Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:01,914
Subtitles by K-Plus Asia
2
00:00:01,945 --> 00:00:04,212
Transcribed and synced by Team D&O
3
00:00:14,915 --> 00:00:16,317
(4 days of confinement)
4
00:00:25,997 --> 00:00:27,196
Tell me why.
5
00:00:28,690 --> 00:00:30,884
Tell me why you're doing this, you lunatic!
6
00:00:41,191 --> 00:00:42,717
(Reason)
7
00:00:44,787 --> 00:00:46,608
(Have you thought about your sister?)
8
00:00:46,692 --> 00:00:48,588
(Thafs what PH tell you for now.)
9
00:00:53,595 --> 00:00:55,002
(5 days of confinement)
10
00:01:02,902 --> 00:01:04,017
(6 days of confinement)
11
00:01:07,991 --> 00:01:11,093
(7 days of confinement)
Someone's here! I'm kidnapped!
12
00:01:12,711 --> 00:01:14,205
(10 days of confinement)
13
00:01:14,413 --> 00:01:17,100
(I want to give you a hug.)
14
00:01:17,101 --> 00:01:21,394
(I'm looking for the meaning of my own.)
15
00:01:21,479 --> 00:01:23,010
(13 days of confinement)
16
00:01:23,573 --> 00:01:24,017
Dad.
17
00:02:05,402 --> 00:02:09,408
(One-way street)
18
00:02:38,077 --> 00:02:44,769
(House of Lies)
19
00:02:46,711 --> 00:02:50,097
(Episode 9: Climbing White Stork Tower)
20
00:02:53,289 --> 00:02:55,604
-There she is.
-There.
21
00:02:55,810 --> 00:02:57,211
It's the body.
22
00:02:57,295 --> 00:02:58,490
We're moving.
23
00:03:00,193 --> 00:03:01,599
-There it is.
-Get out of there.
24
00:03:01,682 --> 00:03:03,093
Thafs the body.
25
00:03:03,505 --> 00:03:05,492
Who's going to die next?
26
00:03:07,201 --> 00:03:08,524
Stop it.
27
00:03:08,608 --> 00:03:10,514
Is it the woman who was lost?
28
00:03:10,809 --> 00:03:12,221
-My goodness.
-No photos.
29
00:03:12,222 --> 00:03:13,261
What happened?
30
00:03:25,878 --> 00:03:27,411
What's going on?
31
00:03:27,994 --> 00:03:29,406
It's on the news and there are reporters.
32
00:03:34,401 --> 00:03:35,312
The laptop.
33
00:03:37,513 --> 00:03:40,301
So where is the laptop?
34
00:03:42,421 --> 00:03:44,490
The police might have it.
35
00:03:45,288 --> 00:03:46,416
Who knows?
36
00:03:46,795 --> 00:03:49,910
Who went to get the laptop in Unit 809?
37
00:03:50,199 --> 00:03:52,476
Darn, why are you asking me?
38
00:03:53,391 --> 00:03:54,698
I don't know.
39
00:03:55,487 --> 00:03:57,802
Maybe someone's looking for it too.
40
00:03:58,174 --> 00:03:59,162
Hey!
41
00:04:07,994 --> 00:04:11,686
Do you know how much I paid you?
42
00:04:18,299 --> 00:04:19,908
I did everything you asked.
43
00:04:22,019 --> 00:04:23,975
The contract is over, lady.
44
00:04:25,606 --> 00:04:27,792
If you want to extend it, pay me.
45
00:04:27,916 --> 00:04:29,921
If not, I'm deleting all the data.
46
00:04:30,875 --> 00:04:32,672
You'll get caught over time anyway.
47
00:04:33,797 --> 00:04:34,913
So, what is it?
48
00:04:39,195 --> 00:04:42,438
Do you have another client?
49
00:04:45,800 --> 00:04:47,001
How much is this couch?
50
00:04:53,181 --> 00:04:54,181
Captain Jang.
51
00:04:55,181 --> 00:04:56,089
What?
52
00:04:57,388 --> 00:04:58,599
About Song Ji-hyun.
53
00:05:00,300 --> 00:05:01,502
Is it suicide?
54
00:05:02,788 --> 00:05:03,994
Who knows?
55
00:05:04,202 --> 00:05:05,404
She got kidnapped.
56
00:05:05,490 --> 00:05:06,998
Then she comes home and commits suicide?
57
00:05:08,112 --> 00:05:09,310
Isn't that strange?
58
00:05:10,776 --> 00:05:11,686
It is.
59
00:05:13,214 --> 00:05:15,289
She told her sister it was all her fault.
60
00:05:15,914 --> 00:05:16,995
What did she mean by that?
61
00:05:21,882 --> 00:05:23,187
I have a lot on my mind.
62
00:05:23,812 --> 00:05:25,600
Put some music on. Let's listen to some music.
63
00:05:26,896 --> 00:05:29,802
Song Ji-hyun was found dead in the end.
64
00:05:29,887 --> 00:05:33,412
Yes. 13 days after she went missing.
65
00:05:33,413 --> 00:05:35,612
she was found dead.
66
00:05:35,791 --> 00:05:41,501
The police said her family
found her hung in the veranda.
67
00:05:41,994 --> 00:05:43,618
The police said...
68
00:05:43,701 --> 00:05:44,984
Where is it?
69
00:05:45,109 --> 00:05:46,680
That way?
70
00:05:46,811 --> 00:05:47,897
But she died soon.
71
00:05:48,024 --> 00:05:49,183
Okay. Wait.
