Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,020 --> 00:00:52,995
(Previously on 'Again My Life')
2
00:00:54,386 --> 00:00:55,714
(Episode 9)
3
00:00:55,715 --> 00:00:56,981
(Prosecution Service)
4
00:01:12,105 --> 00:01:13,831
- You're here. - Yes, sir.
5
00:01:16,306 --> 00:01:17,574
What's the matter?
6
00:01:17,575 --> 00:01:19,240
I told Hee Woo what to do.
7
00:01:19,816 --> 00:01:21,541
Jang Il Hyun will be arrested soon.
8
00:01:21,876 --> 00:01:23,341
Mr. Jang?
9
00:01:25,116 --> 00:01:26,814
Does it mean you're deserting him, sir?
10
00:01:26,815 --> 00:01:28,550
No, I'm just giving him a little beating.
11
00:01:28,955 --> 00:01:30,484
As you know,
12
00:01:30,485 --> 00:01:32,791
he has a lot to offer, so it'd be a shame to just ditch him.
13
00:01:32,896 --> 00:01:34,321
Besides, I've known him for years.
14
00:01:35,125 --> 00:01:37,365
There's something I need you to do while Il Hyun is...
15
00:01:37,366 --> 00:01:38,821
reflecting on himself.
16
00:01:40,366 --> 00:01:42,761
Because of Mirae Electronics, there are many nuisances to deal with.
17
00:01:43,306 --> 00:01:46,231
We need a scapegoat who will take the fall for what we did.
18
00:01:51,205 --> 00:01:52,571
Get Jeon Seok Kyu.
19
00:01:53,646 --> 00:01:55,945
We let him transfer back to Seoul, but he's hiding his claws.
20
00:01:55,946 --> 00:01:57,741
We do not know when he'll reveal his ambition,
21
00:01:58,116 --> 00:02:01,550
given that he was investigating Jang Il Hyun and Sung Jin Mi.
22
00:02:06,325 --> 00:02:09,250
A dummy company set up by Jeon Il Bo at Mirae Electronics...
23
00:02:09,396 --> 00:02:11,890
sent money to this borrowed-name account on a regular basis.
24
00:02:11,926 --> 00:02:13,264
- Take this... - I'll make sure...
25
00:02:13,265 --> 00:02:14,294
it's found in his possession.
26
00:02:14,295 --> 00:02:15,791
Do you think you can pull it off?
27
00:02:16,405 --> 00:02:18,901
- Yes, sir. - This stays between you and me.
28
00:02:19,405 --> 00:02:20,631
Be careful.
29
00:02:21,506 --> 00:02:23,241
Yes, sir.
30
00:02:29,246 --> 00:02:30,711
- You're here. - Yes.
31
00:02:31,116 --> 00:02:33,211
So? What's up?
32
00:02:37,225 --> 00:02:40,651
Chief Kim Seok Hoon ordered me to take down Jang Il Hyun.
33
00:02:41,655 --> 00:02:43,991
Kim Seok Hoon wants to take down Jang Il Hyun?
34
00:02:44,695 --> 00:02:46,790
- And he asked you to do it? - Yes.
35
00:02:49,266 --> 00:02:50,634
He wants his right-hand man...
36
00:02:50,635 --> 00:02:52,970
to be handled by a junior prosecutor who's close to him?
37
00:02:54,135 --> 00:02:57,470
I suppose he doesn't want to see Prosecutor Jang fall hard?
38
00:02:58,046 --> 00:02:59,711
It's all for show.
39
00:03:00,146 --> 00:03:02,070
It means he doesn't actually want to arrest him.
40
00:03:02,616 --> 00:03:03,780
Right.
41
00:03:03,885 --> 00:03:05,985
Then it means he'll need someone...
42
00:03:05,986 --> 00:03:08,480
to take the bullet in Jang Il Hyun's stead.
43
00:03:12,225 --> 00:03:14,220
For some reason, I'm getting a feeling that...
44
00:03:15,056 --> 00:03:16,164
No way.
45
00:03:16,165 --> 00:03:18,521
No, it's highly likely.
46
00:03:19,165 --> 00:03:21,995
You dug deep into the shameful deeds done by Jang Il Hyun,
47
00:03:21,996 --> 00:03:24,000
Kim Seok Hoon's right-hand man.
48
00:03:25,606 --> 00:03:28,701
My career as a prosecutor has been truly eventful, to say the least.
49
00:03:29,576 --> 00:03:32,575
I bet Kim Seok Hoon doesn't want Jang Il Hyun to be arrested.
50
00:03:32,576 --> 00:03:35,641
He just wants to warn him a little.
51
00:03:36,285 --> 00:03:37,440
But...
52
00:03:38,185 --> 00:03:41,955
what can I do? I've already been ordered to take him down.
53
00:03:41,956 --> 00:03:43,181
Therefore,
54
00:03:44,956 --> 00:03:46,181
I must get him.
55
00:03:49,296 --> 00:03:51,464
(Hosan Chemicals)
56
00:03:51,465 --> 00:03:52,861
What is this?
57
00:03:53,496 --> 00:03:55,060
Go over it first, and we'll talk.
58
00:03:59,935 --> 00:04:01,630
(Apartment Purchase Agreement)
59
00:04:01,706 --> 00:04:03,600
You bought an apartment for your eldest son...
60
00:04:03,845 --> 00:04:05,440
who's getting married.
