Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,000 --> 00:00:57,920
Per le compresse preferisci
qualche gusto particolare ?
2
00:00:57,960 --> 00:01:00,440
Limone ?
3
00:01:00,480 --> 00:01:03,840
No, preferisco all'arancio.
4
00:01:03,880 --> 00:01:06,880
Va bene. Gliele prendi tu ?
5
00:01:06,920 --> 00:01:10,560
- Le serve altro ?
- No, va bene così. Grazie.
6
00:01:10,600 --> 00:01:13,120
- Ecco a lei.
- Grazie.
7
00:01:13,160 --> 00:01:17,080
L'influenza gira, ma secondo me
tu hai solo un po' di raffreddore.
8
00:01:17,120 --> 00:01:19,800
- Che scuola fai ?
- La "Carducci" qui vicino
9
00:01:19,840 --> 00:01:24,000
ma ci sono arrivata da poco.
Prima vivevamo a Torino.
10
00:01:24,040 --> 00:01:28,920
Da piccola anche io ho cambiato
scuola. Ero vicino Napoli.
11
00:01:28,960 --> 00:01:32,640
Ti vedo una tipa tosta.
Tieni duro che ci si abitua.
12
00:01:32,680 --> 00:01:35,840
Che cosa sono questi ?
13
00:01:35,880 --> 00:01:39,520
Ti piacciono ? Faccio la collezione.
14
00:01:39,560 --> 00:01:42,680
Sono bellissimi.
Hanno degli occhietti dolci.
15
00:01:42,720 --> 00:01:47,040
- Tieni.
- Sei sicura ? - Sì, mi fa piacere.
16
00:01:47,080 --> 00:01:50,000
Va bene,
lo uso come portafortuna. Grazie.
17
00:01:50,040 --> 00:01:52,480
Vichy, andiamo. Ho il turno.
18
00:01:52,520 --> 00:01:55,960
- Grazie. - Arrivederci.
- Ciao, Nina. - Ciao.
19
00:01:57,920 --> 00:02:00,120
Ciao.
20
00:02:08,920 --> 00:02:12,440
Sbrighiamoci,
stiamo facendo tardi. Dai !
21
00:02:12,480 --> 00:02:15,280
Forza ! Entra.
22
00:02:42,400 --> 00:02:45,120
Fermi ! Non ti muovere !
23
00:02:45,160 --> 00:02:47,120
Non ti muovere !
24
00:02:47,160 --> 00:02:50,360
- Stai calmo. - Dammi il fentanyl
e tutti i soldi ! - Calmo.
25
00:02:50,400 --> 00:02:52,400
Stai ferma !
26
00:02:52,440 --> 00:02:56,320
(in napoletano) Sbrigati !
- Ecco. - Esci da lì.
27
00:02:56,360 --> 00:02:58,600
Stai ferma !
28
00:02:58,640 --> 00:03:01,400
Esci ! Muoviti !
29
00:03:06,400 --> 00:03:08,480
Ferma !
30
00:04:02,840 --> 00:04:06,800
- Cerco di non fare troppo tardi,
ma se hai sonno, vai a letto. - Sì.
31
00:04:06,840 --> 00:04:08,800
- Okay ?
- Okay.
32
00:04:08,840 --> 00:04:11,240
- Buonanotte.
- Buonanotte.
33
00:04:36,040 --> 00:04:39,680
- Ammaturo. - Ispettore,
vi trattenete anche stasera ?
34
00:04:39,720 --> 00:04:42,360
- Sì.
- Non è che lavorate troppo ?
35
00:04:42,400 --> 00:04:46,360
- Ammaturo, non ha niente da fare ?
- Ho da fare
36
00:04:46,400 --> 00:04:50,200
ma sembra una serata tranquilla.
Di solito ci sono più tumulti.
37
00:04:50,240 --> 00:04:53,840
[SQUILLI DEL TELEFONO]
- Il telefono. - Sì.
38
00:04:53,880 --> 00:04:56,360
Il telefono...
39
00:04:56,400 --> 00:04:58,640
- E' il centralino.
- Scusi.
40
00:05:01,720 --> 00:05:04,600
Commissariato di Pizzofalcone.
Mi dica.
41
00:05:05,600 --> 00:05:07,920
Ah, quando ?
42
00:05:09,680 --> 00:05:12,000
Le mando subito una pattuglia.
43
00:05:15,600 --> 00:05:18,240
[VICHY IMITA L'ACCENTO NAPOLETANO]
44
00:05:18,280 --> 00:05:20,280
Dai !
45
00:05:22,960 --> 00:05:25,320
E' inutile che fai la buffona.
46
00:05:25,360 --> 00:05:28,280
Tra due mesi ce l'hai uguale
l'accento napoletano.
47
00:05:28,320 --> 00:05:33,920
(con accento napoletano) Mi sono
simpatici i napoletani. - Ho notato.
48
00:05:33,960 --> 00:05:37,720
- Hai fatto il regalo alla ragazza
della farmacia. - Può badare a me
49
00:05:37,760 --> 00:05:40,840
quando la signora Maria non può
come stasera. - Vediamo.
50
00:05:40,880 --> 00:05:43,960
- Ciao. Ciao, piccola.
- Ciao. - C'è stata una rapina
51
00:05:44,000 --> 00:05:47,480
nella farmacia D'Ottavio.
- Vengo con te. - Okay.
52
00:05:47,520 --> 00:05:51,080
- Mamma ! - Stai tranquilla, ci
vediamo dopo. Portala da Ammaturo.
53
00:05:51,120 --> 00:05:54,320
- Grazie. - Sì.
- Ci vediamo dopo. - Vieni, piccola.
54
00:06:02,360 --> 00:06:04,360
Hanno sparato.
55
00:06:20,640 --> 00:06:23,480
Ispettore Lojacono
del commissariato di Pizzofalcone.
56
00:06:23,520 --> 00:06:26,960
- Lei chi è ? - Sono il titolare.
- La vittima è dentro ? - Sì.
57
00:06:27,000 --> 00:06:30,880
Faccio arrivare subito
un'ambulanza. Stia tranquillo.
58
00:07:17,480 --> 00:07:19,960
Qui ho finito. C'è altro da fare ?
59
00:07:20,000 --> 00:07:23,200
- Va portato tutto in laboratorio.
- Va bene.
60
00:07:23,240 --> 00:07:26,120
Digli di fare presto.
61
00:07:30,560 --> 00:07:33,280
- Ciao. - Mi hanno detto
che c'è stato un morto.
62
00:07:33,320 --> 00:07:36,080
Sì, è la commessa
e nipote del proprietario.
63
00:07:36,120 --> 00:07:39,000
- La Scientifica è dentro ?
- Sì, ti accompagno.
64
00:07:39,040 --> 00:07:41,920
- Il cadavere dov'è ?
- A sinistra.
65
00:07:43,040 --> 00:07:46,840
Lì c'era la telecamera.
Io... Non lo so, stava...
66
00:07:46,880 --> 00:07:49,200
Era concitato.
67
00:07:49,240 --> 00:07:52,200
Non lo so perché ha sparato,
non lo so.
68
00:07:52,240 --> 00:07:54,560
Non ho reagito.
69
00:07:54,600 --> 00:07:58,560
Gli ho dato l'incasso,
gli stavo dando anche il fentanyl.
70
00:07:58,600 --> 00:08:01,320
- Buonasera, dottoressa.
- Continui.
71
00:08:01,360 --> 00:08:05,760
- Non ha fatto nessun movimento
brusco, chiamare aiuto. - No.
72
00:08:05,800 --> 00:08:09,680
Sono un farmacista. So
come ci si comporta con i drogati.
73
00:08:09,720 --> 00:08:12,560
Era strafatto, urlava.
Diceva che c'erano altri soldi
74
00:08:12,600 --> 00:08:14,800
e che non glieli volevo dare.
75
00:08:14,840 --> 00:08:18,320
- Secondo lei perché se l'è presa
con la ragazza ? - Non lo so.
76
00:08:18,360 --> 00:08:21,960
Mi ricordo solo che mi ha dato
una botta in testa con...
77
00:08:22,000 --> 00:08:25,640
- Con la pistola.
- Con il calcio della pistola. - Sì.
78
00:08:25,680 --> 00:08:28,800
Sono caduto a terra
e mi si è offuscata la vista.
79
00:08:28,840 --> 00:08:32,520
Mi ricordo solo
che urlava "Ti ammazzo".
80
00:08:32,560 --> 00:08:34,920
Penso che Nina si sia messa in mezzo
81
00:08:34,960 --> 00:08:37,320
e lui le ha sparato.
Fatemi passare !
82
00:08:37,360 --> 00:08:39,920
- Non può entrare.
- Sono la proprietaria !
83
00:08:39,960 --> 00:08:41,920
Clara !
84
00:08:41,960 --> 00:08:44,320
E' mia moglie.
85
00:08:44,360 --> 00:08:46,360
Vieni qua.
86
00:09:01,760 --> 00:09:05,400
Signora, sono Laura Piras,
sostituto procuratore.
87
00:09:05,440 --> 00:09:08,000
- Commissario capo Martini.
- Ispettore Lojacono
88
00:09:08,040 --> 00:09:10,240
del commissariato di Pizzofalcone.
89
00:09:10,280 --> 00:09:12,880
Sono Clara D'Ottavio,
la titolare dell'esercizio.
90
00:09:12,920 --> 00:09:16,280
Sono mesi che diciamo
che il quartiere è cambiato.
91
00:09:16,320 --> 00:09:20,400
- Occorre maggiore sorveglianza. Uno
straccio di volante in più ! - Sì.
92
00:09:20,440 --> 00:09:23,840
Drogati, immigrati.
Era solo una questione di tempo.
93
00:09:23,880 --> 00:09:26,680
Faremo tutto il possibile
per rimediare...
94
00:09:26,720 --> 00:09:29,520
Mia nipote aveva solo 19 anni.
95
00:09:29,560 --> 00:09:32,240
Solo 19 anni !
96
00:09:32,280 --> 00:09:35,400
Era come una figlia per noi.
97
00:09:35,440 --> 00:09:39,800
Ce la siamo cresciuta da quando mia
sorella è venuta a mancare anni fa.
98
00:09:42,320 --> 00:09:45,320
Trovate quel delinquente
che le ha fatto questo.
99
00:10:17,720 --> 00:10:20,640
Vichy.
100
00:10:24,560 --> 00:10:28,000
Andiamo a casa. Mettiti su.
101
00:10:34,880 --> 00:10:37,800
Avanti. Oh... Issa !
102
00:10:49,120 --> 00:10:51,840
Buongiorno, Pisane'. E' tardissimo.
103
00:10:51,880 --> 00:10:55,360
- Grande ! Hai fatto il caffè.
- Questo è mio.
104
00:10:58,120 --> 00:11:00,560
Qua c'è la macchinetta.
105
00:11:01,920 --> 00:11:04,240
Qua c'è il caffè.
106
00:11:04,280 --> 00:11:06,720
Te lo prepari tu, fresco fresco.
107
00:11:06,760 --> 00:11:09,120
Abbi pazienza, ho da fare.
108
00:11:11,640 --> 00:11:14,200
Grazie.
109
00:11:31,800 --> 00:11:33,760
Che c'è ?
110
00:11:34,800 --> 00:11:37,040
Frate Leonardo è tornato.
111
00:11:37,080 --> 00:11:39,440
Questa volta
112
00:11:39,480 --> 00:11:43,400
non solo c'è un morto, ma c'è anche
un povero disgraziato in galera.
113
00:11:43,440 --> 00:11:47,480
Hanno accusato il nipote
della vittima che era l'unico erede.
114
00:11:47,520 --> 00:11:50,720
Fammi capire. Non avevamo detto
115
00:11:50,760 --> 00:11:55,000
che frate Leonardo era morto e che
è stato mangiato dai coccodrilli ?
116
00:11:55,040 --> 00:11:58,200
Sì, ora è vivo un'altra volta.
117
00:11:58,240 --> 00:12:00,920
Come ha fatto ? E' resuscitato ?
118
00:12:00,960 --> 00:12:04,600
- Non ti capisco, tutti questi
fogli... - Non devi capirmi.
119
00:12:04,640 --> 00:12:08,800
- Queste carte, foto...
- Fai silenzio. - C'è un casino !
120
00:12:14,920 --> 00:12:18,040
Sì, il consolato brasiliano ?
121
00:12:19,160 --> 00:12:21,760
Sì, sono Giorgio Pisanelli
122
00:12:21,800 --> 00:12:24,280
vice commissario
123
00:12:24,320 --> 00:12:26,920
del commissariato di Pizzofalcone.
124
00:12:29,000 --> 00:12:31,240
Mi scusi.
125
00:12:31,280 --> 00:12:36,000
Cercavo notizie su un concittadino
che risulta disperso.
126
00:12:38,360 --> 00:12:42,040
Attendo in linea.
[RUMORE INDISTINTO]
127
00:12:42,080 --> 00:12:44,280
Come fai a parlare brasiliano ?
128
00:12:44,320 --> 00:12:48,200
(in portoghese maccheronico) Sono
Pisanelli, del commissariato...
129
00:12:49,200 --> 00:12:52,000
Sono anni
che andavo in quella farmacia.
130
00:12:52,040 --> 00:12:55,280
La ragazza se l'è cresciuta la zia
che è la padrona di tutto.
131
00:12:55,320 --> 00:12:58,400
- La ragazza è rimasta orfana
presto ? - Sì, purtroppo.
132
00:12:58,440 --> 00:13:02,520
Da un po' di tempo dava una mano in
farmacia. Gli zii saranno distrutti.
133
00:13:02,560 --> 00:13:05,200
- La signora non mi sembrava...
- Grazie.
134
00:13:05,240 --> 00:13:07,800
Non sembrava
avesse un grosso senso di colpa.
135
00:13:07,840 --> 00:13:11,200
Ci ha accusato dicendo che aveva
chiesto maggiore sorveglianza.
136
00:13:11,240 --> 00:13:14,120
Lo so,
già mi ha chiamato il questore.
137
00:13:14,160 --> 00:13:17,120
La mattinata è partita malissimo.
Non può peggiorare.
138
00:13:17,160 --> 00:13:20,280
(in spagnolo) Buongiorno, bastardi.
- No, può.
139
00:13:20,320 --> 00:13:23,160
- Buongiorno, Arago'.
- Buongiorno.
140
00:13:23,200 --> 00:13:26,120
Scusaci,
se ti sei svegliato così presto
141
00:13:26,160 --> 00:13:29,520
ma ho bisogno di tutti gli uomini,
purtroppo anche di te.
142
00:13:29,560 --> 00:13:33,200
Dobbiamo trovare questo rapinatore
e dobbiamo trovarlo subito.
143
00:13:33,240 --> 00:13:36,080
- Stai ancora qua ?
- Grande, capo !
144
00:13:36,120 --> 00:13:39,440
Grande cosa ?
Tutto questo entusiasmo inutile.
145
00:13:40,520 --> 00:13:42,480
Vai !
146
00:13:46,040 --> 00:13:48,240
E' piccoletto.
147
00:13:48,280 --> 00:13:52,400
Corporatura molto magra. Forse
era fatto anche in questo momento.
148
00:13:52,440 --> 00:13:57,480
- Loro hanno mantenuto sangue
freddo. - Non è servito. - No.
