Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:13,160 --> 00:00:14,360
I think I was the only one
3
00:00:14,360 --> 00:00:17,640
who understood her power
over circumstance and people.
4
00:00:18,400 --> 00:00:20,800
It seemed to me
that what she wanted she could have.
5
00:00:21,360 --> 00:00:22,960
And the rest was cast aside.
6
00:00:25,200 --> 00:00:30,400
♪
7
00:00:38,080 --> 00:00:39,680
We met in secondary school.
8
00:00:39,680 --> 00:00:41,520
She was the new girl.
9
00:00:42,880 --> 00:00:46,120
Back then, she was opinionated
and frequently in detention.
10
00:00:47,360 --> 00:00:48,600
Nobody liked her.
11
00:00:49,320 --> 00:00:51,160
Which drew me to her immediately.
12
00:00:53,680 --> 00:00:54,920
When we were 17,
13
00:00:54,920 --> 00:00:57,280
we had to attend
a fundraising dance in the school.
14
00:00:58,040 --> 00:01:00,760
She wore a flimsy summer dress
and trainers.
15
00:01:01,600 --> 00:01:04,120
She was radiantly attractive.
16
00:01:05,240 --> 00:01:06,440
I told her I liked her dress
17
00:01:06,440 --> 00:01:08,800
and she gave me
some of the vodka she was drinking.
18
00:01:10,000 --> 00:01:11,400
We snuck off together
19
00:01:11,400 --> 00:01:13,320
and I could hear the music
buzzing from inside
20
00:01:14,040 --> 00:01:16,080
like a ringtone
that belonged to someone else.
21
00:01:17,400 --> 00:01:20,120
She gave me more of her vodka
and asked me if I liked girls.
22
00:01:22,640 --> 00:01:24,440
I just said, "Sure."
23
00:01:25,680 --> 00:01:26,680
Thanks.
24
00:01:27,400 --> 00:01:28,920
- Americano?
- Yeah.
25
00:01:28,920 --> 00:01:30,680
- Thank you.
- Alright. Cash or card?
26
00:01:30,680 --> 00:01:33,160
- Um, card, please.
- Tap there.
27
00:01:35,320 --> 00:01:36,720
Uh, that's not gone through.
28
00:01:36,720 --> 00:01:38,720
- No?
- Just try again.
29
00:01:38,720 --> 00:01:39,840
This machine can be odd.
30
00:01:44,800 --> 00:01:46,240
Uh, sorry, it's been declined.
- Um--
31
00:01:47,280 --> 00:01:48,360
Really?
32
00:01:48,360 --> 00:01:50,560
Um, well, that shouldn't be--
33
00:01:50,560 --> 00:01:53,440
Um, I might have it in, um,
34
00:01:54,280 --> 00:01:55,720
cash here. Uh--
35
00:01:55,720 --> 00:01:56,960
- It's fine, just take it.
36
00:01:56,960 --> 00:01:59,000
- Um, no, it's fine.
37
00:01:59,000 --> 00:02:00,400
I'll just, I'll leave it.
38
00:02:00,400 --> 00:02:01,800
Thank you, though. Thanks.
39
00:02:01,800 --> 00:02:02,800
See you.
40
00:02:04,080 --> 00:02:05,240
Flat white?
- Yeah.
41
00:02:07,640 --> 00:02:10,200
- Hi. Um, can I check my account, please?
42
00:02:10,200 --> 00:02:12,520
My card was declined.
43
00:02:12,520 --> 00:02:14,000
Um, I checked the app.
44
00:02:14,000 --> 00:02:15,200
Just pop it in there for me.
45
00:02:15,200 --> 00:02:16,200
- Okay.
46
00:02:20,160 --> 00:02:22,080
Uh, the account is overdrawn.
47
00:02:23,360 --> 00:02:24,440
- Uh, it shouldn't be.
48
00:02:27,160 --> 00:02:31,000
Are there payments pending
from Dennis Flynn?
49
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
- Uh, nothing pending.