72
00:05:49,311 --> 00:05:51,710
The police is looking for the reason.
73
00:05:52,129 --> 00:05:58,077
The neighbors felt sorry and sent condolences
upon hearing the news of her death.
74
00:05:58,203 --> 00:06:00,189
She was pretty.
75
00:06:00,190 --> 00:06:02,100
She sure was.
76
00:06:02,390 --> 00:06:07,366
There are many questions about why
she hang up herself in the house.
77
00:06:07,998 --> 00:06:14,597
Yongma Police Station detectives found her
when they went to see the deceased's sister.
78
00:06:14,806 --> 00:06:15,887
That's me.
79
00:06:16,005 --> 00:06:17,703
You look good on TV.
80
00:06:18,036 --> 00:06:19,119
You think so?
81
00:06:19,243 --> 00:06:21,892
Our apartment price dropped. What now?
82
00:06:22,018 --> 00:06:24,509
I know. The price hit rock-bottom.
83
00:06:24,634 --> 00:06:26,212
It should've gone up even more.
84
00:06:26,296 --> 00:06:28,711
She is dead already.
85
00:06:28,796 --> 00:06:31,029
The rest have to move on.
86
00:06:31,112 --> 00:06:33,112
-We must move on.
-Of course.
87
00:06:33,196 --> 00:06:34,900
Why do people keep dying here?
88
00:06:34,901 --> 00:06:36,397
-It's affecting the price.
-It's upsetting.
89
00:07:01,285 --> 00:07:04,875
(Master's Degree)
90
00:07:07,790 --> 00:07:12,265
Have you ever felt sorry for me?
91
00:07:12,795 --> 00:07:13,883
Because of you,
92
00:07:14,556 --> 00:07:16,131
I lost everything.
93
00:07:18,746 --> 00:07:21,031
Are you blaming me for quitting the sport?
94
00:07:22,450 --> 00:07:23,532
Isn't that true?
95
00:07:27,054 --> 00:07:29,965
No wonder why your life is messed up.
96
00:07:31,266 --> 00:07:34,367
You used violence on your friend,
97
00:07:34,368 --> 00:07:35,735
and you paid the price.
98
00:07:36,231 --> 00:07:40,167
You are worse than one could ever imagine.
99
00:07:40,833 --> 00:07:42,656
You're always beyond my expectation.
100
00:07:42,946 --> 00:07:43,944
If I were you,
101
00:07:44,649 --> 00:07:48,750
I would never blame anyone like you.
102
00:07:49,954 --> 00:07:52,032
That's the difference between you and me.
103
00:07:53,950 --> 00:07:54,738
Ji-na.
104
00:07:58,344 --> 00:07:59,422
It's all your fault.
105
00:08:04,164 --> 00:08:05,450
Why?
106
00:08:12,828 --> 00:08:14,651
Why is it my fault?
107
00:08:17,358 --> 00:08:18,642
Why?
108
00:08:22,957 --> 00:08:24,952
Why is it my fault?
109
00:08:30,158 --> 00:08:31,522
My fault...
110
00:08:58,336 --> 00:09:00,627
(Seoul Yongma Police Station)
111
00:09:05,367 --> 00:09:08,554
We found the initial disseminator
of Song Ji-hyun's strip cam.
112
00:09:10,465 --> 00:09:11,544
Who is it?
113
00:09:21,168 --> 00:09:22,157
Come here.
114
00:09:22,367 --> 00:09:24,545
Don't touch me!
115
00:09:24,835 --> 00:09:25,952
What?
116
00:09:26,243 --> 00:09:27,565
-Did you just hit me?
-This way.
117
00:09:27,648 --> 00:09:28,760
-Did you?
-No.
118
00:09:28,844 --> 00:09:29,842
Hello.
119
00:09:30,549 --> 00:09:32,539
-You.
-Let's go.
120
00:09:33,530 --> 00:09:35,072
I'm here as a witness.
121
00:09:36,149 --> 00:09:38,599
-This way?
-Yes.
122
00:09:47,332 --> 00:09:50,047
-Min-soo.
-Hey.
123
00:09:50,588 --> 00:09:52,030
I'm so tired.
124
00:09:52,155 --> 00:09:53,535
Have you heard about Song Ji-hyun?
125
00:09:54,531 --> 00:09:55,736
I've seen the news.
126
00:09:56,233 --> 00:09:57,723
It's everywhere.
127
00:09:58,346 --> 00:09:59,632
Let's eat.
128
00:09:59,840 --> 00:10:01,255
I don't have time to eat.
129
00:10:01,755 --> 00:10:03,366
You still need to eat.
130
00:10:04,359 --> 00:10:06,553
I ordered a mackerel for you.
131
00:10:06,645 --> 00:10:08,758
I can't eat fish.
132
00:10:10,460 --> 00:10:12,375
I get nervous when you buy me something.
133
00:10:16,247 --> 00:10:19,642
Do you know Charlie from Rose Supermarket?
134
00:10:20,226 --> 00:10:22,345
He was in Unit One.
135
00:10:24,670 --> 00:10:25,719
Why?
136
00:10:25,843 --> 00:10:27,563
I wouldn't know.
137
00:10:27,646 --> 00:10:28,766
Don't you want to know?
138
00:10:31,222 --> 00:10:33,754
No. I don't want to know.
139
00:10:34,957 --> 00:10:38,136
Can you look into it?
140
00:10:39,730 --> 00:10:40,730
Me?
141
00:10:40,833 --> 00:10:41,958
Yes, you.
