Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,240
-Une limande,
délicatement cuite au four,
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,560
avec sa sauce au jus de citron, là,
qui lui coule dessus,
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,600
et euh... deux verres de chablis,
servi bien frais.
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,720
C'est bien, ce que j'ai dit.
-Dr Balthazar,
5
00:00:15,160 --> 00:00:18,200
trois mois qu'on se voit,
trois mois que vous fuiez les sujets
6
00:00:18,680 --> 00:00:19,960
qui fâchent.
-Pas du tout.
7
00:00:20,400 --> 00:00:21,640
-Je suis là pour vous aider.
8
00:00:22,160 --> 00:00:24,840
-Je sais, Dr Ousmane,
vous êtes là pour m'aider.
9
00:00:25,280 --> 00:00:27,480
Et c'est très, très,
très gentil de votre part.
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,600
Merci beaucoup.
-En général,
11
00:00:30,080 --> 00:00:33,680
la venue d'une nouvelle personne,
ça bouscule les habitudes.
12
00:00:34,160 --> 00:00:35,840
Vous étiez peiné
au départ de Bach.
13
00:00:36,320 --> 00:00:37,840
-J'ai donné cette impression ?
14
00:00:38,400 --> 00:00:39,880
Pas du tout ! Le départ
15
00:00:40,400 --> 00:00:42,280
du capitaine Bach,
j'ai trouvé ça super,
16
00:00:42,800 --> 00:00:45,200
parce qu'elle en avait besoin...
Il coupe du scotch.
17
00:00:45,680 --> 00:00:47,560
Du coup, c'était bien
pour tout le monde.
18
00:00:48,120 --> 00:00:49,880
C'est super.
C'est mieux comme ça.
19
00:00:50,320 --> 00:00:51,800
-Bien. Parfait.
20
00:00:52,800 --> 00:00:54,440
Et avec la nouvelle,
21
00:00:54,960 --> 00:00:58,000
comment envisagez-vous la relation ?
-Comment j'envisage...
22
00:00:58,480 --> 00:01:00,800
Bredouillant
Ma relation avec le capitaine... ?
23
00:01:01,280 --> 00:01:02,600
Je l'envisage de manière...
24
00:01:03,120 --> 00:01:04,760
Il inspire et hésite.
25
00:01:05,200 --> 00:01:06,800
...équilibrée.
26
00:01:07,320 --> 00:01:09,840
Mettez "de manière équilibrée".
Ca se passe bien.
27
00:01:10,360 --> 00:01:11,640
On a des rapports très...
28
00:01:12,720 --> 00:01:14,600
étroits.
29
00:01:15,160 --> 00:01:16,840
Musique techno
Gémissements
30
00:01:17,360 --> 00:01:18,240
-Attends, 2 secondes.
31
00:01:18,800 --> 00:01:20,960
Fais-moi la brouette thaïlandaise.
-La quoi ?
32
00:01:21,480 --> 00:01:22,400
-Comme ça...
33
00:01:23,000 --> 00:01:24,400
Il faut que je me retourne.
34
00:01:24,880 --> 00:01:26,160
Par-dessus, comme ça.
35
00:01:31,760 --> 00:01:33,240
-C'est bon, je peux y aller ?
36
00:01:34,920 --> 00:01:36,280
-Une heure...
37
00:01:36,840 --> 00:01:38,840
-Deux fois par semaine.
Je sais, je sais...
38
00:01:39,360 --> 00:01:42,600
On fait comme la semaine dernière ?
Vous me réveillez à la fin
39
00:01:43,040 --> 00:01:43,840
de la séance ?
40
00:01:45,680 --> 00:01:47,200
Balthazar soupire.
41
00:01:47,720 --> 00:01:50,080
Balthazar bat le rythme
sur son torse.
42
00:01:50,520 --> 00:01:53,440
...
43
00:01:53,920 --> 00:01:55,920
Son portable vibre.
Oh, pardon.
44
00:01:56,440 --> 00:01:57,720
Excusez-moi.
Mon téléphone
45
00:01:58,160 --> 00:02:00,280
de travail. Je peux ?
Oui, Delgado ?
46
00:02:00,800 --> 00:02:02,320
Propos inaudibles de Delgado
47
00:02:02,880 --> 00:02:03,560
Là, tout de suite ?
48
00:02:04,040 --> 00:02:07,160
Je suis en pleine séance
de psychanalyse. C'est important.
49
00:02:07,640 --> 00:02:09,080
...
50
00:02:09,640 --> 00:02:11,840
Bon, c'est pas de chance,
il faut que j'y aille.
51
00:02:12,440 --> 00:02:14,880
OK, d'accord, j'arrive.
Ca m'embête, mais...
52
00:02:15,400 --> 00:02:16,760
Euh... j'arrive !
53
00:02:17,240 --> 00:02:18,440
Euh... docteur !
54
00:02:18,880 --> 00:02:21,080
La bouillabaisse,
2 minutes au micro-ondes,
55
00:02:21,520 --> 00:02:23,240
l'océan sur vos papilles.
Un régal !
56
00:02:23,760 --> 00:02:27,200
Et... la prochaine fois, j'ai prévu
un risotto. Vous allez adorer.
57
00:02:27,640 --> 00:02:28,920
Musique enjouée
58
00:02:29,440 --> 00:02:31,720
...
59
00:02:32,240 --> 00:02:33,360
Vrombissement de moteur
60
00:02:33,920 --> 00:02:37,000
...
...
61
00:02:37,400 --> 00:02:42,520
...
62
00:02:43,000 --> 00:02:49,680
...
63
00:02:52,160 --> 00:02:53,880
C'est une Quattro.
La légende !
64
00:02:54,360 --> 00:02:55,680
Cinq cylindres,
65
00:02:56,800 --> 00:02:58,520
quatre soupapes par cylindre.
66
00:02:59,040 --> 00:02:59,760
2144 cm3,
67
00:03:00,280 --> 00:03:03,800
turbocompressé à 1,5 bar,
450 chevaux. Elle est magnifique !
68
00:03:04,360 --> 00:03:07,280
-Elle est discrète.
-Oui. J'ai rajouté des stickers.
69
00:03:07,800 --> 00:03:10,840
J'ai mis "Air Balthazar",
une tête de mort,
70
00:03:11,360 --> 00:03:14,520
enfin, des trucs... classes.
-Ah ouais, super.
71
00:03:15,000 --> 00:03:17,320
T'as vu la moto ? Hein ?
Ca, c'est la classe pour moi.
72
00:03:18,600 --> 00:03:19,640
-Un modèle 74.
73
00:03:20,160 --> 00:03:21,720
-Je sais pas.
-Elle fait de la moto ?
74
00:03:22,160 --> 00:03:23,440
-Ca va ?
-Ca va, et toi ?
75
00:03:23,920 --> 00:03:24,560
-D'où...
76
00:03:25,040 --> 00:03:26,080
tu sors ça ?
77
00:03:26,520 --> 00:03:28,840
-Tu parles de Jolly Jumper ?
C'était à mon père.
78
00:03:29,360 --> 00:03:30,800
Seule chose
à laquelle je tiens.
79
00:03:32,040 --> 00:03:33,400
On y va ?
-Allez.
80
00:03:34,000 --> 00:03:35,880
-Tu donnes des prénoms à tes motos ?
-Oui.
81
00:03:39,480 --> 00:03:40,840
Elle crache bruyamment.
82
00:03:42,200 --> 00:03:43,480
D'un ton faux
-Bonjour.
83
00:03:43,920 --> 00:03:45,120
Attends...
84
00:03:45,640 --> 00:03:47,680
Euh... puisque là,
ça y est, c'est officiel,
85
00:03:48,200 --> 00:03:50,160
on va commencer
à travailler ensemble,
86
00:03:50,600 --> 00:03:53,240
je te propose... euh...
qu'on élucide un mystère.
87
00:03:55,320 --> 00:03:59,160
Pourquoi tu m'as jamais rappelé ?
-Oh là là ! T'es encore là-dessus ?
88
00:03:59,680 --> 00:04:01,920
-Avoue, c'est difficilement
compréhensible !
89
00:04:02,480 --> 00:04:04,640
-Des soirées comme la nôtre,
j'en ai je sais pas
90
00:04:05,120 --> 00:04:06,880
combien et je me souviens de rien.
91
00:04:07,360 --> 00:04:09,120
-Ca, c'est normal.
Parce que parfois,
92
00:04:09,640 --> 00:04:11,880
tu vois, quand on vit
des moments trop intenses,
93
00:04:12,400 --> 00:04:14,000
le cerveau, derrière,
il bugge.
94
00:04:14,560 --> 00:04:15,720
-Ca doit être ça.
-On y va ?
95
00:04:16,280 --> 00:04:18,040
-C'est monsieur
qui a trouvé la victime ?
96
00:04:18,560 --> 00:04:20,680
Bonjour.
-Non, c'est Raoul, le chien.
97
00:04:21,200 --> 00:04:22,440
Le chien couine.
-D'accord.
98
00:04:22,960 --> 00:04:26,040
Victime identifiée ?
-Euh, c'est un petit peu compliqué.
99
00:04:27,480 --> 00:04:29,000
-Pourquoi compliqué ?
100
00:04:29,520 --> 00:04:31,240
Musique mystérieuse
101
00:04:31,760 --> 00:04:35,720
...
102
00:04:36,240 --> 00:04:38,600
Générique
103
00:04:39,080 --> 00:04:43,080
Ripped by WQM
104
00:04:43,560 --> 00:04:45,040
Musique de tension
105
00:04:45,600 --> 00:04:51,360
...
106
00:04:51,920 --> 00:04:54,440
-C'est un chien.
Il a pu le dénicher n'importe où.
107
00:04:54,960 --> 00:04:56,280
-Ca pourrait être
un homicide.
108
00:04:56,800 --> 00:04:58,560
Le tueur se débarrasse
du corps,
109
00:04:59,080 --> 00:05:00,560
le découpe,
le chien chope un bout.
110
00:05:01,120 --> 00:05:04,320
-Je comprends ta logique...
-On checke les forêts, les terrains.
111
00:05:04,800 --> 00:05:06,760
-Je comprends, mais...
-On identifie.
112
00:05:07,280 --> 00:05:08,080
Fais les hôpitaux.
113
00:05:08,600 --> 00:05:09,920
Moi, les morgues.
-Quelqu'un
114
00:05:10,400 --> 00:05:13,600
aurait des toilettes exiguës ?
J'ai besoin de l'attention
115
00:05:14,160 --> 00:05:15,600
du capitaine Costes, vite.
116
00:05:16,640 --> 00:05:17,600
-Je t'écoute.
117
00:05:18,080 --> 00:05:19,720
-Je comprends ta logique.
118
00:05:20,240 --> 00:05:22,040
C'est n'importe quoi,
ce que tu dis.
119
00:05:22,560 --> 00:05:24,160
Je t'explique ?
120
00:05:25,320 --> 00:05:27,680
Absence totale
de particules de terre
121
00:05:28,200 --> 00:05:29,520
dans la plaie.
Notre victime
122
00:05:30,080 --> 00:05:31,560
n'a pas pu être enterrée.
123
00:05:32,040 --> 00:05:32,960
Au départ,
124
00:05:33,400 --> 00:05:34,200
ça perturbe.