50
00:02:33,000 --> 00:02:35,440
Six weeks ago was the last one.
51
00:02:38,000 --> 00:02:39,520
- Okay. Um--
52
00:02:40,560 --> 00:02:41,880
Uh, yeah, that's fine.
53
00:02:41,880 --> 00:02:43,000
Thank-- Thank you.
54
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
You're welcome.
55
00:02:46,440 --> 00:02:47,640
This is Dennis Flynn.
56
00:02:47,640 --> 00:02:49,400
I can't take your call right now
but leave a message
57
00:02:49,400 --> 00:02:51,000
and I'll get back to you
as soon as possible.
58
00:02:52,040 --> 00:02:54,400
- Dad, hi, um, it's Frances.
59
00:02:54,400 --> 00:02:57,120
Can you call me back, please? Thanks. Bye.
60
00:02:57,120 --> 00:02:59,760
♪
61
00:03:07,800 --> 00:03:13,760
♪
62
00:03:35,240 --> 00:03:37,960
Hey. Um, sorry I'm a bit late.
63
00:03:37,960 --> 00:03:39,400
- Oh, I didn't even notice.
64
00:03:40,960 --> 00:03:42,560
Will you join me for a glass?
65
00:03:43,160 --> 00:03:44,840
Um, yeah, sure.
66
00:03:45,320 --> 00:03:46,960
- Cheers.
- Cheers.
67
00:03:49,080 --> 00:03:51,280
So, what did you think of Melissa's book?
68
00:03:52,120 --> 00:03:53,480
- I haven't read it yet.
69
00:03:53,480 --> 00:03:55,200
- Why not?
70
00:03:56,320 --> 00:03:57,600
- Well, I haven't had time.
71
00:03:58,520 --> 00:03:59,840
But I will.
72
00:03:59,840 --> 00:04:01,040
- You should.
73
00:04:02,360 --> 00:04:04,320
She's got something really special,
don't you think?
74
00:04:04,800 --> 00:04:05,880
- Yeah.
75
00:04:05,880 --> 00:04:07,840
- She speaks very highly of you.
76
00:04:08,440 --> 00:04:10,240
She doesn't do that often.
77
00:04:10,240 --> 00:04:11,640
So I listen when she does.
78
00:04:12,680 --> 00:04:14,640
Perhaps you'd like to send me
some more of your work.
79
00:04:16,240 --> 00:04:17,520
- Oh, I'm not sure.
80
00:04:18,360 --> 00:04:22,200
Uh, I mean, I'm not really looking
for, like, an agent or anything.
81
00:04:22,200 --> 00:04:24,320
- Oh, I'm not trying
to recruit you, Frances.
82
00:04:25,360 --> 00:04:26,720
It's a wee bit early for that.
83
00:04:27,360 --> 00:04:28,680
- Uh, yeah.
84
00:04:29,680 --> 00:04:32,240
- But I'm happy to give something a read
85
00:04:32,240 --> 00:04:34,200
and to give you a steer.
86
00:04:34,200 --> 00:04:35,240
If you'd like me to.
87
00:04:36,120 --> 00:04:39,360
- I'm just not sure I have
anything that would be--
88
00:04:39,360 --> 00:04:40,480
- Hmm. It's up to you.
89
00:04:41,440 --> 00:04:42,960
But if you're serious
about a writing career,
90
00:04:42,960 --> 00:04:45,280
you are gonna have to
put yourself out there at some point.
91
00:04:46,480 --> 00:04:48,720
I can understand
if it's too intimidating for you, though.
92
00:04:50,840 --> 00:04:53,000
No, you're right. Um--
93
00:04:53,920 --> 00:04:55,480
Yeah, I'll-I'll send you something.
94
00:04:56,880 --> 00:04:57,880
- Wonderful.
95
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
- Hey.
96
00:05:46,400 --> 00:05:47,680
Hey.
97
00:05:49,400 --> 00:05:52,320
- Have you eaten?
There's some noodles there.
98
00:05:54,400 --> 00:05:56,000
- Fine. Had dinner with Dad.
