Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,064 --> 00:00:26,776
So there is this tale about a fox who
sees some delicious looking grapes.
4
00:00:27,736 --> 00:00:30,196
He tries to reach
and get a bite, but fails.
5
00:00:30,822 --> 00:00:33,366
So he tries again and again and again
6
00:00:34,367 --> 00:00:37,620
Until he finally says “Fuck it” and
decides to leave them..
7
00:00:37,954 --> 00:00:40,832
They were probably sour anyway, right?
8
00:00:45,628 --> 00:00:50,633
And that's me. Now, you're
probably wondering, oh, a brown guy.
9
00:00:50,884 --> 00:00:55,972
He talks funny, dressed up well,
so probably works for an IT company,
10
00:00:56,264 --> 00:00:56,931
Wrong.
11
00:01:00,518 --> 00:01:03,438
Doctor Matthews,
I got updates for tomorrow's interview.
12
00:01:03,438 --> 00:01:05,273
You'll be promoting the book at--
13
00:01:05,482 --> 00:01:06,691
Cancel the event.
14
00:01:08,735 --> 00:01:09,611
Come again.
15
00:01:10,737 --> 00:01:13,740
You ever look at your life
through somebody else's eyes?
16
00:01:14,115 --> 00:01:17,243
Would you be able to forgive what you saw?
17
00:01:17,410 --> 00:01:22,332
I, Oh, I'm just going to consider
the event canceled.
18
00:01:22,957 --> 00:01:24,167
Well, hang in there.
19
00:01:24,167 --> 00:01:26,878
I'm gonna to tell you everything
that happened to me.
20
00:01:27,045 --> 00:01:31,966
Definitely gonna to complain a lot
throughout this story. So forgive me.
21
00:01:33,843 --> 00:01:34,886
My dear listeners,
22
00:01:34,886 --> 00:01:38,515
after all the attempts of people
screwing me over in Los Angeles,
23
00:01:38,640 --> 00:01:42,352
this is the moment that eventually
motivated me to leave the town.
24
00:01:42,560 --> 00:01:43,269
Hell,
25
00:01:43,436 --> 00:01:48,441
I hate this part of the story, but I'm
going to start from this point anyway,
26
00:01:48,608 --> 00:01:51,152
because I think you'll enjoy it.
27
00:01:53,154 --> 00:01:54,364
Hey, this is our guy?
28
00:01:54,697 --> 00:01:55,657
Now this is our guy.
29
00:01:55,657 --> 00:01:57,492
It's our fucking guy.
30
00:01:57,909 --> 00:01:59,410
What's up? Tough guy.
31
00:01:59,410 --> 00:02:00,703
How are you doing, huh?
32
00:02:00,703 --> 00:02:02,413
Where you going?
33
00:02:04,666 --> 00:02:05,166
Ahh!
34
00:02:07,919 --> 00:02:09,838
Fucking look at me.
35
00:02:10,296 --> 00:02:15,468
And that right there is the most action
you'll see in this whole story, my friend.
36
00:02:15,802 --> 00:02:19,180
We are gonna see what happens
next a bit later, if you don't mind.
37
00:02:19,472 --> 00:02:23,101
First off, let's introduce
the main character, me.
38
00:02:23,309 --> 00:02:25,436
Hi, my name is Harry.
39
00:02:25,436 --> 00:02:29,524
And this is a rant
about how some random guy in la la land
40
00:02:29,524 --> 00:02:33,653
tried to reach those “tasty grapes”
just like the rest of the foxes..
41
00:02:38,032 --> 00:02:41,786
Sometimes it's heaven,
sometimes it's hell,
42
00:02:42,579 --> 00:02:45,415
sometimes I don't even know.
43
00:02:47,041 --> 00:02:50,795
Sometimes I take it as far as I can.
44
00:02:51,588 --> 00:02:57,093
Sometimes I don't even go.
My front tracks're headed
45
00:02:57,135 --> 00:03:02,765
for a cold water well. My back
tracks're covered with snow.
46
00:03:04,976 --> 00:03:08,646
Sometimes it's heaven ,
sometimes it's hell.
47
00:03:09,480 --> 00:03:12,859
Sometimes I don't even know.
48
00:03:22,577 --> 00:03:24,704
Shit, that's me eight years ago.
49
00:03:24,829 --> 00:03:26,789
What the fuck am I doing?
50
00:03:26,789 --> 00:03:30,168
Damn, that's where
I was most confident about myself.
51
00:03:30,168 --> 00:03:32,253
And it all went downhill from here.
52
00:03:32,253 --> 00:03:33,630
Sorry, I'm a little late guys.
53
00:03:34,047 --> 00:03:36,257
Are you sure about this guy, Kumail?
54
00:03:36,674 --> 00:03:38,551
Well, nobody else showed up.
55
00:03:38,551 --> 00:03:40,595
What the f-- Nobody?
56
00:03:40,762 --> 00:03:44,265
I got to sit to this tragedy because of a
fucking no show?
57
00:03:47,810 --> 00:03:49,854
He's not... That bad
58
00:03:50,021 --> 00:03:51,731
Course you're gonna to say that.
59
00:03:51,731 --> 00:03:54,359
What's that supposed to mean?
You know what I mean?
60
00:03:54,525 --> 00:03:56,861
All you guys stick together.
61
00:04:00,490 --> 00:04:03,117
I’m not even Indian, you racist fuck.
62
00:04:09,374 --> 00:04:10,708
Let's start.
63
00:04:15,797 --> 00:04:17,548
Let's see. Let's see the third one.
64
00:04:22,512 --> 00:04:24,138
Chapter 1
Plan B
65
00:04:28,226 --> 00:04:30,186
Harry Short for Harold, right?
66
00:04:30,186 --> 00:04:32,397
Actually, it's just how Harry.
67
00:04:33,856 --> 00:04:34,857
Harold...
68
00:04:35,525 --> 00:04:38,736
I think you should take acting lessons,
69
00:04:38,736 --> 00:04:42,156
but, uh, I'd really like to focus on voice
acting, to be honest.
70
00:04:42,323 --> 00:04:43,074
I know, but,
71
00:04:44,033 --> 00:04:47,453
you've got the voice
and you've got the passion.
72
00:04:49,414 --> 00:04:53,876
But when you when you
get the tone and the talent,
73
00:04:54,752 --> 00:04:56,754
it's gonna be perfect.
74
00:04:59,132 --> 00:05:02,969
There I was a headless
chicken listening carefully.
75
00:05:03,386 --> 00:05:06,139
The crazy thing is
that I'd get bits of wisdom
76
00:05:06,139 --> 00:05:09,809
like this all the time
because I failed all the time.
77
00:05:09,809 --> 00:05:12,020
It always starts the same way.
78
00:05:12,020 --> 00:05:13,980
You're good, but.
79
00:05:13,980 --> 00:05:18,443
And hey, back then,
I welcomed this advice like a kiss ass.
80
00:05:18,776 --> 00:05:20,820
Not sure if I can offer
any lessons right now.
81
00:05:20,945 --> 00:05:22,405
Oh, you need a plan B..
82
00:05:22,405 --> 00:05:24,490
Everyone in L.A. has one.
That's how it works.
83
00:05:24,490 --> 00:05:26,159
I do gardening on the side.
84
00:05:26,159 --> 00:05:29,912
Trust me. Anyone trying
to make it in Hollywood does.
85
00:05:33,750 --> 00:05:34,751
Right.
86
00:05:36,419 --> 00:05:38,755
No, no you can't
eat that in here.
87
00:05:40,506 --> 00:05:41,090
Studio.
88
00:05:42,175 --> 00:05:42,967
But he was--
89
00:05:42,967 --> 00:05:44,218
He is the producer.
90
00:05:48,598 --> 00:05:49,640
In the hallway okay?
91
00:05:49,932 --> 00:05:52,685
Let's take a momentary break
from my part of the act.
92
00:05:52,977 --> 00:05:56,731
Little did I know that
another of the major players of this story
93
00:05:56,773 --> 00:05:59,484
was in a similar situation as me.
94
00:06:40,108 --> 00:06:41,567
Tommy, you got a minute?
95
00:06:41,567 --> 00:06:44,195
I, uh, I am starting a little something.
96
00:06:44,195 --> 00:06:47,698
here, and I was wondering
if you could spread these around for me.
97
00:06:47,907 --> 00:06:48,908
Yeah. Yeah, no problem.
98
00:06:48,950 --> 00:06:51,035
Thanks.
99
00:06:55,790 --> 00:06:57,542
The new batch of paperback
is coming in today.
100
00:06:57,542 --> 00:06:59,127
Do you have the checklist ready?
101
00:07:01,879 --> 00:07:02,380
Great.
102
00:07:02,713 --> 00:07:05,174
What's the point of coming in 10 minutes
early every day?
103
00:07:05,216 --> 00:07:07,677
If you keep on forgetting
the important stuff.
104
00:07:07,885 --> 00:07:10,179
Wake the fuck up, Will ya?
105
00:07:11,472 --> 00:07:13,141
I need it on my desk in ten.
106
00:07:14,976 --> 00:07:16,102
Actually, you know what?
107
00:07:16,102 --> 00:07:16,727
Forget about it.
108
00:07:16,727 --> 00:07:18,229
I'll just give it to Jessie.
109
00:07:30,158 --> 00:07:32,660
Well, that was unnecessarily harsh,
110
00:07:33,161 --> 00:07:36,956
Oh, no, no she’s just stressed! And uh,
111
00:07:37,123 --> 00:07:40,251
and and she's right, you know,
the paperwork is more your area.
112
00:07:40,251 --> 00:07:41,002
Still.
113
00:07:42,253 --> 00:07:46,716
It's fine. It'll be fine. Um, doesn't matter.
114
00:07:47,550 --> 00:07:48,759
But you better get cracking.
115
00:07:48,759 --> 00:07:50,761
Or, you're gonna get an earful.
116
00:07:57,518 --> 00:07:58,644
Do you mind if I take one?
117
00:07:58,644 --> 00:08:00,897
Oh, not at all, please do. That's what
they're there for.
118
00:08:00,897 --> 00:08:01,731
It's interesting.
119
00:08:02,732 --> 00:08:04,066
Oh, it is. I promise.
120
00:08:39,936 --> 00:08:42,230
Here you go. Thank you.
121
00:08:46,108 --> 00:08:48,069
You look very disappointed.
122
00:08:48,819 --> 00:08:50,238
Today didn’t go well.
123
00:08:50,571 --> 00:08:50,905
Why?
124
00:08:51,822 --> 00:08:53,491
They don't seem to like me.
125
00:08:54,158 --> 00:08:56,827
Did you try showing more cleavage?
126
00:09:00,122 --> 00:09:02,583
I don't think I'll be able to pay
this month's rent.
127
00:09:03,501 --> 00:09:07,713
Hmm, just last time.
Well you eventually came
128
00:09:07,713 --> 00:09:12,093
through the following month,
so I'm sure this time will be the same.
129
00:09:12,718 --> 00:09:15,846
It's fine. Just remember,
130
00:09:15,846 --> 00:09:19,684
It only takes one big hit to
break into the industry.
131
00:09:21,185 --> 00:09:23,145
Oh, you got mail, by the way?
132
00:09:23,145 --> 00:09:24,647
Oh, yeah, I saw it when I came in.
133
00:09:24,647 --> 00:09:28,276
And also, dear, I'm still trying to sublet
the garden apartment. So,
134
00:09:28,276 --> 00:09:30,403
yeah, sure. I'll keep my eyes open.
135
00:09:30,444 --> 00:09:33,030
All right. Good man.
136
00:09:33,406 --> 00:09:35,199
Well, I'm off to bed.
137
00:09:35,199 --> 00:09:37,868
Oh, I'm going to the library tomorrow
if you want to come.
138
00:09:38,160 --> 00:09:42,290
I'm not sure if I have time to visit
the library, but I can drive you there.