125
00:05:34,600 --> 00:05:37,000
Je continue ?
Amputation de Syme,
126
00:05:37,520 --> 00:05:41,000
probablement avec un couteau
à lame tranchante. La putréfaction
127
00:05:41,560 --> 00:05:44,440
n'a pas commencé : l'incision
est relativement récente,
128
00:05:45,000 --> 00:05:47,440
moins de 36h. Je suis bon ?
-Balthazar...
129
00:05:47,920 --> 00:05:48,960
-Le plus intéressant :
130
00:05:49,560 --> 00:05:50,440
présence d'hématomes
131
00:05:50,960 --> 00:05:54,080
sous-cutanés et infiltration
hémorragique des berges
132
00:05:54,600 --> 00:05:57,040
de la tranche de section.
Je traduis ?
133
00:05:57,480 --> 00:06:00,880
Notre victime, elle était vivante
quand on lui a tranché le pied.
134
00:06:01,400 --> 00:06:02,760
-Elle peut l'être encore.
135
00:06:03,280 --> 00:06:04,720
-Vivante ?
-Hm.
136
00:06:05,160 --> 00:06:05,680
-Oui.
137
00:06:06,160 --> 00:06:07,880
Musique intrigante
138
00:06:08,400 --> 00:06:09,840
...
139
00:06:10,320 --> 00:06:13,080
-C'est quoi, vos histoires
de toilettes, tout le temps ?
140
00:06:13,560 --> 00:06:16,920
...
141
00:06:17,400 --> 00:06:18,160
Une porte se ferme.
142
00:06:18,640 --> 00:06:20,360
-Il était glauque,
le mec de la morgue.
143
00:06:20,880 --> 00:06:22,080
-Le chauve ?
-T'a pas trouvé ?
144
00:06:22,600 --> 00:06:24,480
-Il est tout le temps comme ça.
Voilà.
145
00:06:24,960 --> 00:06:26,800
En anglais
-Welcome to my...
146
00:06:27,280 --> 00:06:28,920
IML.
147
00:06:30,400 --> 00:06:32,920
c'est super que vous soyez venus.
On vous attendait.
148
00:06:33,360 --> 00:06:34,240
De pied ferme.
149
00:06:35,520 --> 00:06:36,640
Musique légère
150
00:06:37,080 --> 00:06:38,080
Costes souffle.
151
00:06:38,560 --> 00:06:39,600
Bon, alors, l'enquête ?
152
00:06:40,120 --> 00:06:42,280
Ca piétine ?
-Non, pas du tout. Non, non.
153
00:06:42,800 --> 00:06:45,400
Hôpitaux et morgues n'ont
rien donné. On va trouver.
154
00:06:45,920 --> 00:06:49,440
-On va trouver,
parce qu'on a beaucoup travaillé.
155
00:06:49,920 --> 00:06:51,440
On a travaillé
d'arrache-pied.
156
00:06:51,840 --> 00:06:53,280
-D'accord. T'as fini ?
-Non.
157
00:06:53,760 --> 00:06:54,800
Je peux lever le pied.
158
00:06:55,240 --> 00:06:57,000
-Ben ouais,
ça serait super, comme ça,
159
00:06:57,520 --> 00:06:59,440
je vais pouvoir prendre
mon pied avec toi.
160
00:07:00,040 --> 00:07:01,160
-Huh !
-Ne réagis pas, Eddy.
161
00:07:01,680 --> 00:07:04,200
C'est une attaque personnelle,
ne réagis pas. Merci.
162
00:07:06,520 --> 00:07:09,840
-Comment tu veux qu'on fasse ?
On passe direct aux conclusions ?
163
00:07:10,360 --> 00:07:11,760
Par exemple,
le capitaine Bach,
164
00:07:12,280 --> 00:07:15,400
elle aimait bien les analyses
très complètes, avec beaucoup
165
00:07:15,840 --> 00:07:19,080
de détails, mais je peux aussi
bâcler mon travail, comme tu veux.
166
00:07:19,560 --> 00:07:20,680
-Fais comme d'habitude.
167
00:07:21,200 --> 00:07:23,000
-OK, très bien.
Approche-toi.
168
00:07:23,520 --> 00:07:26,480
-On vient de recevoir le profil ADN.
Homme, inconnu du FNAEG.
169
00:07:27,080 --> 00:07:29,160
Vous pouvez voir
qu'on est sur un pied gauche,
170
00:07:29,640 --> 00:07:31,200
taille 44 à peu près,
plutôt jeune.
171
00:07:31,720 --> 00:07:34,280
C'est subtil, mais il manque
quand même tout le corps.
172
00:07:34,800 --> 00:07:36,840
Sinon, dans les détails
plus importants,
173
00:07:37,400 --> 00:07:39,760
il y a une petite mycose dégueu
au niveau des ongles,
174
00:07:40,240 --> 00:07:42,080
et sous l'ongle du gros orteil,
175
00:07:42,520 --> 00:07:44,440
un hématome qui suggère
un choc violent.
176
00:07:44,960 --> 00:07:47,800
-A la radio, on constate plusieurs
fractures du métatarse,
177
00:07:48,320 --> 00:07:50,400
avec signes de consolidation,
une luxation
178
00:07:50,840 --> 00:07:53,320
de la 1re phalange du gros orteil
et des signes
179
00:07:53,800 --> 00:07:56,840
d'aponévrose plantaire.
Tout ça indique des impacts répétés
180
00:07:57,360 --> 00:07:59,560
et violents,
soit une surutilisation du pied.
181
00:08:00,040 --> 00:08:01,600
-Comme un sportif professionnel.
182
00:08:02,160 --> 00:08:02,960
-Joli !
183
00:08:03,440 --> 00:08:04,520
Mais dans quel sport ?
184
00:08:05,040 --> 00:08:07,000
-Il va me le dire.
-En regardant les radios
185
00:08:07,480 --> 00:08:10,320
de plus près, on s'aperçoit
qu'il y a quatre nanofractures
186
00:08:10,880 --> 00:08:13,720
sur le métatarse,
disposées de manière symétrique.
187
00:08:14,240 --> 00:08:15,320
Comme ça.
188
00:08:15,880 --> 00:08:16,840
Comme si quelque chose
189
00:08:17,440 --> 00:08:19,040
avait écrasé le pied,
comme ça.
190
00:08:19,560 --> 00:08:20,520
A quoi ça te fait penser ?
191
00:08:21,000 --> 00:08:22,400
Musique de tension
192
00:08:23,960 --> 00:08:26,200
A des crampons.
-OK. On se "focus"
193
00:08:26,720 --> 00:08:29,480
sur les joueurs de foot
professionnels, on ratisse tout.
194
00:08:30,040 --> 00:08:31,400
On identifie ce type.
-De rien !
195
00:08:31,880 --> 00:08:33,080
-Merci.
-Pourquoi tu pars ?
196
00:08:33,640 --> 00:08:34,560
Je t'ai cassé les pieds ?
197
00:08:35,040 --> 00:08:36,880
C'est con,
j'en ai encore sous le pied !
198
00:08:37,400 --> 00:08:38,640
J'en ai plein,
des comme ça !
199
00:08:39,080 --> 00:08:41,200
Je suis un "pié-cialiste" !
200
00:08:41,640 --> 00:08:44,120
Musique légère
201
00:08:45,360 --> 00:08:47,600
-Ca me fait plaisir
que tu m'aies appelée.
202
00:08:49,080 --> 00:08:51,040
-Ca me fait plaisir
que tu sois venue.
203
00:08:52,160 --> 00:08:53,480
Très plaisir, même.
204
00:08:54,000 --> 00:08:55,080
...
205
00:08:55,600 --> 00:08:57,520
-Tu peux me dire
où sont tes toilettes ?
206
00:08:58,000 --> 00:08:59,480
-Euh... au fond,
à gauche.
207
00:08:59,880 --> 00:09:13,120
...
208
00:09:13,600 --> 00:09:14,640
Son portable vibre.
209
00:09:15,080 --> 00:09:17,800
...
210
00:09:18,240 --> 00:09:18,960
Allô ?
211
00:09:19,440 --> 00:09:22,320
...
212
00:09:22,840 --> 00:09:24,440
Allô ?
Pleurs de bébé
213
00:09:24,880 --> 00:09:25,960
...
214
00:09:26,440 --> 00:09:27,880
Musique inquiétante
215
00:09:28,360 --> 00:09:32,800
...
216
00:09:33,280 --> 00:09:34,200
-Laisse tomber.
217
00:09:34,680 --> 00:09:36,240
C'est vraiment une salope, hein ?
218
00:09:37,240 --> 00:09:38,120
Oublie-la.
219
00:09:39,760 --> 00:09:41,480
T'as mieux à faire,
tu crois pas ?
220
00:09:43,240 --> 00:09:45,800
-Elle me tient, putain.
Elle me lâchera jamais.
221
00:09:46,360 --> 00:09:48,120
-Laisse-la pourrir
dans sa cellule.
222
00:09:48,560 --> 00:09:51,400
C'est fini pour elle.
Elle n'existe plus.
223
00:09:51,920 --> 00:09:53,760
-Si, c'est le problème :
elle existe.
224
00:09:54,160 --> 00:09:55,040
-Tu vas faire quoi ?
225
00:09:56,080 --> 00:09:57,800
Pleurnicher,
sur un divan ?
226
00:09:58,200 --> 00:09:58,840
Oh...
227
00:10:00,000 --> 00:10:02,240
C'est pas toi, ça, mon caramel.
-Tais-toi.
228
00:10:03,920 --> 00:10:07,040
-Elle est au fond de son trou.
Et ce bébé avec elle.
229
00:10:07,560 --> 00:10:09,680
Non, mais t'imagines, le gosse ?
-Tais-toi.
230
00:10:10,160 --> 00:10:11,080
-L'enfant d'une tarée
231
00:10:11,560 --> 00:10:13,880
et d'un dépressif,
qui parle aux morts ?
232
00:10:14,880 --> 00:10:16,280
Lise ricane.
233
00:10:16,720 --> 00:10:18,600
Bonjour, le pedigree !
-Tu vas fermer
234
00:10:19,080 --> 00:10:19,920
ta gueule !
235
00:10:28,960 --> 00:10:30,120
Une porte s'ouvre.
236
00:10:31,680 --> 00:10:32,640
Une porte se ferme.
237
00:10:37,880 --> 00:10:40,080
Musique de tension
238
00:10:40,600 --> 00:10:41,840
...
239
00:10:42,320 --> 00:10:44,600
-C'est bien notre victime,
José Bénézi, 19 ans.
240
00:10:45,080 --> 00:10:46,480
...
241
00:10:46,920 --> 00:10:48,040
Ca va ? T'as l'air crevée.
242
00:10:48,480 --> 00:10:51,040
-J'ai passé la nuit à réveiller
les coachs de la région.
243
00:10:51,600 --> 00:10:53,000
T'as eu la copine de Bénézi ?
-Oui.
244
00:10:53,520 --> 00:10:56,560
Elle m'a dit qu'il était gentil,
promis un bel avenir.
245
00:10:57,080 --> 00:10:57,640
Pauvre gosse.
246
00:10:58,160 --> 00:10:59,880
-Son coach m'a dit
qu'il n'était pas là
247
00:11:00,360 --> 00:11:01,280
depuis trois jours.