142
00:10:42,042 --> 00:10:44,570
Why would I? You do it.
143
00:10:45,151 --> 00:10:46,431
You know me.
144
00:10:47,051 --> 00:10:48,753
I never get along with Unit One.
145
00:10:49,043 --> 00:10:51,531
I don't get along with them either.
146
00:10:51,739 --> 00:10:53,149
Besides I'm busy.
147
00:10:53,357 --> 00:10:55,763
-Nam-young.
-No.
148
00:10:55,847 --> 00:10:57,050
Please.
149
00:10:58,439 --> 00:11:00,556
You're good at it. I..
150
00:11:00,640 --> 00:11:02,180
-Thank you.
-For to go.
151
00:11:02,347 --> 00:11:03,549
Thank you.
152
00:11:04,876 --> 00:11:06,244
I really...
153
00:11:07,445 --> 00:11:08,563
He got me again.
154
00:11:08,852 --> 00:11:11,437
Why am I full already? I'm not feeling my best.
155
00:11:12,143 --> 00:11:13,340
I'll get going.
156
00:11:14,463 --> 00:11:15,949
-Finish your food.
-What?
157
00:11:16,447 --> 00:11:18,024
Eat up and do it.
158
00:11:18,149 --> 00:11:19,229
-Bye.
-Seriously.
159
00:11:19,931 --> 00:11:21,634
What? You called me here.
160
00:11:21,635 --> 00:11:22,961
I'll call you. Enjoy your food.
161
00:11:23,064 --> 00:11:24,640
I said I can't eat fish.
162
00:11:24,641 --> 00:11:25,931
Then eat the rolled omelet.
163
00:11:26,057 --> 00:11:27,051
Bye.
164
00:11:27,259 --> 00:11:29,245
-Geez.
-Bye.
165
00:11:30,571 --> 00:11:33,031
That jerk. Seriously.
166
00:11:39,131 --> 00:11:41,038
-Hello.
-About Song Ji-na.
167
00:11:41,744 --> 00:11:43,818
It turns out everything she said was a lie.
168
00:11:43,943 --> 00:11:46,142
-What is?
-Everything she said.
169
00:11:46,432 --> 00:11:48,051
She didn't even finish high school.
170
00:11:48,052 --> 00:11:49,752
She got kicked out.
171
00:11:50,628 --> 00:11:55,456
Other employees said her
father was a hospital director in Seoul.
172
00:11:55,952 --> 00:11:58,649
But that was a total lie too.
173
00:11:59,150 --> 00:12:02,648
She said he was a hospital director
when he was actually a navvy.
174
00:12:02,733 --> 00:12:04,849
-Hello.
-Hello.
175
00:12:06,254 --> 00:12:09,067
I don't know who she really is.
176
00:12:10,947 --> 00:12:13,432
How did she get a job here?
177
00:12:14,263 --> 00:12:15,835
-In principle,
-Excuse me.
178
00:12:15,961 --> 00:12:18,741
she can't work here.
179
00:12:23,049 --> 00:12:26,539
You know Manager Kang who got fired a year ago?
180
00:12:26,956 --> 00:12:28,451
The guy with a lot of rumors?
181
00:12:28,487 --> 00:12:30,977
Yes, it seems he overlooked...
182
00:12:31,233 --> 00:12:32,949
at her resume.
183
00:12:33,032 --> 00:12:35,039
-Hello.
-Hello.
184
00:12:35,064 --> 00:12:36,077
I think...
185
00:12:36,633 --> 00:12:39,944
she must've bribed to get a job here.
186
00:12:40,236 --> 00:12:42,769
We have nothing to lose then.
187
00:12:43,936 --> 00:12:45,557
Gather all the information.
188
00:12:46,142 --> 00:12:47,650
If the women's employee association acts up.
189
00:12:48,355 --> 00:12:49,931
I'll disclose it.
190
00:12:52,556 --> 00:12:53,760
Yes, sir.
191
00:13:28,144 --> 00:13:29,636
You need to move on.
192
00:13:33,225 --> 00:13:35,130
I can't believe...
193
00:13:38,730 --> 00:13:40,635
my sister is dead.
194
00:13:43,330 --> 00:13:44,820
The moment she died,
195
00:13:47,145 --> 00:13:49,062
she said it was my fault.
196
00:13:51,927 --> 00:13:53,625
Why is it my fault?
197
00:13:56,252 --> 00:13:57,716
Why?
198
00:13:59,759 --> 00:14:02,546
She just has to torture me to the end.
199
00:14:08,935 --> 00:14:11,050
What's happening to her?
200
00:14:13,044 --> 00:14:14,657
After the autopsy,
201
00:14:15,239 --> 00:14:17,068
she'll be handed over to the family.
202
00:14:18,356 --> 00:14:19,349
Then...
203
00:14:21,462 --> 00:14:23,158
you can have the funeral.
204
00:14:23,951 --> 00:14:26,359
Ji-na. You should eat.
205
00:14:30,362 --> 00:14:31,272
Hey.
206
00:14:31,942 --> 00:14:32,856
Yoo Nam-young.
207
00:14:32,940 --> 00:14:34,557
Detective Bae. Aren't you hungry?
208
00:14:34,764 --> 00:14:35,967
Have some of this.
209
00:14:35,968 --> 00:14:37,338
(Seoul Yongma Police Station)
210
00:14:37,463 --> 00:14:38,334
Here's the coffee.
211
00:14:39,830 --> 00:14:40,824
Thanks.
212
00:14:52,546 --> 00:14:55,542
I heard Song Ji-hyun is dead.