139
00:09:42,290 --> 00:09:44,792
Well, that will be a nice change of pace.
140
00:09:45,960 --> 00:09:48,879
Good night, dear. Good night.
141
00:09:48,879 --> 00:09:52,717
And remember one big hit and you're in
142
00:09:55,136 --> 00:09:56,679
One Big Hit.
143
00:09:57,513 --> 00:10:00,016
That night, with my manuscript in-hand,
144
00:10:00,641 --> 00:10:02,643
these words echoed in the head.
145
00:10:03,019 --> 00:10:05,146
“Always have a Plan B”.
146
00:10:05,146 --> 00:10:07,189
“All it takes is one big hit”
147
00:10:07,648 --> 00:10:10,276
An opportunity, any opportunity.
148
00:10:10,276 --> 00:10:12,570
And you get the 15 minutes of fame
149
00:10:12,570 --> 00:10:14,030
any artist craves.
150
00:10:14,030 --> 00:10:17,867
And maybe this could be my plan B.
Writing novels.
151
00:10:17,992 --> 00:10:20,202
Well, we have to let you go.
152
00:10:20,202 --> 00:10:21,787
Oh, yeah, I figured.
153
00:10:23,080 --> 00:10:24,665
I'm sorry, but--
--No, no, no,
154
00:10:24,665 --> 00:10:25,750
no, you don't have to be sorry.
155
00:10:25,750 --> 00:10:27,710
Oh, no, no.
156
00:10:27,710 --> 00:10:29,754
I mean, it's going to be awkward.
157
00:10:30,004 --> 00:10:30,963
Umm,
158
00:10:31,339 --> 00:10:33,674
Would you still have David Barnum's number?
159
00:10:33,924 --> 00:10:34,467
Oh.
160
00:10:35,217 --> 00:10:38,179
Did you see how he spoke to me? Well,
161
00:10:38,471 --> 00:10:41,432
I would for sure kick his ass
if he meets me now.
162
00:10:41,557 --> 00:10:44,810
But back then, I was too humble to do it.
163
00:10:44,977 --> 00:10:50,358
because maybe somewhere
deep down, I knew, I suck.
164
00:10:51,692 --> 00:10:55,696
I'm sorry, we don't have the book
you were looking for.
165
00:10:57,615 --> 00:11:00,576
But this one is much better.
166
00:11:01,077 --> 00:11:02,286
Sure about that?
167
00:11:02,620 --> 00:11:04,497
Trust me, you'll love it.
168
00:11:04,497 --> 00:11:06,707
Just forget about that book.
169
00:11:09,794 --> 00:11:10,461
Okay.
170
00:11:12,963 --> 00:11:14,423
Charming
171
00:11:15,257 --> 00:11:16,550
Oh! Ssshhhhi--
172
00:11:16,884 --> 00:11:17,885
Umm,
173
00:11:17,885 --> 00:11:20,054
Any chance we can, like,
forget that happened?
174
00:11:20,262 --> 00:11:22,181
A report is the last thing I need
and my mom she--
175
00:11:22,181 --> 00:11:26,435
No, no, no, hey, HEY. Calm down.
176
00:11:27,144 --> 00:11:28,729
You're not in any trouble.
177
00:11:29,730 --> 00:11:30,481
Really?
178
00:11:31,982 --> 00:11:34,568
That was a pretty nifty trick
you did with the book there.
179
00:11:34,819 --> 00:11:36,987
That guy didn't really want to buy
it, did he?
180
00:11:37,154 --> 00:11:38,030
Nope.
181
00:11:41,492 --> 00:11:45,621
I had a recently
set up a publishing company, and
182
00:11:46,205 --> 00:11:48,958
I'm looking for a very
resourceful assistant.
183
00:11:49,125 --> 00:11:50,459
What do you think?
184
00:11:50,459 --> 00:11:53,337
You would have to deal with the
clientele and general paperwork.
185
00:11:54,255 --> 00:11:57,550
I’m, uh, I’m good at one of those
two things.,
186
00:11:58,175 --> 00:11:59,760
You’ll learn the other.
187
00:12:00,010 --> 00:12:02,179
I dunno... what’s the pay?
188
00:12:02,513 --> 00:12:04,098
A thousand dollars a week.
189
00:12:05,516 --> 00:12:05,891
Done.
190
00:12:05,891 --> 00:12:07,643
When do I start?
191
00:12:08,269 --> 00:12:08,894
Today.
192
00:12:10,062 --> 00:12:10,813
Now.
193
00:12:11,105 --> 00:12:12,148
Where are you going?
194
00:12:13,858 --> 00:12:15,484
To get myself fired.
195
00:12:36,797 --> 00:12:37,173
Oh.
196
00:12:38,424 --> 00:12:40,968
Thank you. Yes. No problem.
197
00:12:42,344 --> 00:12:44,513
How's the job hunt coming?
198
00:12:45,014 --> 00:12:46,891
Um. actually..
199
00:12:47,183 --> 00:12:49,477
Oh, what have you got here?
200
00:12:52,021 --> 00:12:54,106
An identical visitor.
201
00:12:54,231 --> 00:12:55,816
Just something on the side.
202
00:12:55,816 --> 00:12:58,152
If the whole voice thing doesn't work out.
203
00:12:58,152 --> 00:13:04,074
Oh, actually, I just
got this at the library.
204
00:13:04,700 --> 00:13:06,744
It's a new publishing company.
205
00:13:06,744 --> 00:13:09,246
I bet they're looking
for some new content.
206
00:13:10,039 --> 00:13:11,207
Knock on that door.
207
00:13:11,207 --> 00:13:13,042
See what happens.
208
00:13:16,629 --> 00:13:19,006
So when you're meeting with a publisher.
209
00:13:19,006 --> 00:13:23,385
Same thing happens as it does
anywhere else in corporate America.
210
00:13:23,761 --> 00:13:26,639
Step one, invite them to a nice place.
211
00:13:28,516 --> 00:13:32,186
Step two, send in a random person
with a mandatory handshake
212
00:13:32,186 --> 00:13:35,314
who introduces herself
as an "executive" assistant.
213
00:13:36,440 --> 00:13:38,943
Well, the fiction novel
is actually pretty competitive.
214
00:13:38,943 --> 00:13:40,486
Only 20 percent of the books.
215
00:13:40,486 --> 00:13:43,280
OK, let me stop you right
there. Step three.
216
00:13:44,240 --> 00:13:46,158
I'd like to see the main guy here.
217
00:13:46,909 --> 00:13:47,493
Sir,
218
00:13:47,910 --> 00:13:49,119
you're obviously new at this
219
00:13:49,286 --> 00:13:51,497
and I on schedule here, so...
220
00:13:52,623 --> 00:13:53,874
Hey, Lenny.
221
00:13:57,586 --> 00:13:58,128
Yeah.
222
00:13:58,420 --> 00:13:58,879
Zelig?
223
00:13:59,588 --> 00:14:00,256
A new gig?
224
00:14:00,631 --> 00:14:02,216
You ever get one of those days
225
00:14:02,216 --> 00:14:05,553
where your confidence
boost affects everything around you?
226
00:14:05,678 --> 00:14:09,265
I was handed a last minute
voicer gig by Lenny.
227
00:14:09,431 --> 00:14:10,266
This guy.
228
00:14:10,766 --> 00:14:12,977
Said I was “perfect for the part”.
229
00:14:13,185 --> 00:14:19,191
and suddenly Jessie here was scared
she might just lose her very first client.
230
00:14:19,233 --> 00:14:20,276
Yeah, he wants to see you.
231
00:14:21,527 --> 00:14:24,572
Yeah, I'll get there
as soon as I'm done with this.
232
00:14:24,947 --> 00:14:27,533
Yes. Yeah. Yeah, I'll be there.
233
00:14:29,702 --> 00:14:31,161
He'll be here any moment.
234
00:14:33,622 --> 00:14:34,290
Cool.
235
00:14:49,638 --> 00:14:51,432
I just moved here like a year ago,
236
00:14:51,432 --> 00:14:56,270
and I've been doing voice acting
since then and few things on the side.
237
00:14:56,270 --> 00:14:57,938
This is just uh--
238
00:14:58,439 --> 00:15:00,524
another “thing on the side”?
239
00:15:01,108 --> 00:15:02,151
Exactly.
240
00:15:05,863 --> 00:15:08,490
Why don't you tell me about the plot?
241
00:15:09,325 --> 00:15:13,078
Glad you asked this, this story
about a mundane guy,
242
00:15:13,662 --> 00:15:16,582
a simple man, just like you and me.
243
00:15:17,458 --> 00:15:20,210
Now our guy wants to be
famous at all costs.
244
00:15:20,628 --> 00:15:22,463
So, he comes across a time machine.
245
00:15:23,130 --> 00:15:25,716
At first, he doesn't know
what to do with it.
246
00:15:26,425 --> 00:15:29,428
If he does something too big,
it could rewrite the history.
247
00:15:29,845 --> 00:15:31,555
So he tries to do something smaller.
248
00:15:33,140 --> 00:15:34,433
He travels to the future
249
00:15:34,433 --> 00:15:39,188
to steal a bestselling book of that time
and comes back to present and publishes it
250
00:15:39,355 --> 00:15:43,484
with his name, making millions
and being acclaimed as a visionary.
251
00:15:45,027 --> 00:15:46,654
Hmm.
252
00:15:51,742 --> 00:15:53,702
So, what's next?
253
00:15:54,078 --> 00:15:58,582
Oh, well, like film producers, publishers
mostly work for the audience.
254
00:15:58,582 --> 00:16:02,127
This case, the readers
and we have demographics
255
00:16:02,127 --> 00:16:04,880
of what readers think of the content
that they are reading.
256
00:16:05,089 --> 00:16:06,590
And we will be working with you on that.
257
00:16:06,590 --> 00:16:10,177
What she means is that we may have to make
some necessary changes
258
00:16:10,678 --> 00:16:13,055
in order to reach your target audience.
259
00:16:14,390 --> 00:16:17,059
Oh, it could be a small thing
like changing the cover,
260
00:16:17,059 --> 00:16:19,687
some character names, adding diversity.
261
00:16:19,937 --> 00:16:20,604
Yeah, exactly.
262
00:16:21,355 --> 00:16:22,523
Just like in movie theaters.
263
00:16:22,773 --> 00:16:26,777
Uhh, people buy tickets to
forget their day to day life.
264
00:16:28,070 --> 00:16:29,321
I tell you what I do.
265
00:16:31,073 --> 00:16:33,742
Instead of this mundane guy,
266
00:16:34,493 --> 00:16:37,162
come up with a character
who's larger than life,
267
00:16:38,122 --> 00:16:41,125
make him a time traveler
to be to begin with.
268
00:16:41,750 --> 00:16:45,796
A man who travels through the universe's
various ages. Yeah.
269
00:16:46,046 --> 00:16:48,257
A witness to history, if you will.
270
00:16:49,341 --> 00:16:51,427
And that part about entertainment?
271
00:16:51,427 --> 00:16:54,763
Oh, oh, make that his tragic flaw.
272
00:16:57,516 --> 00:17:01,687
Instead of not using his time machine
because he doesn't know what could happen,
273
00:17:03,063 --> 00:17:07,526
he knows exactly what the consequences
of his actions are.
274
00:17:07,818 --> 00:17:11,822
Which is why he focuses on the smaller
things, like like stealing books
275
00:17:12,239 --> 00:17:13,782
to entertain himself.
276
00:17:15,451 --> 00:17:18,370
Because he knows that
when he stops being entertained,
277
00:17:19,788 --> 00:17:22,291
it might tempt him to use this machine
278
00:17:22,791 --> 00:17:25,335
for far more sinister purposes.
279
00:17:29,214 --> 00:17:30,549
That's specific.