149
00:13:57,520 --> 00:14:02,160
Ha chiesto il fentanyl. Nelle
piazze di spaccio non si trova.
150
00:14:02,200 --> 00:14:06,040
Facciamo un controllo sui tossici
che frequentano la farmacia.
151
00:14:08,000 --> 00:14:10,120
Spara a colpo sicuro.
152
00:14:11,160 --> 00:14:14,640
Scusi ! Pagato il biglietto ?
Per favore !
153
00:14:14,680 --> 00:14:18,120
- Arago'. - Loja'.
- Scoperto qualcosa ? - Insomma.
154
00:14:18,160 --> 00:14:22,400
C'era chi stava dormendo e chi aveva
le finestre chiuse per il freddo.
155
00:14:22,440 --> 00:14:25,240
- Quindi niente ?
- Ho detto "alcuni", non "tutti".
156
00:14:25,280 --> 00:14:28,560
- Non fare gli indovinelli.
Di' tutto. - Non è un indovinello.
157
00:14:28,600 --> 00:14:31,560
Un signore al secondo piano
stava fumando una sigaretta.
158
00:14:31,600 --> 00:14:34,480
Ha sentito uno sparo
e ha visto l'uomo andar via
159
00:14:34,520 --> 00:14:37,200
su una moto rossa e bianca.
- Ha visto la targa ?
160
00:14:37,240 --> 00:14:41,280
- No, troppo fumo negli occhi. - E'
morta una ragazza. Non scherzare !
161
00:14:41,320 --> 00:14:44,160
Non sto scherzando.
Ho chiamato in questura
162
00:14:44,200 --> 00:14:47,960
per sapere se c'erano delle
telecamere di sorveglianza in zona.
163
00:14:48,000 --> 00:14:51,800
Hanno segnalato una moto rossa
e bianca abbandonata qua vicino.
164
00:14:51,840 --> 00:14:54,760
Pare che si sia scontrata
con un camion...
165
00:14:54,800 --> 00:14:57,160
Un camion di una pescheria.
166
00:14:57,200 --> 00:15:01,040
Fratelli Coitto,
la pescheria del quartiere.
167
00:15:01,080 --> 00:15:04,440
- Andiamo in pescheria. Ti seguo.
- Capito, dottore' ? - Dai !
168
00:15:22,600 --> 00:15:25,560
Commissario, se ci ripenso,
mi tremano ancora le mani.
169
00:15:25,600 --> 00:15:28,800
Quel pazzo ha attraversato
l'incrocio a tutta velocità.
170
00:15:28,840 --> 00:15:31,520
- L'ha visto ?
- Quello è stato lo spavento.
171
00:15:31,560 --> 00:15:36,240
Sono sceso per aiutarlo e mi ha
puntato la pistola in faccia.
172
00:15:36,280 --> 00:15:39,760
L'ha visto in faccia ?
Chi se la scorda quella faccia ?
173
00:15:39,800 --> 00:15:42,880
Se la portiamo in centrale,
può riconoscerlo dalle foto.
174
00:15:42,920 --> 00:15:46,240
- In centrale ?
- Sì. - La mia era una domanda.
175
00:15:46,280 --> 00:15:50,320
- Chi se la scorda quella faccia ?
- Il caso è serio. C'è un morto.
176
00:15:50,360 --> 00:15:54,320
- La ragazza della farmacia ?
- Sì, quell'uomo è il rapinatore.
177
00:15:54,360 --> 00:15:59,280
- Portiamolo in centrale.
Si vada a cambiare. - Vengo subito.
178
00:16:04,240 --> 00:16:08,320
- Otta'. - Sì ? - La moto
del rapinatore risulta rubata.
179
00:16:08,360 --> 00:16:11,080
C'è una denuncia
di un paio di giorni fa.
180
00:16:11,120 --> 00:16:14,240
Giorgio ! Mi era sembrato
di sentire la tua voce.
181
00:16:14,280 --> 00:16:17,600
Buongiorno.
Ho chiesto un piacere a Ottavia.
182
00:16:17,640 --> 00:16:20,280
Sto aiutando Pisanelli
a fare una ricerca
183
00:16:20,320 --> 00:16:22,960
su quel suo amico
che è morto in Amazzonia.
184
00:16:23,000 --> 00:16:25,560
Non è stato dichiarato
ufficialmente morto.
185
00:16:25,600 --> 00:16:27,680
Il corpo non si è mai trovato.
186
00:16:28,800 --> 00:16:31,880
Perché questi dubbi ?
Hai delle novità ?
187
00:16:31,920 --> 00:16:34,680
Novità che non vorresti mai avere.
188
00:16:36,120 --> 00:16:38,560
Giorgio, so che da tanto tempo
189
00:16:38,600 --> 00:16:41,360
hai dei sospetti
su questo padre Leonardo.
190
00:16:41,400 --> 00:16:43,800
- Frate Leonardo.
- Frate Leonardo.
191
00:16:43,840 --> 00:16:46,360
Stiamo facendo
una ricerca sui passeggeri
192
00:16:46,400 --> 00:16:50,640
che sono rientrati dal volo dal Sud
America nelle ultime settimane.
193
00:16:50,680 --> 00:16:53,240
Però il suo nome
non esce da nessuna parte.
194
00:16:53,280 --> 00:16:57,160
- Esistono anche i documenti falsi,
no ? - Sì, certo.
195
00:16:57,200 --> 00:16:59,240
Anche gli incidenti.
196
00:16:59,280 --> 00:17:03,040
Non penso che la notizia
della morte di una persona
197
00:17:03,080 --> 00:17:05,120
venga data così alla leggera.
198
00:17:05,160 --> 00:17:07,800
Una settimana fa
199
00:17:07,840 --> 00:17:11,040
c'è stato un altro...
Diciamo "suicidio".
200
00:17:12,080 --> 00:17:14,200
Stessa modalità.
201
00:17:14,240 --> 00:17:17,400
Vecchio, solo, le pillole.
202
00:17:17,440 --> 00:17:21,480
Il biglietto scritto in stampatello.
E' stato lui.
203
00:17:22,560 --> 00:17:25,840
Non metto in dubbio il tuo istinto.
204
00:17:25,880 --> 00:17:29,680
- Ci hai tirato fuori dai guai
tante volte. - Sì.
205
00:17:29,720 --> 00:17:32,440
Non dico che ti sbagliavi prima
206
00:17:32,480 --> 00:17:35,360
ma adesso c'è un sospettato.
207
00:17:37,440 --> 00:17:39,440
Chi te l'ha detto ?
208
00:17:42,280 --> 00:17:44,640
Ho capito.
209
00:17:44,680 --> 00:17:49,120
In casa ho un inquilino, che non
solo è molesto, ma è anche spione.
210
00:17:49,160 --> 00:17:51,960
- Giorgio !
- Mi fa piacere
211
00:17:52,000 --> 00:17:55,040
che parlate ancora di me
nelle vostre pause caffè.
212
00:17:55,080 --> 00:17:57,520
- Che dici ?
- No, Giorgio !
213
00:17:57,560 --> 00:17:59,560
Giorgio !
214
00:18:01,720 --> 00:18:06,200
- Pisane' ! Stai qua ? - Piacere
di vederti. - Lojacono. - Salve.
215
00:18:06,240 --> 00:18:08,240
Martini.
216
00:18:08,280 --> 00:18:10,720
- Indagato o testimone ?
- Testimone.
217
00:18:10,760 --> 00:18:13,560
- Piacere. Pisanelli.
- Piacere.
218
00:18:15,360 --> 00:18:18,160
- Venga con me.
- Da questa parte.
219
00:18:18,200 --> 00:18:22,160
- Non mi ha visto ? Possibile ?
- Probabilmente non ti ha visto.
220
00:18:24,000 --> 00:18:26,160
A questa distanza ?
221
00:18:26,200 --> 00:18:29,240
Non sta bene !
Ormai ha dei problemi.
222
00:18:29,280 --> 00:18:31,760
Mi dispiace, mannaggia !
223
00:18:31,800 --> 00:18:35,520
- E' lui, sono sicuro.
- Domenico Coppola, 27 anni.
224
00:18:35,560 --> 00:18:37,920
Precedenti per furto e spaccio.
225
00:18:37,960 --> 00:18:41,520
E' stato tre anni in galera
e un anno fa è uscito.
226
00:18:41,560 --> 00:18:44,520
- Peccato.
- L'indirizzo ?
227
00:18:45,720 --> 00:18:49,960
Via dei Falegnami, 12.
Non lo so se è sempre questo.
228
00:18:50,000 --> 00:18:53,600
Proviamo a fargli visita.
Vediamo se siamo fortunati.
229
00:18:53,640 --> 00:18:57,480
Arago', tu e Alex
riaccompagnate il signor Coitto.
230
00:18:57,520 --> 00:19:00,360
- Prego.
- Loja'. - Sì ?
231
00:19:00,400 --> 00:19:04,240
- La Martini è troppo coinvolta.
Mi raccomando. - Sì, tranquillo.
232
00:19:04,280 --> 00:19:06,640
Roma', andiamo.
233
00:19:11,400 --> 00:19:15,400
- Hai cambiato profumo ?
- No, è sempre lo stesso.
234
00:19:39,600 --> 00:19:41,800
Loja', questi due non mi piacciono.
235
00:19:41,840 --> 00:19:44,920
Marcano il territorio.
Non siamo qui per loro. Ci siamo ?
236
00:19:44,960 --> 00:19:48,400
- Quello è il civico.
- Martini. Vai !
237
00:19:48,440 --> 00:19:51,800
E' aperta. Ci sei, Roma' ? Vai !
238
00:20:20,040 --> 00:20:22,320
Eccoci qua.
239
00:20:22,360 --> 00:20:25,960
Se ha lasciato tutto qui, vuol dire
che non è passato per casa.
240
00:20:26,000 --> 00:20:29,320
Sapeva di essere stato visto
in faccia e di essere schedato.
241
00:20:29,360 --> 00:20:31,640
Questione di tempo
e saremmo arrivati.
242
00:20:31,680 --> 00:20:34,880
Tu resti qui e senti i vicini.
Noi andiamo dai D'Ottavio.
243
00:20:34,920 --> 00:20:37,120
Se andava in farmacia
con altri tossici
244
00:20:37,160 --> 00:20:40,400
qualcuno ci dirà chi lo nasconde.
- Sì.
245
00:20:41,800 --> 00:20:45,280
- Lojacono.
- Dove vai ? - Dai D'Ottavio.
246
00:20:45,320 --> 00:20:48,680
- Ci vai a piedi ? - No,
con la tua auto. Dammi le chiavi.
247
00:20:48,720 --> 00:20:51,440
- Mi raccomando.
- Sì, sì.
248
00:20:51,480 --> 00:20:54,160
E' sicuro ? Lo guardi meglio.
249
00:20:56,360 --> 00:20:58,680
No, mi dispiace.
250
00:20:58,720 --> 00:21:02,160
Ora che sappiamo chi è,
sarà tutto più semplice.
251
00:21:02,200 --> 00:21:06,000
Si sarà rintanato da qualche parte.
E' solo questione di tempo.
252
00:21:06,040 --> 00:21:10,280
- Lo spero. - Sì, non stiamo
parlando di un affiliato a un clan
253
00:21:10,320 --> 00:21:13,960
ma di un tossicodipendente che
non ha la protezione di una rete.
254
00:21:14,000 --> 00:21:18,320
Avrei preferito tutta questa
efficienza nella prevenzione.
255
00:21:18,360 --> 00:21:21,200
Capisco il suo ragionamento.
256
00:21:21,240 --> 00:21:24,480
- Scusate per il disturbo.
- Vi accompagno. - Stia bene.
257
00:21:24,520 --> 00:21:28,000
- Arrivederci.
- Arrivederci. - Arrivederci.
258
00:21:34,000 --> 00:21:39,160
Mia moglie è molto turbata, ma noi
apprezziamo moltissimo la velocità
259
00:21:39,200 --> 00:21:41,880
con cui avete individuato
il responsabile.
260
00:21:41,920 --> 00:21:44,920
- E' il nostro lavoro.
Buona giornata. - Grazie.
261
00:21:44,960 --> 00:21:46,960
- Arrivederci.
- Grazie.
262
00:21:51,160 --> 00:21:54,360
- Martini, questi me li firmi
per domani mattina. - Sì.
263
00:21:54,400 --> 00:21:57,800
Capo, quel D'Ottavio non mi piace.
Forse è peggio della moglie.
264
00:21:57,840 --> 00:22:01,240
Quando gli ho mostrato la foto,
l'ha liquidata dopo due secondi.
265
00:22:01,280 --> 00:22:03,840
Crede che Coppola
conoscesse già la farmacia
266
00:22:03,880 --> 00:22:06,840
perché ha sparato alla telecamera
a colpo sicuro. - Sì.
267
00:22:06,880 --> 00:22:09,400
Però forse non l'hanno riconosciuto.
268
00:22:09,440 --> 00:22:13,000
Dopo tanti anni, capita di non
guardare chi ti chiede una siringa.
269
00:22:13,040 --> 00:22:16,200
- Io penserei al giro di tossici
nella zona. - Attenzione.
270
00:22:16,240 --> 00:22:19,360
Malgrado l'abbia detto Aragona,
mi sembra una buona idea.
271
00:22:19,400 --> 00:22:22,160
Non ho capito
se era un complimento, ma grazie.
272
00:22:22,200 --> 00:22:25,760
- Domani attivo la mia rete di
informatori. - Quelli di Pisanelli ?
273
00:22:25,800 --> 00:22:28,280
Questa è la seconda buona idea.
274
00:22:28,320 --> 00:22:31,480
Non sfiderei la fortuna
perché è stata una buona giornata.
275
00:22:31,520 --> 00:22:33,680
- Buonanotte.
- Buonanotte.
276
00:22:33,720 --> 00:22:36,480
- Grande, capo !
- Ciao.
277
00:22:38,000 --> 00:22:41,480
- Buonanotte, Otta'.
- Loja', non vieni ?
278
00:22:41,520 --> 00:22:44,960
- Resto ancora un po' qua.
- Problemi ?
279
00:22:45,000 --> 00:22:48,200
- Buonanotte, Otta'.
- Buonanotte.
280
00:22:56,800 --> 00:22:59,800
Senti com'è bello e com'è fresco !
281
00:22:59,840 --> 00:23:03,120
Hai visto ? Ho seguito
i tuoi consigli per sceglierlo.
282
00:23:03,160 --> 00:23:06,000
- Poi non dire che non ti ascolto.
- Tu ascolti.
283
00:23:06,040 --> 00:23:09,120
Il problema è che non capisci.
Questi non sono freschi.
284
00:23:09,160 --> 00:23:13,520
Come no ? Ho guardato l'occhio,
come mi hai insegnato tu.
285
00:23:13,560 --> 00:23:16,240
Questi hanno la nostalgia del mare.
286
00:23:16,280 --> 00:23:18,960
Io non ho fame
e non cucinerò per te !
287
00:23:19,000 --> 00:23:22,240
- Capito ?
- Sei dispettoso.
288
00:23:22,280 --> 00:23:25,240
Ho detto solo una parola a Palma
per una terza opinione.
289
00:23:25,280 --> 00:23:27,360
Non dovevi farlo !
290
00:23:27,400 --> 00:23:30,520
Dai, Giorgio ! Vieni qua.