213
00:14:56,163 --> 00:14:58,323
Yes. In the end, she died.
214
00:14:58,573 --> 00:15:00,360
Suicide? Murder?
215
00:15:00,568 --> 00:15:01,944
We don't know yet.
216
00:15:02,949 --> 00:15:04,643
NFS is doing the autopsy.
217
00:15:04,935 --> 00:15:06,263
We'll have to wait for the result.
218
00:15:07,935 --> 00:15:09,135
The supermarket guy...
219
00:15:09,465 --> 00:15:10,549
from that town.
220
00:15:10,839 --> 00:15:11,845
Oh, that Charlie guy?
221
00:15:12,136 --> 00:15:13,458
Did he come by?
222
00:15:13,542 --> 00:15:15,444
He's a pervert.
223
00:15:15,569 --> 00:15:16,557
Why?
224
00:15:16,849 --> 00:15:19,460
He posted Song Ji-hyun's strip cam
on the internet.
225
00:15:20,043 --> 00:15:21,867
The imaging team looked into it,
226
00:15:21,952 --> 00:15:23,072
and it turns out that was fake.
227
00:15:23,157 --> 00:15:24,943
-No way.
-He's a lowlife.
228
00:15:25,361 --> 00:15:27,359
What a jerk.
229
00:15:28,067 --> 00:15:29,233
Did he admit it?
230
00:15:29,732 --> 00:15:31,438
He's playing innocent, obviously.
231
00:15:31,728 --> 00:15:33,338
He said he downloaded it too.
232
00:15:34,252 --> 00:15:36,539
It won't be easy to prove it.
233
00:15:37,457 --> 00:15:40,159
This case is such a pain in the neck.
234
00:15:40,657 --> 00:15:41,937
And the key.
235
00:15:42,558 --> 00:15:46,451
Darn. I had to keep going around
that building on the scorching day.
236
00:15:48,943 --> 00:15:50,064
What key?
237
00:15:50,707 --> 00:15:51,539
You know,
238
00:15:52,466 --> 00:15:54,837
-Charlie's mother had dementia.
-Yes.
239
00:15:54,929 --> 00:15:58,056
We found she swallowed a key during the autopsy.
240
00:15:59,434 --> 00:16:00,431
Then Captain Jang...
241
00:16:02,551 --> 00:16:03,924
-He's not here, is he?
-No.
242
00:16:04,345 --> 00:16:07,332
Then he told me to find the house of the key.
243
00:16:07,457 --> 00:16:10,067
He said he got the feeling Song Ji-hyun was there.
244
00:16:11,441 --> 00:16:12,638
Did you find it?
245
00:16:13,263 --> 00:16:14,547
What do you think?
246
00:16:14,757 --> 00:16:15,966
Nothing.
247
00:16:16,135 --> 00:16:17,126
So I told him.
248
00:16:17,251 --> 00:16:18,329
Captain Jang.
249
00:16:19,034 --> 00:16:20,859
“If the culprit changed the lock,
250
00:16:20,943 --> 00:16:22,855
this is pointless."
251
00:16:23,271 --> 00:16:24,554
When I said that,
252
00:16:24,637 --> 00:16:26,461
he finally gave up.
253
00:16:26,752 --> 00:16:28,548
It's in the evidence storage room.
254
00:16:30,044 --> 00:16:31,532
Geez.
255
00:16:33,529 --> 00:16:34,747
Gosh.
256
00:16:36,042 --> 00:16:38,861
You should've been my senior.
257
00:16:39,151 --> 00:16:40,933
I met a jerk.
258
00:16:41,142 --> 00:16:43,047
-He got me fired. That scumbag.
-Hey.
259
00:16:43,338 --> 00:16:44,835
Min-soo is like that.
260
00:16:45,775 --> 00:16:50,142
That punk is passionate, but too emotional.
261
00:16:52,224 --> 00:16:54,547
Speaking of which...
262
00:17:06,255 --> 00:17:08,039
-Just one key?
-Yes.
263
00:17:09,039 --> 00:17:11,202
-Here you are.
-Thank you.
264
00:17:14,240 --> 00:17:15,650
We've checked all the houses,
265
00:17:15,859 --> 00:17:17,369
but you can try it again in your own time.
266
00:17:17,949 --> 00:17:19,851
If you find something, it works for both of us.
267
00:17:20,559 --> 00:17:23,551
Also, I'll recommend you to Captain Jang.
268
00:17:23,637 --> 00:17:24,421
-Really?
-Yes.
269
00:17:24,546 --> 00:17:26,048
Thank you so much.
270
00:17:26,049 --> 00:17:27,003
-I'll do my best.
-Yes.
271
00:17:27,342 --> 00:17:28,044
Bye.
272
00:17:28,379 --> 00:17:29,252
(Evidence Storage Room)
273
00:17:29,496 --> 00:17:30,496
Jerk.
274
00:17:34,943 --> 00:17:36,945
(I'm sorry. How's the construction?)
275
00:17:56,703 --> 00:17:58,281
Hi.
276
00:18:02,028 --> 00:18:03,161
Have a seat.
277
00:18:11,717 --> 00:18:12,720
What?
278
00:18:15,172 --> 00:18:16,332
What's the matter?
279
00:18:37,269 --> 00:18:38,631
Is it about Ji-hyun?
280
00:18:53,539 --> 00:18:54,537
When?
281
00:18:59,942 --> 00:19:01,065
Yesterday.
282
00:19:18,970 --> 00:19:20,759
Where is she now?
