All language subtitles for Forbidden Tales

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 00:00:46:"Zakazane Opowieści" 2 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 00:01:01:Znowu śnię. 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 00:01:05:O czym znowu ? 4 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 00:01:08:Zawsze śnię o tobie. 5 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 00:01:11:Jestem tu teraz - dla ciebie. 6 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 00:01:14:Już czas na nową opowieść. 7 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 00:01:17:Jakąś niezławą. 8 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 00:01:19:Świńska historia dla starego świntuszka. 9 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 00:01:25:Za górami, za lasami był sobie|Generał Żul Jan. 10 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 00:01:29:Był on najlepszym sługą Króla.|Zawsze mężnie stawał do boju. 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 00:01:33:Podziwiali go kompani i rodacy. 12 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 00:01:36:Ale raz Żul Jan nie stanął na wysokości zadania... 13 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 00:01:39:Kochał namiętnie żonę Króla. 14 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 00:01:42:Żul Jan wcale nie szanował Króla... 15 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 00:01:45:...po prostu miał chcicę na Królową... 16 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 00:01:48:...i właśnie tak okazywał, jej swe uczucie. 17 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 00:01:51:Jednak Królowa nie podzielała jego fascynacji. 18 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 00:01:55:Wiele spermy upłynęło,| zanim Żul Jan poznał prawdę. 19 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 00:02:00:Gdy tak się stało,|Żul Jan opuścił armię 20 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 00:02:03:I zaczął obracać wieśniaczki, gdzieś na zadupiu... 21 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 00:02:06:...zdala od zamku i Królowej. 22 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 00:02:08:Lata później, nad królewstwem zawisła groźba 23 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 00:02:11:najazdu krwawych barbarzyńców, 24 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 00:02:13:których misją były gwałty i grabierze. 25 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 00:02:18:Nikt nie stanął im na drodze. 26 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 00:02:21:Królowa robiła pod siebie...|Kazała znaleźć Żul Jana. 27 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 00:02:24:Wiedziała, iż bez Żul Jana| w roli generała armii, 28 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 00:02:28:zjadą ich ostro, a ona sama zginie. 29 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 00:02:30:Więc posłała po Żul Jana... 30 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 00:02:33:..obiecując nie tylko najwyższe honory, lecz również... 31 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 00:02:38:...ostre bzykańsko. 32 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 00:02:41:Żul Jan był napalony |i chciał z nią wypróbować kilka nowych pozycji. 33 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 00:02:44:To, że byli tak długo bez siebie..|zadziałało skuteczniej niż Viagra. 34 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 00:02:49:Na samą myśl o niej, |ciała jamiste jego członka 35 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 00:02:52:wypełniały się krwią w wyniku rozszerzania naczyń. 36 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 00:02:55:Żul Jan przejął dowództwo. 37 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 00:02:57:Wojna z barbarzyńcami była jak jego członek|- długa i twarda. 38 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 00:03:01:Po 37 miesiącach walki|Żul Jan skopał im dupy... 39 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 00:03:05:...i powrócił z dumnie wzniesioną pytką. 40 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 00:03:08:Kiedy Król wyruszył z gratulacjami... 41 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 00:03:11:..Żul Jan wyruszył mu na przeciw. 42 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 00:03:39:Gdy szedł na spotkanie,|waliło mu serce. 43 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 00:03:45:Lecz wiedział, że trzeba być|twardym a nie miętkim. 44 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 00:16:19:Wygląda na to, |że Żul Jan doszedł do swojej zemsty. 45 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 00:16:22:Doprawdy ?|-Nadstawiła mu. 46 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 00:16:25:Posunął ją.|-Obiecała, to mu dała. 47 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 00:16:29:Okazała mu słabość - potrzebowała go. 48 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 00:16:33:Walił ją z miłości.|-Chciał sobie zadupczyć. 49 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 00:16:38:Pierdolca można dostać,| jak się coś widzi a nie możesz tego mieć. 50 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 00:16:44:Odpierdala człowiekowi.|-Odpierdala... 51 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 00:16:51:A co ciebie kręci ? 