280
00:17:32,384 --> 00:17:35,304
Ok, so you want me to make it
about someone else then?
281
00:17:39,224 --> 00:17:44,104
Mr. Chandra, just how much
writing experience do you have?
282
00:17:44,980 --> 00:17:46,690
This is my first.
283
00:17:49,109 --> 00:17:49,818
It's all right.
284
00:17:49,818 --> 00:17:52,029
We can publish you as a debut writer
285
00:17:52,029 --> 00:17:54,656
something that is good marketing wise.
286
00:17:55,574 --> 00:17:57,659
Ok. Let me be a little honest here.
287
00:17:58,452 --> 00:18:00,370
I don't want to make any changes.
288
00:18:00,996 --> 00:18:03,123
I don't feel like making any changes.
289
00:18:03,123 --> 00:18:05,834
So either you can publish it or simply
forget about it.
290
00:18:05,834 --> 00:18:06,919
Well, let's not--
291
00:18:06,919 --> 00:18:08,879
As I said, I'm on schedule.
292
00:18:11,173 --> 00:18:13,008
It's ok. It's ok.
293
00:18:15,803 --> 00:18:17,429
Let me know if anything changes.
294
00:18:26,688 --> 00:18:27,940
Charming
295
00:18:31,527 --> 00:18:35,739
Hey, Lenny. 15 minutes, my ETA.
See you buddy.
296
00:18:45,707 --> 00:18:47,459
I didn't think you'd still up.
297
00:18:47,459 --> 00:18:50,337
I'm not usually. It's a urgent
request from a client.
298
00:18:50,796 --> 00:18:52,422
They're overseas.
299
00:18:52,464 --> 00:18:55,092
Ok, so do you want me to do
an American accent? or --
300
00:18:55,259 --> 00:18:55,926
you're perfect.
301
00:18:56,593 --> 00:18:58,470
Sure? I can.
302
00:19:16,905 --> 00:19:21,118
Moroccan real estate's a distant dream.
303
00:19:22,035 --> 00:19:25,497
Now a warm home closer to your heart.
304
00:19:30,085 --> 00:19:31,879
The smallest of wins in a journey
305
00:19:31,879 --> 00:19:34,423
means a lot to us, ordinary foxes.
306
00:19:37,801 --> 00:19:40,387
Of course, there will be bumps on the road
307
00:19:41,138 --> 00:19:45,601
if plan B fails? Jump back to plan A
and figure out what went wrong.
308
00:19:45,893 --> 00:19:49,479
You will find that is always
a room for the new beginning.
309
00:19:50,564 --> 00:19:51,690
I'm from New York.
310
00:19:52,232 --> 00:19:54,109
Oh, the Big Apple.
311
00:19:54,651 --> 00:19:56,445
What brings you to La La Land?
312
00:19:56,695 --> 00:19:58,822
I came here to pursue acting.
313
00:19:59,239 --> 00:20:00,616
You're an actress?
314
00:20:00,991 --> 00:20:01,533
Yep.
315
00:20:02,534 --> 00:20:04,870
The only one in L.A..
316
00:20:04,870 --> 00:20:05,996
You know what they say?
317
00:20:06,580 --> 00:20:09,416
There're as many people coming
to Hollywood as they're leaving it.
318
00:20:16,381 --> 00:20:19,760
A little distraction
and you're ready to change your Plan B.
319
00:20:20,052 --> 00:20:22,596
You think you could give me some acting
lessons?
320
00:20:25,182 --> 00:20:26,475
Yeah. Sure.
321
00:20:27,559 --> 00:20:30,312
This would be a nice place
to end the story, right?
322
00:20:30,812 --> 00:20:31,355
Wrong.
323
00:20:31,730 --> 00:20:35,067
Two years later, the only person
who really cared about me
324
00:20:35,067 --> 00:20:36,610
was taken away.
325
00:20:46,119 --> 00:20:49,373
A stroke took us all by surprise.
326
00:20:55,504 --> 00:20:59,883
Of course, I moved to a new place,
start a new life again.
327
00:21:00,842 --> 00:21:04,680
Just remember one big hit
and you are in.
328
00:21:05,847 --> 00:21:07,599
But she never left me.
329
00:21:07,599 --> 00:21:08,892
Not really.
330
00:21:10,936 --> 00:21:14,022
“One big hit”...
331
00:21:19,820 --> 00:21:22,698
Hey, it’s Ted. Do your thing after
the tone.
332
00:21:26,368 --> 00:21:28,495
Hey, Ted, it's um, it's Harry.
333
00:21:29,121 --> 00:21:33,125
I'm trying to get back out there,
started acting, too now.
334
00:21:33,250 --> 00:21:35,752
Hit me up if you're
looking for any actors.
335
00:21:35,961 --> 00:21:37,713
I'm here to serve you.
336
00:21:38,422 --> 00:21:39,881
I don't know what I want.
337
00:21:41,341 --> 00:21:42,926
Or at least I think I do.
338
00:21:44,594 --> 00:21:45,929
All right, I don't.
339
00:21:46,638 --> 00:21:48,890
The truth is, I know I have potential.
340
00:21:48,890 --> 00:21:52,060
I just don't know what to do with it.
341
00:21:53,895 --> 00:21:55,397
In freshman year,
342
00:21:55,397 --> 00:21:58,150
they would ask us what we wanted to be
when you grew up.
343
00:21:58,775 --> 00:22:03,238
And every day kids would say things like,
I'm going to be a doctor,
344
00:22:03,655 --> 00:22:08,535
an accountant, a teacher,
a lawyer, president.
345
00:22:11,413 --> 00:22:13,582
And then my turn would come.
346
00:22:14,374 --> 00:22:15,876
And I couldn't answer.
347
00:22:17,085 --> 00:22:21,715
Because my answer was beaten out of me.
348
00:22:24,176 --> 00:22:25,385
Every day.
349
00:22:28,430 --> 00:22:29,514
Scene.
350
00:22:36,313 --> 00:22:40,400
All right, so now that we're ready
to focus on some specifics,
351
00:22:40,734 --> 00:22:43,195
let's create a character
that you see yourself playing.
352
00:22:43,487 --> 00:22:46,031
And if you're struggling
to come up with one on your own.
353
00:22:46,573 --> 00:22:49,910
Harry, here is willing to share
some of his mock up scripts with you guys.
354
00:22:50,452 --> 00:22:52,037
OK, I'll see you next week.
355
00:23:01,797 --> 00:23:03,090
Hey, you OK?
356
00:23:03,548 --> 00:23:05,217
Hey. Yeah. Yeah.
357
00:23:05,884 --> 00:23:08,970
Thank you for the mockups,
by the way. I owe you one.
358
00:23:09,638 --> 00:23:11,056
So how's the new place?
359
00:23:11,681 --> 00:23:12,682
Not cheap.
360
00:23:12,682 --> 00:23:14,643
Yeah, well, my landlord's a dick.
361
00:23:15,852 --> 00:23:18,188
So, this asshole replaced Mrs.
362
00:23:18,230 --> 00:23:22,150
Loretta and the one who is suffering from
him is, Emily.
363
00:23:24,277 --> 00:23:26,905
So, Jonathan, here, he's
been reading your mock ups.
364
00:23:27,531 --> 00:23:28,657
I think you have a fan.
365
00:23:28,990 --> 00:23:31,118
Jonathan, meet Harry. Harry, Jonathan.
366
00:23:31,118 --> 00:23:33,286
Hi, I am a writer myself.
367
00:23:33,328 --> 00:23:35,205
I have a bookstore down in Magnolia.
368
00:23:35,205 --> 00:23:39,126
I must say, I know that
these are just mock ups, but
369
00:23:40,210 --> 00:23:44,881
I love it. Your characters have depth lots of
interesting conflict and backstory.
370
00:23:44,881 --> 00:23:46,258
Love the dialogue.
371
00:23:46,258 --> 00:23:47,217
You think so?
372
00:23:47,217 --> 00:23:49,010
No yeah, honestly, not quite there
373
00:23:49,010 --> 00:23:52,055
in terms of story, but
you have a really good sense of structure.
374
00:23:52,472 --> 00:23:53,473
Good job.
375
00:23:53,682 --> 00:23:54,391
Thanks.
376
00:23:54,391 --> 00:23:55,100
I think so, too.
377
00:23:55,100 --> 00:23:56,935
I write it for the actors here.
378
00:23:57,144 --> 00:23:58,395
Yeah, I got that.
379
00:23:59,771 --> 00:24:02,482
Why don't you come
by my bookstore sometime?
380
00:24:02,774 --> 00:24:05,026
I bet there's a lot
that we can talk about.
381
00:24:06,486 --> 00:24:08,363
Yeah, definitely.
382
00:24:08,488 --> 00:24:09,281
Mm.
383
00:24:10,657 --> 00:24:11,658
Sounds good.
384
00:24:11,658 --> 00:24:12,492
Great.
385
00:24:19,124 --> 00:24:20,000
Hey,
386
00:24:21,334 --> 00:24:22,335
what's up?
387
00:24:24,504 --> 00:24:26,548
Do you wanna get coffee sometime?
388
00:24:28,508 --> 00:24:29,426
Are you--
389
00:24:29,426 --> 00:24:32,012
Yes, I am asking you out on a date.
390
00:24:33,930 --> 00:24:37,058
... Harry, you’re a great guy but--
391
00:24:37,392 --> 00:24:38,518
oh, my God. Oh, my God.
392
00:24:38,518 --> 00:24:42,272
Emily, I just got a part
on Gray's Anatomy,
393
00:24:42,564 --> 00:24:44,774
Gray's Anatomy, Gray's Anatomy.
394
00:24:46,526 --> 00:24:48,945
It's amazing. Congratulations.
395
00:24:48,945 --> 00:24:50,572
I know, how hard you've been working.
396
00:24:51,156 --> 00:24:52,782
Well, I got to go. Call my mom.
397
00:24:52,782 --> 00:24:55,076
I'm sorry. That's a cliché.
398
00:24:55,076 --> 00:24:58,538
Awkward, stupid and just
fucking embarrassing.
399
00:24:58,914 --> 00:25:00,415
Similar to my misery back then.
400
00:25:00,415 --> 00:25:01,333
Hey, it's Ted.
401
00:25:01,541 --> 00:25:03,627
Do your thing after the tone.
402
00:25:52,509 --> 00:25:57,472
The good, the bad, the ugly,
403
00:25:59,516 --> 00:26:04,854
The Blue, The Gray, The Civil War.
404
00:26:57,866 --> 00:26:59,284
You talking to me?
405
00:27:00,785 --> 00:27:02,704
Yeah, you. You talking to me?
406
00:27:04,372 --> 00:27:06,916
Who the fuck you think you're talking to?
407
00:27:08,877 --> 00:27:10,462
Well, I don't see anyone here.
408
00:27:10,462 --> 00:27:12,213
You must be talking to me.
409
00:27:36,279 --> 00:27:40,700
Hail to the man whom doth live his
own life like a tumbling weed,
410
00:27:41,034 --> 00:27:44,287
friction on the ground,and
yet it doesn't stand still.
411
00:27:48,500 --> 00:27:49,793
Standstill.
412
00:27:51,878 --> 00:27:54,631
‘ere fighting his
way to bring the change,
413
00:27:55,298 --> 00:27:57,634
or be the change.
414
00:28:20,573 --> 00:28:21,533
Harry--
415
00:28:22,075 --> 00:28:23,743
Hey Ted, you remember me--
416
00:28:24,035 --> 00:28:26,913
You gotta stop fucking calling me my man.
417
00:28:27,330 --> 00:28:30,625
You told me to call you
when I'd be interested in some kind of a
418
00:28:30,750 --> 00:28:31,418
you know--
419
00:28:31,543 --> 00:28:33,420
I was being fucking polite, dude.
420
00:28:33,670 --> 00:28:36,506
Don't you get it?
What's the matter with you, man?
