Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,693 --> 00:01:33,970
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:35,049 --> 00:01:36,526
Blood leaking into the lungs
3
00:01:36,550 --> 00:01:39,696
is a very common blast injury.
4
00:01:39,720 --> 00:01:42,456
Doctor believes it was
re-induced by sudden stress.
5
00:01:42,807 --> 00:01:43,943
Such as the stress
6
00:01:43,967 --> 00:01:45,002
of seeing a sniper rifle
7
00:01:45,026 --> 00:01:46,794
aimed at her sister's head?
8
00:01:47,494 --> 00:01:48,763
Yes.
9
00:01:48,787 --> 00:01:50,473
I was conducting the fire ritual
10
00:01:50,497 --> 00:01:51,762
far away from you.
11
00:01:52,445 --> 00:01:54,547
And yet I still almost lost my life.
12
00:01:56,437 --> 00:01:57,704
And my sister hers.
13
00:01:59,013 --> 00:02:01,151
I'm facing a savage opponent.
14
00:02:01,175 --> 00:02:03,311
Why was Weecha with you?
15
00:02:03,335 --> 00:02:05,238
She was supposed to rest and recover.
16
00:02:05,262 --> 00:02:06,623
Well, she followed me.
17
00:02:06,647 --> 00:02:07,936
Against my advice.
18
00:02:07,960 --> 00:02:09,292
I have no control
19
00:02:09,316 --> 00:02:10,718
over the women in my life,
20
00:02:10,742 --> 00:02:11,780
nor do I seek it.
21
00:02:12,245 --> 00:02:13,247
You're both free
22
00:02:13,271 --> 00:02:14,493
to come and go as you please.
23
00:02:15,343 --> 00:02:16,778
We'll be going.
24
00:02:20,094 --> 00:02:22,330
My sister and I are as different
25
00:02:22,354 --> 00:02:23,585
as the sun and the moon.
26
00:02:25,153 --> 00:02:27,389
But the same blood flows in our hearts,
27
00:02:27,413 --> 00:02:29,783
and the fire ritual
has called that blood home.
28
00:02:31,839 --> 00:02:33,262
We're not safe here.
29
00:02:34,995 --> 00:02:36,630
I want to be able to come with you.
30
00:02:38,686 --> 00:02:40,298
This is all gonna end soon.
31
00:02:51,825 --> 00:02:53,811
I'll be back in a few minutes.
32
00:02:53,835 --> 00:02:55,779
Will you stay and be with her?
33
00:02:55,803 --> 00:02:57,372
What do you think, Raymond?
34
00:02:59,306 --> 00:03:00,716
You don't, do you?
35
00:03:13,368 --> 00:03:15,012
United States Marshal Service
36
00:03:15,036 --> 00:03:17,047
has authorized a fugitive task force
37
00:03:17,071 --> 00:03:18,336
to find Marvin Gerard.
38
00:03:18,360 --> 00:03:20,495
Local, state, federal agencies.
39
00:03:20,520 --> 00:03:21,898
I know you're looking for him, too.
40
00:03:21,930 --> 00:03:22,942
We should pool our resources.
41
00:03:22,967 --> 00:03:24,345
Why?
42
00:03:24,370 --> 00:03:25,870
What do you mean why?
We have the same goal.
43
00:03:25,895 --> 00:03:28,834
We do? My goal is to shoot Marvin dead.
What's yours?
44
00:03:28,859 --> 00:03:30,502
You know the answer to that.
45
00:03:30,527 --> 00:03:31,939
With Gerard in custody,
46
00:03:31,964 --> 00:03:34,075
I can prove his role as my blackmailer,
47
00:03:34,100 --> 00:03:35,644
stay out of prison, resume my life.
48
00:03:35,669 --> 00:03:36,947
Gerard will be tried
49
00:03:36,972 --> 00:03:38,139
and convicted for his crimes.
50
00:03:38,164 --> 00:03:39,375
Twaddle.
51
00:03:39,654 --> 00:03:41,473
Your storybook version of events
52
00:03:41,498 --> 00:03:44,769
leaves out one very real consequence
53
00:03:44,794 --> 00:03:46,205
of arresting Marvin Gerard.
54
00:03:46,230 --> 00:03:47,377
And what's that?
55
00:03:48,129 --> 00:03:50,380
Have you heard of the Trembling Giant?
56
00:03:51,240 --> 00:03:54,653
If you're hiking through
Utah's Fishlake Forest,
57
00:03:54,678 --> 00:03:59,392
you'll wander into
the most glorious grove
58
00:03:59,417 --> 00:04:02,496
of quaking, quivering aspens.
59
00:04:02,521 --> 00:04:06,734
50,000 spread over 100 acres.
60
00:04:06,759 --> 00:04:08,271
What a sight.
61
00:04:08,296 --> 00:04:09,973
In autumn, you look up,
62
00:04:09,998 --> 00:04:13,568
every leaf a flaming torch dancer.
63
00:04:14,429 --> 00:04:15,839
What you don't see
64
00:04:15,864 --> 00:04:19,326
is that the entire grove is one plant,
65
00:04:19,474 --> 00:04:23,955
interconnected by an enormous
underground root system
66
00:04:23,980 --> 00:04:28,427
that forms the largest
living organism on Earth.
67
00:04:28,452 --> 00:04:32,365
Harold, my criminal empire
is the Trembling Giant,
68
00:04:32,390 --> 00:04:36,461
and Marvin is one of those
trees with my roots.
69
00:04:38,361 --> 00:04:40,172
Reddington's on his heels.
70
00:04:40,197 --> 00:04:42,743
That little bodyguard of his
is on life support,
71
00:04:42,768 --> 00:04:45,647
and the woman he loves
has one foot out the door.
72
00:04:45,672 --> 00:04:47,515
Your insight into your
opponent's every move
73
00:04:47,540 --> 00:04:49,252
is an ongoing one.
74
00:04:49,277 --> 00:04:50,755
It's a survival mechanism.
75
00:04:50,780 --> 00:04:52,326
You think I'd go to war
with Raymond Reddington
76
00:04:52,350 --> 00:04:54,094
if I didn't know his every move?
77
00:04:54,118 --> 00:04:55,329
I understand.
78
00:04:55,353 --> 00:04:57,097
You're worried that Gerard
will expose you.
79
00:04:57,121 --> 00:05:01,035
Like a Central Park flasher.
He's my bag man.
80
00:05:01,059 --> 00:05:03,379
He cuts every deal I make,
81
00:05:03,403 --> 00:05:05,315
and if he's taken into custody,
82
00:05:05,339 --> 00:05:09,385
he'll cut one with the DOJ,
trade everything he knows.
83
00:05:09,409 --> 00:05:11,220
It will destroy my organization,
84
00:05:11,244 --> 00:05:13,889
the Blacklist, your task force,
85
00:05:13,913 --> 00:05:16,158
and I will be running like a rabbit
86
00:05:16,182 --> 00:05:19,228
for the rest of my foreshortened life.
87
00:05:19,252 --> 00:05:21,597
Reddington knows that
the only option he has left
88
00:05:21,621 --> 00:05:23,032
is to kill me.
89
00:05:23,056 --> 00:05:24,734
Now, I need to feel confident
90
00:05:24,758 --> 00:05:27,278
that you have the capabilities
to deal with him.
91
00:05:27,303 --> 00:05:28,780
I can assure you my men
92
00:05:28,805 --> 00:05:32,085
are unlike anything
Reddington has ever faced.
93
00:05:32,110 --> 00:05:34,834
Just name a time and a location.
94
00:05:34,858 --> 00:05:36,969
I can accept losing the task force.
95
00:05:36,993 --> 00:05:40,072
What I can't accept is
Agnes losing another parent.
96
00:05:40,096 --> 00:05:41,841
I promised that girl
I'd be there for her.
97
00:05:41,865 --> 00:05:43,708
I can't keep that promise from prison.
98
00:05:43,732 --> 00:05:47,112
Harold, the last thing I
want to see is Agnes hurt.
99
00:05:47,136 --> 00:05:49,916
I'll thread this needle. I always do.
100
00:05:49,940 --> 00:05:51,851
You will not languish in jail.
101
00:05:51,875 --> 00:05:53,485
You don't know that.
102
00:05:53,509 --> 00:05:55,287
I can't take that leap of faith.
103
00:05:55,311 --> 00:05:57,648
Then we have nothing left to talk about.
104
00:05:59,008 --> 00:06:01,520
I know Reddington better
than he knows himself.
105
00:06:01,545 --> 00:06:03,957
His next move will be to
consolidate his power base,
106
00:06:04,060 --> 00:06:05,871
or what's left of it.
107
00:06:05,896 --> 00:06:08,875
Soon as I know the location of the meet,
I'll let you know.
108
00:06:08,900 --> 00:06:11,145
As long as it's not
in the next 14 minutes.