291
00:23:30,560 --> 00:23:33,120
Facciamo pace, così cucini il pesce.
292
00:23:34,280 --> 00:23:37,000
E' dispettoso
e anche un po' stronzo.
293
00:23:38,280 --> 00:23:42,440
Non ti devi permettere.
Ricordati che stai in casa mia
294
00:23:42,480 --> 00:23:44,960
e non lo so per quanto !
295
00:23:49,600 --> 00:23:51,560
Che c'è ?
296
00:23:51,600 --> 00:23:54,640
A Torino
mi chiedevi sempre il sushi.
297
00:23:54,680 --> 00:23:57,040
A Torino. Ora mi piace la pizza.
298
00:23:58,040 --> 00:24:02,480
Va bene. La prossima volta
prendiamo la pizza. Ora mangia.
299
00:24:02,520 --> 00:24:06,880
- Si fa sempre come dici tu. - Fa
parte del pacchetto mamma e figlia.
300
00:24:06,920 --> 00:24:09,920
Le altre mamme cucinano.
301
00:24:09,960 --> 00:24:13,840
Quando avrò meno lavoro, cucinerò,
ma non ti lamentare, se non è buono.
302
00:24:13,880 --> 00:24:17,120
Hai molto lavoro perché devi trovare
chi ha ucciso Nina ?
303
00:24:19,160 --> 00:24:21,800
I telegiornali li so guardare.
304
00:24:24,440 --> 00:24:26,400
Amore...
305
00:24:26,440 --> 00:24:31,280
Stavo cercando il momento giusto
per dirtelo, ma non c'è stato tempo.
306
00:24:31,320 --> 00:24:34,120
Non è vero. Dici sempre
che ci dobbiamo dire tutto
307
00:24:34,160 --> 00:24:38,000
ma tu non lo fai mai
e io non lo voglio il sushi !
308
00:24:49,160 --> 00:24:51,480
(tv) Si rivelerà
una giornata molto calda.
309
00:24:51,520 --> 00:24:54,120
[SCATTO DELLA SERRATURA]
310
00:24:54,160 --> 00:24:57,440
(tv) Gli animali pascolano
ai piedi delle montagne del parco.
311
00:24:58,760 --> 00:25:02,440
(tv) Sono stremati dalle alte
temperature e dall'aridità.
312
00:25:02,480 --> 00:25:07,320
(tv) Presto il sole salirà in cielo
e gli animali dovranno ripararsi.
313
00:25:07,360 --> 00:25:10,280
(tv) Nonostante l'aspetto mansueto
314
00:25:11,760 --> 00:25:14,120
sono animali...
315
00:25:22,120 --> 00:25:24,120
- Ciao.
- Ciao.
316
00:25:24,160 --> 00:25:26,520
Sono crollata.
317
00:25:27,840 --> 00:25:30,080
Che ore sono ?
318
00:25:30,120 --> 00:25:32,880
E' mezzanotte.
Ho avuto un po' di arretrati.
319
00:25:32,920 --> 00:25:37,400
- In frigo c'è qualcosa da mangiare.
- No, lascia stare. A quest'ora...
320
00:25:37,440 --> 00:25:39,640
Non importa.
321
00:25:42,400 --> 00:25:44,520
Parliamo un po' ?
322
00:25:46,560 --> 00:25:49,120
Sono giorni che non ci parliamo.
323
00:25:50,280 --> 00:25:53,280
So che tu sei arrabbiato, ma...
324
00:25:53,320 --> 00:25:56,440
Posso ancora chiedere
di revocare il trasferimento.
325
00:25:56,480 --> 00:25:59,280
Non voglio interferire
nelle tue scelte.
326
00:26:00,280 --> 00:26:03,680
Non sono le mie scelte,
sono le nostre scelte.
327
00:26:04,800 --> 00:26:07,840
Non voglio questa responsabilità.
E' la tua carriera.
328
00:26:09,480 --> 00:26:11,960
Non sto capendo, scusa.
329
00:26:13,240 --> 00:26:16,560
Sono le mie scelte, la mia carriera.
330
00:26:18,160 --> 00:26:20,640
Mi sono persa un passaggio ?
331
00:26:20,680 --> 00:26:24,440
Mi sembra che tu sia un po'
più avanti di me rispetto a noi.
332
00:26:24,480 --> 00:26:28,080
Sì, perché ti conosco
e so quello che vuoi.
333
00:26:28,120 --> 00:26:31,880
Credi che stia fingendo di pensare
giorno e notte a questa decisione ?
334
00:26:33,720 --> 00:26:35,760
Okay.
335
00:26:35,800 --> 00:26:38,200
Non capisci niente !
336
00:27:09,000 --> 00:27:12,600
- Allora ?
- Ce l'ho. - Dimmi.
337
00:27:12,640 --> 00:27:15,280
Il fornitore di Coppola
sta al campetto.
338
00:27:15,320 --> 00:27:18,600
- Ha una tuta rossa e verde.
- Andiamo.
339
00:27:24,960 --> 00:27:27,120
- Tutto a posto ?
- Sì.
340
00:27:29,840 --> 00:27:31,960
Stiamo attenti.
341
00:27:34,120 --> 00:27:36,720
Vai.
342
00:27:36,760 --> 00:27:39,440
- Vai, vai.
- Andiamo.
343
00:27:39,480 --> 00:27:42,400
- Arago' ! - Fermi ! Polizia.
- Polizia ! - Fermi !
344
00:27:46,640 --> 00:27:49,040
- Oh ! Mi fate male.
- Mettiamolo seduto.
345
00:27:49,080 --> 00:27:52,000
- Forza ! - Mi fate male.
- Seduto. Che male ?
346
00:27:52,040 --> 00:27:54,080
Allora ?
347
00:27:54,120 --> 00:27:57,320
- Non vi muovete.
- Lo conosci ?
348
00:27:57,360 --> 00:27:59,560
Lo conosci ?
349
00:28:01,320 --> 00:28:04,120
- Non lo conosci ?
- Ehi !
350
00:28:07,000 --> 00:28:11,200
Facciamo così. Mentre cerchi
di capire se lo conosci o no
351
00:28:11,240 --> 00:28:14,840
i miei colleghi perquisiscono
i tuoi amici. Siamo qui per Coppola.
352
00:28:14,880 --> 00:28:18,040
Però non possiamo tornare in centrale
a mani vuote.
353
00:28:18,080 --> 00:28:21,120
- Andiamo.
- Ispetto'. - Sì.
354
00:28:21,160 --> 00:28:24,880
- Voglio vedere meglio.
- Vuole rivedere la foto. - Vai.
355
00:28:24,920 --> 00:28:27,000
Ah !
356
00:28:27,040 --> 00:28:30,280
- Non lo vedo da una settimana.
- Una settimana ? - Sì.
357
00:28:30,320 --> 00:28:32,520
- Perquisiamo.
- Ispetto'.
358
00:28:32,560 --> 00:28:36,160
A dire la verità,
lo stavo cercando anche io.
359
00:28:36,200 --> 00:28:39,240
Aveva un piccolo debito con me.
360
00:28:39,280 --> 00:28:42,120
Poi ci siamo chiariti.
Tutto a posto.
361
00:28:42,160 --> 00:28:47,480
- Dove sono i miei soldi ? Quelli
per la droga li hai ? - Li ho.
362
00:28:47,520 --> 00:28:50,760
- Si è tolto il debito
una settimana fa ? - Sì.
363
00:28:50,800 --> 00:28:52,760
Prima della rapina.
364
00:28:55,440 --> 00:28:58,400
- Poi non l'hai più visto ?
- No.
365
00:28:58,440 --> 00:29:02,680
Ciro, non è che lo stai aiutando
a nascondersi ?
366
00:29:02,720 --> 00:29:05,280
Ispetto', io lo schifo.
367
00:29:05,320 --> 00:29:08,480
Quando sono andato a casa sua
a prendere i soldi
368
00:29:08,520 --> 00:29:10,800
mi è anche dispiaciuto un po'.
369
00:29:12,080 --> 00:29:14,240
Volevo chiarire meglio.
370
00:29:16,000 --> 00:29:20,240
- Diciamo un chiarimento
tra brave persone. - Sì.
371
00:29:23,040 --> 00:29:25,920
Ispetto',
scusate se prima sono scappato.
372
00:29:25,960 --> 00:29:28,720
Questo
è un quartiere un po' particolare.
373
00:29:28,760 --> 00:29:32,680
Sono scappato perché non vi avevo
riconosciuto. Io vi rispetto.
374
00:29:32,720 --> 00:29:35,640
- Buona giornata.
- Arrivederci.
375
00:29:38,720 --> 00:29:42,240
Dopo la sera della rapina,
i vicini non l'hanno più visto.
376
00:29:42,280 --> 00:29:45,760
Pare che Coppola non avesse
buoni rapporti con nessuno.
377
00:29:45,800 --> 00:29:49,200
Bene, quindi nessuno sa dov'è.
378
00:29:49,240 --> 00:29:52,120
- Familiari ?
- Il padre è morto anni fa.
379
00:29:52,160 --> 00:29:55,520
La madre ha detto
che non lo vede da un bel po'.
380
00:29:55,560 --> 00:29:59,760
Pare che lui la picchiasse
per chiederle soldi per la droga.
381
00:29:59,800 --> 00:30:02,400
Qua c'è una denuncia del 2014.
382
00:30:02,440 --> 00:30:05,640
Manteniamo una sorveglianza discreta
della sua cerchia.
383
00:30:05,680 --> 00:30:07,960
Forse qualcuno lo sta aiutando.
384
00:30:08,000 --> 00:30:11,360
- Pronto ? - Magari abbassa
la guardia e ci porta da lui. - Sì.
385
00:30:11,400 --> 00:30:13,920
- Arrivo subito.
- Che c'è ?
386
00:30:13,960 --> 00:30:17,920
Scusate. Riccardo ha avuto
una crisi. Devo andare a casa.
387
00:30:17,960 --> 00:30:20,920
- Ti accompagno ?
- Sì.
388
00:30:22,840 --> 00:30:25,080
Roma'.
389
00:30:37,360 --> 00:30:39,880
Avevo detto a Gaetano
che avevo il turno
390
00:30:39,920 --> 00:30:42,240
ma non mi ascolta mai.
- Non ti preoccupare.
391
00:30:42,280 --> 00:30:45,800
- Loreda', che è successo ? - Non
riuscivo più a tenerlo a scuola
392
00:30:45,840 --> 00:30:48,480
ma ora si è calmato.
- Riccardo.
393
00:30:48,520 --> 00:30:51,760
Hai visto quanto è brava Loredana,
la tua insegnante ?
394
00:30:51,800 --> 00:30:55,360
Non fare così, guardami.
Che è successo ?
395
00:30:55,400 --> 00:30:57,360
Un compagno si era preso un quaderno
396
00:30:57,400 --> 00:31:01,600
e non vedendo il padre all'uscita,
si è agitato di più. - Guardami.
397
00:31:01,640 --> 00:31:05,400
- Andiamo a casa ?
- Otta'. - Non fare così.
398
00:31:05,440 --> 00:31:09,640
Aspetta. Mi sembra
che Riccardo dietro l'orecchio
399
00:31:10,880 --> 00:31:13,720
abbia una moneta. Eh ?
400
00:31:13,760 --> 00:31:15,840
Fammi vedere.
401
00:31:16,960 --> 00:31:19,000
Due !
402
00:31:20,040 --> 00:31:22,040
Grazie.
403
00:31:23,040 --> 00:31:25,680
Amore, è passato ?
404
00:31:36,800 --> 00:31:39,000
Ha fatto il giro.
405
00:31:49,000 --> 00:31:51,080
Che c'è ?
406
00:31:51,120 --> 00:31:53,560
In macchina non hai parlato mai.
407
00:31:53,600 --> 00:31:56,360
- C'è qualcosa che non mi torna.
- Cioè ?
408
00:31:56,400 --> 00:32:00,520
A casa di Coppola abbiamo trovato
tutta quella refurtiva.
409
00:32:00,560 --> 00:32:04,800
In più aveva ricevuto dei soldi
prima della rapina.
410
00:32:04,840 --> 00:32:08,360
Quindi i soldi li aveva.
Perché andare a farla ?
411
00:32:08,400 --> 00:32:11,880
Forse una volta saldato il debito
412
00:32:11,920 --> 00:32:16,320
si è trovato scoperto per il fentanyl
che si trova solo in farmacia.
413
00:32:16,360 --> 00:32:19,560
Sì, ma perché ha sparato
alla telecamera ?
414
00:32:19,600 --> 00:32:23,160
Aveva il casco integrale.
La faccia non si vede.
415
00:32:24,200 --> 00:32:27,520
Sembra non volesse far sapere
quello che stava per succedere.
416
00:32:33,880 --> 00:32:37,040
Pensi che qualcuno abbia pagato
Coppola per ucciderlo ?
417
00:32:38,200 --> 00:32:40,560
Un tossico qualsiasi, no ?
418
00:32:42,760 --> 00:32:45,720
- E' come cercare
un ago in un pagliaio. - Sì.
419
00:32:45,760 --> 00:32:49,720
Non l'avremmo mai trovato, se non
fosse stato per l'incidente in moto.
420
00:32:50,720 --> 00:32:54,240
- Palma è rientrato ?
- Sì.
421
00:32:55,360 --> 00:32:58,840
- Ci andiamo a parlare ?
- Okay.
422
00:32:59,960 --> 00:33:04,040
Non dico che sono sciocchezze,
sto solo dicendo
423
00:33:04,080 --> 00:33:08,720
che la pista della rapina finita
male rimane la nostra priorità.
424
00:33:08,760 --> 00:33:11,360
Quindi non valutiamo
altre possibilità ?
425
00:33:11,400 --> 00:33:14,400
Perché ci dobbiamo fare la guerra
a tutti i costi ?
426
00:33:14,440 --> 00:33:16,880
Siamo d'accordo sul fatto
427
00:33:16,920 --> 00:33:19,400
che Domenico Coppola
deve darci le risposte ?
428
00:33:19,440 --> 00:33:22,080
- Sì.
- Allora diciamo la stessa cosa.
429
00:33:22,120 --> 00:33:25,440
Trovare Domenico Coppola
è la nostra priorità.
430
00:33:25,480 --> 00:33:27,840
Non disperdiamo energie.
431
00:33:29,120 --> 00:33:31,760
- Però tu non mi aiuti.
- Io ? - Sì.
432
00:33:31,800 --> 00:33:34,080
Chiudi la porta.
433
00:33:37,120 --> 00:33:40,240
Dove siete ?
[PIANTO DI UN NEONATO]
434
00:33:40,280 --> 00:33:42,600
Eccola !
435
00:33:42,640 --> 00:33:46,040
Sento la cucciolotta di...
436
00:33:46,080 --> 00:33:48,880
- C'è papà !
- Buonasera, signora.
437
00:33:48,920 --> 00:33:51,880
- Ciao.
- Giorgia ?
438
00:33:51,920 --> 00:33:54,560
Giorgia grande sta benissimo.
439
00:33:54,600 --> 00:33:57,040
Ci meritiamo
due ore di libertà o no ?
440
00:33:58,040 --> 00:34:00,280
Aspetta e la bambina ?
441
00:34:00,320 --> 00:34:04,680
Sono fuori allenamento, ma le basi
sono buone. Non ti preoccupare.