99
00:05:56,800 --> 00:05:58,600
- Oh, how was that?
100
00:05:59,480 --> 00:06:02,240
- Fine. The usual. Exhausting.
101
00:06:10,960 --> 00:06:11,960
Hey.
102
00:06:14,280 --> 00:06:16,160
- Hey.
- I'm just going to bed.
103
00:06:17,320 --> 00:06:19,040
- Okay. Night.
104
00:06:21,120 --> 00:06:23,440
- You're not avoiding me, are you?
105
00:06:24,960 --> 00:06:25,960
- No, why?
106
00:06:26,960 --> 00:06:29,240
- Um, nothing. I just thought--
107
00:06:30,880 --> 00:06:32,480
- Okay. I'm not.
108
00:06:33,080 --> 00:06:34,080
Okay.
109
00:06:34,760 --> 00:06:36,080
- Night.
- Night.
110
00:07:26,680 --> 00:07:30,960
♪
111
00:08:03,240 --> 00:08:08,440
♪
112
00:08:09,360 --> 00:08:13,280
♪
113
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Frances?
114
00:09:28,920 --> 00:09:29,920
Frances?
115
00:09:32,960 --> 00:09:34,600
Could you help me, please?
116
00:09:34,600 --> 00:09:35,720
She fainted, I--
117
00:09:37,640 --> 00:09:38,760
We just need to get her--
118
00:09:38,760 --> 00:09:40,040
We just need to get her out of the rain.
119
00:09:40,040 --> 00:09:41,040
Okay, okay.
120
00:09:51,640 --> 00:09:52,640
Frances?
121
00:09:54,800 --> 00:09:55,800
Frances?
122
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
Frances?
123
00:10:01,720 --> 00:10:02,720
Can you hear me?
124
00:10:05,240 --> 00:10:06,480
You fainted.
125
00:10:08,120 --> 00:10:09,280
- I'm sorry.
126
00:10:10,120 --> 00:10:11,240
- You guys are good. Thanks.
127
00:10:11,920 --> 00:10:13,760
- Are you sure?
- Yeah, I've got it.
128
00:10:15,600 --> 00:10:18,760
Frances, what the hell happened?
129
00:10:19,760 --> 00:10:21,240
- I'm so sorry.
- Stop.
130
00:10:22,280 --> 00:10:24,360
Should we get you to, like,
a medical center or something?
131
00:10:24,360 --> 00:10:25,720
No, I'm fine.
132
00:10:25,720 --> 00:10:27,280
Or A&E?
133
00:10:27,280 --> 00:10:31,320
- No, I don't want to.
I just wanna go home. Please.
134
00:10:32,680 --> 00:10:33,760
- Are you sure?
- Yeah.
135
00:10:33,760 --> 00:10:36,040
They'll only tell me to wait for my scan.
136
00:10:36,040 --> 00:10:38,680
I'm fine.
It's just my period.
137
00:10:42,800 --> 00:10:48,240
♪
138
00:10:48,240 --> 00:10:51,800
♪
139
00:10:53,080 --> 00:10:57,880
♪
140
00:11:02,200 --> 00:11:03,440
- Still with us?
141
00:11:06,360 --> 00:11:07,360
- I guess.
142
00:11:07,880 --> 00:11:09,400
I'm feeling a bit better.
143
00:11:10,040 --> 00:11:11,400
- Good.
144
00:11:11,400 --> 00:11:14,160
♪
145
00:11:25,040 --> 00:11:26,200
I'm gonna run you a bath.
146
00:11:29,240 --> 00:11:30,240
I can do that.
147
00:11:33,800 --> 00:11:35,160
Do you need help with the rest?
148
00:11:37,240 --> 00:11:38,600
I think so. Yeah.
149
00:11:41,120 --> 00:11:42,360
Why does that upset you?
150
00:11:44,960 --> 00:11:45,960
- I don't know.
151
00:11:47,080 --> 00:11:49,000
Seen you naked a million times before.
152
00:11:50,720 --> 00:11:52,400
- Don't remind me.