421
00:28:36,756 --> 00:28:39,843
But why would you lie then?
I don't understand why.
422
00:28:39,843 --> 00:28:40,885
I mean, like--
423
00:28:41,010 --> 00:28:42,762
okay, you want to know why?
424
00:28:42,762 --> 00:28:44,472
It's because you suck.
425
00:28:44,472 --> 00:28:46,057
Plain and simple.
426
00:28:46,474 --> 00:28:49,102
Oh, I don't. I've been taking lessons.
427
00:28:49,227 --> 00:28:51,354
I know. I've seen them.
428
00:28:51,354 --> 00:28:53,106
And you still suck.
429
00:28:53,106 --> 00:28:55,066
And it's not just that man.
430
00:28:55,066 --> 00:28:57,444
It's just not fun to fucking be around.
431
00:28:57,569 --> 00:28:59,320
You're a loser. You know what?
432
00:28:59,320 --> 00:29:02,907
You're a fucking loser and you're
losing your chance to work with me.
433
00:29:04,534 --> 00:29:06,161
“I’m losing a chance”?
434
00:29:06,661 --> 00:29:08,371
Who even talks like that?!
435
00:29:08,788 --> 00:29:12,167
You told me to tell you my schedule
and you could fix something up.
436
00:29:12,167 --> 00:29:15,044
And you believe that
shit, you fucking moron.
437
00:29:15,712 --> 00:29:18,006
Well, you're not being polite, are you?
438
00:29:18,381 --> 00:29:21,551
Lenny, told me what you were saying about me
when you thought I couldn't hear you.
439
00:29:21,676 --> 00:29:24,220
Honestly, you know what?
I just wanted to get some updates.
440
00:29:24,429 --> 00:29:26,556
But you know what? You're a racist fuck.
441
00:29:26,556 --> 00:29:29,559
There are millions of people out
there. And I will knock on every door.
442
00:29:29,559 --> 00:29:34,481
And I think it's my duty to let you know
that you hear me, Ted, your piece of shit.
443
00:29:34,606 --> 00:29:35,982
You're a fucking piece of shit.
444
00:29:35,982 --> 00:29:37,567
Ted? Ted?
445
00:29:57,754 --> 00:29:59,964
Welcome to my world.
446
00:30:03,843 --> 00:30:05,887
Won't you come on in?
447
00:30:08,097 --> 00:30:10,558
Hey, it’s Ted. Do your thing after
the tone..
448
00:30:11,768 --> 00:30:13,144
Hey, Ted
449
00:30:13,645 --> 00:30:18,399
I’m sorry... I was stressed out, and I,
450
00:30:21,653 --> 00:30:24,072
Step into my heart.
451
00:30:28,284 --> 00:30:31,996
Leave your cares behind.
452
00:30:44,300 --> 00:30:46,803
And I don't know what to do,
453
00:30:48,680 --> 00:30:52,308
Sure my life wasn’t as unstable as
it was three years ago.
454
00:30:52,559 --> 00:30:55,186
But plans A to Z were all failing.
455
00:30:55,353 --> 00:30:59,148
And when you're surviving
rather than living, there is always
456
00:30:59,148 --> 00:31:00,984
this point where you wonder,
457
00:31:02,110 --> 00:31:03,236
what am I gonna do?
458
00:31:04,112 --> 00:31:05,989
What am I looking for?
459
00:31:12,704 --> 00:31:15,707
I'll be waiting here.
460
00:31:18,418 --> 00:31:20,837
With my arms on fur.
461
00:31:24,340 --> 00:31:30,096
Waiting just for you.
462
00:31:30,430 --> 00:31:33,391
Welcome to my world.
463
00:31:40,648 --> 00:31:43,610
Chapter 2
Three Suspects
464
00:31:55,955 --> 00:31:56,706
Harry!
465
00:31:57,248 --> 00:31:59,000
So good to see you.
466
00:31:59,000 --> 00:32:01,336
It’s a really nice book-store you
got here.
467
00:32:01,461 --> 00:32:02,629
Thank you.
468
00:32:04,130 --> 00:32:06,507
Coffee or tea? Sam?
469
00:32:07,675 --> 00:32:10,386
Sam? Could you--
470
00:32:10,386 --> 00:32:11,220
Tea should be fine.
471
00:32:11,596 --> 00:32:13,598
Could you get some tea?
472
00:32:22,982 --> 00:32:25,401
So... see anything you like?
473
00:32:25,860 --> 00:32:29,697
No, just browsing, of course, you know.
474
00:32:30,740 --> 00:32:31,908
I suppose you
475
00:32:32,450 --> 00:32:35,036
would love to have some of your work
on these shelves one day.
476
00:32:35,787 --> 00:32:40,124
Not really. But hey, if it'll help
to get my name out there, then...
477
00:32:43,086 --> 00:32:44,712
Yeah. Anything to get your name
478
00:32:44,712 --> 00:32:46,381
on my great Walk of Fame?
479
00:32:47,882 --> 00:32:48,716
Exactly.
480
00:32:50,009 --> 00:32:52,053
These are some of those geniuses.
481
00:32:58,017 --> 00:32:59,686
It's Dr. Matthews.
482
00:32:59,686 --> 00:33:02,480
His first book, actually, it's
getting very good reviews,
483
00:33:02,730 --> 00:33:05,400
Please, these so-called reviews suck.
484
00:33:05,400 --> 00:33:08,236
I recognize the names.
I read this stuff all the time.
485
00:33:08,403 --> 00:33:09,696
Even I could do better.
486
00:33:09,696 --> 00:33:13,574
OK, well, if you're lucky,
maybe you'll get an opportunity to.
487
00:33:32,760 --> 00:33:34,137
How much for this?
488
00:33:36,431 --> 00:33:37,932
Consider it a gift.
489
00:33:47,525 --> 00:33:48,735
Hey, Emily, you got a minute?
490
00:33:48,735 --> 00:33:50,903
Harry, look I told you.
491
00:33:51,696 --> 00:33:53,489
No, no, no, no, it's not about that.
492
00:33:54,240 --> 00:33:56,159
I need you to do me a favor.
493
00:33:56,159 --> 00:33:57,869
You owe me and remember.
494
00:33:58,619 --> 00:33:59,579
Yeah. What's up?
495
00:33:59,579 --> 00:34:01,372
I need you to go to the basement.
496
00:34:01,622 --> 00:34:02,957
That's not creepy at all.
497
00:34:03,124 --> 00:34:05,460
No, no, no. Remember my manuscript?
498
00:34:05,877 --> 00:34:07,879
I need it to prove someone has
stole my idea.
499
00:34:09,172 --> 00:34:10,506
Good thinking.
500
00:34:31,486 --> 00:34:33,780
Whatever you have to do. Make it quick.
501
00:34:35,031 --> 00:34:38,409
I'm trying. It's not my fault
he's so disorganized.
502
00:34:41,746 --> 00:34:42,288
Harry?
503
00:34:42,538 --> 00:34:42,997
Well?
504
00:34:43,956 --> 00:34:46,125
I'm sorry, I've got nothing.
505
00:35:05,353 --> 00:35:08,439
We have three potential
suspects, Dr. Matthews.
506
00:35:08,856 --> 00:35:11,317
Second one is Jessie. Zelig's assistant.
507
00:35:11,442 --> 00:35:13,486
And third one is Mr. Zelig himself.
508
00:35:14,153 --> 00:35:16,614
One of them stole my book.
I just know it. 911.
509
00:35:16,656 --> 00:35:17,865
What is your emergency?
510
00:35:25,164 --> 00:35:27,750
I know what this looks
like. But I got proof.
511
00:35:28,167 --> 00:35:31,254
The premise is the same except for
one key difference.
512
00:35:31,796 --> 00:35:35,716
Get this: “a book-publisher with a
time-machine travels to the future
513
00:35:35,758 --> 00:35:38,970
to steal a bestselling book of that time
and comes back to present
514
00:35:39,470 --> 00:35:41,848
publishes it under client's name.
515
00:35:42,223 --> 00:35:44,725
I mean, come on, guys,
he is admitting it.
516
00:35:46,644 --> 00:35:48,604
And is there any way
517
00:35:48,604 --> 00:35:51,399
anybody could have known this story?
518
00:35:52,233 --> 00:35:53,025
No.
519
00:35:54,360 --> 00:35:55,611
You didn't like
520
00:35:55,945 --> 00:35:58,531
tell it to somebody out
loud or something, did you?
521
00:36:02,118 --> 00:36:03,327
...Oh, shit.
522
00:36:05,288 --> 00:36:06,998
Why didn't he just go to copyright
lawyer with this?
523
00:36:07,039 --> 00:36:08,583
Yes, well, I did.
524
00:36:09,208 --> 00:36:10,543
And what did they say?
525
00:36:10,543 --> 00:36:13,254
They said I got no proof,
which is ridiculous,
526
00:36:13,504 --> 00:36:16,465
because the dialog in the book is
literally the one I had in my manuscript,
527
00:36:17,425 --> 00:36:20,636
which is the one you said was stolen.
528
00:36:20,636 --> 00:36:21,262
Yes.
529
00:36:23,848 --> 00:36:27,602
Without which you can't prove it.
530
00:36:29,729 --> 00:36:30,688
Oh, fuck.
531
00:36:33,983 --> 00:36:36,360
Well, I guess you got something
for your next book,
532
00:36:37,862 --> 00:36:41,824
what we're going to do
is we're going to do a log entry.
533
00:36:41,908 --> 00:36:44,368
Can't believe we're
missing doughnuts for this.
534
00:36:44,619 --> 00:36:48,664
We're going to do a log entry like we've
done the other times that we've come.
535
00:36:48,956 --> 00:36:51,334
And it's it's kind of like a report.
536
00:36:51,584 --> 00:36:55,713
And our reports take a lot longer
and they're kept at the station.
537
00:36:55,838 --> 00:37:00,259
The log entry will stay in the car with us
rather than in the station
538
00:37:00,259 --> 00:37:03,971
where the detectives might find it
and actually do something with it.
539
00:37:04,096 --> 00:37:07,475
And so if you ever need it,
just call the station.
540
00:37:07,475 --> 00:37:10,937
As for one of us, and we'll make sure
you get a copy of that.
541
00:37:13,773 --> 00:37:17,193
Yes, yes, yes that is helpful.
542
00:37:20,279 --> 00:37:21,781
Fucking moron.
543
00:37:23,658 --> 00:37:25,785
And that was that.
544
00:37:25,785 --> 00:37:27,536
What you thought I was gonna track Zelig
545
00:37:27,536 --> 00:37:28,829
or Jessie down?
546
00:37:28,996 --> 00:37:31,332
I’m an actor, not Batman.
547
00:37:31,624 --> 00:37:32,208
Get real.
548
00:37:33,834 --> 00:37:36,671
Just remember one big hit and you're in.
549
00:37:37,922 --> 00:37:39,715
Sounds interesting,
interesting, interesting
550
00:37:39,882 --> 00:37:41,926
Mr. Chandler.
551
00:37:41,926 --> 00:37:44,637
Just how much writing
experience do you have?
552
00:37:45,179 --> 00:37:48,933
It's just not fun to
fucking be around. You're a loser.
553
00:37:53,896 --> 00:37:57,733
You have a really good sense of structure.
This is a story about a mundane guy
554
00:37:58,401 --> 00:38:02,822
simple man, just like you and me
now our guy wants to be
555
00:38:02,989 --> 00:38:04,657
our guy is a loser.
556
00:38:07,368 --> 00:38:10,037
A fuck-up. A nobody
557
00:38:10,997 --> 00:38:15,376
But he really wants to be somebody,
no matter what he does,
558
00:38:15,376 --> 00:38:20,548
no matter how good he gets, he is never quite
not what people are looking for.