109
00:06:11,170 --> 00:06:12,881
I'm about to break my personal record.
110
00:06:12,906 --> 00:06:15,051
Hey, this isn't a game, Fisker.
111
00:06:15,076 --> 00:06:17,398
I'm paying you enough
to buy your own country.
112
00:06:17,423 --> 00:06:19,323
Relax, Mr. Gerard.
113
00:06:19,348 --> 00:06:21,260
Reddington is a dead man walking.
114
00:06:21,285 --> 00:06:22,953
He just doesn't know it yet.
115
00:06:27,437 --> 00:06:28,638
He better be.
116
00:06:33,917 --> 00:06:37,798
I devote my entire life
to that son of a bitch.
117
00:06:37,915 --> 00:06:39,841
I helped him build an empire.
118
00:06:40,557 --> 00:06:42,635
I did time for him.
119
00:06:42,660 --> 00:06:44,762
And he's giving everything to her?
120
00:06:45,922 --> 00:06:47,771
He's turning it all over
121
00:06:47,796 --> 00:06:49,701
to Elizabeth Keen,
122
00:06:49,726 --> 00:06:51,194
like he's buying her a damn pony?
123
00:06:51,219 --> 00:06:52,453
Whoa!
124
00:06:54,652 --> 00:06:55,982
Calm down.
125
00:06:56,941 --> 00:06:59,152
Sorry about that, Darcy.
126
00:06:59,177 --> 00:07:01,847
Put the new mirror on my
card and another round.
127
00:07:04,048 --> 00:07:05,115
Relax.
128
00:07:06,964 --> 00:07:09,576
I never know what the hell
it is between him and her.
129
00:07:09,847 --> 00:07:11,024
But Raymond has
130
00:07:11,049 --> 00:07:12,559
some kind of Achilles heel
131
00:07:12,584 --> 00:07:14,129
when it comes to that woman.
132
00:07:14,154 --> 00:07:15,979
Doesn't she have a daughter
in grade school?
133
00:07:16,004 --> 00:07:18,415
Oh, yeah. But you know
how crime bosses are.
134
00:07:18,440 --> 00:07:20,085
They schedule their business meetings
135
00:07:20,110 --> 00:07:21,588
around their parent-teacher conferences.
136
00:07:24,214 --> 00:07:25,826
I'm telling you, man,
137
00:07:25,850 --> 00:07:27,639
I'm gonna end up doing all the work
138
00:07:28,385 --> 00:07:29,520
with none of the rewards.
139
00:07:30,888 --> 00:07:32,132
Well, if it bothers you so much,
140
00:07:32,156 --> 00:07:33,770
why don't you do something about it?
141
00:07:34,492 --> 00:07:36,570
Making obstacles go away,
142
00:07:36,595 --> 00:07:37,872
isn't that your job for Reddington?
143
00:07:37,897 --> 00:07:39,908
Reddington...
144
00:07:39,933 --> 00:07:42,044
He would never be where he is today
145
00:07:42,069 --> 00:07:43,547
if it weren't for me.
146
00:07:51,549 --> 00:07:52,892
You remember that drinking game
147
00:07:52,917 --> 00:07:54,207
we made up at Harvard?
148
00:07:54,938 --> 00:07:56,316
Yeah.
149
00:07:56,341 --> 00:07:57,752
The Foolhardy Boys.
150
00:07:57,777 --> 00:07:59,154
One of us would come up
151
00:07:59,179 --> 00:08:01,991
with the craziest crime
that we could think of...
152
00:08:02,016 --> 00:08:05,488
Then we'd take turns devising
the perfect plan to pull it off.
153
00:08:06,343 --> 00:08:11,348
So, how would you murder an FBI agent?
154
00:08:13,164 --> 00:08:14,975
Better yet, how would you
155
00:08:15,000 --> 00:08:17,578
get your enemy to murder her?
156
00:08:17,603 --> 00:08:19,648
Oh, you're getting ahead of yourself.
157
00:08:19,673 --> 00:08:21,818
What are her vulnerabilities?
158
00:08:21,843 --> 00:08:25,089
First of all, you gotta find
a way to keep tabs on her.
159
00:08:25,114 --> 00:08:26,624
And I just read an article
160
00:08:26,649 --> 00:08:29,428
about this new sort of GPS device
161
00:08:29,453 --> 00:08:31,155
that works in the form
of a medical pill.
162
00:08:33,351 --> 00:08:34,461
I like that right there.
163
00:08:34,486 --> 00:08:35,530
Like that?
164
00:08:35,555 --> 00:08:36,699
- Yeah.
- Okay.
165
00:08:36,975 --> 00:08:38,276
Foolhardy Boys.
166
00:08:38,377 --> 00:08:39,686
Foolhardy Boys.
167
00:08:47,665 --> 00:08:48,976
May I speak privately with you?
168
00:08:49,000 --> 00:08:50,478
Of course, Dembe.
169
00:08:56,040 --> 00:08:58,786
The man who Raymond
relies on and trusts the most
170
00:08:58,810 --> 00:09:02,501
in his organization has betrayed him.
171
00:09:02,525 --> 00:09:04,237
The woman who guards his life
172
00:09:04,261 --> 00:09:06,739
is lying in a hospital bed.
173
00:09:06,763 --> 00:09:08,541
Raymond is at great risk right now.
174
00:09:08,565 --> 00:09:10,158
I'd like to be there for him.
175
00:09:10,700 --> 00:09:11,677
Did Reddington send you?
176
00:09:11,701 --> 00:09:13,446
No.
177
00:09:13,470 --> 00:09:14,647
But I know he needs someone.
178
00:09:14,671 --> 00:09:16,535
He can't win this war by himself.
179
00:09:16,559 --> 00:09:19,085
Are you asking for my
advice or my approval?
180
00:09:19,109 --> 00:09:20,886
Because Aram's in charge
of this task force.
181
00:09:20,910 --> 00:09:23,489
Aram has deferred to your wisdom.
182
00:09:23,513 --> 00:09:26,092
Well, that puts me
in a challenging position.
183
00:09:26,116 --> 00:09:28,446
Because Reddington has a
very different agenda than we do.
184
00:09:28,470 --> 00:09:30,154
Not so different.
185
00:09:30,178 --> 00:09:32,489
He wants to stop a man
from destroying his life.
186
00:09:32,513 --> 00:09:34,158
He wants to murder a man in cold blood.
187
00:09:34,182 --> 00:09:36,527
I won't assist him with that.
188
00:09:36,551 --> 00:09:39,041
I'm an FBI agent first.
189
00:09:39,065 --> 00:09:41,877
But I can protect Raymond
and the organization
190
00:09:41,901 --> 00:09:43,846
that I was once a part of.
191
00:09:43,870 --> 00:09:46,238
His work is the life blood
of everything we do here.
192
00:09:47,539 --> 00:09:49,756
I can make sure that's not compromised.
193
00:09:51,543 --> 00:09:52,855
Did Harold send you?
194
00:09:52,879 --> 00:09:55,057
No, but he gave his approval.
195
00:09:55,081 --> 00:09:56,825
So you're here on his behalf?
196
00:09:56,849 --> 00:09:58,248
I'm here as your friend.
197
00:09:59,519 --> 00:10:00,820
I've missed you a lot.
198
00:10:02,175 --> 00:10:03,986
I hope it works out.
199
00:10:04,011 --> 00:10:07,215
Marvin has declared
civil war against me for...
200
00:10:09,389 --> 00:10:11,800
Control of all of it.
201
00:10:11,825 --> 00:10:13,703
Losses are inevitable,
202
00:10:13,728 --> 00:10:15,340
but perhaps we can minimize them
203
00:10:15,365 --> 00:10:16,825
if we move fast enough.
204
00:10:16,850 --> 00:10:19,379
I'll set up a meeting
with some of the players.
205
00:10:19,404 --> 00:10:21,148
Maybe up at the lake.
206
00:10:21,173 --> 00:10:22,984
Yeah, that's straight
out of the playbook.
207
00:10:23,009 --> 00:10:25,688
Unfortunately, Marvin
acquired my playbook
208
00:10:25,713 --> 00:10:28,795
when he stole the DVDs
I recorded for Elizabeth.
209
00:10:28,820 --> 00:10:30,432
We'd be walking into an ambush.
210
00:10:30,457 --> 00:10:33,036
The safe houses are out of the question.
211
00:10:33,061 --> 00:10:35,072
Marvin purchased most of them for you
212
00:10:35,097 --> 00:10:36,411
and knows about the rest.
213
00:10:38,051 --> 00:10:40,897
I own a hunting lodge up in Owego.
214
00:10:40,922 --> 00:10:42,699
Up on the Susquehanna River.
215
00:10:42,724 --> 00:10:45,036
I bought it for Marvin years ago,
216
00:10:45,061 --> 00:10:47,039
a surprise for his 50th birthday.