- What?
153
00:11:53,520 --> 00:11:54,760
It wasn't all bad.
154
00:11:56,280 --> 00:11:57,480
We had some fun.
155
00:11:58,880 --> 00:12:00,040
Didn't we?
156
00:12:00,720 --> 00:12:02,160
- Is this you flirting?
157
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
Definitely not.
158
00:12:05,240 --> 00:12:07,640
I'll undress you
in a very unsexy manner. Watch.
159
00:12:07,640 --> 00:12:08,760
Lift your arms, please.
160
00:12:13,480 --> 00:12:15,320
Great. It's warmer in the bathroom.
161
00:12:25,080 --> 00:12:26,080
Won't be long.
162
00:12:27,320 --> 00:12:28,320
- Sure, yeah.
163
00:12:31,920 --> 00:12:34,280
- Who knew I could be so nurturing?
164
00:12:36,880 --> 00:12:37,880
- I did.
165
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
- Did you?
166
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
- Yeah.
167
00:12:46,920 --> 00:12:47,920
- Thanks.
168
00:13:01,760 --> 00:13:02,960
Here. Let me.
169
00:13:03,400 --> 00:13:05,160
Yeah.
170
00:13:05,760 --> 00:13:07,120
I'm useless.
171
00:13:08,120 --> 00:13:09,600
You're frozen.
172
00:13:14,360 --> 00:13:15,360
Stand up.
173
00:13:25,080 --> 00:13:26,080
Um...
174
00:13:27,920 --> 00:13:28,920
What's up?
175
00:13:29,680 --> 00:13:30,680
Uh--
176
00:13:32,120 --> 00:13:33,440
There might be blood.
177
00:13:34,160 --> 00:13:35,200
- I don't care.
178
00:13:37,520 --> 00:13:40,760
Just be thankful it's me doing this
and not your boyfriend.
179
00:13:41,200 --> 00:13:42,400
Oh, don't.
180
00:13:42,400 --> 00:13:43,760
- Don't what?
181
00:13:44,840 --> 00:13:46,320
- Just
182
00:13:46,320 --> 00:13:47,520
not today.
183
00:14:01,360 --> 00:14:02,640
We're fighting.
184
00:14:04,360 --> 00:14:05,360
That's all.
185
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
- What about?
186
00:14:09,000 --> 00:14:10,520
I'm not sure, really.
187
00:14:14,360 --> 00:14:16,320
I don't know what the fuck is going on.
188
00:14:24,800 --> 00:14:25,800
- Right.
189
00:14:31,800 --> 00:14:34,480
Did you ever tell him
about when you were in the hospital?
190
00:14:39,160 --> 00:14:40,160
- No.
191
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
Why?
192
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
- Um--
193
00:14:46,240 --> 00:14:48,160
Just-- I don't know, really.
194
00:14:50,080 --> 00:14:51,520
I tried. I tried.
195
00:14:53,360 --> 00:14:55,360
- In a Frances way or an actual way?
196
00:14:57,880 --> 00:14:58,880
- I don't know.
197
00:15:11,920 --> 00:15:13,120
- The water's fine.
198
00:15:13,120 --> 00:15:15,040
I'll-- I'll get some towels, okay?
199
00:15:16,000 --> 00:15:17,440
- Alright. Thanks.
200
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
- It's Nick.
201
00:16:08,040 --> 00:16:09,960
- What?
- I called him.
202
00:16:11,400 --> 00:16:12,920
Take it, Frances.
203
00:16:23,800 --> 00:16:25,760
- Hello.
- Hey.
204
00:16:25,760 --> 00:16:27,320
I've been trying to reach you.
205
00:16:27,960 --> 00:16:28,960
Are you okay?
206
00:16:29,520 --> 00:16:31,440
- I'm feeling better now, thank you.
207
00:16:32,760 --> 00:16:34,160
Bobbi told me what happened.
208
00:16:34,920 --> 00:16:36,280
Must have been really frightening.