559
00:38:21,507 --> 00:38:25,094
Despite his talent. He's all
560
00:38:27,680 --> 00:38:29,056
He's alone. Alone
561
00:38:36,022 --> 00:38:38,190
That’s when he finds something.
562
00:38:38,357 --> 00:38:42,445
Something that allows him to
rewrite who he really is..
563
00:38:44,530 --> 00:38:48,451
Something that shows
he might be good at something, after all.
564
00:38:49,035 --> 00:38:50,286
A time machine.
565
00:38:51,245 --> 00:38:51,954
Our guy uses
566
00:38:51,954 --> 00:38:55,833
a time machine to travel back in time
and steals a book
567
00:38:55,833 --> 00:38:59,920
that would have been a bestseller
and publishes in his own time.
568
00:39:00,171 --> 00:39:03,257
In doing so, he is seen for
the wonder he is.
569
00:39:03,924 --> 00:39:08,971
His worth is reinvented, and his existence is
finally... acknowledged.
570
00:39:09,680 --> 00:39:12,975
And he was never alone again.
571
00:39:18,147 --> 00:39:19,940
So you're halfway through the book?
572
00:39:19,940 --> 00:39:20,900
Yes, I am.
573
00:39:21,192 --> 00:39:23,652
Ok. I have a contact for you.
574
00:39:24,320 --> 00:39:25,905
I'll tell them about you.
575
00:39:27,031 --> 00:39:29,116
And you do understand that I'm not talking
576
00:39:29,116 --> 00:39:32,328
about the sellouts quoted
on the back of these ones, right?
577
00:39:32,995 --> 00:39:33,788
Of course not, sweetie.
578
00:39:33,788 --> 00:39:37,583
You want to hear from the best,
but those sellouts are the best. Sure.
579
00:39:37,583 --> 00:39:40,878
They phone in a reviewer, too, but they're
the ones you going to want to hear from.
580
00:39:42,505 --> 00:39:43,547
Ok, fair enough.
581
00:39:43,547 --> 00:39:45,341
I'll just email them and see.
582
00:39:45,341 --> 00:39:48,427
Oh, no, you have to meet them in person.
583
00:39:49,678 --> 00:39:51,013
You have to.
584
00:39:52,223 --> 00:39:53,057
The last time I did,
585
00:39:53,057 --> 00:39:56,352
they stole my idea, and I'm still going
through copywriting process.
586
00:39:56,352 --> 00:39:59,480
The last time you didn't give crapola
about publishing your book
587
00:39:59,605 --> 00:40:02,274
and you backed out,
the second it became actual work.
588
00:40:07,822 --> 00:40:09,615
Don't self sabotage.
589
00:40:12,284 --> 00:40:13,369
Meet them.
590
00:40:19,125 --> 00:40:20,709
Ok, thanks.
591
00:40:22,753 --> 00:40:23,879
You're welcome.
592
00:40:30,177 --> 00:40:30,928
Hello.
593
00:40:31,262 --> 00:40:32,388
Hello, Mr. Pritchett?
594
00:40:32,763 --> 00:40:34,098
Yes, this is he.
595
00:40:34,306 --> 00:40:35,224
This is Harry Chandra,
596
00:40:35,391 --> 00:40:38,352
I'm calling you to ask.
Look buddy, whatever you're selling.
597
00:40:38,352 --> 00:40:39,812
I'm not interested.
598
00:40:39,812 --> 00:40:42,898
You're probably wondering
why he hung up on me?
599
00:40:43,232 --> 00:40:48,028
Hell, he got confused for an Indian
Telemarketer. Fuck!.
600
00:40:48,362 --> 00:40:48,779
Hello.
601
00:40:49,280 --> 00:40:51,949
This is Harry Chandra,
Jonathan gave me your reference.
602
00:40:52,074 --> 00:40:53,492
Ah, yes.
603
00:40:53,492 --> 00:40:55,411
Yeah. The actor. Yes.
604
00:40:55,411 --> 00:40:57,496
So, how can I help?
605
00:40:57,496 --> 00:41:01,417
Well, I'm sure that I've been told I was
wondering if I could get some feedback.
606
00:41:01,667 --> 00:41:03,127
Maybe later in the week.
607
00:41:07,715 --> 00:41:10,050
Yeah. Oh, I'm I'm not so sure about that.
608
00:41:10,050 --> 00:41:12,011
I'm pretty swamped this week.
609
00:41:12,928 --> 00:41:14,555
Next week is fine, too.
610
00:42:03,854 --> 00:42:05,105
Wait, wait, wait.
611
00:42:05,731 --> 00:42:07,274
I don't know anything.
612
00:42:07,274 --> 00:42:09,151
I didn't even say anything yet.
613
00:42:09,735 --> 00:42:11,195
Why do you look scared?
614
00:42:12,071 --> 00:42:15,032
I read the book, man. Zelig and
his new client--
615
00:42:15,032 --> 00:42:16,367
Dr. Matthews?
616
00:42:18,202 --> 00:42:20,955
... Yeah. They were up to stuff.
617
00:42:21,789 --> 00:42:22,456
Bad stuff?
618
00:42:22,831 --> 00:42:25,334
I don't know. I wasn't kept in the loop.
619
00:42:25,960 --> 00:42:27,336
You must to trust me.
620
00:42:27,336 --> 00:42:28,796
I don't know anything.
621
00:42:28,796 --> 00:42:32,132
Now you, dear listeners, are
probably wondering “why”..
622
00:42:32,299 --> 00:42:34,510
Why didn't I take her to the cops?
623
00:42:34,885 --> 00:42:39,306
Trust me, guys, I just didn't
think about it at the time.
624
00:42:39,848 --> 00:42:43,519
Someone was definitely
screwing up with my life.
625
00:42:45,729 --> 00:42:48,941
But the number of suspects
remained three nonetheless.
626
00:42:49,275 --> 00:42:53,445
Zelig, Matthews...... And the Mysterious Man.
627
00:42:55,155 --> 00:43:00,536
I never chased him
because I'm just a fox. Remember?
628
00:43:08,460 --> 00:43:10,713
You probably remember Mr.
Pritchett, right?
629
00:43:11,130 --> 00:43:13,674
The Reviewer I was talking to a while ago.
630
00:43:14,091 --> 00:43:17,469
He and his wife are having a party. Why?
631
00:43:17,761 --> 00:43:19,013
Who gives a shit?
632
00:43:19,388 --> 00:43:23,350
The point is, when my second book
got stolen three years ago,
633
00:43:23,350 --> 00:43:26,353
I impressed him with my story
analyzing skills,
634
00:43:26,645 --> 00:43:28,939
and he hired me to work for him.
635
00:43:29,273 --> 00:43:33,402
Now, I have a skill to critique any damn book
out there.
636
00:43:33,694 --> 00:43:35,738
His words not mine.
637
00:43:36,113 --> 00:43:38,240
doesn't make it untrue, though.
638
00:43:38,240 --> 00:43:43,787
To this day, I have reviewed over 138
novels, 23 audiobooks and,
639
00:43:43,787 --> 00:43:45,664
13 professional screenplays,
640
00:43:45,956 --> 00:43:49,543
as well as judging
everyone I come across.
641
00:43:50,002 --> 00:43:53,255
Now, if you're a fox
and you're getting those grapes
642
00:43:53,255 --> 00:43:57,009
from someplace else
easily, you're going to get it right.
643
00:43:57,176 --> 00:43:58,761
I did the same thing.
644
00:43:59,845 --> 00:44:03,474
Well, it's all fake. Fake people. Fake laughter.
645
00:44:03,599 --> 00:44:04,767
Fake Boobs.
646
00:44:06,268 --> 00:44:08,270
What about her necklace?
647
00:44:09,813 --> 00:44:12,816
Well, that, my dear, remains to be seen.
648
00:44:13,817 --> 00:44:15,194
And why is that?
649
00:44:15,444 --> 00:44:17,780
Well the entire party is very cliché.
650
00:44:17,780 --> 00:44:20,491
All that’s missing is a
power-cut, like in the films.
651
00:44:20,491 --> 00:44:21,825
If that happens...
652
00:44:22,534 --> 00:44:23,535
then it's real.
653
00:44:23,827 --> 00:44:24,536
Exactly.
654
00:44:24,703 --> 00:44:27,831
The more the drama surrounds it,
the more clear it becomes
655
00:44:27,831 --> 00:44:30,709
that they're desperate to show
it's real when it's not.
656
00:44:31,752 --> 00:44:33,796
Interesting. Very interesting
657
00:44:33,796 --> 00:44:35,297
Very
658
00:44:39,885 --> 00:44:40,511
Ahhh!
659
00:44:40,719 --> 00:44:41,845
What? My necklace is gone!
660
00:44:41,845 --> 00:44:43,347
Your necklace is gone.
661
00:44:43,347 --> 00:44:45,808
Yeah. What the hell happened to it?
662
00:44:46,725 --> 00:44:47,267
What do you think?
663
00:44:47,267 --> 00:44:48,310
I took it from you. What?
664
00:44:48,894 --> 00:44:52,189
Why don't you look between your?
665
00:44:52,648 --> 00:44:54,400
Are you from the future?
666
00:44:54,400 --> 00:44:58,779
I always thought
this was my 15 minutes of fame.
667
00:45:28,976 --> 00:45:30,936
All right, I'll get him.
668
00:45:38,110 --> 00:45:40,654
Mr. Pritchett would like to see you
in his office.
669
00:45:41,613 --> 00:45:42,114
Gotcha.
670
00:45:42,698 --> 00:45:45,576
And about last night,
yeah, about last night.
671
00:45:45,784 --> 00:45:48,078
You see sometimes
people have sex at parties.
672
00:45:48,328 --> 00:45:49,455
You know, it happens.
673
00:45:49,455 --> 00:45:53,876
Alcohol's involved, fluids are swapped
and it happens. Just come on.
674
00:45:53,876 --> 00:45:57,212
Follow me on delay. Come on. Come on,
follow me. He wants to see you.
675
00:45:57,212 --> 00:45:59,047
You know the way he is.
676
00:45:59,047 --> 00:46:02,134
Jerry, I'm telling
you, it's a necessary evil.
677
00:46:03,218 --> 00:46:08,015
Dig deeper. Only
you can handle this investigation.
678
00:46:09,600 --> 00:46:11,518
OK, look here, you little shit.
679
00:46:11,518 --> 00:46:14,188
I trusted you and your partner, Steve.
680
00:46:14,188 --> 00:46:16,523
No, I know his name's not actually Steve.
681
00:46:16,523 --> 00:46:18,150
His name is... Phil.
682
00:46:18,150 --> 00:46:20,569
Phil? Phil.. Yes.
683
00:46:20,819 --> 00:46:22,946
And I know everything
that's going on over there.
684
00:46:23,238 --> 00:46:25,699
Bottom line is, it's your case. Sure.
685
00:46:25,824 --> 00:46:28,243
Just give me a fucking report. All right.
686
00:46:31,121 --> 00:46:32,581
Wonderful.
687
00:46:33,624 --> 00:46:36,210
See, you guys have fun.
688
00:46:41,215 --> 00:46:44,635
So, Harry, what can I do you for?
689
00:46:45,302 --> 00:46:47,221
You called me in here.
690
00:46:50,849 --> 00:46:53,477
I know it was a test.
691
00:46:54,311 --> 00:46:57,606
I wanted to see if you were a man enough
to admit your own ignorance.
692
00:46:57,606 --> 00:47:00,609
I’m sorry to hear about Mrs. Pritchett, last night.
693
00:47:00,901 --> 00:47:01,610
How's she holding up?
694
00:47:01,610 --> 00:47:03,195
Oh, we're getting a divorce.
695
00:47:03,362 --> 00:47:05,906
I'm sorry to hear about that.
Tell me about it.
696
00:47:06,156 --> 00:47:08,700
My lawyer's basically stealing from me.
697
00:47:10,244 --> 00:47:15,874
So, Harry, you're
doing pretty well here. Yeah.