442
00:34:04,720 --> 00:34:08,280
- Ho prenotato il ristorante
che ti piace. Andiamo. - Aspetta.
443
00:34:08,320 --> 00:34:10,560
Signora, non è per voi.
444
00:34:10,600 --> 00:34:13,920
- E' che ora la bambina
si sta abituando a noi... - Mamma.
445
00:34:13,960 --> 00:34:17,600
Chiamaci solo in caso di calamità
naturali. Terremoti, alluvioni.
446
00:34:17,640 --> 00:34:21,520
Signora, mettetele
il tigrotto vicino perché le piace.
447
00:34:21,560 --> 00:34:24,600
- Certo. Divertitevi.
- Grazie.
448
00:34:24,640 --> 00:34:27,320
- Dai ! Ho prenotate alle 21.
- Alle 21 ?
449
00:34:27,360 --> 00:34:31,000
- L'altra volta abbiamo preso gli
scialatielli allo scoglio ? - Sì.
450
00:34:31,040 --> 00:34:33,520
Stasera volevo prendere le vongole.
451
00:34:33,560 --> 00:34:35,960
Domani mattina
mi devo svegliare presto.
452
00:34:36,000 --> 00:34:39,280
Ti prometto
che andiamo a dormire prestissimo.
453
00:34:39,320 --> 00:34:41,920
Ehi !
454
00:34:41,960 --> 00:34:44,680
- Ciao.
- Ehi.
455
00:34:45,960 --> 00:34:47,960
- Ciao.
- Ciao.
456
00:34:52,480 --> 00:34:56,280
- Scusatemi. Lui è Andrea,
un mio collega. - Piacere. Andrea.
457
00:34:57,440 --> 00:34:59,600
- Piacere. Andrea.
- Giorgia.
458
00:34:59,640 --> 00:35:03,320
Abbiamo finito il turno affamati
e siamo venuti a mangiare qualcosa.
459
00:35:05,520 --> 00:35:08,120
Va bene. Scusate.
460
00:35:08,160 --> 00:35:10,480
Ho prenotato.
461
00:35:10,520 --> 00:35:13,360
- Ciao.
- Buonasera.
462
00:35:15,720 --> 00:35:18,600
Ciao.
463
00:35:18,640 --> 00:35:23,120
"Quale mostro può prendersela con
un povero vecchietto in quel modo ?"
464
00:35:24,120 --> 00:35:28,120
Senti quest'altro.
"Sono contrario alla pena di morte"
465
00:35:28,160 --> 00:35:31,560
"ma per questo nipote
farei volentieri un'eccezione."
466
00:35:32,680 --> 00:35:35,760
Hanno fatto già la sentenza
senza sapere niente.
467
00:35:36,800 --> 00:35:41,000
(Caro Antonio, so che non sei stato
tu. So chi è il vero assassino.)
468
00:35:41,040 --> 00:35:44,680
(Leonardo, o ti consegni
alla polizia o sai dove trovarmi.)
469
00:35:51,320 --> 00:35:53,600
Come mai siete già qua ?
470
00:35:53,640 --> 00:35:56,680
- Avete mangiato
solo gli antipasti ? - Sì.
471
00:35:56,720 --> 00:35:58,880
Mi sono andati anche di traverso.
472
00:35:58,920 --> 00:36:01,880
- La piccolina ?
- Dorme.
473
00:36:01,920 --> 00:36:05,360
- Che è successo ?
- Niente, signora.
474
00:36:06,360 --> 00:36:10,040
Abbiamo incontrato la dottoressa
che ci ha aiutato con la bambina.
475
00:36:10,080 --> 00:36:12,520
Stava anche con un amico.
476
00:36:12,560 --> 00:36:15,160
Ora è diventata
la dottoressa che ci ha aiutato ?
477
00:36:15,200 --> 00:36:17,400
Non era solo Susi ?
478
00:36:18,480 --> 00:36:21,280
Dovevi vedere come si giustificava !
479
00:36:21,320 --> 00:36:24,160
"Andrea è solo un collega".
Chi te l'ha chiesto ?
480
00:36:28,560 --> 00:36:30,560
Andiamo.
481
00:36:31,600 --> 00:36:34,440
- Ciao, tesoro.
- Ciao, ma'. - Ciao.
482
00:36:35,680 --> 00:36:37,680
Calmati.
483
00:36:50,640 --> 00:36:54,160
C'è poca gente per una ragazza
così giovane. Poverina !
484
00:37:01,200 --> 00:37:03,200
Mamma mia !
485
00:37:15,720 --> 00:37:18,040
Quella ragazza lì ?
486
00:37:18,080 --> 00:37:21,520
- Non è della famiglia.
- Non credo.
487
00:37:28,400 --> 00:37:31,520
Ehi ! Aspetta, dove vai ?
488
00:37:32,800 --> 00:37:35,440
Vado a prendere la macchina.
489
00:37:40,400 --> 00:37:42,400
Serve aiuto ?
490
00:37:42,440 --> 00:37:46,080
No, grazie. Stanno andando
a prendere la macchina.
491
00:37:46,120 --> 00:37:48,960
Eri un'amica di Nina ?
492
00:37:50,280 --> 00:37:52,640
Possiamo parlare un attimo ?
493
00:37:52,680 --> 00:37:55,960
Siamo poliziotte.
Stiamo indagando sulla rapina.
494
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Va bene.
495
00:38:01,200 --> 00:38:05,160
- Non ti preoccupare,
puoi rimanere quanto vuoi. - Grazie.
496
00:38:18,040 --> 00:38:21,760
Un incidente in motorino
quattro anni fa.
497
00:38:21,800 --> 00:38:27,320
- Ho risposto al telefonino
mentre guidavo. - Mamma mia !
498
00:38:27,360 --> 00:38:30,240
I miei volevano
che tornassi a vivere da loro
499
00:38:30,280 --> 00:38:32,800
ma non volevo rinunciare a casa mia.
500
00:38:32,840 --> 00:38:35,320
E' stato così
che ho conosciuto Nina.
501
00:38:35,360 --> 00:38:37,680
Faceva le consegne per la farmacia.
502
00:38:38,680 --> 00:38:42,640
Penso che all'epoca avesse 17 anni.
503
00:38:42,680 --> 00:38:44,720
Eccola.
504
00:38:45,720 --> 00:38:47,720
Eccola qua.
505
00:38:50,240 --> 00:38:52,200
Che bellina !
506
00:38:52,240 --> 00:38:56,400
Lei sorrideva sempre.
Parlava, parlava.
507
00:38:56,440 --> 00:38:58,600
Non stava mai zitta.
508
00:38:59,800 --> 00:39:03,280
Frequentavi la casa degli zii ?
509
00:39:04,280 --> 00:39:08,320
No, ci vedevamo da me o in giro.
510
00:39:08,360 --> 00:39:12,200
Speravamo potessi dirci qualcosa
sugli zii di Nina.
511
00:39:12,240 --> 00:39:14,480
Magari qualche sua confidenza.
512
00:39:14,520 --> 00:39:18,360
Nina non amava parlare molto
della sua famiglia.
513
00:39:18,400 --> 00:39:22,240
Io credo
che non volesse pensare ai genitori.
514
00:39:24,280 --> 00:39:29,240
- Però so che aveva un buon rapporto
con lo zio. - La zia ?
515
00:39:29,280 --> 00:39:33,400
- Non sembra una con un carattere
facile. - No, proprio no.
516
00:39:33,440 --> 00:39:36,680
Nina diceva spesso
di volersene andare di casa, però...
517
00:39:37,680 --> 00:39:40,160
Però ?
518
00:39:43,000 --> 00:39:46,120
Aveva ricominciato a drogarsi
e io volevo che la smettesse.
519
00:39:46,160 --> 00:39:48,160
Per questo abbiamo litigato.
520
00:39:48,200 --> 00:39:51,360
Tutta colpa di quel bastardo
che aveva incontrato.
521
00:39:51,400 --> 00:39:53,760
L'aveva trascinata di nuovo
in quel giro.
522
00:39:54,760 --> 00:39:59,240
Conosci questo ragazzo ? Sai
come si chiama ? L'hai mai visto ?
523
00:40:01,680 --> 00:40:04,440
Avevi ragione tu.
524
00:40:04,480 --> 00:40:08,040
Dai tabulati si vedono tutte
le telefonate tra Nina e Coppola.
525
00:40:08,080 --> 00:40:12,200
- E' lui il ragazzo di cui parlava
la sua amica ? - Sembra di sì.
526
00:40:12,240 --> 00:40:16,600
Guarda. L'ultima telefonata
l'ha fatta poco prima della rapina.
527
00:40:16,640 --> 00:40:20,480
Potrebbe essere stata lei la basista.
528
00:40:22,440 --> 00:40:24,800
(- Ciao, Nina !)
(- Ciao.)
529
00:40:39,160 --> 00:40:41,880
Torniamo a parlare con i D'Ottavio.
530
00:40:41,920 --> 00:40:46,040
- Martini, ci sei ?
- Sì.
531
00:40:46,080 --> 00:40:48,080
Vai !
532
00:40:50,600 --> 00:40:52,600
Farla lavorare in farmacia
533
00:40:52,640 --> 00:40:56,800
era un tentativo per tenerla sotto
controllo, lontana dai delinquenti.
534
00:40:56,840 --> 00:41:02,000
Speravamo fosse solo una ricaduta,
in passato ne era già uscita.
535
00:41:02,040 --> 00:41:05,080
- Noi speravamo... - L'abbiamo
cresciuta come una figlia.
536
00:41:05,120 --> 00:41:07,480
Lei non ci ha ripagato
con la stessa moneta.
537
00:41:07,520 --> 00:41:13,200
- Non ha ripreso a drogarsi
per farvi un dispetto. - No.
538
00:41:13,240 --> 00:41:15,200
Però a noi ci ha derubato.
539
00:41:15,240 --> 00:41:20,320
Furto in casa che avevamo attribuito
alla collaboratrice domestica
540
00:41:20,360 --> 00:41:23,680
ma poi erano cominciati
gli ammanchi in farmacia.
541
00:41:26,080 --> 00:41:30,040
- Potete controllare che qui
ci siano le vostre cose ? - Certo.
542
00:41:39,920 --> 00:41:43,240
Ecco dov'era finito.
543
00:41:44,520 --> 00:41:48,120
Un'altra domanda. Nina vi ha
mai parlato di Domenico Coppola
544
00:41:48,160 --> 00:41:51,040
o di persone a lui associate ?
545
00:41:51,080 --> 00:41:53,920
Nina ormai
ci parlava solo per dirci bugie.
546
00:41:53,960 --> 00:41:57,960
Una volta si è inventata
di aver subìto una violenza.
547
00:41:58,000 --> 00:42:03,320
Una violenza ? Non penso che uno
possa inventare una bugia simile.
548
00:42:03,360 --> 00:42:06,320
Mia nipote amava fare la vittima.
549
00:42:06,360 --> 00:42:10,360
Quando le chiesi di raccontarmi
tutto fece marcia indietro.
550
00:42:10,400 --> 00:42:12,480
Era una ragazza molto sensibile.
551
00:42:12,520 --> 00:42:15,240
Viaggiava tanto con la fantasia.
552
00:42:15,280 --> 00:42:17,480
Credo che si sia fatta suggestionare
553
00:42:17,520 --> 00:42:23,240
da tutte queste battaglie
contro le molestie sessuali.
554
00:42:23,280 --> 00:42:27,200
Però quando abbiamo licenziato
l'altra cameriera non ha reagito.
555
00:42:27,240 --> 00:42:29,400
Era la droga.
556
00:42:31,520 --> 00:42:35,080
L'abbiamo persa per quel motivo.
557
00:42:35,120 --> 00:42:38,560
Finalmente il quadro
si sta delineando.
558
00:42:38,600 --> 00:42:41,480
Nina e Coppola si conoscono.
559
00:42:41,520 --> 00:42:44,800
Li unisce l'amore e la droga.
560
00:42:44,840 --> 00:42:49,600
Nina all'inizio fa piccoli furti
in casa e in farmacia.
561
00:42:49,640 --> 00:42:52,240
Quando gli zii
decidono di alzare la guardia
562
00:42:52,280 --> 00:42:54,560
loro puntano
al Fentanyl e all'incasso.
563
00:42:54,600 --> 00:42:56,680
Lei gli dice della telecamera.
564
00:42:56,720 --> 00:43:00,160
Infatti lui si muove
con grande destrezza e sicurezza.
565
00:43:00,200 --> 00:43:03,760
Poi qualcosa va storto perché
lui sotto l'effetto di stupefacenti
566
00:43:03,800 --> 00:43:07,160
spara ma invece di colpire D'Ottavio
ferisce Nina
567
00:43:07,200 --> 00:43:09,560
che forse ha cercato di fermarlo.
568
00:43:09,600 --> 00:43:13,680
Dobbiamo trovare Domenico Coppola.
569
00:43:13,720 --> 00:43:16,840
- Capo, ci stiamo lavorando.
- Non mi sembra.
570
00:43:16,880 --> 00:43:21,560
- Scusate se vi interrompo, ma devo
mostrarvi una cosa. - Che succede ?
571
00:43:21,600 --> 00:43:24,720
- Pisanelli ha accusato
frate Leonardo. - Che cosa ?
572
00:43:24,760 --> 00:43:27,520
Ha sfidato il vero assassino
a farsi avanti.
573
00:43:30,680 --> 00:43:33,960
Si vuole intossicare
la sua pensione e anche la mia.
574
00:43:41,440 --> 00:43:43,440
[SQUILLI DI CELLULARE]
575
00:43:58,720 --> 00:44:01,240
Mi ha attaccato
il telefono in faccia.
576
00:44:05,080 --> 00:44:07,680
Leonardo, io sto qua.
577
00:44:09,960 --> 00:44:11,960
Aspetto.
578
00:44:17,040 --> 00:44:19,600
[SQUILLI DI TELEFONO]
579
00:44:19,640 --> 00:44:22,760
E' Aragona. Arago' !
580
00:44:22,800 --> 00:44:26,400
E' tutto il giorno
che voglio parlargli.
581
00:44:26,440 --> 00:44:29,480
Ti ha spiegato il motivo...
582
00:44:29,520 --> 00:44:32,560
Digli che mi chiamasse.
583
00:44:32,600 --> 00:44:36,320
- Allora ?
- Pisanelli da quando è rincasato
584
00:44:36,360 --> 00:44:40,280
si è chiuso nella sua camera.
E' impazzito !
585
00:44:41,720 --> 00:44:44,880
- Buonanotte.
- Ciao, capo.
586
00:44:46,280 --> 00:44:48,720
Forza e coraggio, ce la faremo.
587
00:44:48,760 --> 00:44:51,360
- Buonanotte, Ottavia.
- Ciao, Lojacono.
588
00:44:58,640 --> 00:45:00,640
Stasera non vai a casa da Giorgia ?
589
00:45:01,840 --> 00:45:03,840
Da Giorgia piccola ci andrei.
590
00:45:06,080 --> 00:45:09,080
Però quella grande...
591
00:45:11,440 --> 00:45:14,120
Domani vado alla Pensione Sorriso.
592
00:45:14,160 --> 00:45:17,840
- Credo che il proprietario
sarà tornato. - E' una buona idea.
593
00:45:17,880 --> 00:45:19,880
- Buonanotte.