209
00:16:38,520 --> 00:16:40,400
- Um, if you--
- If you want to like--
210
00:16:40,400 --> 00:16:42,360
Sorry.
- You first.
211
00:16:43,600 --> 00:16:45,160
Um--
212
00:16:45,160 --> 00:16:47,040
I can, I can come over.
213
00:16:48,400 --> 00:16:49,760
I'd like to see you, Frances.
214
00:16:53,000 --> 00:16:54,320
- I'd like that.
215
00:16:55,880 --> 00:16:56,920
Do you need anything?
216
00:16:57,920 --> 00:16:59,920
- No.
- Okay.
217
00:17:00,640 --> 00:17:02,960
I'll get in the car.
- Do.
218
00:17:03,720 --> 00:17:04,720
Thank you.
219
00:17:06,360 --> 00:17:07,360
Bye.
220
00:17:07,880 --> 00:17:08,880
Bye.
221
00:17:09,960 --> 00:17:14,320
♪
222
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
Hey.
223
00:17:28,440 --> 00:17:29,600
Here are some towels.
224
00:17:36,760 --> 00:17:38,320
What'd he say?
225
00:17:38,320 --> 00:17:39,640
- He's coming over.
226
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
- Good.
227
00:17:44,280 --> 00:17:45,640
You gave me a fucking fright.
228
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
- Did I?
229
00:17:53,480 --> 00:17:55,000
Thanks, Bobbi.
230
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
For what?
231
00:17:58,760 --> 00:18:00,840
- For being here.
232
00:18:00,840 --> 00:18:02,160
- My pleasure.
233
00:18:02,800 --> 00:18:04,440
Though I do live here now, remember?
234
00:18:06,920 --> 00:18:08,120
- You know what I mean.
235
00:18:10,120 --> 00:18:12,120
- Got me on economics at least.
236
00:18:12,920 --> 00:18:15,600
- Didn't take you for an economist anyway.
237
00:18:16,520 --> 00:18:17,520
- Oh.
238
00:18:21,400 --> 00:18:23,720
- I could see you as a famous professor
239
00:18:25,160 --> 00:18:27,720
or a lecturer at the Sorbonne.
240
00:18:28,680 --> 00:18:30,240
A cultural commentator.
241
00:18:30,240 --> 00:18:32,520
- Frances.
- What?
242
00:18:32,520 --> 00:18:34,040
- You always do this.
243
00:18:35,480 --> 00:18:38,000
- What do you mean?
- I'm just a normal person.
244
00:18:38,680 --> 00:18:39,840
I'll find my own way.
245
00:18:39,840 --> 00:18:42,360
You don't have to
invent some big story for me.
246
00:18:45,600 --> 00:18:46,600
Sorry.
247
00:18:47,280 --> 00:18:48,480
You know all this anyway.
248
00:18:58,280 --> 00:19:01,680
- Am I a difficult person
to be in a relationship with?
249
00:19:04,240 --> 00:19:06,640
- Well, I wouldn't say
you were easy exactly.
250
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
No?
251
00:19:09,560 --> 00:19:10,960
- You're more challenging than that.
252
00:19:14,960 --> 00:19:16,560
- Is that why you dumped me?
253
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
- What?
254
00:19:20,760 --> 00:19:22,200
- For being difficult?
255
00:19:23,880 --> 00:19:25,080
- I didn't dump you.
256
00:19:25,080 --> 00:19:26,880
I ended it to save you the trouble.
257
00:19:28,280 --> 00:19:31,520
You'd have let it drag on for months.
We were miserable.
258
00:19:36,240 --> 00:19:38,080
- That's not how I remember it.
259
00:19:39,120 --> 00:19:40,320
- Well, I can't help that.
260
00:19:47,160 --> 00:19:48,360
- And you don't
261
00:19:50,320 --> 00:19:51,480
regret it?
262
00:19:57,680 --> 00:19:59,760
- I try not to regret things, Frances.
263
00:20:00,920 --> 00:20:06,000
♪
264
00:20:06,000 --> 00:20:07,720
♪
265
00:20:10,280 --> 00:20:13,720
♪
266
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
♪
267
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Hello.