283
00:19:22,632 --> 00:19:24,169
In the NFS autopsy room.
284
00:19:49,847 --> 00:19:51,548
Calm down, Dad.
285
00:19:53,626 --> 00:19:55,130
Dad.
286
00:19:59,233 --> 00:20:00,358
Dad.
287
00:20:00,737 --> 00:20:03,843
Who said you can do that on her?
288
00:20:15,946 --> 00:20:16,739
(NFS)
289
00:20:24,421 --> 00:20:25,538
Captain.
290
00:20:26,577 --> 00:20:27,858
We have Song Ji-hyunfs autopsy result.
291
00:20:27,859 --> 00:20:29,643
What's the cause?
292
00:20:29,767 --> 00:20:31,635
Hanging as we saw.
293
00:20:31,759 --> 00:20:32,757
But it was a disguise.
294
00:20:32,840 --> 00:20:33,835
She was murdered.
295
00:20:35,458 --> 00:20:36,747
If it was a disguise,
296
00:20:37,143 --> 00:20:38,958
did someone hang her?
297
00:20:39,935 --> 00:20:43,467
Yes, she didn't hang herself.
298
00:20:44,052 --> 00:20:46,460
In her neck wound,
299
00:20:46,543 --> 00:20:47,746
there's a trace of choking.
300
00:20:48,830 --> 00:20:50,733
Was she hung after she was choked?
301
00:20:51,462 --> 00:20:52,079
Yes.
302
00:20:52,528 --> 00:20:56,464
She was hung when she was unconcious.
303
00:20:57,837 --> 00:21:00,160
What about the blood? She was covered in blood.
304
00:21:00,161 --> 00:21:03,139
There was bleeding in the back of her head,
305
00:21:03,361 --> 00:21:05,022
but that wasn't the direct cause of death.
306
00:21:06,761 --> 00:21:10,686
Hang a grown-up woman alone
and disguise it as suicide.
307
00:21:11,542 --> 00:21:12,576
Is that possible?
308
00:21:12,743 --> 00:21:16,146
The report also says there is a possibility
there were multiple assistants.
309
00:21:16,356 --> 00:21:17,638
That's what it says.
310
00:21:17,639 --> 00:21:18,635
Let me see.
311
00:21:19,343 --> 00:21:20,252
Well done.
312
00:21:20,627 --> 00:21:22,448
-You may go.
-Yes. sir.
313
00:21:23,455 --> 00:21:24,953
Okay.
314
00:21:25,655 --> 00:21:27,357
Let's see.
315
00:21:27,948 --> 00:21:29,646
Assistants?
316
00:21:40,731 --> 00:21:41,937
Yes. Captain.
317
00:21:44,753 --> 00:21:48,350
Get me the NFS result on Song Ji-hyun's case.
318
00:21:48,434 --> 00:21:50,463
Without Unit One knowing, got it?
319
00:21:50,756 --> 00:21:51,422
Pardon?
320
00:21:52,335 --> 00:21:53,461
Without them knowing?
321
00:21:54,963 --> 00:21:57,036
Just ask NFS for one more report.
322
00:21:57,162 --> 00:21:57,949
Hurry.
323
00:22:00,947 --> 00:22:02,145
Thank you for your cooperation.
324
00:22:09,667 --> 00:22:11,629
Yes. How did it go?
325
00:22:12,172 --> 00:22:15,166
I'm at the hotel Song Ji-na works at.
326
00:22:15,167 --> 00:22:17,039
She's ridiculous.
327
00:22:17,456 --> 00:22:18,658
Why?
328
00:22:18,744 --> 00:22:22,350
Remember she said Lee Woo-hyeok stole
Song Ji-hyun's underwear?
329
00:22:23,634 --> 00:22:27,955
She said only one was made for VIPs.
330
00:22:28,038 --> 00:22:29,158
Yes. So?
331
00:22:29,242 --> 00:22:31,023
They made 100.
332
00:22:31,565 --> 00:22:33,925
She branded him as a culprit.
333
00:22:35,262 --> 00:22:36,552
One more thing.
334
00:22:36,553 --> 00:22:40,555
This isn't the first time someone she
knows went missing and was found dead.
335
00:22:41,265 --> 00:22:42,263
What?
336
00:22:42,469 --> 00:22:46,037
Her boyfriend went missing
and was drowned three years ago.
337
00:22:47,447 --> 00:22:48,528
What do you say?
338
00:22:48,860 --> 00:22:50,638
We should summon and question her.
339
00:22:54,629 --> 00:22:55,540
She's having a funeral.
340
00:22:55,665 --> 00:22:56,945
Let's summon her after that.
341
00:22:57,618 --> 00:23:01,353
Find out what Song Ji-na did
on the day Song Ji-hyun went missing.
342
00:23:01,438 --> 00:23:03,268
-Yes. sir.
-Bye.
343
00:23:04,966 --> 00:23:06,044
My goodness.
344
00:23:07,657 --> 00:23:09,235
Song Ji-na, that girl.
345
00:23:16,553 --> 00:23:17,964
I didn't see you yesterday.
346
00:23:18,171 --> 00:23:20,366
I was questioned in the police station.
347
00:23:22,775 --> 00:23:23,767
Why?
348
00:23:23,851 --> 00:23:26,182
What else? It's all because of that video.
349
00:23:26,637 --> 00:23:28,462
Why did you post that?
350
00:23:28,752 --> 00:23:32,359
I thought we were going to
threaten her with that video then.