- Ciao.
594
00:45:21,480 --> 00:45:24,360
Ciao !
595
00:45:32,880 --> 00:45:37,360
Palma ha apprezzato
il lavoro fatto oggi.
596
00:45:37,400 --> 00:45:39,400
A me non interessa di Palma.
597
00:45:41,600 --> 00:45:45,320
Sto cercando di capire
che cosa è successo.
598
00:45:45,360 --> 00:45:48,480
Ero in quella farmacia
pochi minuti prima della rapina.
599
00:45:49,760 --> 00:45:54,200
Nina era tranquilla,
scherzava con mia figlia.
600
00:45:54,240 --> 00:45:56,240
Sapeva che sono una poliziotta.
601
00:45:57,280 --> 00:46:00,360
Non può essere stata una basista.
602
00:46:00,400 --> 00:46:05,360
Tu stai cercando in tutti i modi
di "salvare" questa ragazza.
603
00:46:05,400 --> 00:46:09,000
Però dobbiamo stare ai fatti.
Tossicodipendente
604
00:46:10,880 --> 00:46:14,080
derubava gli zii
e conosceva Coppola.
605
00:46:16,520 --> 00:46:20,800
Sì, però anche i soldi che ha
ricevuto Coppola prima della rapina
606
00:46:20,840 --> 00:46:24,640
sono un dato di fatto.
Chi glieli aveva dati ?
607
00:46:24,680 --> 00:46:29,160
Se cerchi un mandante, posso dirti
che Nina litigava spesso con gli zii.
608
00:46:29,200 --> 00:46:33,560
Potrebbe avere pagato Coppola
per dare una lezione allo zio.
609
00:46:33,600 --> 00:46:37,800
Coppola quella sera era strafatto
ed è successo quello che è successo.
610
00:46:42,080 --> 00:46:45,240
Io adesso vado a casa,
ti consiglio di andarci anche tu.
611
00:46:45,280 --> 00:46:50,560
Poi magari domani
torniamo dall'amica di Nina.
612
00:46:50,600 --> 00:46:54,200
- Grazie.
- Ciao ! Però vai a casa.
613
00:46:54,240 --> 00:46:56,600
Ciao !
614
00:47:00,920 --> 00:47:05,080
Pisanelli ha lanciato una sfida
al killer dei vecchietti.
615
00:47:06,360 --> 00:47:08,320
Spero che Palma lo faccia rinsavire.
616
00:47:08,360 --> 00:47:10,840
Lui o uno psicologo bravo.
617
00:47:14,080 --> 00:47:16,840
Di sale la carne va bene, vero ?
618
00:47:18,160 --> 00:47:20,400
Era per sdrammatizzare.
619
00:47:20,440 --> 00:47:23,160
So che farsi aiutare
è una cosa seria.
620
00:47:23,200 --> 00:47:25,280
- Lo sai ? - Sì.
- A me non sembra.
621
00:47:26,480 --> 00:47:28,920
Non hai cercato un altro psicologo.
622
00:47:28,960 --> 00:47:31,520
Quanti altri attacchi di panico
ti devono venire
623
00:47:31,560 --> 00:47:35,840
prima che tu capisca che così
non puoi continuare ? - Zero.
624
00:47:35,880 --> 00:47:40,640
Me ne ha consigliato uno Ottavia,
già ci sono andata una volta.
625
00:47:48,440 --> 00:47:53,280
Con lo zio andava d'accordo,
Nina aveva problemi con la zia.
626
00:47:53,320 --> 00:47:58,160
A lei aveva raccontato
di aver subìto una violenza.
627
00:47:58,200 --> 00:48:01,520
A te ha detto qualcosa ?
628
00:48:03,320 --> 00:48:07,400
Ehi... Se sai qualcosa,
è molto importante.
629
00:48:10,120 --> 00:48:12,200
Una volta arrivò a casa stranissima.
630
00:48:13,760 --> 00:48:16,080
Dolorante.
631
00:48:16,120 --> 00:48:19,040
Mi chiese di farsi una doccia,
non lo aveva mai fatto.
632
00:48:19,080 --> 00:48:22,880
Capii che doveva essere successo
qualcosa di molto brutto.
633
00:48:24,040 --> 00:48:26,680
Che ti ha raccontato ?
634
00:48:34,000 --> 00:48:38,280
Niente. Mi disse che era meglio
se ne rimanevo fuori.
635
00:48:39,640 --> 00:48:41,640
Poi ha cominciato a cambiare.
636
00:48:43,080 --> 00:48:46,480
Si è allontanata da tutti,
da me, dagli zii.
637
00:48:46,520 --> 00:48:48,480
Aveva incontrato Coppola ?
638
00:48:49,920 --> 00:48:53,040
- Penso di sì.
- Voleva andare a vivere con lui ?
639
00:48:56,400 --> 00:48:59,560
- Coppola abita a Posillipo ?
- No.
640
00:48:59,600 --> 00:49:01,720
Perché parli di Posillipo ?
641
00:49:01,760 --> 00:49:04,360
Nina mi parlava
di una casa a Posillipo.
642
00:49:04,400 --> 00:49:06,680
- Conosci l'indirizzo ?
- No.
643
00:49:08,280 --> 00:49:13,120
Però una volta
mi ha mandato una foto. Eccola.
644
00:49:24,320 --> 00:49:26,520
Sì, il palazzo è questo.
645
00:49:28,920 --> 00:49:32,360
Chissà Nina come pensava di pagarsi
l'affitto di un appartamento
646
00:49:32,400 --> 00:49:34,360
in un palazzo come questo.
647
00:49:34,400 --> 00:49:37,880
- Cercate qualcuno ?
- Buongiorno. Sì. Un'informazione.
648
00:49:37,920 --> 00:49:42,520
E' stato affittato un appartamento
di recente nel palazzo ?
649
00:49:42,560 --> 00:49:44,800
No, qui gli appartamenti sono pochi.
650
00:49:47,040 --> 00:49:50,920
La ricordo, ma non cercava casa.
E' venuta con il marito
651
00:49:50,960 --> 00:49:54,600
della proprietaria dell'appartamento
al primo piano, il farmacista.
652
00:50:07,520 --> 00:50:10,680
Do un'occhiata di là.
653
00:50:45,760 --> 00:50:47,720
Ferma !
654
00:50:47,760 --> 00:50:52,520
- Lasciami !
- Ferma.
655
00:50:56,240 --> 00:50:58,240
Brava.
656
00:51:10,920 --> 00:51:14,320
Qui non viene più nessuno da mesi,
c'è polvere dappertutto.
657
00:51:14,360 --> 00:51:17,960
Non dappertutto,
il pavimento è stato pulito.
658
00:51:18,000 --> 00:51:21,600
Come se
volessero cancellare delle tracce.
659
00:51:23,040 --> 00:51:27,120
Lì però c'è una macchia,
non sono stati attenti.
660
00:51:33,760 --> 00:51:35,720
Sì.
661
00:51:35,760 --> 00:51:37,720
[SQUILLI DI CELLULARE]
662
00:51:37,760 --> 00:51:39,760
Scusa un attimo.
663
00:51:44,840 --> 00:51:48,280
- Romano, dimmi. - Il proprietario
della Pensione Sorriso è qui.
664
00:51:48,320 --> 00:51:51,120
- Arrivo subito.
- Ti aspetto.
665
00:51:52,240 --> 00:51:55,880
- Era per l'indagine sulla bomba.
- Avevo intuito.
666
00:51:55,920 --> 00:52:01,240
- Vai, ci penso io. - So che
stai pensando. - Se l'ha violentata
667
00:52:01,280 --> 00:52:07,040
la rapina è stata una spedizione
punitiva. - E' solo un'ipotesi.
668
00:52:09,320 --> 00:52:13,680
- Martini, ci vuole cautela.
- Lojacono... - Io vado via.
669
00:52:13,720 --> 00:52:16,400
Tu chiami la Scientifica,
fai fare i rilevamenti.
670
00:52:16,440 --> 00:52:19,400
Però noi ufficialmente
stiamo indagando per rapina.
671
00:52:19,440 --> 00:52:23,040
- Va bene. - Cautela.
- Puoi andare.
672
00:52:23,080 --> 00:52:25,080
Brava.
673
00:52:35,240 --> 00:52:38,680
Giorgia, ho provato a chiamarti
tante volte, ma non hai risposto.
674
00:52:38,720 --> 00:52:41,480
Volevo sapere
se a casa era tutto a posto.
675
00:52:47,680 --> 00:52:50,760
- Dove sta ?
- Andiamo.
676
00:52:54,760 --> 00:52:57,680
Mia moglie mi ha detto
che sareste tornati.
677
00:52:57,720 --> 00:52:59,680
Però io non posso darvi informazioni
678
00:52:59,720 --> 00:53:02,480
sulle persone
che frequentano la pensione.
679
00:53:02,520 --> 00:53:06,960
- Perdete solo tempo. - Infatti
stiamo perdendo tempo. Parlaci tu.
680
00:53:08,720 --> 00:53:12,320
- Sapete come mi chiamano ?
- Come ? - Hulk.
681
00:53:12,360 --> 00:53:17,280
- Ricordate Hulk ?
- Certo. - Allora ?
682
00:53:17,320 --> 00:53:21,120
Che vi devo dire ?
Qui sono venute due persone.
683
00:53:21,160 --> 00:53:25,800
Uno era un uomo e se ricordo bene
zoppicava un poco.
684
00:53:25,840 --> 00:53:30,640
- L'altra ?
- Era una donna bellissima.
685
00:53:30,680 --> 00:53:34,240
Mia moglie non era d'accordo.
686
00:53:34,280 --> 00:53:36,240
Sapete le donne come sono...
687
00:53:36,280 --> 00:53:40,000
L'uomo l'ha tenuta
tutta la notte in camera.
688
00:53:40,040 --> 00:53:43,840
- Lei non voleva parlare dei suoi
clienti ! - Ce la può descrivere ?
689
00:53:43,880 --> 00:53:47,680
- Sì, la ricordo bene.
- Bene.
690
00:53:47,720 --> 00:53:49,680
Aveva i capelli ricci
691
00:53:49,720 --> 00:53:54,240
e due occhi marroni
che ti ci potevi specchiare dentro.
692
00:53:54,280 --> 00:53:57,200
Ci sono molte donne
con capelli ricci e occhi belli.
693
00:53:57,240 --> 00:54:02,040
Può darci altre indicazioni
per capire chi è questa donna ?
694
00:54:02,080 --> 00:54:04,640
Non lo so.
695
00:54:04,680 --> 00:54:07,400
- Coraggio.
- Ora ricordo !
696
00:54:07,440 --> 00:54:13,600
- Era la signora del ristorante
che è saltato in aria. - Quale ?
697
00:54:13,640 --> 00:54:16,360
- Del ristorante
che è saltato in aria ? - Sì.
698
00:54:21,600 --> 00:54:24,040
[CAMPANELLO]
Arrivo !
699
00:54:26,000 --> 00:54:28,280
Ciao !
700
00:54:34,000 --> 00:54:38,200
- Che succede ? - Con Manetti
non sei stata solo in Spagna anni fa
701
00:54:38,240 --> 00:54:40,440
ma anche qui a Napoli.
702
00:54:42,720 --> 00:54:45,360
Voglio una spiegazione.
703
00:54:45,400 --> 00:54:48,440
- Chi te l'ha detto ?
- Voglio una spiegazione adesso.
704
00:54:49,640 --> 00:54:52,800
Avevo paura.
705
00:54:52,840 --> 00:54:54,800
Non è uno che accetta un no.
706
00:54:54,840 --> 00:54:58,920
- Non mi hai detto tutta la verità.
- Mi vergognavo.
707
00:55:01,240 --> 00:55:03,240
Mi vergogno anche adesso.
708
00:55:07,000 --> 00:55:10,480
Quando ha finito sono scappata via,
mi faceva schifo.
709
00:55:11,720 --> 00:55:16,120
- Mi facevo schifo anche io.
- Sei scappata via.
710
00:55:19,800 --> 00:55:22,360
Non ti avrei parlato
della Pensione Sorriso
711
00:55:22,400 --> 00:55:25,920
se avessi voluto nasconderti
qualcosa. - Non so più che credere.
712
00:55:25,960 --> 00:55:27,920
Lui non conta niente per me.
713
00:55:27,960 --> 00:55:31,120
Nessuno conta da quando ci sei tu.
714
00:55:33,360 --> 00:55:35,960
Perché mi fai questo ?
715
00:55:38,920 --> 00:55:42,000
Io ho bisogno della verità.
716
00:55:45,200 --> 00:55:47,200
La verità...
717
00:55:54,200 --> 00:55:59,720
La verità è che da quando lui
è venuto a Napoli io non vivo più.
718
00:55:59,760 --> 00:56:04,960
Se non mi fossi risvegliata dal coma
sarebbe stato meglio per tutti.
719
00:56:05,000 --> 00:56:06,960
A volte io penso di farla finita
720
00:56:07,000 --> 00:56:09,840
così almeno
sarei io a decidere e non lui.
721
00:56:09,880 --> 00:56:12,480
Queste cose non le devi pensare.
722
00:56:18,840 --> 00:56:22,200
Lo prenderemo, questa storia finirà.
723
00:56:34,480 --> 00:56:37,440
Dottoressa, le confermo
che sono tracce ematiche.
724
00:56:37,480 --> 00:56:41,880
- Ne abbiamo trovate altre in bagno
e vicino al lavandino. - Grazie.
725
00:56:43,080 --> 00:56:47,040
- Che succede ? - Ho detto loro
che dovevano aspettare !
726
00:56:47,080 --> 00:56:49,080
Dovevate chiamarci.
727
00:56:49,120 --> 00:56:51,120
Mi dispiace, scusate.
728
00:56:53,400 --> 00:56:55,880
Signori !
729
00:56:55,920 --> 00:56:59,120
Adesso avete esagerato,
non so se è incompetenza o malafede
730
00:56:59,160 --> 00:57:01,320
ma a questo punto non mi interessa.
731
00:57:01,360 --> 00:57:04,520
In casa
abbiamo trovato degli indizi
732
00:57:04,560 --> 00:57:08,920
che ci hanno indotto a fare degli
approfondimenti. - Che indizi ?
733
00:57:08,960 --> 00:57:13,680
- Signor D'Ottavio, vuole spiegarlo
lei a sua moglie ? - Spiegare...
734
00:57:13,720 --> 00:57:16,760
- Che devo spiegare ?
- Adesso fateci lavorare.
735
00:57:16,800 --> 00:57:19,760
Questo che c'entra con la rapina ?
736
00:57:19,800 --> 00:57:22,760
Mi fa vedere l'autorizzazione ?
Sto parlando con lei !
737
00:57:26,240 --> 00:57:30,440
E' arrivata a casa tua
che era una bambina, aveva sofferto.
738
00:57:30,480 --> 00:57:33,480
Aveva bisogno di essere curata,
di essere protetta.
739
00:57:33,520 --> 00:57:36,760
Io non le ho fatto niente,
le ho fatto solo vedere la casa.
740
00:57:36,800 --> 00:57:40,080
Ne parliamo in commissariato
di che cosa ha fatto.
741
00:57:40,120 --> 00:57:42,080
Lasci stare !
742
00:57:42,120 --> 00:57:44,120
Non può portarlo via così.