217
00:10:47,064 --> 00:10:48,208
I never gave it to him.
218
00:10:48,233 --> 00:10:50,477
It would've been in poor taste.
219
00:10:50,502 --> 00:10:52,280
Why? Because he doesn't know
220
00:10:52,305 --> 00:10:53,950
how to shoot a gun?
221
00:10:53,975 --> 00:10:56,739
No. I found out
his girlfriend was vegan.
222
00:10:56,764 --> 00:10:58,141
I gave him three weeks
223
00:10:58,166 --> 00:11:00,511
at a yoga retreat in Tulum instead.
224
00:11:00,536 --> 00:11:02,328
We'll fly up tonight.
225
00:11:02,353 --> 00:11:05,733
Chuck, you and Santiago stay
with the team at the warehouse.
226
00:11:05,758 --> 00:11:09,137
And let's get word out to some
of the ones we know we can trust.
227
00:11:09,162 --> 00:11:12,475
Whoever can make it should be
at the lodge in Owego by tomorrow.
228
00:11:12,500 --> 00:11:14,412
I know what Reddington pays you.
229
00:11:14,437 --> 00:11:15,714
I cut the checks.
230
00:11:15,739 --> 00:11:17,182
And I'm offering to double it.
231
00:11:17,207 --> 00:11:18,419
We've got a location.
232
00:11:18,444 --> 00:11:20,121
Upstate New York, sometime tomorrow.
233
00:11:20,146 --> 00:11:22,325
Call Fisker. Tell him to mobilize.
234
00:11:22,350 --> 00:11:24,519
I'm gonna end this war
by tomorrow night.
235
00:11:26,326 --> 00:11:27,326
So what do you say?
236
00:11:43,326 --> 00:11:45,804
If you've ever wondered
what's worse than death,
237
00:11:45,828 --> 00:11:48,774
I'll tell you now... Cold cheese.
238
00:11:48,798 --> 00:11:50,376
You see, I can conceive death.
239
00:11:50,400 --> 00:11:51,877
I distribute death.
240
00:11:51,901 --> 00:11:53,679
It's a commodity that's generally
241
00:11:53,703 --> 00:11:55,204
earned in our business.
242
00:11:55,228 --> 00:11:58,607
But cheese, straight out
of the fridge, or betrayal,
243
00:11:58,631 --> 00:12:00,842
I personally cannot conceive.
244
00:12:00,866 --> 00:12:05,038
And therefore,
I fail to see it coming every time.
245
00:12:05,811 --> 00:12:08,289
Call it my blind spot.
246
00:12:08,314 --> 00:12:10,893
As we speak, Marvin Gerard
is using the trust
247
00:12:10,918 --> 00:12:14,430
I placed in him to attempt
to take over my organization.
248
00:12:14,455 --> 00:12:16,000
Dembe, what's the latest?
249
00:12:16,025 --> 00:12:17,702
You just lost your shipping corridor
250
00:12:17,727 --> 00:12:18,847
out of the Middle East.
251
00:12:20,132 --> 00:12:21,509
Marvin Gerard now controls
252
00:12:21,534 --> 00:12:23,245
the trading hub in Kuala Lumpur.
253
00:12:23,270 --> 00:12:26,096
Would anyone care for
some chilled Camembert?
254
00:12:26,121 --> 00:12:27,463
No?
255
00:12:31,818 --> 00:12:33,295
Bingo.
256
00:12:33,320 --> 00:12:35,865
We'll move on Reddington's
Balkan route next.
257
00:12:35,890 --> 00:12:37,034
The Russian sanctions have created
258
00:12:37,059 --> 00:12:39,450
a sweet spot of instability.
259
00:12:39,525 --> 00:12:40,869
Is Fisker's team in place yet?
260
00:12:40,894 --> 00:12:42,038
Waiting on confirmation.
261
00:12:42,063 --> 00:12:43,317
Good.
262
00:12:58,631 --> 00:13:02,352
I suppose
everyone has at least one bad betrayal
263
00:13:02,376 --> 00:13:04,413
in their lifetime.
264
00:13:04,438 --> 00:13:08,084
The challenge is to not
let it diminish your trust
265
00:13:08,109 --> 00:13:11,021
and faith in others in the process.
266
00:13:11,046 --> 00:13:14,693
You all are here with me in this room
267
00:13:14,718 --> 00:13:18,698
because you've demonstrated
tremendous reliability
268
00:13:18,723 --> 00:13:21,826
and loyalty over the years.
269
00:13:21,851 --> 00:13:24,120
And you're also the ones
who could get here in time.
270
00:13:26,006 --> 00:13:27,516
McDougal just arrived.
271
00:13:27,541 --> 00:13:31,252
Ahh. The final member
of our little inner circle.
272
00:13:31,582 --> 00:13:33,326
Better late than never.
273
00:13:33,732 --> 00:13:37,912
Listen, I need your
commitment now more than ever.
274
00:13:37,937 --> 00:13:42,702
If we can remain steadfast together,
vigilant,
275
00:13:42,736 --> 00:13:44,599
we can stop the bleeding
276
00:13:44,624 --> 00:13:46,902
and put our operations
back on their feet.
277
00:13:46,927 --> 00:13:52,541
If we don't,
I fear we'll end up like poor McDougal.
278
00:13:52,566 --> 00:13:56,794
He accepted a payout from
Marvin for his place on the map.
279
00:13:57,377 --> 00:13:58,863
Wretched decision.
280
00:14:04,791 --> 00:14:07,914
So, let's talk strategy.
281
00:14:12,878 --> 00:14:14,963
All right,
your wire transfer went through.
282
00:14:15,688 --> 00:14:17,666
Thank you, Mr. Gerard.
283
00:14:17,690 --> 00:14:20,368
I've arranged live
video feeds of the attack.
284
00:14:20,392 --> 00:14:23,439
Maybe we can get a good shot
of Reddington going down.
285
00:14:23,463 --> 00:14:24,973
I-I don't need to see that,
286
00:14:24,997 --> 00:14:27,509
and I don't need for him to suffer.
287
00:14:27,533 --> 00:14:29,310
Tell your troops to put him down quick.
288
00:14:36,134 --> 00:14:39,404
It's a no-smoking room. The whole hotel.
289
00:14:40,719 --> 00:14:42,697
Didn't realize the punishment was death.
290
00:14:42,722 --> 00:14:46,302
Take out your piece,
put it on that table,
291
00:14:46,327 --> 00:14:48,004
and sit in that chair over there.
292
00:15:00,906 --> 00:15:02,884
I work with Raymond Reddington.
293
00:15:02,909 --> 00:15:04,720
I gathered. How did you find me?
294
00:15:04,745 --> 00:15:07,524
You were on our radar the
moment you stepped into town.
295
00:15:07,549 --> 00:15:10,495
Just a lone wolf out for revenge, right?
296
00:15:10,549 --> 00:15:13,228
Reddington just took out
Neville Townsend,
297
00:15:13,253 --> 00:15:15,697
your boss and mentor.
298
00:15:15,722 --> 00:15:18,425
A man you learned from
and even idolized.
299
00:15:19,384 --> 00:15:21,662
A man who gave you self-worth
300
00:15:21,687 --> 00:15:24,157
when you were filled with self-loathing.
301
00:15:24,182 --> 00:15:26,560
When Neville's eyes rested on you,
302
00:15:26,585 --> 00:15:30,496
it was like a warmth
of sunshine on your face.
303
00:15:32,338 --> 00:15:33,505
And now he's gone.
304
00:15:37,116 --> 00:15:38,880
How do you know all that?
305
00:15:39,305 --> 00:15:41,773
That's who Reddington is to me.
306
00:15:43,382 --> 00:15:44,802
Then I'm as good as dead.
307
00:15:45,458 --> 00:15:47,002
Not necessarily.
308
00:15:47,027 --> 00:15:50,558
You see, if you really
wanted to avenge your boss,
309
00:15:50,630 --> 00:15:52,675
you wouldn't take out Reddington.
310
00:15:52,700 --> 00:15:53,978
You'd make him suffer.
311
00:15:55,655 --> 00:15:56,956
That's what Townsend was planning.
312
00:15:58,263 --> 00:16:00,675
He wanted to murder Elizabeth Keen
313
00:16:00,700 --> 00:16:02,001
in front of Raymond,
314
00:16:03,216 --> 00:16:06,396
because that would've been
the cruelest thing
315
00:16:06,421 --> 00:16:08,466
that he could've done.
316
00:16:08,491 --> 00:16:11,670
Much, much crueler than killing him.
317
00:16:11,695 --> 00:16:14,540
And I can help you do it.
318
00:16:15,095 --> 00:16:16,773
Why?
319
00:16:16,896 --> 00:16:18,574
Why would you do that?
