All language subtitles for Marko_stENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,100 --> 00:00:40,180 OK. Good. Good. 2 00:00:44,180 --> 00:00:46,190 Hello! - Hi! 3 00:00:46,230 --> 00:00:50,010 Hello! Welcome. I'm Mihal. - Stipe. 4 00:00:52,010 --> 00:00:53,220 Hey! I'm Jana. 5 00:00:54,020 --> 00:00:56,090 Your apartment is on the... 6 00:00:56,130 --> 00:01:00,090 They're staying for seven days. That's 500 euros. 7 00:01:00,170 --> 00:01:04,010 What are you trying to say? - Nothing, I'm just saying. 8 00:01:05,020 --> 00:01:07,040 Just saying. 9 00:01:07,230 --> 00:01:10,050 I didn't mean anything. 10 00:01:12,100 --> 00:01:16,160 Stipe has an apartment upstairs. - And we have a room. 11 00:01:21,100 --> 00:01:23,080 OK, go. 12 00:01:45,120 --> 00:01:49,140 You always complain we can't even walk into a shop with the pensions we get. 13 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Stipe would have fixed it all. 14 00:01:53,040 --> 00:01:56,220 He'd bring a man and organize everything. Our job's only to take the euros. 15 00:01:57,020 --> 00:01:59,090 So you've already arranged everything. 16 00:01:59,130 --> 00:02:03,170 I didn't arrange anything. I'm just telling you what Stipe told you. 17 00:02:03,210 --> 00:02:06,100 Nobody told me anything. 18 00:02:09,040 --> 00:02:13,140 It's not easy for me either, Marko. But Stipe is right. 19 00:02:13,180 --> 00:02:17,120 Whoever has an empty room in Dalmatia is throwing money away. 20 00:02:17,160 --> 00:02:20,140 I'm not changing anyone's sheets. Got it? 21 00:02:20,180 --> 00:02:23,130 And when did you ever do that? 22 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 What's wrong with you? 23 00:03:45,070 --> 00:03:49,200 If somebody's going to sleep here, then I'll be the first. 24 00:04:00,120 --> 00:04:02,200 Good night! 25 00:04:04,180 --> 00:04:07,060 Good night! 26 00:04:17,220 --> 00:04:19,200 Here they are! 27 00:04:26,010 --> 00:04:29,050 There you are! Come in. - Good afternoon! 28 00:04:29,090 --> 00:04:31,110 We made it. - Please, come in. 29 00:04:31,150 --> 00:04:35,190 Here is your room. The toilet's just across here. 30 00:04:35,230 --> 00:04:38,220 Please, come in. Be my guest. 31 00:04:39,020 --> 00:04:40,130 Hi Marko. 32 00:04:40,170 --> 00:04:45,200 Here's the wardrobe. There are the shelves... 33 00:04:46,000 --> 00:04:49,100 There's plenty of room. The gentleman doesn't have much luggage. 34 00:04:49,140 --> 00:04:54,140 Make yourself comfortable. And if you need anything, let us know. 35 00:04:56,000 --> 00:04:57,180 Thank you Stipe. 36 00:04:57,220 --> 00:04:59,180 Say hi to Marko. 37 00:04:59,220 --> 00:05:02,040 Thank you. Regards to everyone at home. 38 00:05:02,080 --> 00:05:04,220 Thanks! - Bye! 39 00:05:17,070 --> 00:05:21,020 Why aren't you sleeping? - He's snoring. 40 00:05:21,060 --> 00:05:24,170 Who? - Him! 41 00:05:26,110 --> 00:05:28,080 I can't hear anything. 42 00:05:28,170 --> 00:05:31,140 Go and put your ear against the door and you'll hear. 43 00:05:31,180 --> 00:05:35,010 I'll be damned if you aint't crazy. 44 00:05:35,050 --> 00:05:41,110 He's in Ante's bed, peacefully snoring. - That's why he came to the seaside. To rest. 45 00:05:42,180 --> 00:05:46,120 I can't bear that. - Hold on. 46 00:05:46,160 --> 00:05:50,040 Every time he snores, it's half a euro for us. 47 00:06:02,190 --> 00:06:06,070 Hello! - Hello! 48 00:06:44,110 --> 00:06:47,190 What are you doing? Marko, leave that. 49 00:06:47,230 --> 00:06:50,140 You see, he hasn't got either a towel or a bathing suit. 50 00:06:50,180 --> 00:06:54,090 That's his business, not yours. - His business. 51 00:06:54,130 --> 00:06:59,030 Come on, please get out of the room. Don't touch his things. 52 00:07:02,070 --> 00:07:05,130 Look! - What? 53 00:07:06,070 --> 00:07:08,110 Cyrillic! 54 00:07:08,210 --> 00:07:13,140 Cyrillic is used in Macedonia, Bulgaria. Above all in Russia. - Serbia too. 55 00:07:13,180 --> 00:07:18,020 And Hungary. -Hungary? - Yes. And Romania! 56 00:07:18,060 --> 00:07:23,060 Who have you brought me here? Who have you brought into Ante's bed? 57 00:07:54,040 --> 00:07:57,100 Marko. Come inside, please! 