743
00:57:45,680 --> 00:57:48,120
Lo lasci stare, lei è pazza.
744
00:57:58,120 --> 00:58:03,800
- Voglio parlare con il magistrato.
- Vogliamo far ridere di noi ?
745
00:58:03,840 --> 00:58:07,560
Martini avrebbe
dovuto raccogliere più elementi
746
00:58:07,600 --> 00:58:09,600
ma anche io
ho dei dubbi su D'Ottavio.
747
00:58:09,640 --> 00:58:12,600
Ti ho chiesto un favore,
ma non me l'hai fatto.
748
00:58:12,640 --> 00:58:18,360
- Perché hai lasciato la collega
da sola ? - Non mi serve il tutore !
749
00:58:18,400 --> 00:58:23,440
- Sì, hai un capo autoritario
e anche un po' stronzo. - Capo !
750
00:58:23,480 --> 00:58:27,080
- Ci sono i signori D'Ottavio e
l'avvocato Velasquez. - Velasquez.
751
00:58:27,120 --> 00:58:31,760
- Non lo sopporto, immagino oggi !
Falli entrare, Ottavia. - Sì.
752
00:58:31,800 --> 00:58:35,840
Martini, accomodati fuori.
Grazie. Lojacono, accompagnala.
753
00:58:37,240 --> 00:58:41,120
- Buonasera.
- Martini, dai.
754
00:58:42,920 --> 00:58:46,720
Avvocato Velasquez, che piacere !
Prego.
755
00:58:59,720 --> 00:59:04,080
Allora ? Ti sembra questa l'ora
di tornare ? Dove sei stato ?
756
00:59:04,120 --> 00:59:07,920
Finché c'era da fare il figlio
uno ci poteva pure stare
757
00:59:07,960 --> 00:59:12,280
ma se vuoi giocare a fare
il padre, non ti sopporto proprio.
758
00:59:12,320 --> 00:59:15,960
Non mi sopporti ? Io h i problemi ?
759
00:59:16,000 --> 00:59:19,040
Pensi che io non so
che tu stai facendo l'esca
760
00:59:19,080 --> 00:59:22,520
per frate Leonardo ?
- E quindi ?
761
00:59:22,560 --> 00:59:26,000
Voi dite che frate Leonardo
è morto, qual è il problema ?
762
00:59:26,040 --> 00:59:29,360
Te lo dico io qual è il problema...
763
00:59:29,400 --> 00:59:32,760
Il problema è che queste fesserie
che scrivi le leggono
764
00:59:32,800 --> 00:59:36,160
in tutto il mondo, mi spiace
se fai figure di merda.
765
00:59:36,200 --> 00:59:38,280
Tu sei abituato
a fare figure di merda
766
00:59:38,320 --> 00:59:41,560
tu le fai con i colleghi,
io le faccio con tutto il mondo.
767
00:59:43,520 --> 00:59:45,480
Io non so più che devo fare con te.
768
00:59:49,080 --> 00:59:52,120
Che cosa devo fare ?
769
00:59:52,160 --> 00:59:56,360
Non ti devi proprio permettere,
vai fuori !
770
00:59:56,400 --> 00:59:59,960
- Stavo scherzando !
- Non si scherza con queste cose.
771
01:00:00,000 --> 01:00:04,920
- Fuori ! - Non urlare !
- Tu non abiti in questo palazzo.
772
01:00:04,960 --> 01:00:08,440
Non ti riguardano queste cose !
773
01:00:08,480 --> 01:00:14,120
- Fuori !
- Me ne vado, non ti agitare.
774
01:00:14,160 --> 01:00:17,440
Non so chi vedo peggio, se te o lei.
775
01:00:19,280 --> 01:00:21,720
Grazie.
776
01:00:21,760 --> 01:00:28,280
- Buona serata. - Arrivederci.
- Grazie, avvocato.
777
01:00:29,280 --> 01:00:31,760
Avvocato...
778
01:00:31,800 --> 01:00:35,960
Ho dovuto ingoiare due ore
di merda per evitarti una denuncia
779
01:00:36,000 --> 01:00:38,160
fammi un piacere,
non ti far più sentire.
780
01:00:38,200 --> 01:00:41,480
Che mi denuncino, quel maiale
gli ha violentato la nipote.
781
01:00:41,520 --> 01:00:45,400
Va bene, allora quando hai
delle prove, me le porti
782
01:00:45,440 --> 01:00:47,920
ma fino ad allora
non possiamo fare niente
783
01:00:47,960 --> 01:00:50,800
perché abbiamo delle regole ! Cazzo.
784
01:00:52,960 --> 01:00:58,440
- Luigi ha ragione.
- Luigi vuole solo pararsi il culo !
785
01:00:58,480 --> 01:01:02,000
- Che hai detto ?
- Niente, adesso la porto fuori.
786
01:01:02,040 --> 01:01:06,200
- No, portala direttamente a casa.
- Con piacere.
787
01:01:06,240 --> 01:01:08,400
Vai a casa !
788
01:01:09,440 --> 01:01:12,600
Ha bisogno di ferie
il vice commissario Martini.
789
01:01:16,400 --> 01:01:18,440
Grazie.
790
01:01:42,800 --> 01:01:47,600
[COLPO DI PISTOLA]
791
01:01:48,880 --> 01:01:52,720
Hai dimenticato questo.
792
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
Grazie.
793
01:02:04,960 --> 01:02:10,120
Ha perso proprio la testa,
non lo riconosco più, ha torto
794
01:02:10,160 --> 01:02:15,040
se invece ha ragione,
allora è in pericolo. - Certo.
795
01:02:15,080 --> 01:02:18,680
Sono qui per chiederti consiglio
e un posto dove stare stanotte.
796
01:02:18,720 --> 01:02:21,120
Ti serve un posto per la notte ?
797
01:02:21,160 --> 01:02:26,160
Non hai capito, urlava
e mi ha cacciato di casa !
798
01:02:26,200 --> 01:02:30,080
Io ti posso pure dare un consiglio,
ma un posto dove stare stanotte...
799
01:02:30,120 --> 01:02:33,960
Stai tranquilla,
io dormo sul divano.
800
01:02:34,000 --> 01:02:39,880
- Per forza, il letto è
già occupato. Prego. - Okay.
801
01:02:39,920 --> 01:02:44,680
- Dottoressa Martone !
- Buonasera.
802
01:02:44,720 --> 01:02:47,800
Pure voi siete rimaste
chiuse fuori di casa ?
803
01:02:49,440 --> 01:02:52,480
Veramente lei vive qua.
804
01:02:57,000 --> 01:03:02,520
- Vieni, ti faccio vedere casa.
- Amore, prendi anche delle coperte.
805
01:03:02,560 --> 01:03:05,840
Ha detto "amore".
806
01:03:22,520 --> 01:03:26,160
E allora ? Non parli ?
807
01:03:27,520 --> 01:03:32,040
- Rispondo solo se interrogato.
- Bravo, cominci a capire.
808
01:03:33,200 --> 01:03:37,160
- Dove hai dormito stanotte ?
- E chi ha dormito ?
809
01:03:37,200 --> 01:03:41,600
Sono stato a casa di Alex,
non indovinerai mai chi c'era...
810
01:03:43,200 --> 01:03:45,200
La Martone.
811
01:03:47,200 --> 01:03:51,560
- Buongiorno. - Salve.
- E tu come lo sai ?
812
01:03:51,600 --> 01:03:55,440
Dovresti chiederti
come facevi tu a non saperlo.
813
01:03:55,480 --> 01:03:58,680
- Lo sapevate tutti tranne me ?
- Esatto.
814
01:03:58,720 --> 01:04:02,080
- Che poi mica c'è qualcosa
contro il regolamento... - No.
815
01:04:02,120 --> 01:04:06,600
Questo spiega molte cose, il fatto
che non fosse attratta da me
816
01:04:06,640 --> 01:04:10,680
è strano, no ? - Per una volta avevi
iniziato bene, ma ti devi fermare.
817
01:04:10,720 --> 01:04:16,080
- E quindi ? - Quindi, che cosa ?
- Come, che cosa ?
818
01:04:16,120 --> 01:04:19,520
- Io e te...
- Io e te, cosa ?
819
01:04:19,560 --> 01:04:23,120
- Io e te come rimaniamo ?
- Come rimaniamo...
820
01:04:25,720 --> 01:04:31,480
vatti a fare una doccia, poi vai
a lavorare e ci vediamo stasera.
821
01:04:31,520 --> 01:04:35,600
- Che fai ?
- Sei bello ! Stasera ti aspetto.
822
01:04:35,640 --> 01:04:39,280
Stavolta parliamo e ti ascolto,
non mi far stare in pensiero.
823
01:04:39,320 --> 01:04:43,320
- Le chiavi !
- Già le ho.
824
01:04:48,320 --> 01:04:52,120
"Rapina con omicidio in farmacia,
continua la caccia all'uomo"
825
01:04:52,160 --> 01:04:55,640
"a quasi una settimana dalla rapina
la questura ha assicurato"
826
01:04:55,680 --> 01:04:58,280
"una massiccia caccia all'uomo"
827
01:04:58,320 --> 01:05:03,240
"non la pensa così l'avvocato degli
zii della vittima che ha lamentato"
828
01:05:03,280 --> 01:05:05,560
"una certa confusione".
829
01:05:05,600 --> 01:05:10,240
Per me è stato un errore
mandare a casa Elsa.
830
01:05:10,280 --> 01:05:13,560
No, tu non c'eri, l'ha fatto
per il suo bene, credimi.
831
01:05:13,600 --> 01:05:17,920
La cosa che mi spiace di più
di Nina è che adesso passa
832
01:05:17,960 --> 01:05:21,280
per una complice,
per una che se l'è cercata
833
01:05:21,320 --> 01:05:24,000
proprio il contrario
di quello che voleva essere.
834
01:05:25,440 --> 01:05:27,840
E Palma ? E' dal questore ?
835
01:05:27,880 --> 01:05:30,520
Sì, è dovuto andare
a dare una spiegazione.
836
01:05:36,560 --> 01:05:39,120
Cosa sono queste facce ?
Noi dobbiamo reagire.
837
01:05:39,160 --> 01:05:41,920
- Tu non avevi una pista ?
- Sì. - Beh ?
838
01:05:41,960 --> 01:05:45,720
Pare che Nina non fosse
il solo grande amore di coppola
839
01:05:45,760 --> 01:05:49,080
i vicini mi hanno
parlato di un'altra ragazza.
840
01:05:49,120 --> 01:05:51,720
Andiamo a cercare questa ragazza !
Forza.
841
01:05:53,160 --> 01:05:55,360
Ciao.
842
01:05:58,840 --> 01:06:02,360
Perché non ti sei vestita
per andare al lavoro ?
843
01:06:02,400 --> 01:06:07,480
Adesso è complicato da spiegare.
Prendi lo zaino, andiamo a scuola.
844
01:06:07,520 --> 01:06:10,880
Ho pensato a una cosa...
non mi parli mai di mio padre
845
01:06:10,920 --> 01:06:14,880
anche lui è morto come Nina ?
846
01:06:14,920 --> 01:06:19,320
Papà non è morto, adesso non c'è,
ma magari un giorno torna.
847
01:06:19,360 --> 01:06:22,560
- E se non torna ? - Quando
sarai grande, lo cercherai tu.
848
01:06:22,600 --> 01:06:25,080
Andiamo, che facciamo tardi.
849
01:06:28,160 --> 01:06:32,120
Jack ! Ora basta !
850
01:06:33,600 --> 01:06:36,000
- Buongiorno.
- Buongiorno.
851
01:06:46,680 --> 01:06:49,200
Ciao, Giorgio.
852
01:07:06,160 --> 01:07:09,720
Questa fidanzata di Coppola
cosa fa ? La cameriera ?
853
01:07:12,560 --> 01:07:15,080
Dovrebbe lavorare qua.
854
01:07:18,120 --> 01:07:22,760
- Forse è lei.
- Provo a chiedere.
855
01:07:28,240 --> 01:07:33,600
- Buongiorno, le posso
fare qualche domanda ? - Sì.
856
01:07:56,240 --> 01:07:58,720
Siediti, Giorgio.
857
01:08:05,080 --> 01:08:07,120
Le mani sul tavolo.
858
01:08:13,200 --> 01:08:18,040
- Credevo che stavi in Amazzonia.
- Io credevo che avevamo un patto.
859
01:08:18,080 --> 01:08:22,000
Tu mi lasciavi in pace
e io lasciavo in pace te.
860
01:08:22,040 --> 01:08:25,680
E ti lasciavo uccidere un agente ?
861
01:08:25,720 --> 01:08:30,120
Dopo tutti questi anni
pensavo avessi capito
862
01:08:30,160 --> 01:08:34,120
il suicidio è
il peggior insulto a dio !
863
01:08:34,160 --> 01:08:38,080
Ho solo impedito a quei poveretti
di compiere il peccato più grave.
864
01:08:39,120 --> 01:08:42,240
E chi te l'ha chiesto ? Dio ?
865
01:08:42,280 --> 01:08:44,560
O sei solo pazzo ?
866
01:08:45,600 --> 01:08:50,920
Vedo che l'umorismo del tuo
coinquilino ti ha contagiato.
867
01:08:50,960 --> 01:08:53,560
Che gli hai fatto ?
868
01:08:53,600 --> 01:08:57,440
Al stessa espressione che aveva lui
quando mi ha aperto la porta.
869
01:08:57,480 --> 01:09:02,400
Che gli hai fatto ?
(Ride)
870
01:09:04,800 --> 01:09:07,280
sto scherzando, Giorgio.
871
01:09:07,320 --> 01:09:10,200
Lui non centra niente con noi.
872
01:09:13,160 --> 01:09:17,520
Però devo dire che mi rende
le cose un po' più difficili
873
01:09:17,560 --> 01:09:24,080
perché con lui adesso una piccola
ragione per sopravvivere ce l'hai.
874
01:09:34,720 --> 01:09:36,680
Scrivi.
875
01:09:37,760 --> 01:09:43,720
E che scrivo ? "Perdonatemi" ?
876
01:09:43,760 --> 01:09:47,560
- Una giusta sintesi.
- In stampatello ?
877
01:10:04,720 --> 01:10:06,720
Bevi.
878
01:10:11,320 --> 01:10:16,400
Bevi, Giorgio.
Non mi fare usare mezzi volgari.
879
01:10:19,840 --> 01:10:22,080
Tanto lo so che lo vuoi anche tu.
880
01:10:24,560 --> 01:10:26,560
Bevi.
881
01:10:34,080 --> 01:10:38,920
Bevi, e tutto questo
dolore sarà finito.
882
01:10:50,680 --> 01:10:56,960
[RUMORI DI COLLUTTAZIONE]
883
01:10:58,040 --> 01:11:01,000
Tutti i soldi che paghiamo
di condominio...
884
01:11:02,800 --> 01:11:06,920
[COLPO DI PISTOLA]
885
01:11:14,320 --> 01:11:17,440
Giorgio ? Pisanelli !
886
01:11:18,800 --> 01:11:22,520
Che hai fatto ?
887
01:11:22,560 --> 01:11:28,000
Tranquillo, il sangue è suo,
non mio. Non fartelo scappare, vai !
888
01:11:41,360 --> 01:11:45,520
Ora hai visto chi è il pazzo ?