320
00:16:18,599 --> 00:16:22,679
I need Keen to die
and Reddington to live...
321
00:16:22,704 --> 00:16:24,648
For my own reasons.
322
00:16:24,673 --> 00:16:26,761
And if you can help me pull it off,
323
00:16:26,786 --> 00:16:29,865
you would be fulfilling
your mentor's dying wish.
324
00:16:37,098 --> 00:16:38,675
How do I find Keen?
325
00:16:38,700 --> 00:16:41,312
She'll have a GPS tracker on her person
326
00:16:41,337 --> 00:16:42,902
by this time tomorrow.
327
00:16:45,158 --> 00:16:47,670
There's an app on here
328
00:16:47,695 --> 00:16:49,659
that will lead you straight to her.
329
00:16:50,991 --> 00:16:52,960
As soon as Reddington shows up,
330
00:16:54,060 --> 00:16:55,261
take her out.
331
00:17:06,384 --> 00:17:09,029
Obviously, our first step
is to stop the infection
332
00:17:09,053 --> 00:17:11,732
from spreading any further
than it already has.
333
00:17:11,756 --> 00:17:13,133
Won't be easy.
334
00:17:13,157 --> 00:17:14,569
Marvin started calling my people
335
00:17:14,593 --> 00:17:15,903
in the middle of the night.
336
00:17:15,927 --> 00:17:17,812
Got most of them believing
that you stepped down.
337
00:17:18,497 --> 00:17:20,274
Anyone else having cell problems?
338
00:17:20,298 --> 00:17:21,709
I suddenly can't get a signal.
339
00:17:31,275 --> 00:17:32,376
Raymond!
340
00:17:35,747 --> 00:17:37,492
Curtains! Shut the curtains!
341
00:17:37,516 --> 00:17:39,059
Turn off the lights!
342
00:17:55,566 --> 00:17:57,778
Why aren't our people firing back?
343
00:17:57,803 --> 00:18:00,081
Nobody in sight, nothing to shoot at.
344
00:18:00,106 --> 00:18:01,184
Single shooter?
345
00:18:01,209 --> 00:18:02,552
Not likely.
346
00:18:02,577 --> 00:18:03,821
How about I spray
the trees and find out?
347
00:18:03,846 --> 00:18:05,023
No, no, no, no, no!
348
00:18:07,872 --> 00:18:09,250
Stay down low!
349
00:18:09,534 --> 00:18:11,015
How did he find us?
350
00:18:11,040 --> 00:18:14,386
I don't know. But whatever army
they hired, they're combat-trained.
351
00:18:14,411 --> 00:18:15,989
We need more guys, bigger guns.
352
00:18:24,696 --> 00:18:26,640
Line's cut. Cell phones out.
353
00:18:26,665 --> 00:18:28,049
They must be jamming the signals.
354
00:18:36,574 --> 00:18:38,018
CB radio?
355
00:18:38,043 --> 00:18:39,043
Creepy, huh?
356
00:18:39,550 --> 00:18:40,937
10-4, good buddy.
357
00:18:43,902 --> 00:18:45,647
I just got a call from a trucker
358
00:18:45,672 --> 00:18:47,049
on the Southern Tier Expressway.
359
00:18:47,493 --> 00:18:49,042
He received a distress call
360
00:18:49,067 --> 00:18:50,411
on a CB radio from a Mr. Homan,
361
00:18:50,436 --> 00:18:52,181
who's under heavy fire
and needs immediate support.
362
00:18:52,206 --> 00:18:53,376
He gave me coordinates.
363
00:18:53,401 --> 00:18:54,925
I'll scramble an HRT chopper.
364
00:18:54,950 --> 00:18:56,427
Make it three,
with full tactical support.
365
00:18:56,452 --> 00:18:57,996
Have them on our rooftop in five.
366
00:18:58,021 --> 00:18:59,866
Agent Ressler, gear up.
367
00:18:59,891 --> 00:19:01,123
You're in charge of the Tac Team.
368
00:19:05,097 --> 00:19:06,646
How long is this gonna take?
369
00:19:06,671 --> 00:19:08,916
Their ammunition won't last long.
370
00:19:09,268 --> 00:19:11,842
In the meantime, you paid
for this entertainment.
371
00:19:12,004 --> 00:19:13,439
Sit back and enjoy the show.
372
00:19:17,723 --> 00:19:20,702
Who is ready for a good time?
373
00:19:20,727 --> 00:19:22,672
Par-tay!
374
00:19:22,697 --> 00:19:24,875
Tyson, really? I got work here.
375
00:19:24,900 --> 00:19:27,733
This is Polly, and this is Esther.
376
00:19:28,126 --> 00:19:29,771
Polyester!
377
00:19:29,796 --> 00:19:31,273
Their real names. Can you believe it?
378
00:19:31,298 --> 00:19:32,551
No.
379
00:19:32,576 --> 00:19:34,387
I got an antiquities shipment
380
00:19:34,412 --> 00:19:36,290
stalled at a checkpoint in Geneva.
381
00:19:36,315 --> 00:19:37,659
I've got to deal with it.
382
00:19:37,684 --> 00:19:40,463
Play now, work later.
383
00:19:40,488 --> 00:19:42,499
We are the Foolhardy Boys!
384
00:19:42,524 --> 00:19:45,359
Enjoy the spoils of your empire.
385
00:19:45,384 --> 00:19:47,262
Okay, get out. Come on.
386
00:19:47,287 --> 00:19:48,664
Get the hell out. Go.
387
00:19:48,689 --> 00:19:50,001
- Whoa, whoa, okay.
- Get 'em out of here!
388
00:19:50,026 --> 00:19:51,403
- Okay, okay, it's okay, it's okay.
- Get out!
389
00:19:51,428 --> 00:19:53,406
He's not normally like this.
390
00:19:53,431 --> 00:19:55,375
It's okay. I'll call you later.
391
00:19:58,203 --> 00:19:59,781
What is wrong with you?
392
00:19:59,806 --> 00:20:01,809
I had a message on my
voicemail this morning.
393
00:20:03,654 --> 00:20:04,812
He's coming back.
394
00:20:05,990 --> 00:20:09,692
Wait. No. It's been, what,
two years since he took off?
395
00:20:10,962 --> 00:20:12,194
I was hoping he was dead.
396
00:20:12,897 --> 00:20:14,113
Well, he's not.
397
00:20:15,465 --> 00:20:16,876
- Where has he been?
- I don't know.
398
00:20:16,901 --> 00:20:19,847
Central America, South America...
399
00:20:19,872 --> 00:20:22,038
He was only in touch sporadically.
400
00:20:23,841 --> 00:20:25,176
He'll be here tomorrow.
401
00:20:26,757 --> 00:20:29,211
Maybe you should just take him
out when he shows up.
402
00:20:31,515 --> 00:20:32,516
I can't.
403
00:20:34,050 --> 00:20:35,051
He's my friend.
404
00:20:39,790 --> 00:20:41,167
This is my last mag.
405
00:20:41,192 --> 00:20:42,403
Mine too.
406
00:20:42,428 --> 00:20:43,939
I don't think we can
hold them off much longer
407
00:20:43,964 --> 00:20:45,108
before they breach the lodge.
408
00:20:45,133 --> 00:20:47,105
You think Harold got the message?
409
00:20:47,130 --> 00:20:49,480
Well, the trucker's handle
was "Spanky Britches,"
410
00:20:49,505 --> 00:20:50,833
so we got that going for us.
411
00:20:51,609 --> 00:20:52,752
Down! Down!
412
00:20:53,651 --> 00:20:54,987
Oh, bother.
413
00:20:56,246 --> 00:20:57,424
Come on.
414
00:21:10,998 --> 00:21:12,343
Hiding in the pantry.
415
00:21:12,367 --> 00:21:14,210
It's undignified. Fight's out there.
416
00:21:14,234 --> 00:21:16,571
Shh! Hold still.
417
00:21:17,898 --> 00:21:20,596
You can't shoot if you
can't hold a weapon straight.
418
00:21:21,942 --> 00:21:23,224
You're a great friend.
419
00:21:24,412 --> 00:21:25,893
I've missed you a lot.
420
00:21:27,081 --> 00:21:28,396
Have I said that already?
421
00:21:30,418 --> 00:21:32,696
If there's any comfort in knowing
422
00:21:32,720 --> 00:21:34,197
that there's one person in your life
423
00:21:34,221 --> 00:21:35,653
that will never betray you,
424
00:21:36,791 --> 00:21:38,406
then take that comfort now.
425
00:21:40,094 --> 00:21:41,325
There.
426
00:21:43,063 --> 00:21:44,620
Oh, look. Duck call.
427
00:21:48,469 --> 00:21:50,547
I had one like this when I was a kid.
428
00:21:56,444 --> 00:21:57,466
They're inside.
