All language subtitles for Joe Hill

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,787 --> 00:02:40,186 New York, 25th of November, 1902. 2 00:02:40,286 --> 00:02:42,391 Dear Esther, your brothers have now 3 00:02:42,491 --> 00:02:44,185 happily arrived in America. 4 00:02:44,285 --> 00:02:46,634 We have rented a nice room, and we have 5 00:02:46,734 --> 00:02:49,184 already bought quite a lot of furniture. 6 00:02:49,284 --> 00:02:51,843 Julle also bought a banjo, which 7 00:02:51,943 --> 00:02:55,182 he is now playing, under mother's tapestry. 8 00:02:55,282 --> 00:02:58,181 There we have a future Beethoven. 9 00:02:58,281 --> 00:03:00,180 Tomorrow we will look for work. 10 00:03:00,280 --> 00:03:02,175 We have already seen quite a few negroes, 11 00:03:02,275 --> 00:03:04,179 and some yellows, too, 12 00:03:04,279 --> 00:03:08,178 because we live close to "China Town." 13 00:03:08,278 --> 00:03:13,577 (Oh, I know:) The worst thing... 14 00:03:13,677 --> 00:03:17,176 ...is that... 15 00:03:17,276 --> 00:03:20,550 ...we both... 16 00:03:20,650 --> 00:03:24,174 ...walk around... 17 00:03:24,273 --> 00:03:29,012 ...with chronic... 18 00:03:29,112 --> 00:03:30,172 ...neck pain. 19 00:03:30,272 --> 00:03:32,171 - What do you mean by that? 20 00:03:32,271 --> 00:03:34,271 - Well, the houses. 21 00:04:57,246 --> 00:05:00,246 - What the hell are you doing, huh? 22 00:05:02,245 --> 00:05:04,064 - You better believe I am! 23 00:05:42,233 --> 00:05:43,733 - Found any work? 24 00:05:45,232 --> 00:05:47,192 - Nah, nothing there either. 25 00:05:47,232 --> 00:05:48,841 - Have you made coffee? 26 00:05:56,229 --> 00:05:59,028 - You learn better with short sentences. 27 00:06:14,224 --> 00:06:16,044 - Are you going out again? 28 00:06:17,223 --> 00:06:18,768 - I have to get out. 29 00:06:18,868 --> 00:06:20,122 - I have to find something. 30 00:06:20,222 --> 00:06:22,392 - Do you know what I did today? 31 00:06:39,217 --> 00:06:41,596 - This will work out, right, Paul? 32 00:06:44,215 --> 00:06:46,285 - Well, the coffee is good here... 33 00:06:46,385 --> 00:06:49,044 - ...tastes just like it does at home. 34 00:06:58,211 --> 00:06:59,711 - Oh, you know that! 35 00:07:02,210 --> 00:07:05,079 - I don't know, I don't have the watch... 36 00:07:05,179 --> 00:07:08,023 - ...you have the watch, Julle. 37 00:07:10,208 --> 00:07:11,707 - ...the kid!... 38 00:19:28,993 --> 00:19:29,893 - Thank you. 39 00:19:29,993 --> 00:19:32,302 - Ah, a compatriot! An italiana! 40 00:19:37,990 --> 00:19:39,810 - The wig is not on right. 41 00:19:43,988 --> 00:19:45,808 - What is your name, miss? 42 00:19:45,988 --> 00:19:47,487 - Lucia. 43 00:19:47,987 --> 00:19:49,877 - Lucia. What a fine name. 44 00:19:50,911 --> 00:19:52,941 - And how well it suits you. 45 00:19:53,986 --> 00:19:56,195 - You seem to really like the opera; 46 00:19:56,295 --> 00:19:58,604 - it is a fascinating concert. 47 00:19:58,984 --> 00:20:04,882 - Except when done violence to by an old hen, like that ... 48 00:20:04,982 --> 00:20:07,527 - Such beautiful eyes. 49 00:20:07,627 --> 00:20:09,376 - Such a beautiful smile. 50 00:22:14,945 --> 00:22:19,143 [...] not seen Lucia [...] was taken by the police and [...] 51 00:22:19,943 --> 00:22:24,142 [...] behind bars [...] brothers are now threatened by [...] 52 00:44:47,551 --> 00:44:49,051 - You god-damned... 53 01:43:17,530 --> 01:43:19,030 - A bird! 3744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.