698
00:47:16,124 --> 00:47:19,002
You got fans, readers
699
00:47:19,169 --> 00:47:23,006
and the critiques you write
will make or break the book's future.
700
00:47:23,382 --> 00:47:25,676
You're killing it, right? Right.
701
00:47:25,676 --> 00:47:26,385
Wrong.
702
00:47:28,470 --> 00:47:31,723
I'm not sure you're aware that literally.
703
00:47:32,307 --> 00:47:35,394
Everyone is asking you to do one thing.
704
00:47:36,144 --> 00:47:39,690
Write a novel, your fans want you to do it
705
00:47:40,482 --> 00:47:42,818
so you can show them who's boss
your haters want you to do,
706
00:47:42,818 --> 00:47:45,237
so they could see you fail and show
you're a hypocrite.
707
00:47:45,237 --> 00:47:46,196
Which one are you?
708
00:47:46,196 --> 00:47:49,491
I'm the one who's newspapers
going to publish the damn thing.
709
00:47:49,533 --> 00:47:51,702
But you got to write something.
710
00:47:51,702 --> 00:47:53,954
The people have spoken.
Give them what they want.
711
00:47:54,079 --> 00:47:54,663
What people?
712
00:47:54,663 --> 00:47:57,082
I don't hear any people here. No,
but you're hearing me.
713
00:47:57,124 --> 00:47:58,500
I speak for the people.
714
00:47:58,500 --> 00:48:02,462
And once your book is published,
you, too, will have the same power here.
715
00:48:12,598 --> 00:48:17,728
Honey. No, this is the office.
716
00:48:18,103 --> 00:48:19,855
You can't call me here.
717
00:48:19,855 --> 00:48:23,692
You know that. We decided
on that last night.
718
00:48:24,401 --> 00:48:26,862
But you can't back off from that now.
719
00:48:30,449 --> 00:48:32,242
It's over, Martha.
720
00:48:34,411 --> 00:48:38,415
OK, sweetie, I can't be nice to two people
at the same time.
721
00:48:38,874 --> 00:48:40,626
I'll call you later.
722
00:48:43,003 --> 00:48:45,505
Where were we? With all due respect,
Mr. Pritchett, I’m
723
00:48:45,505 --> 00:48:47,424
on a roll right now and this book thing
is gonna to break it.
724
00:48:47,424 --> 00:48:48,342
See, kid?
725
00:48:49,009 --> 00:48:51,970
I'm trying to pull you up
to a whole new level of success,
726
00:48:52,137 --> 00:48:55,098
but you have to go limp for me
so I can pull you all the way up.
727
00:48:55,098 --> 00:48:55,766
Huh?
728
00:48:56,099 --> 00:48:58,602
It's this. Oh, you're fired.
729
00:48:59,186 --> 00:49:01,104
This is unfair. You cannot do that.
730
00:49:01,104 --> 00:49:02,397
I won't write it.
731
00:49:03,190 --> 00:49:04,650
I won't write it.
732
00:49:05,108 --> 00:49:07,653
I won't write it. I can't write it.
733
00:49:07,653 --> 00:49:10,489
I won't write it. No, I won't write.
734
00:49:12,199 --> 00:49:13,700
So I'm writing it.
735
00:49:15,911 --> 00:49:16,453
Ok.
736
00:49:17,204 --> 00:49:20,290
I'm telling you, I'm
tired of being pushed around all the time.
737
00:49:20,791 --> 00:49:23,585
You gotta make a move, man! Stand
up for yourself.
738
00:49:23,794 --> 00:49:27,255
No, I'm just gonna get this over with,
you know, phone it in.
739
00:49:27,547 --> 00:49:29,591
God forbid you make an effort.
740
00:49:32,511 --> 00:49:35,305
So Em, what's this big news
you wanted to tell us?
741
00:49:35,847 --> 00:49:36,932
Oh, yeah, that's right.
742
00:49:38,809 --> 00:49:40,268
All right, here it goes.
743
00:49:40,268 --> 00:49:41,770
We're all ears.
744
00:49:43,939 --> 00:49:45,315
Ok, here it goes.
745
00:49:45,565 --> 00:49:49,486
I just signed my first feature film
with a studio. Oh, my god.
746
00:49:50,028 --> 00:49:52,614
Directed by Sofia Coppola. Hmm.
747
00:49:53,490 --> 00:49:55,075
First half is filming in New England.
748
00:49:55,075 --> 00:49:57,244
And then we're moving to New York.
749
00:49:57,577 --> 00:49:59,121
So I'm going to get to see my parents.
750
00:49:59,121 --> 00:50:01,957
That's great. Amazing.
751
00:50:03,041 --> 00:50:06,628
That's amazing. So
happy for you.
752
00:50:07,087 --> 00:50:07,796
To, Emily.
753
00:50:08,505 --> 00:50:09,339
Oh!
754
00:50:12,050 --> 00:50:14,302
Oh, it feels like
you moved in here yesterday
755
00:50:14,678 --> 00:50:17,848
and you have been by my side
through thick and thin
756
00:50:17,848 --> 00:50:20,058
ever since we started our journey together.
757
00:50:22,936 --> 00:50:26,064
Actually, you started much later
than me, didn’t you?.
758
00:50:28,275 --> 00:50:31,945
Harry, whatever the bottom line
is, I'm happy for you
759
00:50:31,945 --> 00:50:34,448
and I wish you all the best on this movie.
760
00:50:39,202 --> 00:50:41,705
That's not really the vibes
I'm getting here.
761
00:50:42,205 --> 00:50:45,709
Well, you know, I think I'm
understandably conflicted.
762
00:50:46,376 --> 00:50:48,336
Conflicted? About me succeeding.
763
00:50:48,420 --> 00:50:49,546
Guys, chill.
764
00:50:49,963 --> 00:50:53,008
I’m chill, I’m chill! It’s just, things
were finally taking shape,.
765
00:50:53,008 --> 00:50:54,217
Now it's all falling apart.
766
00:50:54,217 --> 00:50:57,220
Harry, you're finally where you wanted to
be, aren't you? Oh, yeah,
767
00:50:57,345 --> 00:50:59,723
reviewing fucking books
is what I wanted to do all along.
768
00:50:59,723 --> 00:51:01,641
Well, if you had stuck with voice acting
769
00:51:01,641 --> 00:51:04,728
instead of leaving halfway,
you probably would have made it by now.
770
00:51:05,562 --> 00:51:09,816
I mean, you're supposed to fix yourself
a goal and then work towards it.
771
00:51:10,484 --> 00:51:11,735
Where’d you get that,
772
00:51:11,735 --> 00:51:13,528
The Secret? Tell me this.
773
00:51:13,528 --> 00:51:16,364
oh Guru: have you ever lost a gig
because of your accent?
774
00:51:16,364 --> 00:51:19,242
Have you ever lost a gig because
you didn't suck the producer's dick?
775
00:51:19,242 --> 00:51:21,995
Oh, of course you’re going to play
that card.
776
00:51:21,995 --> 00:51:25,791
“That card”? You know what,
Harry? Fuck you.
777
00:51:26,041 --> 00:51:28,877
I have been working
my ass off for six years.
778
00:51:29,127 --> 00:51:33,048
And when I finally get my foot
in the door, you're being an asshole.
779
00:51:33,256 --> 00:51:36,134
What do you want to say?
Congratulations, Emily.
780
00:51:36,301 --> 00:51:37,594
I'm happy for you.
781
00:51:37,594 --> 00:51:41,139
I am happy for you.
Guys tell her. I'm happy for you.
782
00:51:42,390 --> 00:51:43,600
Get the fuck out.
783
00:51:46,895 --> 00:51:48,438
This was supposed to be my night,
784
00:51:48,438 --> 00:51:50,857
and you're bringing
your own personal shit into it.
785
00:51:51,942 --> 00:51:53,652
Get the fuck out.
786
00:51:54,319 --> 00:51:56,446
Wait, Emily.
It's okay Jonathan.
787
00:51:56,446 --> 00:52:00,408
It's just means you, me and Sam
will be spending more time together.
788
00:52:03,662 --> 00:52:05,413
See you at the bookstore tomorrow.
789
00:52:06,706 --> 00:52:07,165
Harry.
790
00:52:14,381 --> 00:52:16,007
We're moving out too.
791
00:52:20,178 --> 00:52:21,263
Guys, I'm sorry.
792
00:52:22,180 --> 00:52:24,099
I was'nt gonna bring it up this way.
793
00:52:26,893 --> 00:52:30,897
But, um, some things have changed.
794
00:52:32,315 --> 00:52:34,776
For, for me, for us and. And,
795
00:52:36,862 --> 00:52:41,616
and so what that means is that uh,
796
00:52:43,034 --> 00:52:43,785
What?
797
00:52:44,995 --> 00:52:48,498
Well, we've we've, we've Uh,--
798
00:52:48,498 --> 00:52:49,833
We're moving to Florida.
799
00:52:56,047 --> 00:52:57,841
I sold the bookstore.
800
00:53:05,557 --> 00:53:06,892
You're kidding me, right?
801
00:53:35,378 --> 00:53:37,005
Chapter 3
Other Side Of the Fence.
802
00:53:37,756 --> 00:53:39,799
My name is Edson Alves Jr.
803
00:53:39,841 --> 00:53:42,260
I'm the writer of the book
series Criminals.
804
00:53:42,302 --> 00:53:45,305
Hi, my name is Colette
Freedman and I wrote Sister Cities.
805
00:53:45,305 --> 00:53:48,683
Hi, my name is Ines des Santos, and
I'm the writer of Randy.
806
00:53:48,683 --> 00:53:52,604
It's about six teenagers
that they kill a girl
807
00:53:52,604 --> 00:53:57,359
and then they must hide it for the whole
story of the eight novels.
808
00:53:57,359 --> 00:54:01,821
A story about four strange sisters who reunite
for their mom's alleged suicide.
809
00:54:01,905 --> 00:54:06,910
Randy is a comic book series about Randy,
who is the guy that goes from state
810
00:54:06,910 --> 00:54:09,829
to state, having sex
with a bunch of girls.
811
00:54:09,913 --> 00:54:15,085
In my long history as a novelist,
the greatest critic
812
00:54:15,085 --> 00:54:20,340
I have ever experienced
is my dear friend Harry Chandra.
813
00:54:20,507 --> 00:54:26,012
He was just like, ha, ha, ha. Harry, inspired
me to write the film. And
814
00:54:26,763 --> 00:54:27,681
it's been acquired by
815
00:54:27,681 --> 00:54:31,518
Netflix starring
Jacki Weaver and Alfred Molina
816
00:54:31,518 --> 00:54:35,188
and Jess Blakeslee, Michelle Trachtenberg,
Dwayne Bellisario, you name it.
817
00:54:35,313 --> 00:54:38,483
They're in it. And
I give all of my credit to Harry.
818
00:54:38,483 --> 00:54:40,110
He is he is just a genius.
819
00:54:40,110 --> 00:54:42,570
He is not a fucking genius,
ok? He's not.
820
00:54:42,570 --> 00:54:47,659
This boy, this man child has an insight that it's
821
00:54:47,659 --> 00:54:50,912
like he pulls it out of my soul.
822
00:54:51,037 --> 00:54:52,747
He says, oh, it's good. Oh, it's bad.
823
00:54:52,747 --> 00:54:54,624
And he ruined somebody's
career just like that.
824
00:54:54,624 --> 00:54:58,336
He knows he knows what he's writing about.
He knows how to phrase everything.
825
00:54:58,336 --> 00:54:59,713
We take time.
826
00:54:59,713 --> 00:55:01,798
We take effort writing this shit.
827
00:55:01,965 --> 00:55:05,593
And then he just like does two fucking
essay paragraphs and we're done.
828
00:55:05,677 --> 00:55:07,929
He's like the Blake Snyder
for screenwriters.