429
00:21:58,913 --> 00:21:59,913
You ready?
430
00:22:01,315 --> 00:22:02,888
To die, you mean?
431
00:22:03,518 --> 00:22:06,096
Dembe, I've been living
the bonus round for years.
432
00:22:09,490 --> 00:22:11,067
Stop! Stop! Don't! Don't shoot!
433
00:22:11,091 --> 00:22:12,493
Friendlies, friendlies!
434
00:22:14,829 --> 00:22:16,235
Is that a duck whistle?
435
00:22:18,533 --> 00:22:20,010
Are any of my people alive?
436
00:22:20,034 --> 00:22:22,679
Some. Ambulances are on their way.
437
00:22:22,703 --> 00:22:24,481
We arrived just after
the attackers breached,
438
00:22:24,505 --> 00:22:26,245
but we were able to drive them out.
439
00:22:26,641 --> 00:22:27,872
Where are their bodies?
440
00:22:28,476 --> 00:22:29,820
There are none.
441
00:22:29,844 --> 00:22:32,022
I know we got some of them,
but, look, these guys
442
00:22:32,046 --> 00:22:34,758
had full body armor on,
assault rifles...
443
00:22:34,782 --> 00:22:36,417
I mean, they looked like
some kind of a death squad.
444
00:22:37,017 --> 00:22:38,294
Dembe.
445
00:22:43,524 --> 00:22:44,524
You're welcome.
446
00:22:47,027 --> 00:22:48,271
Thank you.
447
00:23:13,053 --> 00:23:14,053
Boo.
448
00:23:17,992 --> 00:23:20,070
How the hell did Marvin
know we were here?
449
00:23:20,094 --> 00:23:21,505
I don't know.
450
00:23:21,529 --> 00:23:24,007
Maybe another one of
your people sold you out?
451
00:23:24,031 --> 00:23:25,542
What, one of the dead or wounded inside?
452
00:23:25,566 --> 00:23:26,877
Seems unlikely.
453
00:23:26,901 --> 00:23:29,379
Well, the only people
who knew about this lodge
454
00:23:29,403 --> 00:23:30,938
were the people inside that we called.
455
00:23:32,372 --> 00:23:33,373
From the car.
456
00:23:34,174 --> 00:23:35,174
The car.
457
00:23:45,820 --> 00:23:48,218
Here it is. I've switched it off.
458
00:23:51,225 --> 00:23:53,003
We have to assume Marvin
put one of these
459
00:23:53,027 --> 00:23:55,167
anywhere he had access to.
460
00:23:55,896 --> 00:23:57,169
Which is everywhere.
461
00:23:58,432 --> 00:24:00,143
How do you want to handle this?
462
00:24:00,167 --> 00:24:02,412
Well, we swept the jet
and the warehouse.
463
00:24:02,436 --> 00:24:05,719
We should clean the Airstream
and anywhere else we go.
464
00:24:06,607 --> 00:24:08,218
But put this back in.
465
00:24:08,242 --> 00:24:10,554
We may be able to use that
to our advantage.
466
00:24:21,622 --> 00:24:22,623
How is she?
467
00:24:23,490 --> 00:24:24,792
Stable.
468
00:24:26,426 --> 00:24:28,075
You don't look so good yourself.
469
00:24:37,605 --> 00:24:38,752
Please don't go.
470
00:24:40,641 --> 00:24:41,881
Not yet, Mierce.
471
00:24:42,677 --> 00:24:44,341
I want you to stay, both of you.
472
00:24:45,279 --> 00:24:46,957
I've just struck on a plan
473
00:24:46,981 --> 00:24:50,126
that will make it safe, for you to stay.
474
00:25:10,104 --> 00:25:11,493
There, that's better.
475
00:25:12,807 --> 00:25:14,413
Now at least you look like him.
476
00:25:16,176 --> 00:25:17,420
Like who?
477
00:25:17,444 --> 00:25:18,679
Buluc Chabtan.
478
00:25:20,114 --> 00:25:21,892
The Mayan god of war,
479
00:25:21,916 --> 00:25:23,839
violent death, and human sacrifice.
480
00:25:25,046 --> 00:25:27,343
Nobody will ever be safe
around you, Raymond.
481
00:25:35,599 --> 00:25:36,642
An army.
482
00:25:36,666 --> 00:25:39,212
I bought a literal army.
483
00:25:39,236 --> 00:25:41,014
And Reddington is still alive.
484
00:25:41,038 --> 00:25:42,883
You paid for services
485
00:25:42,907 --> 00:25:44,550
that you'll receive.
486
00:25:44,574 --> 00:25:46,186
These things take time.
487
00:25:46,210 --> 00:25:47,687
But he was at a lodge
488
00:25:47,711 --> 00:25:48,989
in the middle of nowhere!
489
00:25:49,013 --> 00:25:50,690
Do you know how hard it is
490
00:25:50,714 --> 00:25:52,492
to find a perfect situation like that?
491
00:25:52,516 --> 00:25:53,626
No offense,
492
00:25:53,650 --> 00:25:55,128
but it was far from perfect.
493
00:25:55,152 --> 00:25:56,863
The man was surrounded by his people,
494
00:25:56,887 --> 00:25:57,798
all of them armed.
495
00:25:57,822 --> 00:25:59,132
Fine.
496
00:25:59,156 --> 00:26:00,633
We'll pick the next point
of attack together.
497
00:26:00,657 --> 00:26:02,635
I'll find a place for us to meet.
498
00:26:02,659 --> 00:26:03,994
We'll figure this out.
499
00:26:06,563 --> 00:26:07,832
Damn!
500
00:26:09,433 --> 00:26:11,595
So you're back to being the number two.
501
00:26:12,528 --> 00:26:13,839
Worse things could happen.
502
00:26:13,897 --> 00:26:16,273
And they will happen, my friend.
503
00:26:16,298 --> 00:26:19,436
That man raises obsession
to a new level.
504
00:26:19,750 --> 00:26:23,302
As soon as he's back, all he's
gonna think about is Elizabeth Keen.
505
00:26:23,327 --> 00:26:26,333
But that's handled.
The perfect crime, right?
506
00:26:26,358 --> 00:26:28,837
Some guy pulled the trigger for you,
and now he's dead, too.
507
00:26:28,862 --> 00:26:32,975
No, no, no. See, Raymond
will find that loose thread to pull,
508
00:26:33,000 --> 00:26:35,078
and he will keep pulling at it
509
00:26:35,103 --> 00:26:36,424
and pulling at it
510
00:26:36,449 --> 00:26:38,684
until he's unraveled the whole poncho.
511
00:26:38,709 --> 00:26:41,054
And I'll be exposed as the traitor,
512
00:26:41,079 --> 00:26:42,322
shivering underneath.
513
00:26:42,347 --> 00:26:43,525
Okay, okay.
514
00:26:43,550 --> 00:26:45,027
So what options do you have?
515
00:26:45,052 --> 00:26:46,120
I don't know.
516
00:26:47,277 --> 00:26:50,523
I might be safe if I could
take away his best tool.
517
00:26:50,681 --> 00:26:53,860
He has an entire FBI team in his pocket.
518
00:26:54,125 --> 00:26:56,828
So how do we get them in your pocket?
519
00:26:57,701 --> 00:26:58,702
Mm.
520
00:26:59,257 --> 00:27:01,569
The lead guy... Cooper.
521
00:27:01,594 --> 00:27:04,038
Maybe there's a way I leverage him,
522
00:27:04,240 --> 00:27:06,419
turn him into my tool.
523
00:27:06,444 --> 00:27:09,319
Somehow do a frame-up.
524
00:27:09,344 --> 00:27:10,754
Okay, I got a guy, a reliable guy.
525
00:27:10,779 --> 00:27:13,492
Former NYPD, Reggie Cole.
Knows all the tricks.
526
00:27:13,517 --> 00:27:14,860
We pulled some scams together.
527
00:27:14,885 --> 00:27:17,431
Maybe Reggie can figure out
a way to knock this guy
528
00:27:17,468 --> 00:27:18,871
on his ass for a couple hours.
529
00:27:29,107 --> 00:27:30,717
When he's out cold,
530
00:27:30,742 --> 00:27:32,520
you could plant
some bogus evidence on him.
531
00:27:32,545 --> 00:27:34,924
Or maybe when he's out cold,
532
00:27:34,949 --> 00:27:38,086
we borrow his service
weapon and shoot someone.
533
00:27:38,924 --> 00:27:40,234
It's the only way to do it right.
534
00:27:40,259 --> 00:27:43,729
We get rid of someone
that he has the motive to kill.
535
00:27:47,764 --> 00:27:49,293
After a good night's sleep,
536
00:27:49,318 --> 00:27:51,729
Cooper wakes up in a strange place,
537
00:27:51,754 --> 00:27:56,292
and I'm holding the strings
to make him dance.