889
01:11:52,320 --> 01:11:55,040
Guarda come cazzo stai combinato.
890
01:11:59,840 --> 01:12:03,040
- Adesso chiamo l'ambulanza.
- Fermo.
891
01:12:03,080 --> 01:12:06,800
- Ma come, fermo ? Pisanelli !
- Aspetta.
892
01:12:15,520 --> 01:12:17,680
Io non sono come te.
893
01:12:18,880 --> 01:12:21,080
Io una possibilità
di scelta te la do.
894
01:12:23,520 --> 01:12:28,400
Vuoi diventare vecchio,
anche se in galera
895
01:12:30,080 --> 01:12:32,800
o vuoi uscire di scena subito ?
896
01:12:32,840 --> 01:12:35,640
Ti aiuto io.
897
01:12:38,240 --> 01:12:40,360
Pisanelli, fammi
chiamare l'ambulanza.
898
01:12:40,400 --> 01:12:43,240
Una volta tanto, statti zitto.
Aspetta.
899
01:12:45,320 --> 01:12:49,200
Allora ? Che vuoi fare ?
900
01:12:50,360 --> 01:12:52,360
Che ti credi ?
901
01:12:53,960 --> 01:12:55,960
Che davanti alla mia morte
902
01:12:57,600 --> 01:13:02,200
io mi rimangio tutto ?
- Tu sei solo un vigliacco.
903
01:13:02,240 --> 01:13:06,640
Ti sei nascosto dietro alle bugie
per dare sfogo ai tuoi istinti.
904
01:13:10,120 --> 01:13:14,400
Ti rimane ancora qualche minuto...
che vuoi fare ?
905
01:13:14,440 --> 01:13:19,200
Chiama l'ambulanza. Questo è pazzo !
906
01:13:20,920 --> 01:13:23,640
Il pazzo sono io, vero ?
907
01:13:29,600 --> 01:13:36,120
Pronto ? Ho bisogno di un'ambulanza
in via dello Spirito, 19.
908
01:13:41,880 --> 01:13:43,960
Vai, vai !
909
01:13:44,000 --> 01:13:48,000
[GRIDA DI GIOIA]
910
01:13:48,040 --> 01:13:51,800
Giorgio, come mai
la pistola era proprio là ?
911
01:13:51,840 --> 01:13:55,000
Per anni io e Leonardo abbiamo
cenato attorno a quel tavolo
912
01:13:55,040 --> 01:13:58,760
e sapevo che avrebbe tentato
di farlo passare come suicidio
913
01:13:58,800 --> 01:14:00,880
l'ultimo atto doveva essere là.
914
01:14:00,920 --> 01:14:03,160
Noi dobbiamo chiederti scusa
915
01:14:03,200 --> 01:14:08,080
ma soprattutto io, dovevo fidarmi
del tuo istinto infallibile.
916
01:14:08,120 --> 01:14:10,600
Spero che potrai perdonarci.
917
01:14:10,640 --> 01:14:14,040
- A Pisanelli !
- A Pisanelli !
918
01:14:14,080 --> 01:14:18,240
Pure a me, però,
ho fatto la mia parte.
919
01:14:18,280 --> 01:14:22,360
Tu non hai rispettato una sola
procedure. E se ti sparava ?
920
01:14:22,400 --> 01:14:26,760
Io ho sentito lo sparo, mi sono
preoccupato per te e sono entrato.
921
01:14:26,800 --> 01:14:30,320
E' troppo sensibile, sente
gli spari e non capisce più niente.
922
01:14:30,360 --> 01:14:33,240
Scherzo, sei stato bravo.
923
01:14:33,280 --> 01:14:36,920
- Bravo !
- E bravo !
924
01:14:36,960 --> 01:14:40,440
- Fate pace, perché a casa mia
non c'è più posto. - Perché ?
925
01:14:42,400 --> 01:14:45,240
Perché la Martone viene
a vivere da me.
926
01:14:46,680 --> 01:14:49,760
- Bellissimo !
- Auguri !
927
01:14:49,800 --> 01:14:54,960
- Brave !
- Ecco perché non ti piacevo.
928
01:14:55,000 --> 01:14:58,040
Non vorrei interrompere
questo bel momento di festa
929
01:14:58,080 --> 01:15:03,480
però abbiamo da lavorare, dobbiamo
trovare un ricercato per omicidio.
930
01:15:03,520 --> 01:15:09,000
Passate nella mia stanza,
così mi aggiornate.
931
01:15:09,040 --> 01:15:12,880
- Le sfogliatelle le porto
di là, permetti ? - Vai.
932
01:15:19,920 --> 01:15:23,720
- Giorgio ? Ma che c'è ?
- Niente.
933
01:15:24,720 --> 01:15:28,720
Pensavo che in fondo
questa pensione me la sono meritata.
934
01:15:28,760 --> 01:15:34,360
Ottavia... quando le cose
devono succedere, succedono.
935
01:16:01,360 --> 01:16:05,120
[COLPO DI PISTOLA]
936
01:16:17,200 --> 01:16:23,720
[VIBRA IL CELLULARE]
937
01:16:30,000 --> 01:16:34,400
Pronto ? Sì, dimmi.
938
01:16:36,360 --> 01:16:40,320
Va bene, non c'è problema.
939
01:16:49,520 --> 01:16:52,680
La cameriera dice che non
vedeva Coppola da parecchio tempo
940
01:16:52,720 --> 01:16:56,240
e che sta a noi decidere
se sta dicendo la verità o meno
941
01:16:56,280 --> 01:16:59,080
comunque da domani
la mettiamo sotto controllo.
942
01:16:59,120 --> 01:17:01,520
Tanto è tutta una commedia, no ?
943
01:17:02,840 --> 01:17:07,360
E poi c'è stata la grande
sorpresa di Pisanelli
944
01:17:07,400 --> 01:17:12,000
di cui ti parleranno, io però devo
portarti i saluti della squadra
945
01:17:12,040 --> 01:17:16,720
ci tenevano e fa piacere anche a me.
- Lo apprezzo.
946
01:17:17,720 --> 01:17:19,680
Saluta tutti.
947
01:17:20,720 --> 01:17:26,000
E chiedi scusa a Ottavia
per quella battuta, non dovevo.
948
01:17:33,040 --> 01:17:36,800
Se ti va di parlarne, io sono qua.
949
01:17:36,840 --> 01:17:38,840
Dai.
950
01:17:42,920 --> 01:17:48,320
Quando ero un po'
più piccola di mia figlia...
951
01:17:50,040 --> 01:17:53,400
mi è successa una cosa molto brutta.
952
01:17:56,840 --> 01:18:01,080
Ne parlai ai miei genitori, mi hanno
detto che mi stavo suggestionando
953
01:18:01,120 --> 01:18:03,800
che erano fantasie di una bambina.
954
01:18:07,520 --> 01:18:11,520
Da allora ho capito che i problemi
dovevo risolvermeli da sola
955
01:18:11,560 --> 01:18:13,680
e ho sempre fatto così, sempre.
956
01:18:15,480 --> 01:18:19,760
Però adesso la mia paura è
che il prezzo delle mie scelte
957
01:18:19,800 --> 01:18:22,200
possa pagarlo mia figlia
958
01:18:23,760 --> 01:18:26,960
e che il mio passato stia
danneggiando anche il mio lavoro.
959
01:18:28,680 --> 01:18:33,040
Noi per troppo tempo abbiamo
sottovalutato l'istinto di Pisanelli
960
01:18:33,080 --> 01:18:37,000
e quindi non faremo
lo stesso errore con te.
961
01:18:37,040 --> 01:18:41,680
[VIBRA IL CELLULARE]
Scusa un attimo.
962
01:18:41,720 --> 01:18:43,720
Sì, dimmi.
963
01:18:47,440 --> 01:18:51,560
Okay, arrivo.
964
01:18:51,600 --> 01:18:53,600
La cameriera ha telefonato
965
01:18:54,920 --> 01:18:56,920
e hanno trovato Coppola.
966
01:18:59,880 --> 01:19:04,800
- Io vado. - Vengo con te.
- La bambina ? - Dorme da un'amica.
967
01:19:04,840 --> 01:19:07,160
Va bene, okay.
968
01:19:07,200 --> 01:19:11,000
- D'istinto.
- D'istinto.
969
01:19:15,440 --> 01:19:18,480
- Buonasera.
- Buonasera, commissario.
970
01:19:36,800 --> 01:19:40,320
E' morto da poche ore,
probabilmente per overdose.
971
01:19:40,360 --> 01:19:43,320
La casa è
di una cugina della cameriera
972
01:19:43,360 --> 01:19:46,240
in questo periodo
dell'anno non la usa nessuno.
973
01:19:46,280 --> 01:19:49,840
Coppola non rispondeva alle chiamate
e lei l'ha trovato così.
974
01:19:49,880 --> 01:19:53,280
Abbiamo trovato
anche parecchi soldi.
975
01:19:58,520 --> 01:20:02,960
Questi sono tanti soldi,
non è l'incasso di una farmacia.
976
01:20:21,920 --> 01:20:25,680
Capitano, ho bisogno di staccare
un'ora, ci vediamo in commissariato.
977
01:20:25,720 --> 01:20:27,680
- Okay.
- Vengo con te.
978
01:20:31,360 --> 01:20:33,680
- Ciao, ragazzi.
- Ciao.
979
01:20:33,720 --> 01:20:37,080
Andiamoci a prendere un caffè.
980
01:20:43,800 --> 01:20:45,800
Io ci ho pensato tutta la notte
981
01:20:47,320 --> 01:20:50,280
sospettavamo che ci fosse
un mandante dietro alla rapina
982
01:20:50,320 --> 01:20:52,920
il ritrovamento
di questi soldi ne è la conferma
983
01:20:52,960 --> 01:20:56,320
e per un attimo ho anche
pensato che avessi ragione tu.
984
01:20:56,360 --> 01:21:01,320
- Nina non era quella che sembrava.
- Troppi soldi per lei.
985
01:21:01,360 --> 01:21:03,800
Però poi mi sono
resa conto di una cosa
986
01:21:03,840 --> 01:21:06,800
che abbiamo avuto davanti
agli occhi per tutto il tempo
987
01:21:06,840 --> 01:21:10,840
solo che qualcuno è riuscito
a non farcela vedere.
988
01:21:10,880 --> 01:21:14,840
Penso che Nina si è messa
in mezzo e lui le ha sparato.
989
01:21:14,880 --> 01:21:19,520
Perché abbiamo dato per scontato che
l'obiettivo fosse sempre D'Ottavio ?
990
01:21:19,560 --> 01:21:23,160
- Ce l'ha detto lui.
- Però morta ci è rimasta lei.
991
01:21:23,200 --> 01:21:25,800
Chi poteva avere interesse
a chiuderle la bocca
992
01:21:25,840 --> 01:21:28,640
dopo quello che era
successo a Cosillipo ?
993
01:21:28,680 --> 01:21:31,520
Chi aveva i soldi
per pagare Coppola ?
994
01:21:31,560 --> 01:21:35,000
Un drogato che per soldi aveva
picchiato la sua stessa madre.
995
01:21:36,200 --> 01:21:41,880
- D'Ottavio. - Però Palma ha ragione
perché non abbiamo le prove.
996
01:21:44,320 --> 01:21:47,000
Forse noi le prove ce le abbiamo.
997
01:21:49,920 --> 01:21:52,160
Alla fine l'abbiamo
trovato in un villino.
998
01:21:54,240 --> 01:21:57,640
Una morte è sempre un evento tragico
999
01:21:58,640 --> 01:22:03,320
ma se devo essere onesto,
questa la vedo come una liberazione.
1000
01:22:03,360 --> 01:22:07,280
E' comprensibile. Io sono
venuto qui solo per dirle questo
1001
01:22:07,320 --> 01:22:10,480
anche perché penso che sarebbe
stato meglio saperlo da noi
1002
01:22:10,520 --> 01:22:14,280
e non dai giornali.
- La ringrazio per questo.
1003
01:22:14,320 --> 01:22:17,440
Visto che sono qui, mi darebbe
uno sciroppo per la tosse ?
1004
01:22:17,480 --> 01:22:20,240
- Certo.
- Grazie.
1005
01:22:34,920 --> 01:22:39,080
Portiamolo alla scientifica.
1006
01:22:55,400 --> 01:22:58,080
Che ci fai qua ?
Ti avevo detto di rimanere a casa.
1007
01:22:58,120 --> 01:23:02,120
Capo, dacci un minuto,
abbiamo scoperto qualcosa di nuovo.
1008
01:23:07,640 --> 01:23:11,520
Ci sono le impronta di D'Ottavio
sulla busta con i soldi per Coppola
1009
01:23:11,560 --> 01:23:14,480
quei soldi sono serviti all'omicidio
1010
01:23:14,520 --> 01:23:16,880
e poi c'è il Fentanil
che ha ucciso Coppola.
1011
01:23:16,920 --> 01:23:20,680
La ragazza che lo nascondeva ha detto
che lui aveva finito la droga
1012
01:23:20,720 --> 01:23:23,920
e gli aveva chiesto una dose,
ma lei non ha fatto in tempo.
1013
01:23:23,960 --> 01:23:26,840
Vuol dire che qualcun altro
gliel'ha procurata
1014
01:23:26,880 --> 01:23:29,640
e quel qualcuno intanto
aveva facilità a reperirla
1015
01:23:29,680 --> 01:23:32,200
e poi ha modificato
la dose che l'ha ucciso.
1016
01:23:39,240 --> 01:23:42,720
Mi hai convinto.
Anzi, mi avete convinto.
1017
01:23:43,760 --> 01:23:47,280
Chiamiamo D'Ottavio e vediamo
che cosa si inventa questa volta.
1018
01:23:57,280 --> 01:23:59,560
E' arrivato
pure Velasquez, buonasera.
1019
01:24:00,760 --> 01:24:03,040
Spero che non sia
un'altra pagliacciata.
1020
01:24:03,080 --> 01:24:05,040
Adesso lo scopriremo, si accomodi.
1021
01:24:07,120 --> 01:24:12,320
- Signora, cortesemente dovrebbe
attendere fuori. - Prego.
1022
01:24:14,320 --> 01:24:19,360
Martini, dove vai ?
Devi partecipare all'interrogatorio.
1023
01:24:41,920 --> 01:24:47,480
- Per chi sono questi fiori ?
- Come ? Sono per le mie donne.
1024
01:24:48,920 --> 01:24:53,280
Un omaggio alle mie donne,
andiamo a cena fuori.
1025
01:24:53,320 --> 01:24:57,040
A cena con le tue donne,
quindi viene anche Susy ?
1026
01:25:02,600 --> 01:25:07,400
Giorgia, andiamo...
ce la sto mettendo tutta.
1027
01:25:17,640 --> 01:25:22,360
Per la bambina, mica per me.
Mica per noi.
1028
01:25:25,520 --> 01:25:27,520
Credevo che l'amassi anche tu.
1029
01:25:29,840 --> 01:25:31,840
Forse più di te.
1030
01:25:33,360 --> 01:25:36,360
Adesso tu mi guardi
negli occhi e mi giuri
1031
01:25:36,400 --> 01:25:39,960
che se non ci fosse nostra figlia
tu saresti qui lo stesso con me.
1032
01:25:52,200 --> 01:25:54,200
Che cazzo fai ?