58 00:07:57,140 --> 00:08:00,130 I'm not moving from here. - You can wait for him inside. 59 00:08:00,170 --> 00:08:04,001 He's not coming to this house anymore. - His things are inside. 60 00:08:04,050 --> 00:08:08,100 I told you to pack them and bring them out. - I'm not touching other peoples' stuff. 61 00:08:08,140 --> 00:08:12,170 A Serb sleeping in my Ante's bed! Your Ante's! A Serb! 62 00:08:12,210 --> 00:08:17,070 Be quiet. Everyone can hear you. - They would all laugh at me if they knew. 63 00:08:17,110 --> 00:08:20,070 Marko, don't make a scene, for God's sake. 64 00:08:20,110 --> 00:08:22,220 The man has paid. Please. 65 00:08:23,020 --> 00:08:27,110 It's hard for you as it is for me. I never imagined this, it's what it is. 66 00:08:27,150 --> 00:08:31,110 Just think of all the things we'll be able to afford with his money. 67 00:08:33,140 --> 00:08:38,040 He's not a Serb. He's two hundred euros on two legs. 68 00:08:38,080 --> 00:08:42,020 That's the way I see him and it's easier for me. You can too. 69 00:08:47,010 --> 00:08:50,110 Good evening. - Good evening! 70 00:10:35,100 --> 00:10:37,130 Cheers Marko! 71 00:10:38,210 --> 00:10:40,170 Listen... 72 00:10:42,060 --> 00:10:45,110 I just wanted to say... Forgive me, I had no idea... 73 00:10:45,150 --> 00:10:48,180 Cut the crap, no idea about what? 74 00:10:48,220 --> 00:10:52,120 Life goes on. So many years have passed, what are we to do? 75 00:10:53,090 --> 00:10:57,180 They've passed for you Stipe. You came back alive, so the years could pass. 76 00:10:57,220 --> 00:11:01,060 But not for my Ante, and not for me. 77 00:11:50,180 --> 00:11:52,100 Sir. 78 00:11:52,230 --> 00:11:55,040 Mister. 79 00:11:55,180 --> 00:11:58,110 My son Ante... 80 00:12:04,040 --> 00:12:08,230 What's wrong? - Nothing. 81 00:12:09,180 --> 00:12:12,050 Really? Nothing! 82 00:12:15,130 --> 00:12:21,120 This is where I taught my son how to swim. 83 00:12:25,230 --> 00:12:28,040 His name was Dejan. 84 00:12:30,110 --> 00:12:32,180 He got killed in the war. 85 00:12:36,030 --> 00:12:41,100 And... from this rock he jumped into the sea for the first time. 86 00:12:45,180 --> 00:12:52,000 I taught my Ante there, behind that rock. He could swim when he was only three. 87 00:13:00,130 --> 00:13:03,060 Let me show you. 88 00:13:04,210 --> 00:13:12,100 Here... You see... This is my wife, this is me, and this is Dejan. 89 00:13:17,230 --> 00:13:19,220 I'm sorry, what's your name? 90 00:13:20,020 --> 00:13:24,060 Forgive me. We haven't been introduced. I'm Marko. 91 00:13:24,100 --> 00:13:28,030 Marko? -Yes! - I'm Marko as well. 92 00:13:45,130 --> 00:13:51,160 Sir, I apologise if Marko said anything to you, I'm sorry. 93 00:13:51,200 --> 00:13:56,200 You must understand him... If we did anything to offend you... 94 00:13:57,000 --> 00:14:02,030 Don't worry, it has nothing to do with you. 95 00:14:03,009 --> 00:14:06,060 I know, Marko told me about your son. 96 00:14:09,060 --> 00:14:14,060 Dejan is believed missing, and that's... You know. 97 00:14:15,160 --> 00:14:21,120 I swore I'd never come to Croatia again. 98 00:14:22,230 --> 00:14:27,110 But that's not life, you know. 99 00:14:28,110 --> 00:14:34,160 I came here like for some kind of funeral, some kind of farewell. 100 00:14:36,050 --> 00:14:43,110 If they'd bring me his ashes, I'd scatter them here. 101 00:14:46,150 --> 00:14:49,000 Here, this is our Ante. 102 00:15:04,000 --> 00:15:09,070 You were our first guest here, after so many years. 103 00:15:09,110 --> 00:15:12,130 How about we drink something? 104 00:15:14,000 --> 00:15:16,230 All right! - OK, let's go! 105 00:15:17,020 --> 00:15:20,210 You didn't tell me where you are from in Serbia? 106 00:15:21,000 --> 00:15:23,110 I'm from Smederevo. - Smederevo? 107 00:15:23,150 --> 00:15:28,030 Wait a miniute, I used to work at Jugoplastika with a Zdravko from Smederevo. 108 00:15:28,070 --> 00:15:33,130 We were about to go and visit him, he lived near the train station. 109 00:15:33,170 --> 00:15:36,210 Tell me if I can ask around... 110 00:15:37,010 --> 00:15:39,000 Maybe he's in the phonebook... 8753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.