248
00:11:01,800 --> 00:11:03,800
Alors, Balthazar,
on a quoi ?
249
00:11:04,400 --> 00:11:06,920
-Pardon, excusez-moi.
Tu... Hop, voilà.
250
00:11:07,360 --> 00:11:08,600
Tu contamines...
251
00:11:09,080 --> 00:11:10,320
ma scène de crime.
-Pardon.
252
00:11:10,800 --> 00:11:12,600
-Le tueur s'est pas juste contenté
253
00:11:13,080 --> 00:11:15,080
de lui couper
les deux pieds vivants :
254
00:11:15,520 --> 00:11:16,920
j'ai une dizaine d'hématomes
255
00:11:17,400 --> 00:11:19,400
et de fractures.
Il s'est fait massacrer.
256
00:11:21,280 --> 00:11:22,040
-Et...
257
00:11:23,200 --> 00:11:26,000
tu crois qu'on aurait pu le sauver
en arrivant plus tôt ?
258
00:11:26,520 --> 00:11:29,160
-Il a perdu connaissance,
s'est vidé de son sang,
259
00:11:29,640 --> 00:11:31,000
en quelques minutes.
260
00:11:31,440 --> 00:11:32,760
On a trois jours de retard.
261
00:11:33,160 --> 00:11:34,520
-Allô, oui ?
-OK.
262
00:11:35,000 --> 00:11:36,720
Je préviens la procureure.
-Non.
263
00:11:37,240 --> 00:11:38,280
Putain...
-Quoi ?
264
00:11:38,760 --> 00:11:40,520
-On a une nouvelle victime.
265
00:11:41,000 --> 00:11:42,520
Cette fois,
il lui manque la tête.
266
00:11:49,240 --> 00:11:50,600
Camille ?
-Ouais ?
267
00:11:52,400 --> 00:11:54,120
-C'était lui, Mehdi Oran.
268
00:11:54,680 --> 00:11:55,440
28 ans.
269
00:11:55,840 --> 00:11:56,600
-Pas mal.
270
00:11:57,080 --> 00:11:58,120
-Il était mannequin.
271
00:11:58,560 --> 00:11:59,240
Et célibataire.
272
00:11:59,720 --> 00:12:02,080
La femme de ménage l'a trouvé
décapité il y a 2h.
273
00:12:02,640 --> 00:12:03,600
-Vidéosurveillance ?
274
00:12:04,120 --> 00:12:06,040
-Rien. Il a dû repérer
les lieux avant.
275
00:12:06,560 --> 00:12:08,440
-Balthazar,
c'est le même tueur ?
276
00:12:10,320 --> 00:12:11,800
-Euh... probablement.
277
00:12:12,320 --> 00:12:15,160
Les lésions indiquent des coups
d'une violence extrême,
278
00:12:15,600 --> 00:12:17,760
comme sur la 1re victime.
Il y a beaucoup de sang
279
00:12:18,280 --> 00:12:22,080
et pas de projection : le tueur
n'a pas utilisé d'outil mécanique
280
00:12:22,600 --> 00:12:24,920
pour la découpe,
mais un couteau avec une lame...
281
00:12:25,480 --> 00:12:26,160
-Tranchante, oui.
282
00:12:27,720 --> 00:12:29,120
-Comme José Bénézi.
283
00:12:31,520 --> 00:12:33,720
-Il y a un texto là,
de ce matin.
284
00:12:34,240 --> 00:12:36,600
"On te voit à l'hôtel
pour parler du contrat. Max."
285
00:12:37,120 --> 00:12:38,400
Les échanges sont récents.
286
00:12:38,800 --> 00:12:41,040
-La copine de José a dit
qu'il s'était fait
287
00:12:41,560 --> 00:12:42,960
un pote à la muscu, Max.
288
00:12:43,400 --> 00:12:44,560
Elle l'a jamais vu.
289
00:12:45,080 --> 00:12:45,920
-Putain !
290
00:12:46,440 --> 00:12:49,280
Il a approché ses deux victimes
avant de les massacrer.
291
00:12:49,760 --> 00:12:51,440
Musique de tension
292
00:12:52,040 --> 00:12:54,560
...
293
00:12:55,000 --> 00:12:55,760
Max...
294
00:12:56,240 --> 00:13:00,160
...
295
00:13:00,600 --> 00:13:02,320
Balthazar chantonne.
296
00:13:02,800 --> 00:13:04,080
...
297
00:13:06,680 --> 00:13:07,960
-Ce pied,
il vaut de l'or.
298
00:13:08,520 --> 00:13:10,800
L'année dernière,
on m'a élu meilleur buteur.
299
00:13:11,320 --> 00:13:13,400
J'étais à ça
d'intégrer Clairefontaine.
300
00:13:13,920 --> 00:13:16,200
-Vous allez voir ma gueule
dans une pub à la télé.
301
00:13:16,680 --> 00:13:18,440
J'allais rendre fiers
mes parents.
302
00:13:18,880 --> 00:13:20,400
Mes amis.
-Pourquoi il a fait ça,
303
00:13:20,880 --> 00:13:23,160
ce Max ? Nous tabasser,
nous massacrer ?
304
00:13:23,640 --> 00:13:25,280
Et ensuite,
nous couper un membre ?
305
00:13:26,720 --> 00:13:27,920
Bip
306
00:13:28,440 --> 00:13:30,960
-Les coups sont aléatoires,
multiples.
307
00:13:32,600 --> 00:13:34,120
Et violents.
308
00:13:34,600 --> 00:13:36,040
Thorax, visage,
309
00:13:37,520 --> 00:13:38,560
dos,
310
00:13:39,040 --> 00:13:40,240
et tout ça, à mains nues.
311
00:13:40,720 --> 00:13:42,360
On dirait une rage incontrôlable.
312
00:13:43,480 --> 00:13:45,000
Un déchaînement de violence.
313
00:13:45,560 --> 00:13:48,760
-Et toi, comment tu fais
pour rester aussi calme ?
314
00:13:49,240 --> 00:13:50,560
-Tu flirtes
avec la nouvelle,
315
00:13:51,120 --> 00:13:52,800
fais des blagues,
vous vous marrez...
316
00:13:53,320 --> 00:13:55,240
Tu fais le boss parfait
avec Fatim et Eddy.
317
00:13:55,760 --> 00:13:58,880
-Alors que depuis ton mariage,
tu dors pas, tu bois trop...
318
00:13:59,400 --> 00:14:01,640
Tu fais tout
pour surtout pas penser aux trucs
319
00:14:02,120 --> 00:14:04,200
qui te rongent.
-Je suis censé faire quoi ?
320
00:14:06,200 --> 00:14:07,440
Me mettre à chialer ?
321
00:14:08,480 --> 00:14:09,280
Mh ?
322
00:14:10,360 --> 00:14:12,760
Péter un câble,
comme le mec qui vous a fait ça ?
323
00:14:14,800 --> 00:14:18,120
-Tu pètes déjà un câble
tous les soirs, Balthazar.
324
00:14:18,640 --> 00:14:20,560
C'est pour ça
que tu veux plus dormir seul
325
00:14:21,080 --> 00:14:23,640
et que tu rappelles
n'importe quelle ex qui passe.
326
00:14:25,360 --> 00:14:27,280
T'es comme un gamin
qui a peur du mort.
327
00:14:27,760 --> 00:14:32,440
...
328
00:14:32,880 --> 00:14:34,000
Bip
-La tranche de section
329
00:14:34,560 --> 00:14:37,600
au niveau de l'amputation est nette,
sans marque d'hésitation.
330
00:14:38,080 --> 00:14:39,160
Idem pour toi, Mehdi.
331
00:14:39,560 --> 00:14:42,040
C'est pas une précision
chirurgicale, mais...
332
00:14:43,200 --> 00:14:44,480
Mais il a pas paniqué.
333
00:14:44,920 --> 00:14:46,520
Il a pas tremblé
devant la tâche.
334
00:14:47,040 --> 00:14:48,240
Bip
-Comme si c'était pas
335
00:14:48,760 --> 00:14:49,520
sa première fois.
336
00:14:50,040 --> 00:14:52,440
...
337
00:14:54,600 --> 00:14:57,080
-Ah, mais t'as pas pris le pain ?
-C'est ton tour.
338
00:14:57,600 --> 00:14:59,520
-Tu m'as dit que mardi,
tu t'en occupais.
339
00:14:59,960 --> 00:15:03,160
-On est mercredi, débile.
Pourquoi je compte encore sur toi ?
340
00:15:03,640 --> 00:15:05,000
-Parce que tu veux mon corps ?
341
00:15:05,480 --> 00:15:07,840
-Eddy ! Fatim ! Euh...
342
00:15:08,240 --> 00:15:09,840
J'ai besoin d'un dossier
343
00:15:10,360 --> 00:15:13,080
de tous les décès avec amputation
de ces 12 derniers mois.
344
00:15:13,640 --> 00:15:14,320
OK ?
-OK, ouais.
345
00:15:16,040 --> 00:15:16,960
-Mh ?
346
00:15:17,480 --> 00:15:19,880
-Vous le diriez s'il y avait
un problème entre vous ?
347
00:15:21,840 --> 00:15:23,480
-Bah...
C'est-à-dire ?
348
00:15:23,960 --> 00:15:25,480
Pourquoi tu dis ça ?
349
00:15:26,000 --> 00:15:29,040
-On dirait qu'il y a un malaise
entre vous depuis que...
350
00:15:29,560 --> 00:15:31,760
Depuis que vous avez
couché ensemble,
351
00:15:32,240 --> 00:15:35,600
dans des toilettes, salement
dans des positions dégueulasses.
352
00:15:36,120 --> 00:15:38,320
Vous avez mis un préservatif ?
-C'EST BON !
353
00:15:38,840 --> 00:15:41,840
-Je veux pas me mêler
de ce qui me regarde pas,
354
00:15:42,320 --> 00:15:43,760
mais dans la vie, parfois,
355
00:15:44,200 --> 00:15:46,920
on peut se retrouver
dans une situation dans laquelle
356
00:15:47,440 --> 00:15:48,280
on est très attiré
357
00:15:48,840 --> 00:15:50,280
par un collègue de travail
358
00:15:50,760 --> 00:15:52,680
et ça se termine
par des rapports sexuels.
359
00:15:53,240 --> 00:15:54,800
Et dans ces cas-là,
il peut arriver
360
00:15:55,320 --> 00:15:57,760
qu'on ait du mal
à retrouver un rapport sain
361
00:15:58,240 --> 00:16:00,200
avec cette personne.
Et je comprends.
362
00:16:00,640 --> 00:16:02,640
Je me retrouve
aussi dans cette situation.
363
00:16:03,160 --> 00:16:05,560
Je peux pas dire avec qui.
-Avec capitaine Costes ?
364
00:16:06,120 --> 00:16:07,320
-Pas du tout.
365
00:16:09,160 --> 00:16:10,160
Elle t'en a parlé ?
366
00:16:10,680 --> 00:16:12,560
Elle t'a dit un truc ?
Elle t'a dit quoi ?
367
00:16:13,080 --> 00:16:13,760
Que ça lui a plu ?
368
00:16:14,280 --> 00:16:14,960
-Au contraire.