268
00:20:22,000 --> 00:20:23,560
Yeah. Uh, just give me a second.
269
00:20:26,200 --> 00:20:27,480
It's Nick.
270
00:20:27,480 --> 00:20:28,480
He's almost here.
271
00:20:53,400 --> 00:20:54,400
- Thank you.
272
00:21:10,800 --> 00:21:12,280
She's had a really rough day,
273
00:21:12,280 --> 00:21:13,760
so just be nice to her, okay?
274
00:21:14,800 --> 00:21:15,800
Thanks, Bobbi.
275
00:21:23,880 --> 00:21:25,800
Come in.
276
00:21:27,800 --> 00:21:28,800
- Hey.
277
00:21:29,320 --> 00:21:30,320
Hey.
278
00:21:32,920 --> 00:21:34,040
You're here.
279
00:21:40,280 --> 00:21:41,560
- I was worried about you.
280
00:21:42,400 --> 00:21:43,680
Are you in pain?
281
00:21:44,720 --> 00:21:45,960
- It's nearly gone now.
282
00:21:48,000 --> 00:21:49,480
- Has this happened before?
283
00:21:50,920 --> 00:21:53,120
- Yeah. A few times.
284
00:21:54,960 --> 00:21:57,040
That time I called you, uh,
285
00:21:57,040 --> 00:21:58,360
it was late
286
00:21:58,360 --> 00:22:01,240
and you said I sounded weird, um,
287
00:22:02,440 --> 00:22:04,400
I had to go to the hospital.
288
00:22:05,840 --> 00:22:06,920
- Oh, God.
289
00:22:08,400 --> 00:22:10,240
Frances.
- It's fine.
290
00:22:10,240 --> 00:22:12,800
I'm going for a scan soon, so--
291
00:22:14,040 --> 00:22:15,840
- Do they know what it might be?
292
00:22:15,840 --> 00:22:16,840
Not yet.
293
00:22:20,680 --> 00:22:24,160
They thought I might have
been having a miscarriage,
294
00:22:25,480 --> 00:22:27,800
which I wasn't, but--
295
00:22:31,560 --> 00:22:32,640
- That's, um--
296
00:22:35,760 --> 00:22:37,040
I'm so sorry.
297
00:22:37,800 --> 00:22:39,520
You should have said.
298
00:22:39,520 --> 00:22:40,560
- Don't worry.
299
00:22:41,560 --> 00:22:43,080
Honestly, I'm-I'm fine.
300
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
- Okay.
301
00:22:58,200 --> 00:22:59,600
I'm sorry about the other night.
302
00:22:59,600 --> 00:23:01,160
That was my fault.
303
00:23:01,160 --> 00:23:02,560
- No, it wasn't.
304
00:23:03,080 --> 00:23:04,520
I said some stupid things.
305
00:23:04,520 --> 00:23:06,960
- Um, I-I didn't know what I was saying.
306
00:23:07,880 --> 00:23:10,320
I didn't mean to upset you.
- I know.
307
00:23:13,040 --> 00:23:14,360
There's something else, though.
308
00:23:18,400 --> 00:23:20,080
I told Melissa.
309
00:23:24,600 --> 00:23:25,600
- Oh.
310
00:23:28,760 --> 00:23:29,760
Um--
311
00:23:30,760 --> 00:23:31,760
When?
312
00:23:32,360 --> 00:23:34,120
- The day after we fought.
313
00:23:35,280 --> 00:23:36,280
Uh--
314
00:23:36,920 --> 00:23:38,680
She could see I was upset
315
00:23:39,320 --> 00:23:42,040
and she kept asking me if I was okay.
316
00:23:43,720 --> 00:23:47,560
I just needed to be honest
with her for once.
317
00:23:49,720 --> 00:23:51,240
- How did she react?
318
00:23:52,880 --> 00:23:54,880
- Not like I'd expected.