829
00:55:07,929 --> 00:55:12,475
He has an insight that most 80 year
old women don't have.
830
00:55:12,684 --> 00:55:14,978
Harry, how do you
even pronounce that name?
831
00:55:15,353 --> 00:55:16,521
Hari? Uh?
832
00:55:16,521 --> 00:55:19,065
He's a great act... He's a great writer.
833
00:55:20,025 --> 00:55:21,609
I love you Harry.
834
00:55:21,735 --> 00:55:26,072
As Blake Snyder was pushed.
I have to challenge you now, Harry.
835
00:55:26,072 --> 00:55:28,992
Write. Write something yourself, Harry.
836
00:55:28,992 --> 00:55:32,704
Stop critiquing other people
and have the balls to do it yourself.
837
00:55:32,746 --> 00:55:34,164
You're that good.
838
00:55:34,164 --> 00:55:37,834
Because one thing is criticizing
and the other thing is fucking writing it.
839
00:55:37,834 --> 00:55:38,668
A book of his own.
840
00:55:38,668 --> 00:55:42,297
You know, I really want to see
like how good he is as a writer.
841
00:55:42,297 --> 00:55:44,799
I just want to read it.
I just want to have fun with it.
842
00:55:44,883 --> 00:55:47,761
And I'm very excited
to hear more about it.
843
00:55:48,011 --> 00:55:48,803
So, yeah, Harry,
844
00:55:48,803 --> 00:55:51,806
you go ahead and fucking write that book
because I want to see you suck.
845
00:55:53,183 --> 00:55:57,145
Thank you, Colette Freedman, sister
cities, it's available on Amazon.
846
00:56:01,649 --> 00:56:02,692
That's that's that's the thing,
847
00:56:02,692 --> 00:56:06,237
Harry, you, me, you, me, worldstar,
848
00:56:06,654 --> 00:56:10,742
worldstar, bring it in, Harry,
is that all you got, Harry?
849
00:56:10,742 --> 00:56:12,952
Is that all you got, Harry?
850
00:56:13,328 --> 00:56:16,581
I love Harry like a son.
851
00:56:17,082 --> 00:56:22,212
And you know, the one thing I always give
them crap for, he's too generous.
852
00:56:22,337 --> 00:56:25,465
He insisted that
I let him take on this challenge.
853
00:56:25,465 --> 00:56:29,719
And he's writing this
for all of you, his fans.
854
00:56:29,719 --> 00:56:34,349
So all of you can improve
his writers alongside him.
855
00:56:34,557 --> 00:56:39,312
I, for one, am excited, right, Amy?
856
00:56:40,438 --> 00:56:41,731
It's Ariel.
857
00:56:42,649 --> 00:56:44,275
Ariel, yes.
858
00:56:47,487 --> 00:56:48,947
Now you're finally writing a book.
859
00:56:48,947 --> 00:56:51,324
What is it going to be about? Nobody knows.
860
00:56:51,449 --> 00:56:55,328
Well, there is nothing much
I can tell you at this moment.
861
00:57:14,472 --> 00:57:17,100
Actually, there is this one thing
862
00:57:17,100 --> 00:57:20,478
I've had this project since 2007,
863
00:57:21,271 --> 00:57:25,400
but I never actually followed through
with actually writing it
864
00:57:26,568 --> 00:57:29,362
, and I'm going to stick to it
and give you all something great.
865
00:57:32,365 --> 00:57:36,494
And Mr. Pritchett, the head editor of the
to look at times
866
00:57:36,744 --> 00:57:40,582
it's general knowledge that he took me
under his wing three years ago.
867
00:57:40,790 --> 00:57:43,126
Is he coaching you with writing this?
868
00:58:17,243 --> 00:58:19,537
Traveled back to the future.
869
00:58:20,663 --> 00:58:22,540
Publishing companies.
870
00:58:25,168 --> 00:58:27,587
Nobody seemed to like the book.
871
00:58:29,005 --> 00:58:33,968
These futuristic
themes are too advanced for nowadays.
872
00:58:36,471 --> 00:58:38,681
You might get the fame you desire
873
00:58:38,681 --> 00:58:40,183
in a century or two.
874
00:58:43,686 --> 00:58:44,687
Shelved.
875
00:58:47,565 --> 00:58:49,484
But you failed, right?
876
00:58:50,235 --> 00:58:53,029
You're not a hero anymore.
877
00:58:55,990 --> 00:58:57,617
You're more than that.
878
00:59:01,663 --> 00:59:03,331
I'm a human.
879
00:59:08,253 --> 00:59:11,464
Hey, Harry, look who just,
decided to join us.
880
00:59:11,798 --> 00:59:14,008
All right, everyone, that's your cue.
881
00:59:16,135 --> 00:59:17,845
Writing for somebody else is a first.
882
00:59:17,845 --> 00:59:19,931
I only voted for myself until now.
883
00:59:19,931 --> 00:59:21,599
Never expected to have an audience.
884
00:59:21,724 --> 00:59:23,977
Look, take your time. All right.
885
00:59:24,269 --> 00:59:26,271
Take a couple of weeks off.
886
00:59:26,521 --> 00:59:29,232
Every writer needs
inspiration and motivation.
887
00:59:29,941 --> 00:59:31,317
Go on a vacation.
888
00:59:31,526 --> 00:59:33,236
Hey, wanna go to Hawaii?
889
00:59:34,195 --> 00:59:36,990
anyway? Get it done and get it done quick.
890
00:59:37,198 --> 00:59:38,866
You told me to take my time.
891
00:59:38,950 --> 00:59:41,244
Take your time and get it done quickly.
892
00:59:41,744 --> 00:59:44,706
Harry, don't be such a pain in the ass
to get my point.
893
00:59:44,914 --> 00:59:46,249
Here is the thing.
894
00:59:46,249 --> 00:59:49,544
Back then, I was not mature enough
to get the feedback
895
00:59:49,544 --> 00:59:51,254
when it was giving it to me.
896
00:59:51,254 --> 00:59:55,049
I am now. The basis of
the book is all up here.
897
00:59:55,425 --> 00:59:59,304
The challenge is to allow my characters
to grow as much as I have,
898
00:59:59,679 --> 01:00:01,931
- um,
- I'm sure it's gonna be great.
899
01:02:10,017 --> 01:02:11,394
Hey, this is our guy?
900
01:02:11,769 --> 01:02:12,478
Now, this is our guy.
901
01:02:12,895 --> 01:02:14,355
It's our fucking guy.
902
01:02:15,148 --> 01:02:16,315
What's up tough guy?
903
01:02:16,649 --> 01:02:19,235
How you doing huh?
Where you going?
904
01:02:21,821 --> 01:02:22,780
Ah!
905
01:02:25,158 --> 01:02:26,492
Fucking look at me,
906
01:02:26,492 --> 01:02:27,952
fucking look at me.
907
01:02:30,997 --> 01:02:32,290
Have a nice fucking day.
908
01:02:53,019 --> 01:02:54,020
Hey...
909
01:03:08,826 --> 01:03:09,702
Harry?
910
01:03:09,952 --> 01:03:11,913
Harry, what are you doing, Harry?
911
01:03:11,913 --> 01:03:14,665
You can't go up there, Harry.
912
01:03:14,832 --> 01:03:17,001
You know the way he is. He's in a meeting.
913
01:03:17,001 --> 01:03:18,503
You can't go up there.
914
01:03:24,467 --> 01:03:27,845
Of course, we'll
put our best man on the job.
915
01:03:28,179 --> 01:03:30,306
Oh, here he is right now.
916
01:03:31,849 --> 01:03:33,518
I'm on a call kid.
917
01:03:34,101 --> 01:03:35,269
See you in five.
918
01:03:41,567 --> 01:03:42,944
Get out.
919
01:03:49,492 --> 01:03:52,245
Yes. Don't worry.
920
01:03:53,579 --> 01:03:55,081
We've got it covered.
921
01:04:08,886 --> 01:04:10,555
Some books to review.
922
01:04:10,763 --> 01:04:14,100
This is a new priority,
not a novel.
923
01:04:14,475 --> 01:04:15,351
Wait, what?
924
01:04:16,227 --> 01:04:18,062
Pritchett words, not mine.
925
01:04:20,398 --> 01:04:24,193
And this, my friends,
is where I decided to call it quits.
926
01:04:24,819 --> 01:04:27,905
Guess who wrote one of these
new books I was assigned,
927
01:04:28,573 --> 01:04:30,241
The Mysterious Man.
928
01:04:43,921 --> 01:04:45,339
The guy who stole from me
929
01:04:45,339 --> 01:04:48,092
and made millions of off my work.
930
01:04:52,013 --> 01:04:53,973
And left me with something.
931
01:04:53,973 --> 01:04:56,726
So that's why you're not hearing
from me anymore.
932
01:04:56,726 --> 01:05:00,146
I try to reach those grapes,
but they are just too high.
933
01:05:00,271 --> 01:05:03,733
So I said, fuck it once again and for all.
934
01:05:04,025 --> 01:05:06,652
I'm sorry if I left
you all without notice.
935
01:05:06,944 --> 01:05:09,947
If it helps know that I'm at peace now.
936
01:05:10,406 --> 01:05:12,783
I'm living a life where I'm finally myself
937
01:05:13,242 --> 01:05:17,413
and no amount of failed casting calls,
plagiarized novels .
938
01:05:17,872 --> 01:05:20,541
or lost friends is gonna change that.
939
01:05:21,125 --> 01:05:23,419
That's the end of my big rant.
940
01:05:23,419 --> 01:05:26,464
This is Harry Chandra signing out.
941
01:05:38,100 --> 01:05:40,895
No, no, no, not Harold.
942
01:05:41,228 --> 01:05:42,897
I'm looking for Harry.
943
01:05:42,897 --> 01:05:45,524
The author of this audio book.
944
01:05:45,691 --> 01:05:49,445
Oh, I know now I know you can't.
945
01:05:49,987 --> 01:05:55,743
Oh, I know you can't tell me
his whereabouts for privacy purposes.
946
01:05:56,994 --> 01:05:59,372
I was just wondering where
947
01:05:59,372 --> 01:06:01,999
I might get a message to him.
948
01:06:04,293 --> 01:06:06,295
Oh,that would work.
949
01:06:33,239 --> 01:06:35,574
My turn to rant now, Harry.
950
01:06:56,303 --> 01:06:58,347
Harry sends these from time to time.
951
01:06:59,807 --> 01:07:03,978
Excuse me. Hey, what's up?
952
01:07:05,187 --> 01:07:06,605
Yeah, sounds great.
953
01:07:06,605 --> 01:07:10,443
Send me the script,
I'll give it a read.
954
01:07:11,527 --> 01:07:12,820
Hope it helps.
955
01:07:38,929 --> 01:07:40,389
Doctor Matthews.
956
01:07:40,806 --> 01:07:41,640
Howdy.
957
01:07:42,391 --> 01:07:44,935
I don't mean to bother you,
but I saw your name and check in
958
01:07:44,935 --> 01:07:46,979
and I'm a huge fan.
959
01:07:47,313 --> 01:07:49,356
I even got all your books.
960
01:07:49,356 --> 01:07:50,775
Do you mind signing them for me?
961
01:07:51,734 --> 01:07:55,279
Well, I'll sign these four.
962
01:07:55,738 --> 01:07:58,032
I'm not signing that.
963
01:08:01,118 --> 01:08:02,870
How about I buy it from you?
964
01:08:03,662 --> 01:08:04,622
Well, all right.
965
01:08:07,208 --> 01:08:08,834
You got a pen, son?
966
01:08:11,045 --> 01:08:13,380
So how long you staying here?
967
01:08:14,840 --> 01:08:16,634
Just passing through.
968
01:09:12,815 --> 01:09:14,900
Howdy. What are you drinking?