538
00:28:00,892 --> 00:28:02,169
The numbers are rolling in.
539
00:28:02,194 --> 00:28:03,337
Eleven dead so far.
540
00:28:03,362 --> 00:28:04,974
That's 11 murder charges against you,
541
00:28:04,999 --> 00:28:06,642
maybe more on the way.
542
00:28:06,667 --> 00:28:09,480
You're really gonna take
the fall for your entire team?
543
00:28:12,196 --> 00:28:13,574
Cooper here.
544
00:28:13,599 --> 00:28:16,578
Harold, I'm calling to thank you
545
00:28:16,603 --> 00:28:20,215
for saving my life and
Dembe's and the others.
546
00:28:20,240 --> 00:28:22,719
Red, as hell-bent as you are
on finding Marvin Gerard
547
00:28:22,744 --> 00:28:24,388
to satisfy your own purposes,
548
00:28:24,413 --> 00:28:26,448
I'm just as hell-bent on
finding him to satisfy mine.
549
00:28:27,253 --> 00:28:28,596
What progress have you made
550
00:28:28,621 --> 00:28:30,233
with the operative you captured?
551
00:28:30,258 --> 00:28:31,535
Very little.
552
00:28:31,560 --> 00:28:33,271
Although I must say, with us
working at cross purposes,
553
00:28:33,296 --> 00:28:35,741
I'm very reticent
to tell you anything anyway.
554
00:28:35,766 --> 00:28:37,387
I give you my word,
555
00:28:37,412 --> 00:28:40,491
if I can figure out who your
man in custody works for,
556
00:28:40,639 --> 00:28:42,512
I'll tell you right away.
557
00:28:43,329 --> 00:28:46,208
Harold, describe him in detail.
558
00:28:49,826 --> 00:28:52,940
Light eyes, fair hair and skin,
559
00:28:52,964 --> 00:28:55,275
extremely fit, military bearing.
560
00:28:55,299 --> 00:28:58,045
Any unique body features or scars,
561
00:28:58,069 --> 00:28:59,812
embarrassing tattoos,
562
00:28:59,836 --> 00:29:01,614
white nationalist iconography,
563
00:29:01,638 --> 00:29:03,483
mark of the beast?
564
00:29:03,507 --> 00:29:05,285
Our attending physicians said he clearly
565
00:29:05,309 --> 00:29:07,754
once had multiple tattoos on his arms,
566
00:29:07,778 --> 00:29:09,256
but they've all been removed.
567
00:29:09,280 --> 00:29:11,591
You may have hit pay dirt.
568
00:29:11,615 --> 00:29:14,794
Henrick insists on laser tattoo removal.
569
00:29:14,818 --> 00:29:17,297
So if any of his soldiers get
captured by the authorities,
570
00:29:17,321 --> 00:29:19,074
they can't be identified.
571
00:29:20,064 --> 00:29:21,875
You're looking for Henrick Fisker.
572
00:29:22,026 --> 00:29:23,636
Who is Henrick Fisker?
573
00:29:23,660 --> 00:29:25,838
That was the extent of our deal, Harold.
574
00:29:25,862 --> 00:29:27,416
Happy hunting.
575
00:29:31,374 --> 00:29:32,713
Henrick Fisker.
576
00:29:33,817 --> 00:29:35,424
What was his pilot's name?
577
00:29:37,480 --> 00:29:38,623
Gomez something?
578
00:29:38,648 --> 00:29:39,858
Gomez.
579
00:29:39,883 --> 00:29:41,638
Edward used to fly choppers with him.
580
00:29:42,673 --> 00:29:44,892
I'll bet Fisker's still in New York.
581
00:29:45,308 --> 00:29:47,754
We need to get to him
before the FBI does.
582
00:29:52,055 --> 00:29:55,601
Our target is Henrick Fisker,
former captain of the MJK,
583
00:29:55,626 --> 00:29:57,871
Norway's special operations
commando unit.
584
00:29:57,896 --> 00:29:59,941
Fisker led successful operations
585
00:29:59,966 --> 00:30:01,777
against the Taliban in Afghanistan
586
00:30:01,802 --> 00:30:04,147
and conducted
anti-piracy raids in Somalia.
587
00:30:04,172 --> 00:30:05,492
After his military service,
588
00:30:05,517 --> 00:30:07,586
Fisker formed an
international mercenary army
589
00:30:07,611 --> 00:30:09,121
of highly paid ex-commandos,
590
00:30:09,146 --> 00:30:10,758
accepting only those who could survive
591
00:30:10,783 --> 00:30:12,460
his intense training techniques.
592
00:30:12,485 --> 00:30:13,696
Not all of them did.
593
00:30:13,721 --> 00:30:15,198
My contact at Interpol said
594
00:30:15,223 --> 00:30:17,001
they have at least six confirmed
deaths of men who died
595
00:30:17,026 --> 00:30:18,571
trying to make Fisker's army.
596
00:30:18,596 --> 00:30:20,274
They were tough in the field,
that's for sure.
597
00:30:20,299 --> 00:30:22,818
So Gerard used Reddington's money to buy
598
00:30:22,842 --> 00:30:24,617
an army and to kill Reddington?
599
00:30:24,642 --> 00:30:26,725
I'd be pissed. Do we have any leads?
600
00:30:26,750 --> 00:30:29,095
None yet, and Reddington's
working against us on this.
601
00:30:29,318 --> 00:30:30,996
Whoever reaches Fisker first
602
00:30:31,021 --> 00:30:32,765
may win the race to Marvin Gerard,
603
00:30:32,790 --> 00:30:34,635
so let's get on it.
604
00:30:47,410 --> 00:30:48,622
Henrick.
605
00:30:49,398 --> 00:30:53,278
While your troops may be like
some horde marching out of Mordor,
606
00:30:53,303 --> 00:30:55,648
it turns out your
helicopter pilot is not.
607
00:30:55,673 --> 00:30:58,618
I just had a lovely chat with Gomez.
608
00:30:58,643 --> 00:31:01,356
What a sweet guy.
Mutual friends and all that.
609
00:31:01,381 --> 00:31:03,292
He sent his regrets, by the way.
610
00:31:03,317 --> 00:31:05,003
That's not the way he put it, but...
611
00:31:05,028 --> 00:31:06,530
Any whoo, Gomez told me
612
00:31:06,555 --> 00:31:08,033
he was supposed to pick you up
613
00:31:08,058 --> 00:31:09,469
here to fly you to D.C.
614
00:31:09,494 --> 00:31:11,133
to meet with Marvin Gerard.
615
00:31:11,158 --> 00:31:12,836
I need to know exactly when and where
616
00:31:12,861 --> 00:31:14,105
that meeting is scheduled.
617
00:31:14,130 --> 00:31:15,941
Don't waste your time.
618
00:31:15,966 --> 00:31:19,444
When my client buys my army,
he buys my loyalty.
619
00:31:19,469 --> 00:31:22,414
Oh, for heaven's sake.
You're a mercenary. You have no loyalty.
620
00:31:22,932 --> 00:31:24,173
I'm a soldier...
621
00:31:24,198 --> 00:31:26,236
You're a killer for hire.
How much do you want?
622
00:31:27,890 --> 00:31:29,191
I won't sell him out.
623
00:31:30,259 --> 00:31:31,259
You know, Henrick,
624
00:31:32,322 --> 00:31:34,700
extracting the information I need
625
00:31:34,725 --> 00:31:36,669
from unwilling participants is,
626
00:31:36,694 --> 00:31:38,039
without a doubt,
627
00:31:38,064 --> 00:31:40,340
the most tedious part of my job.
628
00:31:40,365 --> 00:31:43,679
But in your case, with your
legendary survival training,
629
00:31:43,704 --> 00:31:45,147
this might be fun.
630
00:31:45,172 --> 00:31:46,780
Why? You enjoy torture?
631
00:31:46,805 --> 00:31:49,550
No. Bobbing for apples.
632
00:31:56,265 --> 00:31:57,967
He's really quite calm under there.
633
00:31:58,549 --> 00:31:59,550
How long, Red?
634
00:32:00,677 --> 00:32:02,571
Till he's breathing water.
635
00:32:06,293 --> 00:32:07,761
Okay. Thanks for trying.
636
00:32:12,433 --> 00:32:14,750
Hey. Just, uh, checking in.
637
00:32:14,775 --> 00:32:16,586
I talked to Homeland.
They've got nothing.
638
00:32:16,611 --> 00:32:19,357
No intel on Fisker's location
or base of operations.
639
00:32:19,382 --> 00:32:21,798
Okay, thank you,
but I'm checking on you.
640
00:32:22,002 --> 00:32:23,913
I know how much you hate
riding a desk, and I'm sorry.
641
00:32:23,938 --> 00:32:26,717
Don't be. I'm not fit
for the field right now.