52 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 00:16:58:Podobno apetyt rośnie wraz z jedzeniem. 53 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 00:17:01:Tak było w przypadku Tom'a Ass'a| i Adrianny... 54 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 00:17:04:...dwojga ludzi z różnych światów. 55 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 00:17:06:Adrianna była jedną z żon Króla Masochisty... 56 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 00:17:10:Tom Ass - student z Manti. 57 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 00:17:13:Złączyli się w jedność. 58 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 00:17:16:Niepochamowana żądza zmuszała ich|do numerków w dzień czy w nocy. 59 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 00:17:22:Tom Ass pragnął ją ujeżdżać|w najciemniejszych zakamarkach zamku. 60 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 00:17:46:Adrianna wyczekiwała go... 61 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 00:17:49:..kręciło ją to, że ktoś ich może przyłapać. 62 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 00:17:54:W końcu go do dojrzała. 63 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 00:18:01:Jeszcze tylko ten jeden stosunek... 64 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 00:30:21:A to dziwka!!!|Pożądasz takiej i posiadasz.. 65 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 00:30:25:..chciałbyś posuwać jako jedyny,|ale... 66 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 00:30:28:...nie ty jeden zjebku!!!|Nie chcesz się dzielić... 67 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 00:30:31:...chciałbyś mieć wyłączność na jej pipkę. 68 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 00:30:35:No jasne !|Nie przestawaj ! 69 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 00:30:37:Izę Ben zamknięto za jej grzechy. 70 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 00:30:41:Nocą siedziała w pierdlu|w dzień wystawiano ją na widok publiczny. 71 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 00:30:45:Pożadanie i grzech|sprawiają że facetom staje. 72 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 00:30:48:Nie było nocy|żeby ktoś nie wpadł do celi Izy Ben na małe rżniątko. 73 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 00:30:55:Grzech jest bardzo kuszący|do czasu aż trzeba za niego beknąć. 74 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 00:45:27:Nie było dnia, żeby nie dostała klapsa za swe grzechy. 75 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 00:58:20:Co się stało z Izą Ben ? 76 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 00:58:23:Pewnego dnia zniknęła|nie wiadomo gdzie i jak. 77 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 00:58:28:Do dziś nie wiem.|Ale jej miejsce zajęły inne. 78 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 00:58:40:Jakub i Lita mieli mały domek.|Mieli tylko siebie. 79 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 00:58:46:Pojebało tych ludzi, czy co ? Sami ? 80 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 00:58:48:Kochali się.|Nie lubili grupowego. 81 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 00:58:52:Miłość ? Dobra, dobra... 82 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 00:58:55:Co z sexem ?????? 83 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 00:58:58:Czy Jakub posuwał żonkę ??? 84 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 00:59:00:A może miał problemy z erekcją..... ??? 85 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 00:59:04:...bo nie była dupodajką ??? 86 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 00:59:06:Rżnął ją aż iskry leciały ! 87 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 00:59:08:Pewnej nocy gdy pichciła, |Jakub podszedł do niej.... 88 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 01:08:27:Dawaj więcej ! 89 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 01:08:30:Zostało czasu tylko na tę jedną opowieść. 90 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 01:08:33:Za to będzie najlepsza ! 91 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 01:08:36:To opowieść o Taniej i Viktorze. 92 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 01:08:38:Ona miała 18 choć wyglądała na 25... 93 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 01:08:40:Jej stary- zamożny biznessman, |dbał o cnotę córki. 94 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 01:08:44:I miał na nią oko.|Ale nie wiedział... 95 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 01:08:48:...że córeczka daje na boku. 96 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 01:08:51:Z rańca - kiedy wszyscy jeszcze spali... 97 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 01:08:55:...wymykała się na małe barabara. 98 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 01:21:18:I żyli długo i szczęśliwie... 99 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 01:21:22:No jasne ! Na zawsze !|Tak jak ty. 100 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 01:21:26:Te opowieści są w dechę !|Czuję się znowu jak młody Obcy. 101 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 01:21:31:Nawijaj dalej ! 102 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 01:21:35:Czas się kończy !|Spadam stąd. 103 00:04:10,000 --> 00:05:00,000 01:21:41:Nie zostawiaj mnie|E.T. chce więcej !9238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.