319
00:23:56,760 --> 00:23:59,160
Think I thought that she'd be angry,
320
00:24:00,040 --> 00:24:01,760
and I was ready for that.
321
00:24:03,560 --> 00:24:05,480
It was a difficult conversation.
322
00:24:06,760 --> 00:24:07,760
But--
323
00:24:08,600 --> 00:24:09,920
I told her everything.
324
00:24:12,240 --> 00:24:14,200
- What does everything mean?
325
00:24:15,920 --> 00:24:17,560
- That I want to keep seeing you.
326
00:24:20,640 --> 00:24:21,640
- Really?
327
00:24:23,840 --> 00:24:27,600
- And I should have done it earlier,
but I've been a coward, I know, and--
328
00:24:28,720 --> 00:24:31,040
I feel like I've put you through
329
00:24:31,040 --> 00:24:33,680
so much unnecessarily.
- No.
330
00:24:35,080 --> 00:24:37,040
- I know that I'm not a great person.
331
00:24:37,040 --> 00:24:40,240
- Uh, stop.
- But I love you, Frances.
332
00:24:43,920 --> 00:24:45,160
I should've said that earlier too,
333
00:24:45,160 --> 00:24:47,280
but I didn't know
if you wanted to hear it or not.
334
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
- Um--
335
00:24:56,600 --> 00:24:57,880
How much earlier?
336
00:24:58,560 --> 00:25:00,640
If you don't mind my asking.
337
00:25:01,920 --> 00:25:03,040
- From the beginning.
338
00:25:10,800 --> 00:25:15,560
♪
339
00:25:15,560 --> 00:25:16,760
You alright?
340
00:25:16,760 --> 00:25:20,600
♪
341
00:25:20,600 --> 00:25:23,080
♪
342
00:25:23,080 --> 00:25:24,440
- I love you too.
343
00:25:24,440 --> 00:25:30,280
♪
344
00:25:43,240 --> 00:25:44,880
I'm so tired.
345
00:25:44,880 --> 00:25:48,000
♪
346
00:25:48,000 --> 00:25:49,120
- Come here.
347
00:25:49,120 --> 00:25:54,360
♪
348
00:25:59,680 --> 00:26:01,240
I could stay the night if you want.
349
00:26:02,280 --> 00:26:03,680
- I'd like that.
350
00:26:11,760 --> 00:26:13,680
- Let's just be happy from now on.
351
00:26:24,000 --> 00:26:26,880
♪ More Than This by Roxy Music playing ♪
352
00:26:26,880 --> 00:26:29,960
♪
353
00:26:29,960 --> 00:26:35,640
♪
354
00:26:35,640 --> 00:26:38,120
♪
355
00:26:38,120 --> 00:26:41,880
♪ I could feel at the time ♪
356
00:26:41,880 --> 00:26:45,880
♪ There was no way of knowing ♪
357
00:26:45,880 --> 00:26:49,360
♪ Fallen leaves in the night ♪
358
00:26:49,360 --> 00:26:53,520
♪ Who can say where they're blowing? ♪
359
00:26:53,520 --> 00:26:57,000
♪ As free as the wind ♪
360
00:26:58,280 --> 00:27:00,840
♪ Hopefully learning ♪
361
00:27:00,840 --> 00:27:05,080
♪ Why the sea on the tide ♪
362
00:27:05,080 --> 00:27:08,600
♪ Has no way of turning ♪
363
00:27:08,600 --> 00:27:11,720
♪
364
00:27:11,720 --> 00:27:13,800
♪ More than this ♪
365
00:27:15,160 --> 00:27:19,160
♪ You know there's nothing ♪
366
00:27:19,160 --> 00:27:21,280
♪ More than this ♪
367
00:27:23,440 --> 00:27:26,760
♪ Tell me one thing ♪
368
00:27:26,760 --> 00:27:28,600
♪ More than this ♪
369
00:27:30,760 --> 00:27:32,320
♪ Ooh, there's nothing ♪
369
00:27:33,305 --> 00:28:33,922
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a2qju
Help other users to choose the best subtitles
23207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.