369
00:16:15,440 --> 00:16:16,880
-Si, bien sûr que ça lui a plu.
370
00:16:17,320 --> 00:16:19,920
Quoi ? Je vais te dire,
ça lui a tellement plu
371
00:16:20,520 --> 00:16:22,120
que...
372
00:16:22,640 --> 00:16:23,360
Elle a oublié.
373
00:16:23,800 --> 00:16:24,840
C'était aux toilettes.
374
00:16:25,360 --> 00:16:27,760
C'est toujours bien
dans les toilettes.
375
00:16:28,280 --> 00:16:30,640
-T'inquiète pas pour nous,
tout va bien.
376
00:16:31,040 --> 00:16:32,720
-OK.
377
00:16:33,280 --> 00:16:34,080
-Et toi, comment ça va ?
378
00:16:34,600 --> 00:16:36,360
-Avec la nouvelle ?
Nickel. Super.
379
00:16:36,800 --> 00:16:39,320
Elle est un peu sauvage,
mais elle est bien.
380
00:16:39,880 --> 00:16:41,160
Elle est bien, elle est bien.
381
00:16:41,640 --> 00:16:43,040
-Et le reste ?
382
00:16:43,520 --> 00:16:44,320
-Quel reste ?
383
00:16:44,880 --> 00:16:46,520
-Bah, tu sais.
384
00:16:47,040 --> 00:16:48,680
Maya... Et le reste.
385
00:16:49,160 --> 00:16:49,880
Musique douce
386
00:16:50,360 --> 00:16:51,640
...
387
00:16:52,200 --> 00:16:52,800
-Y a pas de reste.
388
00:16:53,320 --> 00:16:58,080
...
389
00:16:58,600 --> 00:16:59,360
Ciao !
390
00:17:00,880 --> 00:17:04,360
Vrombissement du moteur
391
00:17:04,920 --> 00:17:12,000
...
392
00:17:12,560 --> 00:17:15,760
Musique sombre
393
00:17:16,320 --> 00:17:52,600
...
394
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
-Et ça, là ?
395
00:17:54,680 --> 00:17:57,240
C'est son coeur qui bat
parfaitement, il est en forme.
396
00:17:57,760 --> 00:17:58,320
Elle hurle.
397
00:17:58,840 --> 00:18:00,000
-Non, fais pas ça !
398
00:18:00,480 --> 00:18:01,720
Mon amour ! Mon amour !
399
00:18:05,240 --> 00:18:08,400
-C'est son coeur qui bat
parfaitement, il est en forme.
400
00:18:08,920 --> 00:18:10,480
-Il est beau notre bébé.
Vibreur
401
00:18:11,040 --> 00:18:29,720
...
...
402
00:18:30,160 --> 00:18:32,160
Pleurs d'un bébé
403
00:18:32,640 --> 00:18:33,800
...
404
00:18:34,360 --> 00:18:35,560
-Je les ai entendus.
405
00:18:36,040 --> 00:18:37,280
...
...
406
00:18:37,800 --> 00:18:40,640
Il faut faire avec, mh ?
407
00:18:41,120 --> 00:18:42,040
Ils sont dans ta tête.
408
00:18:42,520 --> 00:18:56,440
...
409
00:18:59,800 --> 00:19:01,920
-J'ai rien trouvé sur Max
au club de sport
410
00:19:02,440 --> 00:19:03,640
ni en remontant son numéro.
411
00:19:04,040 --> 00:19:05,200
Ce type-là, il existe pas.
412
00:19:05,680 --> 00:19:08,240
Ton idée, là,
c'est notre seule vraie piste.
413
00:19:08,760 --> 00:19:10,760
Il va falloir que ça marche.
-C'est un chien.
414
00:19:11,280 --> 00:19:14,200
Il a flairé le gibier, il va
retourner là où il l'a trouvé.
415
00:19:14,680 --> 00:19:17,240
-Y a intérêt, on va pas suivre
un clébard à 6h pour rien.
416
00:19:17,720 --> 00:19:18,840
-Je pouvais assurer seule
417
00:19:19,360 --> 00:19:21,360
si tu voulais glander au lit
avec ta copine.
418
00:19:21,840 --> 00:19:23,120
-Ma copine ?
Elle acquiesce.
419
00:19:23,560 --> 00:19:25,200
-Moi, c'est jamais
avant le mariage.
420
00:19:26,880 --> 00:19:28,680
Et toi ?
T'as quelqu'un dans ta vie ?
421
00:19:29,160 --> 00:19:30,280
-Ouais.
422
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
Un poisson rouge.
423
00:19:32,280 --> 00:19:34,080
C'est reposant
et ça fait pas de vagues.
424
00:19:34,560 --> 00:19:35,240
-Et ça ronfle pas.
425
00:19:38,920 --> 00:19:42,440
-J'ai jamais été très douée
pour les relations longues.
426
00:19:42,920 --> 00:19:45,160
J'ai juste arrêté d'essayer.
427
00:19:45,640 --> 00:19:46,400
-Comme moi.
428
00:19:49,400 --> 00:19:50,560
Le chien aboie.
429
00:19:51,000 --> 00:19:53,160
Ton arrivée à Paris, ça va ?
Tu connais du monde ?
430
00:19:53,640 --> 00:19:56,320
-Non, mais avec des affaires
comme ça, je vais m'amuser.
431
00:19:56,840 --> 00:19:58,000
Musique de tension
432
00:19:58,480 --> 00:19:59,800
...
433
00:20:00,320 --> 00:20:02,840
Le chien grogne.
434
00:20:03,400 --> 00:20:11,080
...
435
00:20:11,520 --> 00:20:12,720
Le chien aboie.
436
00:20:13,120 --> 00:20:18,920
...
437
00:20:19,360 --> 00:20:20,120
...
438
00:20:20,560 --> 00:20:41,520
...
439
00:20:42,120 --> 00:20:44,120
Aboiements au loin
...
440
00:20:44,560 --> 00:20:54,320
...
441
00:20:54,920 --> 00:20:55,840
Le chien couine au loin.
442
00:20:56,360 --> 00:21:00,080
...
443
00:21:00,560 --> 00:21:03,600
Vibreur d'un téléphone
444
00:21:04,080 --> 00:21:06,240
Fracas et couinements au loin
445
00:21:06,680 --> 00:21:08,720
Capitaine Costes.
*-Capitaine Costes !
446
00:21:09,280 --> 00:21:12,160
Raphaël Balthazar.
Ca rappelle pas, mais ça décroche.
447
00:21:12,600 --> 00:21:14,800
*C'est chouette.
Sérieusement,
448
00:21:15,360 --> 00:21:17,720
je pense que je sais
449
00:21:18,280 --> 00:21:20,320
ce qu'est en train d'essayer
de faire Max.
450
00:21:21,880 --> 00:21:25,560
*J'ai fait des recherches
sur des enquêtes non résolues.
451
00:21:26,120 --> 00:21:28,480
Il a fait 3 autres victimes
Par amputation aussi,
452
00:21:29,040 --> 00:21:30,760
et la police a pas fait
le rapprochement
453
00:21:31,280 --> 00:21:34,280
parce qu'il a utilisé
des modes opératoires différents,
454
00:21:34,760 --> 00:21:37,960
sauf pour Mehdi et pour José,
455
00:21:38,360 --> 00:21:39,320
les 2 derniers.
456
00:21:39,840 --> 00:21:42,560
Il s'est pas donné la peine
pour eux.
457
00:21:43,160 --> 00:21:45,680
Et je pense qu'il s'est pas
donné la peine pour eux
458
00:21:46,080 --> 00:21:47,440
parce qu'il a presque fini.
459
00:21:47,920 --> 00:21:48,880
-Fini quoi ?
460
00:21:49,360 --> 00:21:51,200
Musique de tension
461
00:21:51,760 --> 00:21:55,080
-Je crois que Max essaye
de reconstituer un corps.
462
00:21:55,560 --> 00:22:04,440
...
463
00:22:06,280 --> 00:22:08,600
La dernière pièce du puzzle.
464
00:22:10,360 --> 00:22:13,520
La créature est composée
de 5 fragments de corps différents.
465
00:22:14,080 --> 00:22:14,880
Les membres
466
00:22:15,360 --> 00:22:16,320
sont reliés avec soin.
467
00:22:16,840 --> 00:22:18,800
On met en évidence
sur les zones de jonction
468
00:22:19,320 --> 00:22:22,720
la présence de berges cutanées
suturées de façon nette...
469
00:22:24,960 --> 00:22:26,000
Et régulière.
470
00:22:28,320 --> 00:22:30,320
-Ce taré nous a massacrés
471
00:22:30,880 --> 00:22:32,120
pour jouer à la poupée ?
472
00:22:32,640 --> 00:22:33,760
(-Ouais.)
473
00:22:34,240 --> 00:22:36,040
Y a pas de limite
à la folie humaine.
474
00:22:36,520 --> 00:22:38,000
-Tu parles de Max, là ?
475
00:22:38,480 --> 00:22:40,240
Ou de Maya ?
-De toi, peut-être.
476
00:22:40,720 --> 00:22:41,600
Tu peux tenir
477
00:22:42,160 --> 00:22:44,760
longtemps comme ça ?
-Allez, il faut que je me concentre.
478
00:22:46,720 --> 00:22:49,560
Je dois comprendre qui est Max
et pourquoi il a fait ça.
479
00:22:50,040 --> 00:22:50,840
-Pourquoi nous ?
480
00:22:51,280 --> 00:22:53,720
On se connaissait pas.
On n'a rien en commun.
481
00:22:55,040 --> 00:22:57,560
-Vous faites tous partie
d'un même puzzle.
482
00:22:58,760 --> 00:23:00,760
Il y a forcément un lien.
483
00:23:01,360 --> 00:23:02,480
(Il y a forcément un lien...)
484
00:23:07,520 --> 00:23:09,920
Musique intrigante
485
00:23:10,440 --> 00:23:11,760
Tête de mannequin.
486
00:23:12,240 --> 00:23:14,320
Pieds de footballeur,
jambes de danseur.
487
00:23:14,800 --> 00:23:16,080
Mains de pianiste.
488
00:23:16,520 --> 00:23:18,000
Il a pris le meilleur de chacun
489
00:23:18,480 --> 00:23:20,640
comme s'il voulait créer
un corps parfait.
490
00:23:21,120 --> 00:23:22,480
...
491
00:23:23,000 --> 00:23:24,280
L'homme idéal.
492
00:23:24,760 --> 00:23:26,080
-L'homme idéal ?
493
00:23:27,280 --> 00:23:29,080
Mais pour en faire quoi, putain ?
494
00:23:29,600 --> 00:23:31,880
-Non, B+ !
-Ah, B+.
495
00:23:32,280 --> 00:23:33,040
-Stop !
496
00:23:34,600 --> 00:23:36,880
Est-ce que vous êtes prêts
497
00:23:37,320 --> 00:23:40,160
pour l'autopsie la plus ouf
498
00:23:40,720 --> 00:23:42,640
de votre life ?
-GRAVE !
499
00:23:43,120 --> 00:23:49,680
...
500
00:23:50,280 --> 00:23:51,880
-Mh...
Il a choisi de belles pièces.
