All language subtitles for Kansan.vihollinen.S01E06.FiNNiSH.1080p.CMR.WEB.H264-RHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,360 --> 00:00:23,720 Millainen sijoitus? - 2 miljoonaa. 2 00:06:45,520 --> 00:06:50,120 Rouva Álvarez, muistatteko minut? - Pekka. Tietenkin muistan. 3 00:06:50,280 --> 00:06:53,480 Kiitos kun tulit. - Otan osaa suruunne. 4 00:06:53,640 --> 00:06:56,360 Samuli oli hieno mies. 5 00:06:58,440 --> 00:07:01,320 Anteeksi, mutta... 6 00:07:01,480 --> 00:07:06,560 Minulla on ikÀvÀ hÀntÀ. HirveÀ ikÀvÀ. 7 00:07:46,640 --> 00:07:52,320 Rouva Álvarez! MeillÀ olisi muutama kysymys miehenne kuolemasta... 8 00:07:52,480 --> 00:07:57,000 Ehtisittekö vastata... 9 00:08:43,280 --> 00:08:44,920 Jutellaan huomenna. 10 00:12:10,480 --> 00:12:14,800 Onko sinulla kaikki hyvin? - MitÀ tarkoittaa "hyvin"? 11 00:12:14,960 --> 00:12:17,920 Anteeksi. - Kaikki ovat pahoillaan, - 12 00:12:18,080 --> 00:12:21,240 mutta kukaan ei tiedÀ, miksi mieheni murhattiin. 13 00:12:21,400 --> 00:12:25,480 Murha liittynee sijoitukseen. - Siksi halusin tavata. 14 00:12:25,640 --> 00:12:29,760 Ne mainitsemasi kaksi miljoonaa euroa. HÀn sai ne takaisin. 15 00:12:29,920 --> 00:12:33,400 Niinkö? - Olen tutkinut Samulin tilejÀ. 16 00:12:33,560 --> 00:12:36,880 Kristian palautti rahat ennen Samulin kuolemaa. 17 00:12:37,040 --> 00:12:41,840 Ja miljoonan korot pÀÀlle. - EihÀn siinÀ ole mitÀÀn jÀrkeÀ. 18 00:12:42,000 --> 00:12:46,520 On siinÀ jÀrkeÀ, jos kyseessÀ oli tavallinen liiketoimi. 19 00:12:46,680 --> 00:12:51,240 EhkÀ rahoilla ei ole tekemistÀ Samulin kuoleman kanssa. 20 00:16:09,080 --> 00:16:14,200 Hei, Jonas. MeidÀn tÀytyy tavata. Sopiiko keskiviikko sinulle? 21 00:16:14,360 --> 00:16:17,520 Sopii, mutta huominen sopii vielÀ paremmin. 22 00:26:45,640 --> 00:26:48,880 AlkupÀÀoma on tuplaantunut. 23 00:26:49,040 --> 00:26:52,160 Aloitimme 20 miljoonalla, nyt meillÀ on 40. 24 00:26:52,320 --> 00:26:55,240 Asiat sujuvat paljon paremmin kuin odotin. 25 00:26:55,400 --> 00:26:57,800 Eli on aika ottaa rahat ja hÀipyÀ. 26 00:26:57,960 --> 00:27:01,480 EtkÀ ole kuunnellut yhtÀÀn? Homma sujuu loistavasti. 27 00:27:01,640 --> 00:27:06,120 Sijoittajat uskovat tÀysin keksimiini tuottokÀyriin. 28 00:27:06,280 --> 00:27:11,200 Niin, ja ystÀvÀni, jotka kuvittelevat tienanneensa miljoonia, - 29 00:27:11,360 --> 00:27:13,840 alkavat kysellÀ voittojensa perÀÀn. 30 00:27:14,000 --> 00:27:17,200 Luulin, ettÀ sinussa olisi enemmÀn munaa. 31 00:27:17,360 --> 00:27:20,760 Totta kai he haluavat rahansa. Puhu heidÀt ympÀri. 32 00:27:20,920 --> 00:27:23,720 Sen sinÀ osaat. - MitÀ me oikein odotamme? 33 00:27:23,880 --> 00:27:30,760 40 miljoonaa on helvetin paljon. Ne riittÀvÀt koko loppuelÀmÀksi. 34 00:27:30,920 --> 00:27:34,680 Otetaan rahat ja hÀivytÀÀn. 35 00:27:34,840 --> 00:27:40,200 40 miljoonaa on paljon rahaa. Mutta miltÀ kuulostaa 400 miljoonaa? 36 00:27:41,800 --> 00:27:44,760 Oletko tosissasi? - Olen. 37 00:27:48,880 --> 00:27:52,600 SillÀ saisin maksettua voitot, joita kaverini odottavat. 38 00:27:52,760 --> 00:27:59,320 Jos haluat. Pointti on se, ettÀ jos homma pyörii samaan malliin, - 39 00:27:59,480 --> 00:28:02,720 meidÀn ei tarvitse vÀÀristellÀ tuottokÀyriÀ. 40 00:28:02,880 --> 00:28:08,680 NÀyttÀÀ siltÀ, ettÀ VersoCoinista on tulossa ihan oikea valuutta. 41 00:36:14,880 --> 00:36:20,920 Díaz puhelimessa. - Hei, tÀÀllÀ rikoskonstaapeli Aro Suomesta. 42 00:36:21,080 --> 00:36:23,880 Soitanko liian myöhÀÀn? - Ette ollenkaan. 3471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.