place, there.
906
00:54:29,400 --> 00:54:32,320
Uh... right. Start again.
Arms up!
907
00:54:32,320 --> 00:54:33,800
Oh, for fuck's sake!
908
00:54:50,920 --> 00:54:52,960
Right, this side.
Then back up.
909
00:54:52,960 --> 00:54:55,360
And then again,
down the leg and back up...
910
00:54:55,360 --> 00:54:57,360
Diane, what are you doing?
911
00:54:57,360 --> 00:54:59,080
What? I'm just conducting
a search, sir.
912
00:54:59,080 --> 00:55:00,280
I don't care
if you're conducting
913
00:55:00,280 --> 00:55:02,120
the Berlin Philharmonic.
914
00:55:02,120 --> 00:55:04,840
The police are here,
they wanna speak with everyone.
915
00:55:04,840 --> 00:55:06,280
Now!
916
00:55:07,680 --> 00:55:10,040
Best behaviour, please.
917
00:55:25,960 --> 00:55:28,680
Sergeant Haines...
Sergeant Selforth...
918
00:55:28,680 --> 00:55:30,680
Lovely to see you again.
919
00:55:32,520 --> 00:55:34,080
What are you doing?
920
00:55:34,080 --> 00:55:35,680
Just having a stand.
921
00:55:38,200 --> 00:55:39,880
Can we speak privately?
922
00:55:39,880 --> 00:55:42,240
Absolutely. Please come
through to my office.
923
00:55:45,040 --> 00:55:47,000
- Fuck off!
- What happened?
924
00:55:47,000 --> 00:55:49,480
He pinched my arse!
925
00:55:49,480 --> 00:55:52,520
- No, I didn't!
- Are you calling her a liar?
926
00:55:52,520 --> 00:55:54,520
I stand with her!
927
00:55:54,520 --> 00:55:55,960
Time's up!
928
00:55:55,960 --> 00:55:58,480
We're not putting up
with your shit anymore!
929
00:55:58,480 --> 00:56:00,440
- What is going on?
930
00:56:00,440 --> 00:56:01,600
I didn't do
anything wrong!
931
00:56:01,600 --> 00:56:05,320
Yes, you did! You were born
a straight, white male!
932
00:56:05,320 --> 00:56:08,640
What is happening here?
Women! Desist, women!
933
00:56:08,640 --> 00:56:11,400
Desist! Heed my command!
Heed my command!
934
00:56:11,400 --> 00:56:13,920
- Stop shouting, sister!
- You okay?
935
00:56:13,920 --> 00:56:15,800
Yes. Thank you.
936
00:56:15,800 --> 00:56:18,440
Oh, stop this madness!
What is going on?
937
00:56:18,440 --> 00:56:20,600
Detective Sergeants,
I do apologize.
938
00:56:20,600 --> 00:56:23,800
They are never like this.
They normally fear me.
939
00:56:23,800 --> 00:56:25,320
This way, please.
940
00:56:28,320 --> 00:56:31,160
Wait there, you lot.
You're in big trouble.
941
00:56:33,480 --> 00:56:35,480
- Right...
- I'm sorry.
942
00:56:47,440 --> 00:56:49,800
Someone better tell me
what the hell is going on.
943
00:56:52,000 --> 00:56:56,000
I've spoken with Christian
Taylor. He has an alibi.
944
00:56:56,000 --> 00:56:57,720
All day.
945
00:56:57,720 --> 00:57:00,440
Are you absolutely sure the man
you saw with the gun is him?
946
00:57:00,440 --> 00:57:01,800
100%.
947
00:57:01,800 --> 00:57:04,520
Do you have a picture
of Christian Taylor?
948
00:57:04,520 --> 00:57:07,040
Uh... his mugshot
will be in his file.
949
00:57:12,520 --> 00:57:14,680
Taylor...
950
00:57:19,760 --> 00:57:21,960
What is it?
951
00:57:21,960 --> 00:57:24,680
This isn't the same man.
952
00:57:43,560 --> 00:57:47,440
♪ Love was a promise
made of smoke
953
00:57:47,440 --> 00:57:51,360
♪ In a frozen copse of trees
954
00:57:56,160 --> 00:58:00,120
♪ A bone cold and older
than our bodies
955
00:58:00,120 --> 00:58:03,920
♪ Slowly floating in the sea
956
00:58:08,440 --> 00:58:11,000
♪ Every morning
there were planes
957
00:58:11,000 --> 00:58:14,840
♪ The shiny blades
of pagan angels... ♪
957
00:58:15,305 --> 00:59:15,593
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
73180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.