501
00:23:54,120 --> 00:23:55,720
-Ca va ?
Je te dérange pas, là ?
502
00:23:56,120 --> 00:23:57,960
-J'admire un travail abouti.
-Ouais.
503
00:23:58,440 --> 00:23:59,200
Arrête !
-Bah si.
504
00:23:59,680 --> 00:24:00,760
-Mais il est pas abouti.
505
00:24:02,240 --> 00:24:03,400
Il manque le coeur.
506
00:24:03,800 --> 00:24:06,000
La pièce maîtresse.
507
00:24:07,280 --> 00:24:09,120
Il va recommencer.
508
00:24:13,120 --> 00:24:15,640
-Y a un problème ?
-Il est arrivé quelque chose.
509
00:24:16,160 --> 00:24:17,960
-Vous l'avez vue où,
la dernière fois ?
510
00:24:18,520 --> 00:24:21,360
-A la maison. Elle avait vendu
un service à thé sur Internet
511
00:24:21,880 --> 00:24:23,720
et elle avait rendez-vous
sur un parking.
512
00:24:24,280 --> 00:24:25,560
Un certain Max.
-Un Max ?
513
00:24:26,080 --> 00:24:27,360
-Oui, Max.
514
00:24:28,960 --> 00:24:30,160
On roule pas sur l'or.
515
00:24:31,200 --> 00:24:34,520
Sylvia avait l'habitude de revendre
nos vieilleries sur le Net.
516
00:24:35,040 --> 00:24:36,440
Ce Max a appelé.
517
00:24:36,960 --> 00:24:38,480
Il lui a donné rendez-vous
518
00:24:39,000 --> 00:24:41,040
au parking et j'ai plus
de nouvelles depuis.
519
00:24:42,800 --> 00:24:44,680
-Vous avez une photo
de votre femme ?
520
00:24:45,160 --> 00:24:45,920
-Oui.
521
00:24:47,360 --> 00:24:48,600
Tenez.
-Merci.
522
00:24:49,040 --> 00:24:50,800
Musique de tension
523
00:24:51,240 --> 00:24:52,480
-Vous savez...
524
00:24:55,920 --> 00:24:57,680
Ma femme,
c'est tout ce que j'ai,
525
00:24:58,200 --> 00:25:01,160
alors, s'il lui arrive
quoi que ce soit, je...
526
00:25:01,640 --> 00:25:02,800
...
527
00:25:03,360 --> 00:25:04,160
-Je peux la garder ?
528
00:25:04,640 --> 00:25:05,840
-Oui.
529
00:25:06,320 --> 00:25:07,320
-Et rentrez chez vous,
530
00:25:07,760 --> 00:25:09,360
M. Diaz, ça sert à rien
de rester ici.
531
00:25:09,920 --> 00:25:12,360
On vous appelle
dès qu'on a des nouvelles.
532
00:25:12,800 --> 00:25:13,560
(-D'accord.)
533
00:25:14,080 --> 00:25:16,160
...
534
00:25:16,680 --> 00:25:18,680
Merci. Au revoir.
-Au revoir.
535
00:25:19,160 --> 00:25:21,280
...
536
00:25:21,800 --> 00:25:24,640
Bon, il faut qu'on lance
un avis de recherche
537
00:25:25,160 --> 00:25:27,800
et qu'on checke
les vidéosurveillances du parking.
538
00:25:28,320 --> 00:25:31,640
La dernière pièce du puzzle,
c'est elle, il va prendre son coeur.
539
00:25:34,160 --> 00:25:35,320
-C'est particulier.
540
00:25:35,760 --> 00:25:37,760
Vous avez hypnotisé des patients
avec ça ?
541
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
-Alors...
542
00:25:43,080 --> 00:25:44,960
Qu'est-ce que vous avez fait,
hier ?
543
00:25:45,400 --> 00:25:47,240
Musique pesante
544
00:25:47,760 --> 00:25:54,560
...
545
00:25:55,040 --> 00:25:56,200
-Hier, j'ai...
546
00:25:56,680 --> 00:26:01,120
...
547
00:26:01,680 --> 00:26:02,920
Hier,
j'ai fait un cauchemar.
548
00:26:04,760 --> 00:26:06,040
Comme toutes les nuits.
549
00:26:07,480 --> 00:26:08,920
J'en fais toutes les nuits.
550
00:26:11,600 --> 00:26:13,160
Je...
Je rêve de...
551
00:26:14,520 --> 00:26:16,800
l'autre folle, là,
avec qui je me suis marié
552
00:26:17,240 --> 00:26:18,520
et qui attend un bébé de moi.
553
00:26:19,960 --> 00:26:21,520
J'ai toujours voulu être papa,
554
00:26:22,040 --> 00:26:23,920
mais ce bébé,
je veux pas qu'il naisse.
555
00:26:25,680 --> 00:26:26,600
J'en veux pas.
556
00:26:27,760 --> 00:26:31,200
C'est monstrueux et je le suis
probablement autant que sa mère.
557
00:26:31,640 --> 00:26:32,640
Et...
558
00:26:33,160 --> 00:26:35,800
Et le problème, c'est que...
C'est que...
559
00:26:36,320 --> 00:26:38,920
C'est que je l'entends crier.
Je l'entends pleurer.
560
00:26:39,360 --> 00:26:41,800
Et je sais pas si c'est
dans ma tête ou dans la réalité,
561
00:26:42,320 --> 00:26:44,840
mais je l'entends pleurer
comme si... Comme si...
562
00:26:45,360 --> 00:26:47,560
Comme s'il me suppliait
de pas l'abandonner.
563
00:26:47,920 --> 00:26:50,080
...
564
00:26:50,560 --> 00:26:53,680
Et le pire, c'est que la seule
personne à qui je peux en parler
565
00:26:54,200 --> 00:26:56,600
c'est Lise, c'est la femme de ma vie
qui est décédée.
566
00:26:57,120 --> 00:26:58,640
Qui est décédée y a 14 ans,
putain !
567
00:26:59,160 --> 00:27:01,440
...
568
00:27:01,960 --> 00:27:03,120
Je suis complètement taré.
569
00:27:04,560 --> 00:27:06,480
-Qu'est-ce que vous avez fait,
hier ?
570
00:27:09,440 --> 00:27:10,600
-Vous m'écoutez pas ?
571
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
Un risotto !
572
00:27:15,880 --> 00:27:17,760
Comme promis.
Vous savez,
573
00:27:18,280 --> 00:27:21,200
j'ai un secret
pour une recette onctueuse,
574
00:27:21,680 --> 00:27:24,640
mais avec des grains
fermes et détachés.
575
00:27:25,160 --> 00:27:26,720
C'est très important, "détachés".
576
00:27:28,240 --> 00:27:31,720
-Je n'ai pas besoin que vous
me parliez pour vous analyser.
577
00:27:32,280 --> 00:27:35,000
Bâillements, somnolence,
578
00:27:36,240 --> 00:27:39,880
les yeux cernés,
changements de posture,
579
00:27:40,400 --> 00:27:43,840
ce sont tous les signes
d'une grande fatigue psychologique.
580
00:27:49,960 --> 00:27:53,240
-J'ai beaucoup de travail,
on est sur une affaire compliquée.
581
00:27:54,840 --> 00:27:56,400
-Je sais pourquoi
582
00:27:56,880 --> 00:27:58,520
votre hiérarchie vous fait suivre.
583
00:28:01,120 --> 00:28:02,640
Vous ne voulez pas en parler ?
584
00:28:03,920 --> 00:28:06,480
Musique de tension
585
00:28:07,000 --> 00:28:07,920
Parlez-moi de Maya.
586
00:28:08,440 --> 00:28:12,560
...
587
00:28:13,160 --> 00:28:14,680
Vous aimez la cuisine ?
588
00:28:15,160 --> 00:28:17,240
...
589
00:28:17,760 --> 00:28:20,640
Que fait la cocotte
lorsqu'on n'évacue pas la pression ?
590
00:28:21,040 --> 00:28:27,400
...
591
00:28:31,520 --> 00:28:35,080
Musique intrigante
592
00:28:35,520 --> 00:28:36,720
-C'est la caméra de la rue
593
00:28:37,240 --> 00:28:39,200
près du rendez-vous
de la femme de Diaz.
594
00:28:39,600 --> 00:28:41,440
...
595
00:28:41,920 --> 00:28:42,720
C'est pas fini.
596
00:28:43,160 --> 00:28:56,320
...
597
00:28:56,800 --> 00:28:57,840
-C'est lui, notre tueur.
598
00:28:59,600 --> 00:29:02,360
Agrandis son visage
et checke la plaque.
599
00:29:02,920 --> 00:29:05,000
On doit l'identier
avant qu'il la bute.
600
00:29:05,440 --> 00:29:06,440
-Tu lèches la coquille ?
601
00:29:07,000 --> 00:29:08,400
-Non, mais pourquoi t'es là ?
602
00:29:08,800 --> 00:29:09,920
-Euh...
603
00:29:10,440 --> 00:29:13,120
-Et pour savoir, capitaine Bach
te laissait la coller
604
00:29:13,640 --> 00:29:15,320
en permanence ?
-Elle me le demandait.
605
00:29:15,800 --> 00:29:17,800
Tout le temps.
C'était pénible ! Vraiment.
606
00:29:18,320 --> 00:29:20,200
Partout, il fallait
que je sois avec elle.
607
00:29:20,720 --> 00:29:21,440
Tout le temps !
608
00:29:21,920 --> 00:29:23,280
Demande à Delgado.
-Ah ouais ?
609
00:29:23,800 --> 00:29:26,360
-Tu peux juste remettre le moment
où il va à sa voiture ?
610
00:29:26,880 --> 00:29:28,160
-OK.
611
00:29:28,600 --> 00:29:32,360
...
612
00:29:32,880 --> 00:29:34,760
Regardez,
on dirait qu'il a une scoliose.
613
00:29:35,280 --> 00:29:36,000
-Et alors ?
614
00:29:36,480 --> 00:29:38,200
Tu vas lui conseiller un kiné ?
615
00:29:38,720 --> 00:29:42,440
-Tu sais à quoi peut mener
une grosse scoliose ? Non.
616
00:29:42,880 --> 00:29:44,200
Une camptocormie.
617
00:29:44,600 --> 00:29:46,120
C'est la maladie du dos courbé.
618
00:29:46,640 --> 00:29:48,360
-Comme Julio,
le mari de Sylvia !
619
00:29:48,880 --> 00:29:50,560
-Ouais, sauf que les 2 types
620
00:29:51,080 --> 00:29:51,800
ils ont rien à voir.
621
00:29:52,320 --> 00:29:54,520
Julio, jamais il aurait pu soulever
sa femme,
622
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
ou même d'ailleurs José Bénézi
ou Mehdi Oran.
623
00:29:59,160 --> 00:30:00,560
-Angela Cavallo.
624
00:30:01,080 --> 00:30:02,520
C'est un cas de médecine.
1982,
625
00:30:03,000 --> 00:30:04,800
son fils répare une bagnole,
626
00:30:05,280 --> 00:30:08,160
Chevrolet, le cric se casse,
la voiture s'écrase sur lui.