351
00:23:32,735 --> 00:23:35,765
You said we have to turn her into a lunatic
if she refuses to hand us her laptop.
352
00:23:35,848 --> 00:23:38,425
I never told you to post it.
353
00:23:39,220 --> 00:23:40,639
Why would you do that?
354
00:23:40,725 --> 00:23:42,847
I thought that'd make her cooperate.
355
00:23:43,346 --> 00:23:44,755
I never thought she'd die.
356
00:23:46,334 --> 00:23:47,864
Anyway, if I go down,
357
00:23:48,240 --> 00:23:50,154
everyone will go down with me. Got it?
358
00:23:50,239 --> 00:23:51,442
What's the contractor doing?
359
00:23:51,568 --> 00:23:52,935
She can't even stop this?
360
00:23:53,271 --> 00:23:54,436
Charlie.
361
00:23:54,976 --> 00:23:58,161
People will forget over time.
362
00:23:58,661 --> 00:24:00,650
Besides, even if you get caught,
363
00:24:00,733 --> 00:24:02,264
you'll only be imprisoned for a few years.
364
00:24:04,660 --> 00:24:06,950
You say that because it's not your business.
365
00:24:09,932 --> 00:24:11,931
"Climbing White Stork Tower."
366
00:24:12,559 --> 00:24:14,838
"The bright sun sets behind the mountain."
367
00:24:15,543 --> 00:24:18,319
"And Yellow River flows into the sea."
368
00:24:20,225 --> 00:24:24,539
"To see a thousand mile view,
369
00:24:26,153 --> 00:24:30,253
go up another floor."
370
00:24:31,956 --> 00:24:35,161
Charlie. See the distant view.
371
00:24:36,866 --> 00:24:38,356
Speaking of which,
372
00:24:38,855 --> 00:24:40,645
why don't you entrust your mom's fortune...
373
00:24:40,729 --> 00:24:42,965
to a foundation in the name of donation?
374
00:24:44,045 --> 00:24:45,824
Are you going to pay all that gift tax?
375
00:24:46,329 --> 00:24:47,785
That's 50 percent.
376
00:24:52,951 --> 00:24:54,154
Is there any reliable one?
377
00:24:57,925 --> 00:24:59,251
What do you take me for?
378
00:25:00,543 --> 00:25:01,757
Haven't you seen my network?
379
00:25:08,047 --> 00:25:09,046
Cheers.
380
00:25:18,340 --> 00:25:19,951
(Song Ji-hyun)
381
00:25:40,555 --> 00:25:42,347
This is darn unbelievable.
382
00:25:42,850 --> 00:25:44,055
This is totally strange.
383
00:25:51,338 --> 00:25:52,454
Where's Dad?
384
00:25:54,027 --> 00:25:55,353
He won't be able to come down.
385
00:25:58,554 --> 00:26:00,255
He's not supposed to move yet.
386
00:26:01,542 --> 00:26:03,939
I asked the doctor to tell him he might die.
387
00:26:05,724 --> 00:26:07,338
He'll come down in the end.
388
00:26:08,661 --> 00:26:10,075
No one can stop him.
389
00:26:55,339 --> 00:26:56,375
I'm sorry.
390
00:27:03,066 --> 00:27:04,036
Who's he?
391
00:27:04,161 --> 00:27:05,326
Ji-hyun's boyfriend.
392
00:27:11,475 --> 00:27:12,560
Yes, Minister.
393
00:27:14,560 --> 00:27:16,135
Yes, I'll be right there.
394
00:27:18,921 --> 00:27:21,046
I'm on my way.
395
00:27:31,858 --> 00:27:32,851
Excuse me.
396
00:27:34,756 --> 00:27:36,747
I heard you were Ji-hyun's boyfriend.
397
00:27:40,158 --> 00:27:41,626
You don't have to.
398
00:27:44,454 --> 00:27:46,729
Have a seat here.
399
00:27:58,755 --> 00:28:03,165
I don't know much about Ji-hyun's life.
400
00:28:04,463 --> 00:28:06,247
I know it sounds weird,
401
00:28:09,153 --> 00:28:11,137
but do you know why she'd die...
402
00:28:12,133 --> 00:28:14,337
or any guesses?
403
00:28:16,745 --> 00:28:17,861
I have no idea.
404
00:28:19,926 --> 00:28:24,371
Ji-hyun would never deserve anyone's grudge.
405
00:28:32,751 --> 00:28:36,251
She told me a lot about you.
406
00:28:38,652 --> 00:28:40,843
She loved you so much, you know that?
407
00:28:44,550 --> 00:28:47,041
She said she'll visit your work that day.
408
00:28:57,720 --> 00:29:02,555
(Police Line. Under Investigation)
409
00:29:45,253 --> 00:29:46,834
Hello? -Min-soo.
410
00:29:47,340 --> 00:29:48,758
That supermarket guy.
411
00:29:49,133 --> 00:29:51,257
He's the one who spread Song Ji-hyun's strip cam.
412
00:29:52,542 --> 00:29:55,945
They're suspecting he also created it.
413
00:29:56,648 --> 00:29:58,344
Okay. I'll see you in the station.
414
00:30:00,956 --> 00:30:03,572
Hello? Min-soo?
415
00:30:04,823 --> 00:30:08,343
Geez. I'm not done yet.
416
00:30:09,138 --> 00:30:11,332
I haven't even mentioned the key yet.
417
00:30:26,568 --> 00:30:28,552
Your sister must've been amazing.
418
00:30:30,096 --> 00:30:31,351
She received a lot of wreaths.