642
00:32:26,873 --> 00:32:28,918
My migraines, they're
only getting worse.
643
00:32:28,943 --> 00:32:30,621
Now they're coming with bouts of nausea.
644
00:32:30,646 --> 00:32:32,457
Nausea, too?
645
00:32:32,526 --> 00:32:33,536
Have you thought about medical leave?
646
00:32:33,561 --> 00:32:35,440
No. What I want
647
00:32:35,465 --> 00:32:37,542
is to help the team find
Gerard before Reddington does
648
00:32:37,567 --> 00:32:39,011
and keep Cooper out of jail.
649
00:32:49,973 --> 00:32:52,162
There's actually no fun in this at all.
650
00:32:52,186 --> 00:32:53,477
How long has it been now?
651
00:32:54,764 --> 00:32:57,477
Oh, my. 18 minutes.
652
00:32:57,502 --> 00:32:59,713
What's the world record, I wonder.
653
00:33:12,555 --> 00:33:15,935
When we're young,
we feel so invulnerable.
654
00:33:15,960 --> 00:33:17,128
Invincible.
655
00:33:17,507 --> 00:33:18,772
Sadly, we're not.
656
00:33:19,983 --> 00:33:22,095
No matter how strong the will
657
00:33:22,120 --> 00:33:24,298
or well-trained the body and mind,
658
00:33:24,323 --> 00:33:25,801
we're just organic matter,
659
00:33:25,826 --> 00:33:29,105
slowly decomposing in bags of skin.
660
00:33:29,130 --> 00:33:33,094
I'm happy to have provided
this late life lesson for you.
661
00:33:33,119 --> 00:33:35,831
The question is,
have you learned from it?
662
00:33:35,856 --> 00:33:37,124
Or is it back in the tub?
663
00:33:41,853 --> 00:33:42,887
Agent Mojtabai.
664
00:33:44,188 --> 00:33:46,133
Guys, it's Dembe. They found Fisker.
665
00:33:47,004 --> 00:33:48,749
Agent Zuma, you're on with the team.
666
00:33:48,774 --> 00:33:50,919
I'm sending you an address to a rooftop
667
00:33:50,944 --> 00:33:52,178
where you can pick up Henrick Fisker.
668
00:33:52,842 --> 00:33:54,019
Is he still alive?
669
00:33:54,350 --> 00:33:55,963
Yes, Raymond wanted to kill him,
670
00:33:55,988 --> 00:33:58,828
but I convinced him to allow
the task force to make the arrest.
671
00:33:58,853 --> 00:34:00,664
Reddington wouldn't leave Fisker behind
672
00:34:00,689 --> 00:34:02,399
unless you knew Marvin's location.
673
00:34:02,424 --> 00:34:04,876
We know where Marvin will be
in an hour and a half.
674
00:34:04,901 --> 00:34:06,987
He and Fisker were to meet.
We're heading there now.
675
00:34:07,012 --> 00:34:08,207
You need to tell us where.
676
00:34:08,232 --> 00:34:10,321
You cannot let Reddington
get to Gerard before us.
677
00:34:10,346 --> 00:34:11,456
You know the stakes.
678
00:34:11,481 --> 00:34:12,658
I can't share that information.
679
00:34:12,683 --> 00:34:14,361
I'm sorry. I made a promise to Raymond.
680
00:34:14,386 --> 00:34:16,964
You made a promise to the
Department of Justice, as well.
681
00:34:16,989 --> 00:34:18,400
You're the FBI agent, Zuma.
682
00:34:18,425 --> 00:34:19,669
If you let Reddington shoot Gerard,
683
00:34:19,694 --> 00:34:21,339
you're an accomplice to murder.
684
00:34:21,364 --> 00:34:22,551
You'll lose everything you worked for.
685
00:34:22,576 --> 00:34:24,321
Come on, Dembe, we're trying
to keep Cooper out of jail here.
686
00:34:24,346 --> 00:34:26,690
I promised Raymond I wouldn't tell you
687
00:34:26,715 --> 00:34:28,894
where we're meeting Marvin, and I won't.
688
00:34:29,306 --> 00:34:30,969
But Fisker might.
689
00:34:31,143 --> 00:34:33,071
Maybe you can see a way
to make him talk.
690
00:34:37,481 --> 00:34:39,693
I've got an address.
Agent Ressler, with me.
691
00:34:39,718 --> 00:34:42,197
Agent Mojtabai, you know
what this case means to me,
692
00:34:42,222 --> 00:34:43,665
and we're running out of time.
693
00:34:43,690 --> 00:34:45,307
I want to be there
when we reach Fisker...
694
00:34:45,332 --> 00:34:46,643
With your permission.
695
00:34:46,937 --> 00:34:48,276
Oh, my gosh, of course.
696
00:34:48,301 --> 00:34:50,012
Uh, you go with Agent Ressler.
697
00:34:50,037 --> 00:34:52,015
Agent Park and I will
hold down the fort here.
698
00:34:57,916 --> 00:35:00,694
Target arrives in about 45.
699
00:35:00,719 --> 00:35:02,197
Goal is to take him alive.
700
00:35:02,222 --> 00:35:06,002
But just in case, I want shooters
outside, covering the exits.
701
00:35:06,027 --> 00:35:08,839
You do not let that man
leave this building alive.
702
00:35:08,864 --> 00:35:11,009
- What if he brings his army?
- He can't.
703
00:35:11,034 --> 00:35:14,054
He's expecting to meet the
commander of his army here.
704
00:35:14,079 --> 00:35:15,864
He could be expecting a trap, too.
705
00:35:16,748 --> 00:35:18,325
Normally, I'd agree, Chuck.
706
00:35:18,350 --> 00:35:21,930
Marvin has the survival
instincts of a cockroach.
707
00:35:21,955 --> 00:35:23,866
But we're gonna make sure
that, this time,
708
00:35:23,891 --> 00:35:25,869
he doesn't see the heel coming down.
709
00:35:30,635 --> 00:35:31,999
Yes, Raymond?
710
00:35:32,024 --> 00:35:33,881
I'm at the warehouse.
Can you pick me up?
711
00:35:33,906 --> 00:35:35,018
Where are we going?
712
00:35:35,043 --> 00:35:37,786
We need a secure location
out of town to regroup.
713
00:35:37,811 --> 00:35:40,322
Julio offered his penthouse
on Park Avenue.
714
00:35:40,347 --> 00:35:42,158
He's got a great chef
715
00:35:42,183 --> 00:35:44,696
and no army's gonna make a
raid on a Manhattan high-rise.
716
00:35:44,721 --> 00:35:47,299
Besides, we've dealt
with Julio's doormen before.
717
00:35:47,324 --> 00:35:48,635
They're not to be trifled with.
718
00:35:48,660 --> 00:35:50,170
I could barely get my dry-cleaning
719
00:35:50,195 --> 00:35:51,640
delivered last time we were there.
720
00:35:51,665 --> 00:35:52,665
I'll call the jet.
721
00:35:54,532 --> 00:35:55,767
I got you.
722
00:35:57,042 --> 00:35:59,183
You're not actually gonna roll
an army down Park Avenue?
723
00:35:59,210 --> 00:36:00,655
Don't be dense.
724
00:36:00,680 --> 00:36:01,990
I know the private landing strip
725
00:36:02,015 --> 00:36:03,159
they use outside New York.
726
00:36:03,184 --> 00:36:05,596
I'll tell Fisker as soon as I see him.
727
00:36:05,621 --> 00:36:07,482
And when Reddington steps off his jet,
728
00:36:08,307 --> 00:36:11,252
he can say hello to a hail of bullets.
729
00:36:21,953 --> 00:36:23,897
No blood, no gunshot wounds?
730
00:36:23,922 --> 00:36:25,434
How the hell did Reddington
make you talk?
731
00:36:25,459 --> 00:36:26,460
Where'd they go?
732
00:36:27,715 --> 00:36:29,584
Where'd you tell him you
were meeting Marvin Gerard?
733
00:36:32,920 --> 00:36:33,920
Where?
734
00:36:35,057 --> 00:36:36,600
Afraid there's nothing in it for me
735
00:36:36,624 --> 00:36:38,702
except a bullet from Raymond Reddington.
736
00:36:38,726 --> 00:36:40,062
And unlike you,
737
00:36:41,268 --> 00:36:42,559
he will pull the trigger.
738
00:36:46,201 --> 00:36:47,912
So why did Dembe send us here?
739
00:36:47,937 --> 00:36:49,447
He specifically said,
740
00:36:49,472 --> 00:36:52,751
"Maybe you can see a way
to make him talk."
741
00:36:52,776 --> 00:36:55,489
Sounds odd. "See a way
to make him talk."
742
00:37:00,322 --> 00:37:01,966
It's got a built-in microphone.