627
00:30:08,600 --> 00:30:10,840
Angela, 51 ans,
65 kilos,
628
00:30:11,320 --> 00:30:12,800
soulève la bagnole,
629
00:30:13,360 --> 00:30:14,840
1,5 tonne, s'il te plaît,
630
00:30:15,240 --> 00:30:16,560
pour libérer son fils.
631
00:30:17,160 --> 00:30:19,120
-Genre super-héros.
-Non, adrénaline.
632
00:30:19,680 --> 00:30:20,920
C'est comme un super pouvoir.
633
00:30:21,480 --> 00:30:23,680
Au besoin,
les vaisseaux sanguins se dilatent,
634
00:30:24,160 --> 00:30:24,840
le coeur accélère
635
00:30:25,360 --> 00:30:28,280
et la force musculaire augmente.
-Julio a 15 cm de moins
636
00:30:28,800 --> 00:30:32,680
que Max, mais sans ses lunettes,
s'il est sous une forte adrénaline,
637
00:30:33,160 --> 00:30:35,000
ça peut parfaitement être Max !
638
00:30:35,560 --> 00:30:38,320
-C'est pour ça que je suis là.
Pour ce type d'informations.
639
00:30:38,840 --> 00:30:41,440
-C'est pas vrai !
Diaz vient de mettre KO notre homme
640
00:30:41,960 --> 00:30:44,320
devant chez lui.
Il s'est enfui il y a 30 minutes.
641
00:30:44,840 --> 00:30:45,840
Max, c'est lui !
-Putain !
642
00:30:46,360 --> 00:30:48,480
Et je l'avais dans mon bureau.
Quelle conne !
643
00:30:49,040 --> 00:30:50,400
-Faut qu'on le localise.
-OK.
644
00:30:51,640 --> 00:30:53,040
Je vais retourner à mon IML
645
00:30:53,480 --> 00:30:55,000
et voir ce que je peux trouver.
646
00:30:56,880 --> 00:30:58,800
-Bien sûr !
Bien sûr, il bute des gens
647
00:30:59,240 --> 00:31:00,680
pour reconstruire une poupée,
648
00:31:01,160 --> 00:31:03,680
il va pas abandonner.
-Tu vas où ? Tu sais où il est ?
649
00:31:04,280 --> 00:31:04,960
Tu vas où, là ?
650
00:31:05,480 --> 00:31:06,600
Et toi, tu vas où ?
651
00:31:07,120 --> 00:31:08,280
Vous allez au même endroit ?
652
00:31:09,800 --> 00:31:12,360
C'est moi qui pars sans répondre
normalement.
653
00:31:12,840 --> 00:31:16,160
Musique de tension
654
00:31:16,680 --> 00:31:34,840
...
655
00:31:35,360 --> 00:31:37,840
Musique angoissante
656
00:31:38,320 --> 00:31:45,320
...
657
00:31:45,800 --> 00:31:46,480
-Bouge pas !
658
00:31:46,960 --> 00:31:48,600
...
659
00:31:49,000 --> 00:31:50,960
-Mais qu'est-ce que je fais là ?
660
00:31:51,480 --> 00:31:52,640
C'est quoi, cette horreur ?
661
00:31:53,080 --> 00:31:56,040
...
662
00:31:56,520 --> 00:31:58,320
Je comprends pas
pourquoi je suis là.
663
00:31:58,840 --> 00:32:00,240
De quoi on m'accuse ?
Je connais
664
00:32:00,720 --> 00:32:01,800
pas ces personnes.
665
00:32:02,280 --> 00:32:03,040
Je blesserais pas
666
00:32:03,600 --> 00:32:05,000
ma femme.
-Arrête, maintenant !
667
00:32:05,480 --> 00:32:06,760
Tes empreintes, là, tu vois ?
668
00:32:07,280 --> 00:32:10,880
Ca matche avec celles trouvées sur
les victimes, alors elle est où ?
669
00:32:11,360 --> 00:32:12,400
-Je comprends pas.
670
00:32:12,880 --> 00:32:15,200
Musique intrigante
671
00:32:15,600 --> 00:32:23,960
...
672
00:32:24,480 --> 00:32:27,040
-Alors écoute-moi bien
maintenant. Regarde-moi !
673
00:32:27,520 --> 00:32:30,000
Si tu me dis pas tout de suite
où est ta femme, je vais
674
00:32:30,480 --> 00:32:31,680
devenir ton pire cauchemar
675
00:32:32,160 --> 00:32:34,120
et crois-moi,
tu veux pas que ça arrive.
676
00:32:34,600 --> 00:32:35,360
D'accord, Max ?
677
00:32:35,840 --> 00:32:37,360
-Mais, Julio !
Je m'appelle Julio !
678
00:32:37,800 --> 00:32:53,000
...
679
00:32:53,520 --> 00:32:55,920
-T'es encore là, toi ?
-Ouais, j'avais...
680
00:32:56,400 --> 00:32:57,880
Je...
J'avais une idée...
681
00:32:58,360 --> 00:32:59,160
-Putain, ce connard
682
00:32:59,640 --> 00:33:01,760
dit rien et sa femme
est peut-être morte.
683
00:33:02,240 --> 00:33:03,840
Il faut le faire parler.
-Euh...
684
00:33:04,280 --> 00:33:05,600
Je me suis dit peut-être
685
00:33:06,160 --> 00:33:07,800
que si, par exemple,
on commençait
686
00:33:08,320 --> 00:33:09,760
par écouter ce qu'il a à dire...
687
00:33:10,360 --> 00:33:12,440
-Il a tué 5 personnes,
tu veux que je le câline ?
688
00:33:14,160 --> 00:33:16,560
-C'est drôle, ça.
Ca fait pas avancer le...
689
00:33:17,040 --> 00:33:18,440
Mais c'est drôle.
Vous saviez
690
00:33:18,960 --> 00:33:21,720
tous les deux que Julio
a une excroissance dans le dos
691
00:33:22,120 --> 00:33:23,080
depuis sa naissance ?
692
00:33:23,600 --> 00:33:26,840
Et c'est cette excroissance
qui a provoqué sa scoliose.
693
00:33:27,320 --> 00:33:28,080
Or, il y a 6 mois,
694
00:33:28,560 --> 00:33:31,760
il a eu des douleurs telles
qu'il a été se faire hospitaliser.
695
00:33:32,200 --> 00:33:34,400
-Quel rapport
avec un quintuple meurtre ?
696
00:33:34,920 --> 00:33:37,280
-C'est normal,
parce que c'est moi le légiste.
697
00:33:37,800 --> 00:33:38,520
-Ah !
698
00:33:39,120 --> 00:33:41,560
-C'est pas juste
parce que je suis un légiste,
699
00:33:42,000 --> 00:33:43,120
mais je suis le meilleur.
700
00:33:43,680 --> 00:33:44,520
Mais vraiment.
701
00:33:44,920 --> 00:33:46,400
-Il plaisante ?
Rassure-moi.
702
00:33:46,920 --> 00:33:49,120
-Bref.
Il faudrait que je parle à Julio.
703
00:33:49,640 --> 00:33:51,400
-Oui, carrément
et je te file mon arme !
704
00:33:51,960 --> 00:33:53,640
-Euh...
-Non. Enfin, un médecin
705
00:33:54,080 --> 00:33:55,280
parle pas aux suspects.
706
00:33:55,800 --> 00:33:58,320
-Franchement, c'est dommage
parce qu'avec Bach...
707
00:33:58,800 --> 00:34:00,280
-Vous faisiez comme ça
708
00:34:00,760 --> 00:34:03,040
et ça marchait, c'est ça ?
-Voilà, exactement !
709
00:34:03,480 --> 00:34:04,240
-Oui, je suis bête !
710
00:34:04,720 --> 00:34:05,720
Ben non !
711
00:34:06,200 --> 00:34:07,080
N'insiste pas.
712
00:34:08,280 --> 00:34:09,520
-Moi, j'insiste jamais.
713
00:34:10,040 --> 00:34:11,320
-Merde, c'est la proc'.
714
00:34:14,800 --> 00:34:16,400
On s'est bien compris, là ?
715
00:34:16,880 --> 00:34:18,040
-5 sur 5.
716
00:34:18,480 --> 00:34:20,760
Musique douce
717
00:34:21,240 --> 00:34:22,760
...
718
00:34:23,240 --> 00:34:24,200
-Madame la procureur.
719
00:34:24,640 --> 00:34:32,680
...
720
00:34:33,120 --> 00:34:34,680
-Vous avez vu un médecin
il y a 6 mois ?
721
00:34:35,160 --> 00:34:36,200
Pour des douleurs au dos ?
722
00:34:36,720 --> 00:34:37,720
-Oui.
723
00:34:38,200 --> 00:34:39,600
Musique pesante
724
00:34:40,080 --> 00:34:42,720
-Vous vous souvenez
de ce qu'il vous a dit ?
725
00:34:43,200 --> 00:34:44,960
-Eh bien, non, mais...
726
00:34:45,440 --> 00:34:47,440
J'ai des problèmes de mémoire
en ce moment.
727
00:34:47,920 --> 00:34:50,440
...
728
00:34:50,960 --> 00:34:52,880
-Il vous a fait faire
des radios.
729
00:34:53,280 --> 00:34:54,720
C'est comme ça qu'il a compris
730
00:34:55,640 --> 00:34:56,920
Regardez.
731
00:34:57,400 --> 00:34:58,680
...
732
00:34:59,200 --> 00:35:01,160
Là.
Dans l'omoplate.
733
00:35:01,720 --> 00:35:02,640
-Qu'est-ce que c'est ?
734
00:35:04,160 --> 00:35:05,600
-C'est un foetus.
735
00:35:06,840 --> 00:35:07,760
Mort.
736
00:35:09,440 --> 00:35:11,320
C'est un jumeau parasite.
737
00:35:11,840 --> 00:35:15,320
C'est un phénomène qui touche
1 naissance sur 500 000 dans les cas
738
00:35:15,800 --> 00:35:18,600
de grossesse gémellaire.
Il se passe que, in utero,
739
00:35:19,160 --> 00:35:21,960
l'un des deux foetus
absorbe l'autre
740
00:35:22,480 --> 00:35:25,320
et ensuite,
même après l'accouchement,
741
00:35:25,800 --> 00:35:29,440
le foetus mort continue
à se développer à l'intérieur
742
00:35:29,960 --> 00:35:30,960
de celui qui a survécu.
743
00:35:31,440 --> 00:35:32,160
-Je...
744
00:35:32,640 --> 00:35:34,280
Je comprends pas.
745
00:35:34,760 --> 00:35:36,600
-C'est pas connu
parce que les survivants
746
00:35:37,120 --> 00:35:39,600
ne vivent pas longtemps,
mais il y a des exceptions.
747
00:35:40,080 --> 00:35:41,600
Francesco Lentini,
par exemple.
748
00:35:42,920 --> 00:35:46,000
C'était un showman américain
qui est décédé en 1966.
749
00:35:46,560 --> 00:35:47,960
Il est né avec un jumeau parasite
750
00:35:48,440 --> 00:35:51,560
qui se composait d'un bassin,
d'un système génital
751
00:35:52,040 --> 00:35:54,400
et d'une jambe qui sortait
du côté de sa hanche.
752
00:35:54,880 --> 00:35:56,480
Plus récemment,
au Bengladesh,
753
00:35:57,040 --> 00:35:58,800
un bébé est né avec...