419
00:30:34,843 --> 00:30:36,249
You look drawn.
420
00:30:36,954 --> 00:30:38,402
It's normal.
421
00:30:40,271 --> 00:30:41,430
How did it go?
422
00:30:42,138 --> 00:30:44,343
I haven't heard anything. I'm nervous.
423
00:30:45,047 --> 00:30:46,751
Just fire me already.
424
00:30:47,254 --> 00:30:49,034
You don't deserve that.
425
00:30:52,445 --> 00:30:53,523
Ji-na.
426
00:30:55,246 --> 00:30:56,854
Don't return to the hotel.
427
00:30:57,851 --> 00:30:59,223
It'll only break your heart.
428
00:31:00,553 --> 00:31:02,428
There was a ruckus after the police came by.
429
00:31:04,543 --> 00:31:05,619
The police?
430
00:31:07,156 --> 00:31:08,438
I don't know the details,
431
00:31:09,847 --> 00:31:11,136
but they said they'll question you too.
432
00:31:12,853 --> 00:31:14,348
About your father.
433
00:31:14,556 --> 00:31:15,843
Your sister's underwear.
434
00:31:16,465 --> 00:31:18,549
They investigated even your resume.
435
00:31:20,454 --> 00:31:21,735
You should be prepared.
436
00:31:24,359 --> 00:31:25,577
Thanks.
437
00:31:27,613 --> 00:31:28,662
You should eat.
438
00:31:31,944 --> 00:31:33,228
-Charlie.
-What?
439
00:31:33,393 --> 00:31:34,429
Do you have good news?
440
00:31:34,430 --> 00:31:36,760
Earlier, you looked worried.
441
00:31:38,674 --> 00:31:41,046
People say everything has a purpose.
442
00:31:41,047 --> 00:31:42,750
Sook-ja is helping me.
443
00:31:42,834 --> 00:31:44,451
-Sook-ja?
-Yes
444
00:31:45,236 --> 00:31:48,063
Oh, she's darn hot.
445
00:31:48,704 --> 00:31:50,884
Kids these days are glamorous.
446
00:31:51,130 --> 00:31:53,036
It's because they eat meat.
447
00:31:53,114 --> 00:31:54,114
Nonsense.
448
00:31:54,153 --> 00:31:55,153
What the?
449
00:31:57,362 --> 00:31:58,362
Hey.
450
00:31:59,795 --> 00:32:00,920
What's wrong with him?
451
00:32:02,792 --> 00:32:05,610
Darn it. What do you think you're doing?
452
00:32:06,484 --> 00:32:08,100
What are they doing?
453
00:32:08,225 --> 00:32:10,298
-Is he crazy?
-Hold on.
454
00:32:10,504 --> 00:32:11,913
Why is he beating him?
455
00:32:12,004 --> 00:32:13,095
-That scumbag.
-Stop it.
456
00:32:19,504 --> 00:32:22,298
Jerk. Darn.
457
00:32:22,885 --> 00:32:26,204
How can a cop do this? You scumbag!
458
00:32:29,811 --> 00:32:30,801
Darn!
459
00:32:31,630 --> 00:32:33,984
Darn it. You jerk!
460
00:32:34,316 --> 00:32:35,808
Don't!
461
00:32:47,985 --> 00:32:49,196
Help.
462
00:32:50,895 --> 00:32:52,716
Stop it, you scumbag.
463
00:32:59,604 --> 00:33:01,510
Hey. Hit me more.
464
00:33:01,594 --> 00:33:03,994
You won't be working as a cop anymore, you jerk.
465
00:33:04,328 --> 00:33:06,480
Hit me! Go on!
466
00:33:08,401 --> 00:33:09,599
Song Ji-hyun's video.
467
00:33:11,107 --> 00:33:12,509
Did you make it and spread it?
468
00:33:12,592 --> 00:33:14,918
Since you're quitting,
469
00:33:15,002 --> 00:33:16,616
I'll tell you everything, you jerk.
470
00:33:16,700 --> 00:33:18,500
I made it. So what?
471
00:33:18,708 --> 00:33:19,916
You want me to make another one?
472
00:33:19,999 --> 00:33:21,202
With your mom?
473
00:33:21,412 --> 00:33:23,486
Bring her picture. I'll make one for you.
474
00:33:23,696 --> 00:33:25,313
-Why did you do that?
-What?
475
00:33:28,891 --> 00:33:30,298
It's funny.
476
00:33:34,286 --> 00:33:37,618
Because it's darn funny, you scum.
477
00:33:38,700 --> 00:33:41,402
You're beating me for fun now!
478
00:33:41,485 --> 00:33:43,723
You scumbag.
479
00:33:45,712 --> 00:33:47,213
-Darn.
-Somebody do something.
480
00:33:47,296 --> 00:33:49,210
Call the police. -Lunatic.
481
00:33:49,417 --> 00:33:50,791
Stop him.
482
00:33:51,495 --> 00:33:53,895
-Sir.
-You think l'm beating you for fun?
483
00:33:55,605 --> 00:33:57,426
I'm beating you for real.
484
00:33:57,635 --> 00:33:58,711
You jerk.
485
00:34:16,204 --> 00:34:17,319
Ji-na.
486
00:34:32,299 --> 00:34:33,586
Did you eat?
487
00:34:38,201 --> 00:34:40,184
Do you want to grab something to eat?
488
00:34:41,890 --> 00:34:43,009
I'm hungry.
489
00:34:57,203 --> 00:34:58,408
Aren't you eating?