743
00:37:01,991 --> 00:37:03,459
We need to find
the building security room.
744
00:37:16,973 --> 00:37:18,303
Well, this is unexpected.
745
00:37:18,674 --> 00:37:20,152
You're slipping.
746
00:37:20,176 --> 00:37:21,653
The old Raymond would've
never been caught
747
00:37:21,677 --> 00:37:24,156
with his pants down inside that lodge.
748
00:37:24,180 --> 00:37:25,858
How many of our people did you lose?
749
00:37:25,882 --> 00:37:28,126
The battle was yours. I can't deny that.
750
00:37:28,150 --> 00:37:29,594
But the key to winning a war
751
00:37:29,618 --> 00:37:31,063
is to know your enemy.
752
00:37:31,087 --> 00:37:34,366
And, Marvin, I can read you
like One Fish, Two Fish.
753
00:37:34,390 --> 00:37:36,034
You think you know me?
754
00:37:36,058 --> 00:37:38,136
Do you really, you son of a bitch?
755
00:37:38,160 --> 00:37:40,906
Here's what I think. You're done.
756
00:37:40,930 --> 00:37:42,474
You'd be circling your wagons right now
757
00:37:42,498 --> 00:37:44,910
if you had any wagons left to circle.
758
00:37:44,934 --> 00:37:45,944
Where are they meeting?
759
00:37:45,968 --> 00:37:47,780
Culpeper Regional Airport.
760
00:37:47,804 --> 00:37:49,114
Ressler just left on a chopper.
761
00:37:49,138 --> 00:37:50,582
Second one's on the way to transport me
762
00:37:50,606 --> 00:37:52,117
and Fisker to the Post Office.
763
00:37:52,141 --> 00:37:53,986
Culpeper is 70 miles southwest of D.C.
764
00:37:54,010 --> 00:37:55,053
When's the meeting start?
765
00:37:55,077 --> 00:37:56,688
Anytime now.
766
00:37:56,712 --> 00:37:59,224
I'm gonna make you a one-time offer,
767
00:37:59,248 --> 00:38:01,960
out of respect for our shared history.
768
00:38:01,984 --> 00:38:03,528
Walk away.
769
00:38:03,552 --> 00:38:05,163
I'm actually quite
comfortable where I am.
770
00:38:05,187 --> 00:38:06,264
I'm serious.
771
00:38:06,288 --> 00:38:09,001
Take your women
and go back to the jungle.
772
00:38:09,025 --> 00:38:10,302
You were happy there.
773
00:38:10,326 --> 00:38:11,603
And what if I don't?
774
00:38:11,627 --> 00:38:13,271
I'll tell you what if you don't.
775
00:38:13,295 --> 00:38:15,007
I'm about to walk into a meeting
776
00:38:15,031 --> 00:38:17,375
that's guaranteed to seal your fate.
777
00:38:17,399 --> 00:38:19,344
'Cause I got your number, pal.
778
00:38:19,368 --> 00:38:23,715
I know exactly where you are
at every minute of every day.
779
00:38:23,739 --> 00:38:25,217
I know where you're going to be
780
00:38:25,241 --> 00:38:26,575
before you even do.
781
00:38:28,544 --> 00:38:30,166
You were saying, Marvin?
782
00:38:32,849 --> 00:38:34,026
Here's the airport.
783
00:38:34,050 --> 00:38:36,339
Ressler's helicopter
is still 30 miles out here.
784
00:38:36,785 --> 00:38:38,220
He won't make it.
785
00:38:41,357 --> 00:38:42,734
Take him to Holding.
786
00:38:46,728 --> 00:38:48,240
Dembe, are you at the airport?
787
00:38:48,264 --> 00:38:49,908
No, I'm driving there now.
788
00:38:49,932 --> 00:38:51,396
Ressler's on his way by air.
789
00:38:52,935 --> 00:38:54,546
But not in time.
790
00:38:54,570 --> 00:38:56,949
Reddington will kill Gerard,
and we can't stop him.
791
00:38:56,973 --> 00:38:58,240
Oh, I think you can.
792
00:39:01,577 --> 00:39:03,621
I should've shot you
the day you came back.
793
00:39:03,645 --> 00:39:04,890
Why didn't you?
794
00:39:04,914 --> 00:39:06,291
Why do you think?
795
00:39:06,315 --> 00:39:08,726
Everything I did, I did for you.
796
00:39:08,750 --> 00:39:10,206
You just can't see it.
797
00:39:10,987 --> 00:39:13,565
You took Elizabeth's life from me.
798
00:39:13,589 --> 00:39:15,500
I loved her more than anyone on Earth,
Marvin.
799
00:39:15,524 --> 00:39:18,882
You were going to give that
young lady our life's work.
800
00:39:19,395 --> 00:39:20,873
It wasn't fair.
801
00:39:20,897 --> 00:39:23,275
No, it wasn't fair.
802
00:39:23,299 --> 00:39:25,510
Hello. This is FBI agent Harold Cooper.
803
00:39:25,534 --> 00:39:27,779
I need to speak
to your operations manager immediately.
804
00:39:27,803 --> 00:39:29,781
We have a developing
crisis at your airport.
805
00:39:29,805 --> 00:39:33,485
If it wasn't fair, why did you do it?
806
00:39:33,509 --> 00:39:35,482
Why did you force my hand, Raymond?
807
00:39:38,180 --> 00:39:41,426
Because I know something
about you that you don't.
808
00:39:41,450 --> 00:39:44,529
Something I saw in
your eyes 30 years ago,
809
00:39:44,553 --> 00:39:46,298
the day I interviewed you
810
00:39:46,322 --> 00:39:48,495
to serve as my personal solicitor.
811
00:39:49,491 --> 00:39:50,491
What's that?
812
00:39:51,127 --> 00:39:53,458
The void inside you.
813
00:39:54,296 --> 00:39:56,419
And my power to fill it.
814
00:39:56,966 --> 00:39:58,911
From that day forward,
815
00:39:58,935 --> 00:40:01,914
I knew that I would be
your older brother,
816
00:40:01,938 --> 00:40:04,116
your teacher, your Pagan idol,
817
00:40:04,140 --> 00:40:07,519
your hope and dread and rapture.
818
00:40:07,543 --> 00:40:10,322
I knew that you were mine.
819
00:40:10,346 --> 00:40:12,958
You aren't a leader,
and you never will be.
820
00:40:12,982 --> 00:40:15,393
You were destined to serve.
821
00:40:15,417 --> 00:40:17,329
So, come quietly,
822
00:40:17,353 --> 00:40:20,565
and none of these good people
around us will get hurt.
823
00:40:24,260 --> 00:40:25,904
You smug bastard.
824
00:40:25,928 --> 00:40:27,405
Screw you!
825
00:40:27,429 --> 00:40:31,509
Attention. Please evacuate
immediately to the nearest exit
826
00:40:31,533 --> 00:40:33,211
and await further instructions.
827
00:40:33,235 --> 00:40:34,612
Check the gates! Find him!
828
00:40:34,636 --> 00:40:36,181
I repeat...
829
00:40:36,205 --> 00:40:37,339
Check the other gate.
830
00:40:39,841 --> 00:40:41,619
...instructions from airport police.
831
00:40:56,625 --> 00:40:58,527
Lewis, go down
to the baggage claim area.
832
00:41:00,362 --> 00:41:02,474
Did you tell Harold?
833
00:41:02,498 --> 00:41:04,176
There was a security
camera on the rooftop.
834
00:41:04,200 --> 00:41:05,488
I think they watched the footage.
835
00:41:11,940 --> 00:41:13,318
Harold Cooper.
836
00:41:13,342 --> 00:41:15,290
You have no idea
what the hell you've done.
837
00:41:17,146 --> 00:41:18,356
I told you from the beginning,
838
00:41:18,380 --> 00:41:20,125
I couldn't let you kill him.
839
00:41:20,149 --> 00:41:21,459
I couldn't let you do it to me.
840
00:41:21,483 --> 00:41:22,995
I couldn't let you do it to Agnes.
841
00:41:23,019 --> 00:41:25,197
Well, you just did it to you,
and you just did it to Agnes,
842
00:41:25,221 --> 00:41:26,631
because we've lost him...
843
00:41:26,655 --> 00:41:28,833
Elizabeth's killer and your blackmailer.
844
00:41:28,857 --> 00:41:31,003
This burns you as much as it does me.
845
00:41:31,027 --> 00:41:32,473
My team won't give up the search.
846
00:41:33,029 --> 00:41:34,239
Your team?
847
00:41:34,263 --> 00:41:36,441
Your team doesn't function
without my team.
848
00:41:36,465 --> 00:41:38,076
And I'll tell you what else
you've lost, Harold.
849
00:41:38,100 --> 00:41:41,232
You've lost me, your most
important friend and ally.
60893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.