754
00:35:59,280 --> 00:36:00,880
Le bas d'un autre bébé
755
00:36:01,440 --> 00:36:03,720
qui sortait de son torse.
Il y a plein d'exemples.
756
00:36:04,240 --> 00:36:06,720
...
757
00:36:07,200 --> 00:36:08,440
-Vous voulez dire que je...
758
00:36:10,960 --> 00:36:12,920
Que je vis avec...
759
00:36:13,360 --> 00:36:14,240
Un frère mort...
760
00:36:15,600 --> 00:36:16,680
A l'intérieur de moi ?
761
00:36:18,320 --> 00:36:21,080
-C'est ce que vous a dit
votre médecin il y a 6 mois.
762
00:36:23,560 --> 00:36:27,280
-Mais c'est immonde ! Comment
j'ai pu oublier une chose pareille ?
763
00:36:27,760 --> 00:36:29,680
-Votre cerveau a essayé
de vous protéger
764
00:36:30,240 --> 00:36:32,680
en dissociant votre personnalité,
765
00:36:33,240 --> 00:36:34,360
en vous créant un double.
766
00:36:34,840 --> 00:36:35,960
Ce jumeau, justement,
767
00:36:36,440 --> 00:36:38,840
dont vous avez essayé
de refuser l'existence.
768
00:36:39,320 --> 00:36:40,080
Max.
769
00:36:41,360 --> 00:36:43,800
-C'est pas moi
qui ai tué tous ces gens.
770
00:36:44,360 --> 00:36:45,240
-Non, c'est pas vous.
771
00:36:45,720 --> 00:36:46,440
C'est Max.
772
00:36:48,280 --> 00:36:50,720
Et c'est à lui
que j'aimerais parler, en fait,
773
00:36:51,160 --> 00:36:51,880
parce que je sais
774
00:36:52,360 --> 00:36:53,280
qu'il est là.
775
00:36:54,920 --> 00:36:57,960
-Je sais pas comment faire,
je savais pas qu'il existait.
776
00:36:58,480 --> 00:37:00,240
-Vous savez pas
quand il se manifeste ?
777
00:37:00,800 --> 00:37:02,920
-Non !
-Je pense qu'il se manifeste
778
00:37:03,400 --> 00:37:05,560
quand vous ne pouvez plus
gérer une situation.
779
00:37:06,080 --> 00:37:07,960
Musique inquiétante
780
00:37:08,440 --> 00:37:10,600
...
781
00:37:11,120 --> 00:37:13,240
T'as compris ?
-Ca va fermer sa gueule ?
782
00:37:13,760 --> 00:37:17,000
...
783
00:37:17,480 --> 00:37:18,160
-Salut, Max.
784
00:37:18,680 --> 00:37:20,400
-C'est la dernière fois
que tu fais ça.
785
00:37:22,800 --> 00:37:24,320
Tu vois,
tu le stresses là.
786
00:37:28,320 --> 00:37:29,600
-Max, tu te rends compte
787
00:37:30,200 --> 00:37:32,120
que tu ruines sa vie ?
-Et ma vie à moi alors ?
788
00:37:33,320 --> 00:37:35,720
Tu sais ce que c'est
d'être dans un autre corps ?
789
00:37:36,200 --> 00:37:37,440
-T'as jamais vécu, Max.
790
00:37:38,000 --> 00:37:39,560
Tu es mort
dans le ventre de ta mère.
791
00:37:40,040 --> 00:37:42,760
-C'est à lui d'être le parasite
et à moi d'avoir le corps.
792
00:37:43,280 --> 00:37:44,200
Il ricane.
793
00:37:44,800 --> 00:37:47,520
...
794
00:37:47,960 --> 00:37:49,360
Regarde-le.
Mais, regarde.
795
00:37:50,600 --> 00:37:51,720
Regarde.
796
00:37:52,320 --> 00:37:55,600
Il est incapable de s'en occuper,
il est lâche, raté.
797
00:37:56,040 --> 00:37:58,440
-C'est pour ça que t'as voulu
faire cette poupée ?
798
00:37:58,920 --> 00:38:00,160
-Il me faut un corps
799
00:38:00,600 --> 00:38:01,280
performant,
800
00:38:02,320 --> 00:38:04,760
parfait
et rien qu'à moi.
801
00:38:05,320 --> 00:38:06,040
-Et Sylvia ?
802
00:38:06,440 --> 00:38:07,920
Pourquoi elle ?
803
00:38:08,440 --> 00:38:10,960
-Mais si tu l'avais vue
avec mon frère, mais...
804
00:38:12,640 --> 00:38:14,480
J'ai jamais vu une dame
aussi belle.
805
00:38:15,480 --> 00:38:16,480
Je comprends pas
806
00:38:17,000 --> 00:38:18,440
comment elle peut aimer ce raté.
807
00:38:18,920 --> 00:38:20,080
-Tu me dis où elle est ?
808
00:38:20,600 --> 00:38:21,840
-Je sais pas.
809
00:38:22,320 --> 00:38:25,600
Musique angoissante
810
00:38:26,160 --> 00:38:28,960
Pourquoi je ferais ça ?
-Parce que t'as fait ça pour rien.
811
00:38:30,280 --> 00:38:32,480
Tu pourras jamais
finir ta poupée, Max.
812
00:38:32,920 --> 00:38:37,640
...
813
00:38:38,120 --> 00:38:38,800
-Tant pis.
814
00:38:39,280 --> 00:38:41,800
...
815
00:38:42,280 --> 00:38:43,120
Je me contenterai
816
00:38:43,560 --> 00:38:44,320
de mon corps.
817
00:38:44,840 --> 00:38:46,160
Brouhaha lointain
818
00:38:46,720 --> 00:38:47,880
-Tu te fous de moi, là !
819
00:38:49,600 --> 00:38:50,840
T'as pas compris quoi ?
820
00:38:51,360 --> 00:38:54,240
-Il souffre d'un dédoublement...
-Je te l'ai interdit.
821
00:38:54,680 --> 00:38:56,440
-Bach aussi l'interdisait.
-Putain !
822
00:38:59,200 --> 00:39:00,080
Ecoute-moi bien
823
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
maintenant, d'accord ?
824
00:39:02,160 --> 00:39:05,040
Bach avait l'air super,
je suis désolée qu'elle soit partie
825
00:39:05,480 --> 00:39:07,400
et qu'il se soit passé
un truc entre vous.
826
00:39:07,920 --> 00:39:10,200
Le truc, c'est que là,
c'est moi qui la remplace
827
00:39:10,720 --> 00:39:12,160
et moi qui décide.
C'est clair ?
828
00:39:13,520 --> 00:39:14,520
-Hyper clair.
829
00:39:15,040 --> 00:39:17,160
Comme de l'eau de roche
dans laquelle il y a pas
830
00:39:17,720 --> 00:39:19,560
de sédiments, de l'eau claire.
-Super.
831
00:39:19,960 --> 00:39:21,720
Génial !
-Mais grave génial !
832
00:39:22,280 --> 00:39:23,480
Mais ça change rien.
-A quoi ?
833
00:39:24,000 --> 00:39:25,040
-C'est moi qui ai raison.
834
00:39:31,240 --> 00:39:33,280
Camille, écoute-moi,
écoute-moi.
835
00:39:33,760 --> 00:39:35,000
Ecoute-moi, t'énerve pas.
836
00:39:38,160 --> 00:39:39,080
Clairement,
837
00:39:40,240 --> 00:39:43,360
il s'est passé un truc
pour que t'aies absolument besoin
838
00:39:43,840 --> 00:39:45,240
d'avoir besoin de personne.
839
00:39:45,720 --> 00:39:46,640
Et franchement,
840
00:39:47,080 --> 00:39:48,840
j'ai pas de problème avec ça.
841
00:39:49,440 --> 00:39:50,400
Mais là...
842
00:39:50,840 --> 00:39:52,840
T'as besoin de moi
pour retrouver Sylvia.
843
00:39:54,280 --> 00:39:57,080
Musique intrigante
844
00:39:57,600 --> 00:40:00,720
...
845
00:40:11,080 --> 00:40:13,520
-Pourquoi Max
dirait où elle est ?
846
00:40:14,080 --> 00:40:14,800
-Il le dira pas.
847
00:40:15,280 --> 00:40:17,600
Mais Julio était présent
quand Max a enlevé Sylvia
848
00:40:18,160 --> 00:40:20,760
et même s'il était pas conscient
il en a gardé un souvenir
849
00:40:21,280 --> 00:40:23,960
sensoriel et si j'arrive
à m'adresser à ses sens
850
00:40:24,520 --> 00:40:25,480
sans passer par sa tête,
851
00:40:27,400 --> 00:40:29,840
je peux peut-être
retrouver Sylvia.
852
00:40:34,320 --> 00:40:35,840
-Vas-y.
853
00:40:48,200 --> 00:40:49,320
-Julio,
854
00:40:51,040 --> 00:40:53,160
vous êtes le seul
à pouvoir nous aider.
855
00:40:53,640 --> 00:40:54,720
Vous voulez essayer ?
-Oui.
856
00:40:55,240 --> 00:40:56,520
-Vous connaissez l'hypnose ?
857
00:40:57,040 --> 00:40:57,760
-Oui.
858
00:40:58,880 --> 00:41:01,400
-Ca permet de court-circuiter
859
00:41:01,840 --> 00:41:03,560
les processus mentaux
860
00:41:04,040 --> 00:41:06,040
et d'accéder directement
à l'inconscient.
861
00:41:06,560 --> 00:41:08,840
Notamment grâce
aux ruptures de pattern.
862
00:41:09,320 --> 00:41:10,760
Asseyez-vous,
s'il vous plaît.
863
00:41:11,240 --> 00:41:12,840
Et dormez.
Vous vous sentez bien.
864
00:41:13,440 --> 00:41:16,840
Vous entendez ma voix et vous partez
profondément dans cet état.
865
00:41:17,400 --> 00:41:19,920
*Je vais décompter de 5 à 1
et vous allez vous réveiller
866
00:41:20,480 --> 00:41:22,600
dans un endroit blanc.
Tout sera blanc autour.
867
00:41:23,160 --> 00:41:25,120
Quand je vais décompter,
vous descendrez
868
00:41:25,640 --> 00:41:28,040
de plus en plus profond
dans cet état d'hypnose.
869
00:41:28,600 --> 00:41:29,240
5.
870
00:41:30,320 --> 00:41:31,320
4.
871
00:41:32,280 --> 00:41:33,280
3.
872
00:41:34,320 --> 00:41:35,200
32.
873
00:41:35,760 --> 00:41:36,960
1.
Tout est blanc.
874
00:41:40,840 --> 00:41:43,560
Maintenant, vous vous connectez
à la mémoire de Max.
875
00:41:44,120 --> 00:41:46,680
La dernière fois que vous avez
vu Sylvia, vous étiez là.
876
00:41:47,120 --> 00:41:48,480
Qu'est-ce que vous voyez ?
877
00:41:48,920 --> 00:41:49,960
-Il y a rien qui revient.
878
00:41:50,440 --> 00:41:51,840
Musique intrigante
879
00:41:52,320 --> 00:41:53,920
En écho
Vos sens se souviennent.