490
00:35:02,517 --> 00:35:03,719
When one's in deep sorrow,
491
00:35:03,928 --> 00:35:05,006
he spends days without eating,
492
00:35:05,508 --> 00:35:06,788
but I can't do that.
493
00:35:07,701 --> 00:35:09,002
I'll be a bad sister.
494
00:35:14,002 --> 00:35:15,121
Ji-na.
495
00:35:16,900 --> 00:35:18,806
I know it sounds weird,
496
00:35:22,887 --> 00:35:24,512
but after your sister died,
497
00:35:27,080 --> 00:35:28,792
was there anything nice about it?
498
00:35:31,203 --> 00:35:32,402
What?
499
00:35:35,164 --> 00:35:37,028
You weren't on good terms.
500
00:35:37,924 --> 00:35:38,922
You...
501
00:35:40,584 --> 00:35:41,624
You said...
502
00:35:45,729 --> 00:35:47,178
you wished…
503
00:35:47,387 --> 00:35:49,091
her dead.
504
00:35:53,788 --> 00:35:54,989
Detective Park.
505
00:35:59,508 --> 00:36:00,589
Are you...
506
00:36:02,790 --> 00:36:04,319
suspecting me too?
507
00:36:06,686 --> 00:36:07,887
Are you...
508
00:36:09,421 --> 00:36:10,916
trying to see if I'd fall for it?
509
00:36:11,618 --> 00:36:13,520
No. That's not it.
510
00:36:14,183 --> 00:36:16,792
I just want to know how you really feel.
511
00:36:17,001 --> 00:36:18,382
Have you …
512
00:36:19,715 --> 00:36:21,037
Have you ever...
513
00:36:24,518 --> 00:36:25,806
liked the fact...
514
00:36:27,007 --> 00:36:28,419
your sister died?
515
00:36:41,823 --> 00:36:44,191
It's true that I didn't like her that much.
516
00:36:45,305 --> 00:36:47,217
We used to fight a lot.
517
00:36:49,207 --> 00:36:50,915
I hated her to death.
518
00:36:53,487 --> 00:36:54,689
Still...
519
00:36:58,185 --> 00:36:59,389
Still,
520
00:37:02,126 --> 00:37:03,493
she is my sister after all.
521
00:37:07,116 --> 00:37:09,322
She's my sister!
522
00:37:17,038 --> 00:37:18,695
I felt so bad.
523
00:37:19,734 --> 00:37:21,388
I couldn't even cry as much as I wanted.
524
00:37:21,514 --> 00:37:22,890
Why are you doing this to me?
525
00:37:23,593 --> 00:37:25,082
Was there anything nice about it?
526
00:37:30,601 --> 00:37:33,096
I miss her so much.
527
00:37:35,890 --> 00:37:38,096
I have so much to say.
528
00:37:38,513 --> 00:37:42,590
I have to tell her that I'm sorry.
529
00:37:47,703 --> 00:37:51,017
I have so much to tell her.
530
00:37:52,099 --> 00:37:55,210
I miss her so much.
531
00:37:57,589 --> 00:37:58,709
I'm sorry.
532
00:38:01,289 --> 00:38:02,284
Ji-na.
533
00:38:02,906 --> 00:38:04,974
My bad. I'm sorry.
534
00:38:09,702 --> 00:38:10,824
Sorry.
535
00:38:13,316 --> 00:38:17,919
Will you stay with me until Ji-sung is up?
536
00:38:18,419 --> 00:38:19,707
Sure.
537
00:38:26,401 --> 00:38:27,890
Did you fight again?
538
00:38:33,193 --> 00:38:34,808
There was a jerk.
539
00:38:36,422 --> 00:38:37,912
That's not good.
540
00:38:39,281 --> 00:38:41,113
It's habitual.
541
00:38:43,391 --> 00:38:44,723
I know.
542
00:38:51,631 --> 00:38:52,584
Still,
543
00:38:56,113 --> 00:38:57,901
I like you.
544
00:39:21,091 --> 00:39:23,996
All my employees quit because of that bobby.
545
00:39:24,120 --> 00:39:28,205
That jerk beat me up like foot.
546
00:39:28,622 --> 00:39:29,619
What?
547
00:39:30,033 --> 00:39:33,613
I'm going to sue that jerk and get him fired.
548
00:39:34,193 --> 00:39:35,313
Whatever!
549
00:39:36,309 --> 00:39:37,809
Cut to the chase.
550
00:39:38,392 --> 00:39:40,784
Tell the contractor...
551
00:39:41,119 --> 00:39:43,692
I didn't do that for my own good.
552
00:39:43,928 --> 00:39:45,893
So tell the person to get me out of this.
553
00:39:46,390 --> 00:39:47,474
Okay?
554
00:39:48,107 --> 00:39:50,507
I will never go down alone!
555
00:39:51,829 --> 00:39:52,899
Got it?
556
00:40:03,110 --> 00:40:04,395
Who's there?
557
00:40:07,513 --> 00:40:09,212
Darn it. Who is it this time?
558
00:40:12,903 --> 00:40:14,777
Geez
559
00:40:16,441 --> 00:40:18,900
Come here, you jerk.
560
00:40:22,517 --> 00:40:24,303
This is not your house.
561
00:40:26,483 --> 00:40:27,395
Who...
562
00:40:36,010 --> 00:40:37,304
Who are you?
563
00:40:54,869 --> 00:40:56,549
Subtitles by K-Plus Asia
564
00:40:56,633 --> 00:40:58,899
Transcribed and synced by Team D&O
37542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.