1033
01:25:56,760 --> 01:26:01,520
Che cosa si prova
a stare dall'altra parte ?
1034
01:26:01,560 --> 01:26:04,520
- Ferma !
- Dai, dammelo !
1035
01:26:04,560 --> 01:26:09,200
[PIANTO DI BAMBINA]
1036
01:26:09,240 --> 01:26:13,120
Tu sei pazza.
Ti devi fare curare.
1037
01:26:13,160 --> 01:26:17,000
[SUONA IL CITOFONO]
Questa pazza di merda...
1038
01:26:19,440 --> 01:26:24,320
- Chi cazzo è ?
- Buonasera.
1039
01:26:26,000 --> 01:26:28,480
La bambina sta piangendo.
1040
01:26:54,920 --> 01:26:56,920
Festeggiamo qualcosa ?
1041
01:26:58,040 --> 01:27:00,320
Ogni giorno.
1042
01:27:01,960 --> 01:27:06,000
[RUMORE DI PASSI]
Signorina...
1043
01:27:24,360 --> 01:27:27,200
Voglio festeggiare con te
ogni giorno della mia vita.
1044
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
- Tu ?
- Rosaria !
1045
01:27:39,960 --> 01:27:41,960
Sì ! Sì !
1046
01:27:49,560 --> 01:27:51,920
Gli ho consegnato l'incasso.
1047
01:27:51,960 --> 01:27:54,800
E' normale che ci fossero
le mie impronte sui soldi.
1048
01:27:55,800 --> 01:27:59,960
Sono 5000 euro in banconote da 100.
Uno strano incasso.
1049
01:28:04,560 --> 01:28:08,080
Va bene, sono soldi miei.
Erano soldi miei, va bene ?
1050
01:28:08,120 --> 01:28:10,640
Erano soldi vinti.
Ce li avevo addosso.
1051
01:28:10,680 --> 01:28:13,880
- Non mi sembrava importante.
- Non le sembrava importante ?
1052
01:28:13,920 --> 01:28:17,000
- No. - Può dimostrare
questa vincita, no ?
1053
01:28:17,040 --> 01:28:19,000
Ha una ricevuta, giusto ?
1054
01:28:19,040 --> 01:28:22,320
La dovrei cercare, no ?
La dovrei cercare.
1055
01:28:22,360 --> 01:28:25,080
Perché ha portato
sua nipote a Posillipo ?
1056
01:28:25,120 --> 01:28:27,480
Perché era ossessionata
da quella casa.
1057
01:28:27,520 --> 01:28:30,760
Diceva che le spettava,
che doveva essere sua ad ogni costo.
1058
01:28:30,800 --> 01:28:33,320
Si è inventata
la storia della violenza
1059
01:28:33,360 --> 01:28:36,000
perché mi voleva mettere pressione.
E' per quello.
1060
01:28:36,040 --> 01:28:38,360
- La ricattava e andava eliminata.
- No.
1061
01:28:38,400 --> 01:28:41,120
Il mio cliente
non ha parlato di ricatto.
1062
01:28:41,160 --> 01:28:45,360
Infatti. Quale ricatto ?
Era una ragazzata. Era una ragazzata
1063
01:28:45,400 --> 01:28:48,120
e poi volevo convincere mia moglie
a darle la casa.
1064
01:28:48,160 --> 01:28:51,680
Sua moglie ci ha detto
che non avrebbe dato la casa a Nina.
1065
01:28:59,200 --> 01:29:02,520
Io l'ho capita. E' dall'inizio
che mi vuole incastrare.
1066
01:29:02,560 --> 01:29:05,480
- Abbassi il tono della voce !
- Vuole darmi la colpa ?
1067
01:29:05,520 --> 01:29:08,960
- Abbassi il tono della voce !
- Non avete trovato il rapinatore.
1068
01:29:09,000 --> 01:29:11,200
Forse è per questo.
1069
01:29:12,480 --> 01:29:16,000
Il rapinatore l'abbiamo trovato.
Ucciso.
1070
01:29:17,280 --> 01:29:22,280
In quale ricevitoria ha giocato ?
Non c'è problema, Lojacono.
1071
01:29:22,320 --> 01:29:26,120
Avrà lasciato tutti i dati
all'Agenzia delle Entrate
1072
01:29:26,160 --> 01:29:28,160
per questa vincita, giusto ?
1073
01:30:02,720 --> 01:30:05,920
Signor Dottali,
io le consiglio vivamente
1074
01:30:05,960 --> 01:30:09,680
di smetterla con queste bugie
e di cominciare a collaborare.
1075
01:30:09,720 --> 01:30:12,520
E' meglio anche per lei.
1076
01:30:25,440 --> 01:30:28,400
Va bene. I soldi erano per Coppola.
1077
01:30:29,720 --> 01:30:34,280
- Lui e Nina mi ricattavano.
- Quindi il ricatto c'era ?
1078
01:30:34,320 --> 01:30:38,520
Si erano inventati la violenza.
Erano due drogati pronti a tutto.
1079
01:30:38,560 --> 01:30:42,640
- Quella sera Coppola era venuto
per prendere i soldi, no ? - Sì.
1080
01:30:42,680 --> 01:30:46,400
E' entrato con il casco integrale
per non farsi vedere in faccia
1081
01:30:46,440 --> 01:30:50,600
e ha sparato alla telecamera.
Questo come lo spiega ?
1082
01:30:51,640 --> 01:30:54,840
E' venuto per uccidere.
L'obiettivo è sempre stata Nina.
1083
01:30:54,880 --> 01:30:58,280
- L'ha ammazzato con il fentanyl.
- No no no, non c'entro niente
1084
01:30:58,320 --> 01:31:00,640
con l'omicidio di Coppola.
Ve l'assicuro.
1085
01:31:00,680 --> 01:31:03,880
Io devo protestare.
Devo protestare.
1086
01:31:03,920 --> 01:31:07,480
Voi state torturando
il mio cliente.
1087
01:31:10,120 --> 01:31:15,560
Avvocato, è il suo cliente
che sta massacrando la verità
1088
01:31:15,600 --> 01:31:19,080
dando sempre una versione diversa.
Vogliamo fare una pausa
1089
01:31:20,520 --> 01:31:26,280
così intanto decidete
in che modo continuare ? Andiamo !
1090
01:31:45,960 --> 01:31:50,080
[VOCI INDISTINTE]
1091
01:32:09,600 --> 01:32:13,000
- Ottavia ? - Sì ?
- Ho bisogno che controlli
1092
01:32:13,040 --> 01:32:15,320
se ieri un veicolo
è passato in tangenziale
1093
01:32:15,360 --> 01:32:18,800
nel tardo pomeriggio. - Certo !
- Tieni ! Ecco la targa !
1094
01:32:21,280 --> 01:32:23,800
Forse è stata lei
ad eliminare Coppola
1095
01:32:23,840 --> 01:32:26,720
perciò nella villetta
non c'erano impronte del marito.
1096
01:32:26,760 --> 01:32:29,760
- Lui ha cominciato il lavoro
e lei l'ha finito. - Sì.
1097
01:32:29,800 --> 01:32:32,440
La targa è legata a un Telepass
1098
01:32:32,480 --> 01:32:34,880
e in quell'orario
ci sono due movimenti
1099
01:32:34,920 --> 01:32:38,280
uno in andata verso Pozzuoli
e l'altro di ritorno verso Napoli.
1100
01:32:38,320 --> 01:32:41,600
Mi sa che oggi l'avvocato Velasquez
ha gli straordinari.
1101
01:32:41,640 --> 01:32:44,440
- Vediamo che ci dice la signora !
- Aspetta, capo !
1102
01:32:44,480 --> 01:32:47,160
Fammi provare in altro modo !
Mi presti il caffè ?
1103
01:32:47,200 --> 01:32:51,720
Tanto si è raffreddato.
No, tu aspetta qua !
1104
01:32:54,120 --> 01:32:58,800
Dottor Palma, io protesto
per come state conducendo le cose.
1105
01:32:58,840 --> 01:33:02,880
- La dottoressa Piras mi sentirà.
- La dottoressa è stata avvisata.
1106
01:33:02,920 --> 01:33:04,880
Si tranquillizzi, avvocato !
1107
01:33:04,920 --> 01:33:09,320
- Viene a prendere un caffè con me
o è troppo nervoso ? - Andiamo !
1108
01:33:10,760 --> 01:33:12,760
Prego !
1109
01:33:15,000 --> 01:33:17,400
[LA PORTA SBATTE]
1110
01:33:17,440 --> 01:33:19,920
Le ho portato un caffè.
Si è raffreddato.
1111
01:33:20,920 --> 01:33:23,000
- Grazie !
- Credo ce ne sia bisogno.
1112
01:33:26,000 --> 01:33:28,680
Io ho capito
qual è la sua situazione.
1113
01:33:31,280 --> 01:33:34,240
Sua moglie è una donna forte
che vuole comandare sempre
1114
01:33:36,320 --> 01:33:39,840
come la mia collega. L'ha vista ?
1115
01:33:43,560 --> 01:33:46,520
Mi posso permettere
di darle un consiglio ?
1116
01:33:47,760 --> 01:33:51,320
Smetta di negare di essere
il mandante dell'omicidio di Nina !
1117
01:33:52,920 --> 01:33:57,600
E' inutile. Abbiamo il movente,
abbiamo le prove.
1118
01:33:59,360 --> 01:34:01,880
Rischia soltanto
di prendersi le colpe di tutto
1119
01:34:01,920 --> 01:34:03,920
anche di quello che non ha fatto
1120
01:34:05,760 --> 01:34:09,720
e mi sembra che lei, nella vita,
abbia già subito abbastanza.
1121
01:34:15,200 --> 01:34:18,360
- L'avvocato ha detto...
- Chi lo paga il suo avvocato ?
1122
01:34:32,000 --> 01:34:36,840
[LA PORTA SBATTE
RUMORE DI PASSI]
1123
01:34:42,600 --> 01:34:44,800
[SCATTO DELLA SERRATURA]
1124
01:34:51,400 --> 01:34:55,080
Signora, se vuole seguirmi,
avremmo qualche domanda da farle.
1125
01:34:57,080 --> 01:35:01,360
E' crollato, vero ?
Che mi potevo aspettare da lui ?
1126
01:35:01,400 --> 01:35:05,080
Suo marito ha reso dichiarazioni
che la coinvolgono.
1127
01:35:05,120 --> 01:35:09,880
L'ho capito quando l'ha accusato
che era colpevole di tutto.
1128
01:35:09,920 --> 01:35:12,320
Ha negato.
Non ha mai saputo fare niente.
1129
01:35:12,360 --> 01:35:16,920
Niente. Coppola voleva altri soldi
dopo l'incidente.
1130
01:35:16,960 --> 01:35:19,760
Minacciava di trascinarlo con sé
1131
01:35:19,800 --> 01:35:23,600
e io dovevo difendere la farmacia
e il buon nome della mia famiglia
1132
01:35:23,640 --> 01:35:26,480
e poi volevo fare giustizia a Nina.
1133
01:35:27,560 --> 01:35:31,040
No, Nina è sempre stato
l'ultimo dei suoi pensieri.
1134
01:35:32,400 --> 01:35:36,440
Signora, si ricorda che in farmacia
le avevo fatto una promessa
1135
01:35:36,480 --> 01:35:39,320
quella di risolvere questo caso ?
1136
01:35:40,800 --> 01:35:45,680
Ci siamo. Se mi vuole seguire...
1137
01:35:52,320 --> 01:35:54,320
Prego !
1138
01:35:59,680 --> 01:36:01,920
Martini, alla fine avevi ragione tu.
1139
01:36:01,960 --> 01:36:04,840
No, ho perso il controllo.
1140
01:36:05,880 --> 01:36:09,360
Avevo bisogno che mi ricordassero
come ragiona un poliziotto.
1141
01:36:11,280 --> 01:36:14,080
Forza ! Dovrà pur finire
questa giornata.
1142
01:36:18,880 --> 01:36:23,480
- Sì ! Al primo colpo.
- Bravo ! Ora sbrighiamoci, però !
1143
01:36:27,240 --> 01:36:29,560
Domenico ?
1144
01:36:34,480 --> 01:36:40,280
Scusa, piccola, ma tu lo sai.
Ho sempre schifato Posillipo.
1145
01:37:03,480 --> 01:37:06,480
Dammi i soldi ! Sbrigati !
1146
01:37:08,600 --> 01:37:11,360
- Dammi una botta
prima di andartene ! - OK. - Dài !
1147
01:37:27,120 --> 01:37:29,120
Ciao, Nina !
1148
01:38:06,240 --> 01:38:10,800
- Ehi !
- Ciao ! Che ci fai qui ?
1149
01:38:10,840 --> 01:38:14,400
Da quanto tempo non ti porto fuori
e non stiamo un po' insieme ?
1150
01:38:14,440 --> 01:38:17,160
- Andiamo ?
- Andiamo !
1151
01:38:21,720 --> 01:38:23,680
Mi manchi tanto.
1152
01:38:26,840 --> 01:38:29,360
[SQUILLI DEL CELLULARE]
Scusami !
1153
01:38:29,400 --> 01:38:31,960
[SQUILLI DEL CELLULARE]
1154
01:38:35,400 --> 01:38:37,400
Letizia, dimmi ! Che succede ?
1155
01:38:41,640 --> 01:38:44,320
Stava piangendo.
Hanno cercato di entrarle in casa.
1156
01:38:45,920 --> 01:38:48,440
- Devo andare da lei.
- Perché devi andarci tu ?
1157
01:38:48,480 --> 01:38:51,640
- Ci mando qualcun altro.
- Hai ragione, ma che devo fare ?
1158
01:38:52,920 --> 01:38:55,640
- Devo andare lì.
- Veramente ?
1159
01:39:22,000 --> 01:39:25,880
Grazie ! Tra poco
ci sarà la sorveglianza ufficiale
1160
01:39:25,920 --> 01:39:30,360
ma fino a quel momento ci sono io.
- Non faccio che crearti problemi.
1161
01:39:30,400 --> 01:39:33,960
Lo farei anche per un estraneo.
E' il mio lavoro, è il mio dovere.
1162
01:39:35,280 --> 01:39:37,240
Vai a dormire !
1163
01:39:40,080 --> 01:39:42,960
- Grazie ! Buonanotte !
- Buonanotte !
1164
01:40:00,160 --> 01:40:02,760
[SQUILLI DEL TELEFONO]
1165
01:40:04,440 --> 01:40:06,600
E' lui. Sul fisso
non chiama mai nessuno.
1166
01:40:06,640 --> 01:40:09,920
[SQUILLI DEL TELEFONO]
Dallo a me !
1167
01:40:11,520 --> 01:40:13,560
[SQUILLI DEL TELEFONO]
1168
01:40:15,760 --> 01:40:17,760
Pronto ?
1169
01:40:21,680 --> 01:40:24,480
Io so quello che hai fatto
e come ti chiami.
1170
01:40:24,520 --> 01:40:27,040
Ti prenderò
e ti sbatterò in carcere.
1171
01:40:32,680 --> 01:40:34,680
Per un po' non chiamerà più.
1172
01:40:37,520 --> 01:40:39,680
Ci sono io qua.
1173
01:40:41,840 --> 01:40:43,960
- Buonanotte !
- Buonanotte !
1174
01:41:51,240 --> 01:41:55,240
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
96139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.