880
00:41:54,440 --> 00:41:56,920
...
881
00:41:57,520 --> 00:41:59,480
Vous êtes avec Sylvia,
vous la portez.
882
00:41:59,960 --> 00:42:01,520
Vous sentez sa peau.
883
00:42:01,960 --> 00:42:03,120
-Oui, je la porte.
884
00:42:03,640 --> 00:42:05,320
Elle dort.
885
00:42:05,800 --> 00:42:08,600
Sa peau est chaude
parce qu'il y a du soleil
886
00:42:09,120 --> 00:42:10,040
et du vent.
887
00:42:10,480 --> 00:42:15,360
...
888
00:42:15,880 --> 00:42:17,600
Et je sens autre chose.
Il y a...
889
00:42:18,120 --> 00:42:22,680
...
890
00:42:23,200 --> 00:42:24,000
C'est du blé.
891
00:42:24,480 --> 00:42:25,880
...
892
00:42:26,400 --> 00:42:27,640
C'est comme un champ de blé.
893
00:42:28,080 --> 00:42:31,520
...
894
00:42:32,080 --> 00:42:33,760
-C'est bien, Julio.
On avance.
895
00:42:35,120 --> 00:42:36,920
Vos sens se focalisent.
896
00:42:37,400 --> 00:42:38,720
Vous sentez un parfum ?
897
00:42:39,200 --> 00:42:40,680
...
898
00:42:41,160 --> 00:42:42,000
-Oui.
899
00:42:43,640 --> 00:42:45,960
Sylvia a mis
son parfum de toujours.
900
00:42:46,400 --> 00:42:47,680
Mais je sens autre chose.
901
00:42:49,520 --> 00:42:51,120
Comme une odeur étrange.
902
00:42:51,600 --> 00:42:52,840
Une odeur de sapins.
903
00:42:53,400 --> 00:42:54,200
-De sapins ?
904
00:42:55,360 --> 00:42:56,520
Comme dans une forêt ?
905
00:42:57,720 --> 00:42:58,880
-Non.
906
00:42:59,400 --> 00:43:00,280
Pas comme une forêt.
907
00:43:02,000 --> 00:43:04,240
-Elle vous rappelle quelque chose.
Quoi ?
908
00:43:04,680 --> 00:43:06,560
-Je me souviens,
quand j'étais enfant.
909
00:43:07,080 --> 00:43:08,600
Rires d'enfants en écho
910
00:43:09,040 --> 00:43:10,400
...
911
00:43:10,920 --> 00:43:11,720
Ma famille.
912
00:43:12,200 --> 00:43:15,680
...
913
00:43:16,120 --> 00:43:18,480
-C'est un endroit
que vous connaissez ?
914
00:43:19,000 --> 00:43:20,600
Qu'est-ce que vous entendez ?
915
00:43:21,000 --> 00:43:25,040
...
916
00:43:25,560 --> 00:43:27,640
-J'entends des bruits.
-Quoi, comme bruits ?
917
00:43:28,120 --> 00:43:29,920
Fracas lointains
918
00:43:30,400 --> 00:43:31,920
-Je sais plus.
919
00:43:32,400 --> 00:43:34,880
...
920
00:43:36,840 --> 00:43:38,000
-Restez avec moi.
921
00:43:38,600 --> 00:43:39,800
-Je vous l'ai déjà dit.
922
00:43:40,360 --> 00:43:42,080
Mon frère,
c'est une merde.
923
00:43:42,560 --> 00:43:43,280
Je commande. OK ?
924
00:43:43,680 --> 00:43:45,000
-Julio,
restez avec moi.
925
00:43:45,480 --> 00:43:46,880
-C'est à moi que tu vas parler.
926
00:43:47,400 --> 00:43:49,280
Il ricane.
927
00:43:49,840 --> 00:43:51,040
-OK, Max.
-OK.
928
00:43:51,520 --> 00:43:52,720
Musique pesante
929
00:43:53,200 --> 00:43:54,640
Merci, Julio.
930
00:43:55,160 --> 00:43:57,040
Ca, c'est la main de Julio.
Fixez-la.
931
00:43:57,480 --> 00:43:58,880
Musique étrange
932
00:43:59,480 --> 00:44:02,680
Pensez à votre femme, elle a besoin
de vous, elle vous aime.
933
00:44:03,160 --> 00:44:04,320
Vous êtes plus fort que Max.
934
00:44:06,720 --> 00:44:08,440
Vous connaissez cet endroit.
935
00:44:08,920 --> 00:44:09,920
Vous y avez déjà été.
936
00:44:10,440 --> 00:44:12,760
Musique intrigante
937
00:44:13,240 --> 00:44:15,120
...
938
00:44:15,520 --> 00:44:16,240
-Oui.
939
00:44:17,920 --> 00:44:19,640
J'entends les bruits
à nouveau.
940
00:44:20,080 --> 00:44:23,920
...
941
00:44:24,400 --> 00:44:25,880
Le champ de blé.
942
00:44:26,320 --> 00:44:29,280
...
943
00:44:29,800 --> 00:44:31,080
L'odeur de sapins,
944
00:44:31,480 --> 00:44:32,280
la lessive.
945
00:44:32,680 --> 00:44:34,320
Fracas
946
00:44:34,760 --> 00:44:35,760
Ce bruit, je le connais.
947
00:44:37,000 --> 00:44:38,920
J'y jouais
quand j'étais petit.
948
00:44:39,360 --> 00:44:40,200
...
949
00:44:42,200 --> 00:44:44,680
*-C'est le silo de ma tante.
-Sa tante ?
950
00:44:45,200 --> 00:44:48,520
J'ai vu un truc dans le dossier.
Une exploitation agricole,
951
00:44:48,920 --> 00:44:49,960
entourée de blé.
952
00:44:50,440 --> 00:44:52,040
Tiens, regarde.
953
00:44:52,520 --> 00:44:53,920
A 37 bornes.
954
00:44:54,400 --> 00:44:57,440
Musique pesante
955
00:44:57,920 --> 00:44:59,440
-Pardon, pardon !
956
00:44:59,880 --> 00:45:10,840
...
957
00:45:12,320 --> 00:45:14,640
Martèlements
958
00:45:15,160 --> 00:45:17,000
-Au secours,
au secours !
959
00:45:17,480 --> 00:45:18,680
Au secours !
960
00:45:20,040 --> 00:45:21,200
Je suis là !
961
00:45:23,360 --> 00:45:28,920
...
962
00:45:29,440 --> 00:45:31,920
Cris et sanglots
963
00:45:32,400 --> 00:45:34,120
...
964
00:45:34,560 --> 00:45:40,720
...
965
00:45:41,200 --> 00:45:42,920
Echos d'une sirène de police
966
00:45:43,400 --> 00:45:47,120
...
967
00:45:49,280 --> 00:45:50,520
-Madame Diaz ?
968
00:45:51,080 --> 00:45:52,040
-Au secours !
969
00:45:52,560 --> 00:45:55,040
-Madame Diaz,
vous nous entendez ?
970
00:45:56,440 --> 00:45:57,640
-Madame Diaz !
971
00:45:58,120 --> 00:45:59,920
Tout va bien, madame Diaz,
on arrive.
972
00:46:00,400 --> 00:46:01,320
Ne vous inquiétez pas.
973
00:46:01,840 --> 00:46:03,720
-C'est fini, Sylvia,
on est là.
974
00:46:04,200 --> 00:46:05,520
On est là.
975
00:46:14,120 --> 00:46:15,840
-J'ai appelé
un copain chirurgien
976
00:46:16,360 --> 00:46:18,640
pour lui enlever
son excroissance dans le dos.
977
00:46:19,080 --> 00:46:21,000
J'espère que ça va l'aider.
-Moi aussi.
978
00:46:21,480 --> 00:46:22,680
Le pauvre.
979
00:46:26,320 --> 00:46:28,200
-Je ne suis pas mauvais,
en hypnose.
980
00:46:28,760 --> 00:46:29,600
-J'ai vu ça.
981
00:46:31,760 --> 00:46:32,920
Non !
982
00:46:34,200 --> 00:46:37,360
Non, non !
-Je t'ai pas fait la proposition.
983
00:46:37,880 --> 00:46:39,480
Je t'hypnotise,
984
00:46:40,000 --> 00:46:42,240
tu te souviens
de la boîte thaïlandaise,
985
00:46:42,680 --> 00:46:44,480
tu me dis
que c'était extraordinaire,
986
00:46:45,080 --> 00:46:47,320
ça te soulage, puis comme ça,
on n'en parle plus.
987
00:46:47,720 --> 00:46:49,600
-Ca t'énerve que je dise
le contraire.
988
00:46:50,080 --> 00:46:51,120
-Un peu, ouais.
989
00:46:51,640 --> 00:46:53,120
-C'est pour ça
que je te le dis.
990
00:46:53,640 --> 00:46:54,640
-Ouais ?
-Ouais.
991
00:46:55,160 --> 00:46:56,480
A demain, Balthazar.
-A plus.
992
00:46:57,000 --> 00:46:58,440
C'est cool
de bosser avec toi.
993
00:47:02,360 --> 00:47:03,520
C'est cool.
994
00:47:07,080 --> 00:47:08,920
-Eh, attends, attends.
995
00:47:09,480 --> 00:47:11,880
Camille,
on va boire des mousses,
996
00:47:12,440 --> 00:47:14,320
faire du baby entre collègues,
tu viens ?
997
00:47:14,840 --> 00:47:17,720
-Je te prends quand tu veux au baby,
mais j'ai un rendez-vous.
998
00:47:18,280 --> 00:47:20,040
-Tu connais du monde à Paris,
alors.
999
00:47:20,480 --> 00:47:23,400
-C'est de vieilles connaissance.
-OK, à demain, alors.
1000
00:47:23,920 --> 00:47:24,960
-A demain.
-Ciao.
1001
00:47:34,440 --> 00:47:35,520
-On sort ?
1002
00:47:36,600 --> 00:47:37,560
Cool.
1003
00:47:39,680 --> 00:47:40,760
On va où ?
1004
00:47:44,440 --> 00:47:46,640
-Chez le psy.
J'ai encore rendez-vous.
1005
00:47:47,160 --> 00:47:49,880
-Oh, non, pas lui.
Il est tellement badant.
1006
00:47:50,320 --> 00:47:52,320
-Je sais.
-Je veux pas y aller.
1007
00:47:54,080 --> 00:47:56,960
-J'ai ma hiérarchie sur le dos,
je peux pas déconner.
1008
00:47:57,480 --> 00:47:59,760
-Meilleur légiste du pays.
De quoi t'as peur ?
1009
00:48:00,240 --> 00:48:01,240
Qu'on te vire ?
1010
00:48:03,280 --> 00:48:06,160
Elle épèle en anglais.
W C M.
1011
00:48:08,200 --> 00:48:09,560
Whiskey...
1012
00:48:10,040 --> 00:48:13,800
-CHIPS....
MUSIC.
1013
00:48:15,240 --> 00:48:17,560
Musique mélancolique
1014
00:48:18,120 --> 00:49:51,840
Ripped by WQM
1015
00:49:54,720 --> 00:49:59,840
Musique intrigante
1016
00:50:00,360 --> 00:50:02,200
Ripped by WQM
82086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.