969
01:09:26,078 --> 01:09:28,455
I was hoping for an autograph.
970
01:09:42,845 --> 01:09:45,014
No, no, no. Hey, hey, hey.
971
01:09:45,681 --> 01:09:47,558
Hey, I come in peace?
972
01:09:47,558 --> 01:09:48,934
And you'll leave in pieces.
973
01:09:49,059 --> 01:09:50,978
Harry, calm down, man.
974
01:09:51,145 --> 01:09:53,772
I swear I wasn't boasting I was--
975
01:09:54,106 --> 01:09:56,525
I'm just trying to make a cool entrance.
976
01:09:56,817 --> 01:09:58,235
I didn't write it.
977
01:10:06,952 --> 01:10:09,622
Yeah, I didn’t write it.
978
01:10:09,622 --> 01:10:12,249
I know it. You know it.
979
01:10:12,249 --> 01:10:14,001
Let's just talk, OK?
980
01:10:14,001 --> 01:10:15,669
I'm just here to talk.
981
01:10:18,756 --> 01:10:22,843
I never knew it was yours
until I listened to your audio book.
982
01:10:23,093 --> 01:10:27,556
Zelig just asked for permission and
slapped my name on the cover.
983
01:10:29,266 --> 01:10:33,354
Well it must have been somebody’s
book, you didn’t think to ask?
984
01:10:34,146 --> 01:10:36,607
He told me he paid some
ghostwriter to do it.
985
01:10:36,607 --> 01:10:38,734
That stuff happens all the time.
986
01:10:40,361 --> 01:10:41,612
Convenient.
987
01:10:43,197 --> 01:10:47,284
Look, I did play a part in
everything that happened to you,
988
01:10:47,284 --> 01:10:48,661
I admit that.
989
01:10:49,912 --> 01:10:54,458
Some kid wanted me to sign this
and I just couldn't do it.
990
01:10:54,625 --> 01:10:57,419
And it's not the first time it happened.
991
01:10:58,921 --> 01:11:00,673
I’m still waiting on that public
992
01:11:00,673 --> 01:11:02,466
“I never wrote it” statement.
993
01:11:02,466 --> 01:11:04,718
I'm not going to do that. OK.
994
01:11:04,802 --> 01:11:08,806
After “With Love, From Future” I
penned four more novels.
995
01:11:09,139 --> 01:11:12,309
If I reveal it I didn’t write the book that
made me,
996
01:11:12,309 --> 01:11:14,103
I’ll discredit the ones I wrote.
997
01:11:14,228 --> 01:11:15,104
Fuck you.
998
01:11:15,229 --> 01:11:16,855
Oh, come on, man.
999
01:11:17,815 --> 01:11:18,732
I tracked you down.
1000
01:11:18,732 --> 01:11:21,610
I came all the way out here to apologize.
1001
01:11:22,027 --> 01:11:23,320
Don’t give me a hard time,
1002
01:11:24,530 --> 01:11:25,781
we both know I’m not the guy
1003
01:11:25,781 --> 01:11:27,700
you’re really mad at, here.
1004
01:11:35,958 --> 01:11:36,959
Fair enough.
1005
01:11:42,631 --> 01:11:43,674
You know what?
1006
01:11:44,758 --> 01:11:46,593
I accept your apology.
1007
01:12:00,232 --> 01:12:02,109
You mind if I ask you something?
1008
01:12:03,152 --> 01:12:05,404
Why didn't you take Jessie to the police?
1009
01:12:05,404 --> 01:12:07,906
She probably would have confessed
right then and there.
1010
01:12:07,906 --> 01:12:10,492
I know you said that you forgot,
but I don't think you did.
1011
01:12:10,492 --> 01:12:12,995
Look, I accepted your apology.
1012
01:12:12,995 --> 01:12:14,621
We don't need to make conversation.
1013
01:12:14,621 --> 01:12:15,372
I'm off.
1014
01:12:15,456 --> 01:12:17,791
No, no, I'm serious.
1015
01:12:23,088 --> 01:12:25,758
Well, this stays in the room.
1016
01:12:35,642 --> 01:12:38,520
I didn't write the original manuscript.
1017
01:13:13,430 --> 01:13:15,349
I found it in my mail one day.
1018
01:13:17,101 --> 01:13:21,146
It’s also why I didn’t take Zelig’s
feedback when he offered it me.
1019
01:13:21,480 --> 01:13:25,109
I was afraid I'd ruin it
if I made any changes.
1020
01:13:27,486 --> 01:13:28,904
I see...
1021
01:13:30,155 --> 01:13:32,032
You wanna know what’s crazy?
1022
01:13:33,492 --> 01:13:36,495
I re-wrote it in it’s entirety for Pritchett.
1023
01:13:36,829 --> 01:13:37,788
Yeah, I heard the audiobook.
1024
01:13:37,788 --> 01:13:39,540
No, no, no.
1025
01:13:39,540 --> 01:13:41,875
I wasn't writing it from my memory.
1026
01:13:42,167 --> 01:13:45,963
I just showed what came to my mind
and what came to my mind
1027
01:13:45,963 --> 01:13:49,258
was exactly what I had
in the manuscript to begin with.
1028
01:13:52,970 --> 01:13:54,680
That's crazy, right?
1029
01:13:55,514 --> 01:13:56,140
Ah?
1030
01:13:57,391 --> 01:13:58,016
What?
1031
01:13:59,309 --> 01:14:00,686
I met Zelig once.
1032
01:14:01,478 --> 01:14:02,229
and, then
1033
01:14:06,483 --> 01:14:07,776
he was gone.
1034
01:14:11,572 --> 01:14:13,157
Did you ever wonder who sent you
1035
01:14:13,157 --> 01:14:15,409
the manuscript in the first place?
1036
01:14:17,786 --> 01:14:18,871
Yeah, sure, but--
1037
01:14:19,079 --> 01:14:21,582
What if nobody ever stole from you?
1038
01:14:22,332 --> 01:14:25,335
What if it was you who was, let's say,
1039
01:14:25,419 --> 01:14:27,838
renting the idea in the first place?
1040
01:14:31,717 --> 01:14:33,135
I still don't get it.
1041
01:14:34,761 --> 01:14:37,264
His company name, VIATOR.
1042
01:14:38,348 --> 01:14:40,934
It means ‘The Traveler’ in latin.
1043
01:14:41,560 --> 01:14:45,814
As in the main character
in all your books, The Time Traveler.
1044
01:14:53,197 --> 01:14:55,157
Zelig the Time-Traveler?
1045
01:14:55,157 --> 01:14:57,117
Zelig the Time-Traveler.
1046
01:15:16,678 --> 01:15:19,264
Coursing through history.
1047
01:15:19,765 --> 01:15:24,561
Witnessing it participating
whenever he feels like it.
1048
01:15:29,566 --> 01:15:33,570
Which is why he focuses on the smaller
things, like, like stealing books
1049
01:15:33,987 --> 01:15:35,614
to entertain himself.
1050
01:15:35,864 --> 01:15:37,366
“Entertainment”.
1051
01:15:39,368 --> 01:15:41,870
And he gets bored, you know, jumps
1052
01:15:41,870 --> 01:15:44,581
from job to job era to era.
1053
01:15:45,916 --> 01:15:48,252
So in this era, he tries a lot of mundane
1054
01:15:48,252 --> 01:15:51,171
jobs and publishers, just one of them.
1055
01:15:51,755 --> 01:15:53,715
And he's good at it, too.
1056
01:15:55,050 --> 01:15:59,805
But then somebody comes along
and tells them a story,
1057
01:16:00,347 --> 01:16:05,435
a story about a character
who eerily sounds a lot like him.
1058
01:16:06,603 --> 01:16:08,313
This isn't a coincidence.
1059
01:16:08,605 --> 01:16:12,067
This is a message from his future self
1060
01:16:12,401 --> 01:16:16,613
who somehow got his hands on your
version of “An Identical Visitor”..
1061
01:16:17,614 --> 01:16:20,409
And that message says.
1062
01:16:28,166 --> 01:16:32,004
“Do exactly what this idiot’s
telling you to do,
1063
01:16:32,671 --> 01:16:35,424
and your story will become immortal”.
1064
01:16:39,219 --> 01:16:42,347
But you didn’t wanna play game.
1065
01:16:44,725 --> 01:16:50,689
So, huh? Well, travel to the right moment
1066
01:16:50,689 --> 01:16:54,109
in time when he could have free access to.
1067
01:17:06,246 --> 01:17:08,457
Wealth wasn't enough.
1068
01:17:08,707 --> 01:17:13,503
He wanted fame, and you told an outline
1069
01:17:13,503 --> 01:17:15,756
of your story to Pritchett.
1070
01:17:17,549 --> 01:17:18,884
And by this time,
1071
01:17:19,468 --> 01:17:22,596
Zelig’s a known publisher...and
1072
01:17:22,804 --> 01:17:26,516
has regular chats with Pritchett,
who likes the sound of his own voicee
1073
01:17:26,516 --> 01:17:30,937
so much that he probably
let your story slip at some point.
1074
01:17:51,083 --> 01:17:52,459
So that's what he did.
1075
01:17:53,293 --> 01:17:54,961
He traveled to the past.
1076
01:17:55,629 --> 01:17:59,466
He stole a bestseller
and published it under his name.
1077
01:18:19,486 --> 01:18:21,113
Leaving you with nothing.
1078
01:18:24,199 --> 01:18:26,785
Oh. Holy shit.
1079
01:18:27,869 --> 01:18:28,620
Yeah.
1080
01:18:29,204 --> 01:18:32,207
Of course, there
is another theory.
1081
01:18:32,457 --> 01:18:33,542
What’s that?
1082
01:18:34,251 --> 01:18:38,130
There is a God and he loves watching
you lose your shit.
1083
01:18:41,341 --> 01:18:44,636
Oh, strangely enough,
I prefer the first one.
1084
01:18:45,762 --> 01:18:47,931
It's the one that makes the most sense.
1085
01:18:47,931 --> 01:18:50,142
Despite it involving time-travel?
1086
01:18:52,310 --> 01:18:56,064
It’s detailed. Surprisingly detailed.
1087
01:18:56,982 --> 01:19:00,360
Well, you must have listened
to my audio book many times over.
1088
01:19:01,695 --> 01:19:04,656
Well, when the narration is captivating,
1089
01:19:04,656 --> 01:19:08,702
the story becomes a more vivid,
immersive experience.
1090
01:19:11,329 --> 01:19:12,873
Can you rephrase that?
1091
01:19:13,707 --> 01:19:16,626
You're a great voice actor, Harry.
1092
01:19:17,169 --> 01:19:21,798
I felt like I was right there with you
when I was listening to it.
1093
01:19:28,096 --> 01:19:31,475
So are you really out of the
writing business? Because if so
1094
01:19:32,809 --> 01:19:36,646
that's too bad, I got friends
who would really be interested.
1095
01:19:39,608 --> 01:19:42,611
It's fine. Just remember,
1096
01:19:42,611 --> 01:19:46,531
it only takes one big hit
to break into the industry.
1097
01:19:49,868 --> 01:19:52,204
All it takes is one big hit.
1098
01:19:52,329 --> 01:19:55,290
An opportunity, any opportunity.
1099
01:19:55,290 --> 01:19:59,252
and you get the 15 minutes of fame
every artist craves.
1100
01:19:59,336 --> 01:20:03,673
I spent the last eight years ranting
about everything that happened to me.
1101
01:20:03,924 --> 01:20:08,720
If only I could just go back
and relive those moments again.
1102
01:20:50,762 --> 01:20:52,222
One big hit.
1103
01:20:52,639 --> 01:20:55,892
My previous attempts at getting
it never ended well.
1104
01:20:56,184 --> 01:20:58,144
But what do you guys think?
1105
01:20:58,395 --> 01:20:59,896
The third time's the charm.
78505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.