61
00:04:05,646 --> 00:04:08,141
- How did you get this? - Fascinating, isn't it?
62
00:04:09,176 --> 00:04:11,344
Without taking a single penny out of your account,
63
00:04:11,345 --> 00:04:14,985
you somehow bought this apartment in Gangnam.
64
00:04:14,986 --> 00:04:17,525
I bought it with the money I had loaned to a friend of mine...
65
00:04:17,526 --> 00:04:18,750
Come on.
66
00:04:19,056 --> 00:04:21,991
You can't fool a prosecutor with a blatant lie like that.
67
00:04:21,996 --> 00:04:23,121
Sorry?
68
00:04:23,366 --> 00:04:25,060
Read the rest.
69
00:04:27,496 --> 00:04:28,664
(Bank transactions, Incoming payments from Kim Soo Hwan)
70
00:04:28,665 --> 00:04:31,961
What do you say? Now, you get the situation, right?
71
00:04:32,766 --> 00:04:34,404
One of Hosan Chemicals' subcontractors...
72
00:04:34,405 --> 00:04:37,001
put down the deposit and paid the rest.
73
00:04:41,575 --> 00:04:43,540
Now, aren't you curious?
74
00:04:44,246 --> 00:04:46,215
The reason I came here myself...
75
00:04:46,216 --> 00:04:48,711
instead of summoning you to the Prosecutors' Office.
76
00:04:51,926 --> 00:04:53,290
What's your guess?
77
00:04:56,825 --> 00:04:58,225
What do you want?
78
00:04:58,226 --> 00:04:59,930
You know Prosecutor Jang Il Hyun, right?
79
00:05:01,265 --> 00:05:04,264
I need records of the deposits Hosan has made to his account.
80
00:05:04,265 --> 00:05:07,001
Mr. Prosecutor, I was told that Prosecutor Jang is backed...
81
00:05:07,575 --> 00:05:10,545
by the Chief of the Central District Prosecutors' Office.
82
00:05:10,546 --> 00:05:11,574
Correct.
83
00:05:11,575 --> 00:05:14,944
The Chief of the Central District Prosecutors' Office sent me here,
84
00:05:14,945 --> 00:05:16,170
so...
85
00:05:17,815 --> 00:05:19,441
I suggest you choose your side wisely.
86
00:05:24,856 --> 00:05:27,290
I got the records. You can get started.
87
00:05:41,606 --> 00:05:46,040
(Again My Life)
88
00:05:47,476 --> 00:05:48,811
Who are you people?
89
00:05:49,645 --> 00:05:51,740
Prosecutor Ji Sung Ho, Seoul Central District Prosecutors' Office.
90
00:05:52,216 --> 00:05:55,655
Ms. Sung, we're here to execute this search and seizure warrant.
91
00:05:55,656 --> 00:05:56,951
Get out at once.
92
00:05:58,426 --> 00:06:00,290
Do you know who you're dealing with here?
93
00:06:00,496 --> 00:06:01,894
Of course, we do.
94
00:06:01,895 --> 00:06:04,420
Sung Jin Mi, the chairwoman of Gukdae Arts Foundation.
95
00:06:04,625 --> 00:06:06,220
We ask for your cooperation.
96
00:06:06,895 --> 00:06:08,331
What are you waiting for? Get moving!
97
00:06:09,195 --> 00:06:11,300
We're taking everything related to the foundation!
98
00:06:23,986 --> 00:06:26,680
Il Hyun, what's going on?
99
00:06:26,716 --> 00:06:27,850
What?
100
00:06:28,955 --> 00:06:31,720
Okay, give me some time. I'll take care of it.
101
00:06:32,356 --> 00:06:34,751
Yes, I heard you. I'll deal with them!
102
00:06:35,025 --> 00:06:36,220
Just give me some time.
103
00:06:36,525 --> 00:06:38,391
(Criminal Investigation Division 5, Chief Jeon Seok Kyu)
104
00:06:43,236 --> 00:06:45,230
(Chief Jeon Seok Kyu)
105
00:06:47,106 --> 00:06:49,745
After the search and seizure on the foundation,
106
00:06:49,746 --> 00:06:52,170
you're even ransacking Sung Jin Mi's home now?
107
00:06:54,815 --> 00:06:55,970
Bravo.
108
00:07:00,116 --> 00:07:03,920
I'll arrange a dinner meeting with Chief Kim this week.
109
00:07:04,585 --> 00:07:07,355
So I need your promise.
110
00:07:07,356 --> 00:07:08,550
My promise?
111
00:07:11,666 --> 00:07:13,930
Gukdae Arts Foundation?
112
00:07:15,065 --> 00:07:16,535
I have nothing to do with them.
113
00:07:16,536 --> 00:07:19,401
And if you're trying to figure out which horse to bet on,
114
00:07:19,406 --> 00:07:21,571
pick one and stick with it.
115
00:07:23,945 --> 00:07:25,970
I know nothing about the case involving the foundation.
116
00:07:26,476 --> 00:07:28,644
Investigate further, and you'll find out. Sung Jin Mi...
117
00:07:28,645 --> 00:07:31,745
was engaged in various illegal activities even before she met me.
118
00:07:31,746 --> 00:07:35,350
Mr. Jang, you're paying for the dinner, right?
119
00:07:37,556 --> 00:07:38,881
You bet.
120
00:07:44,926 --> 00:07:46,860
I loved you,
121
00:07:47,466 --> 00:07:49,091
Sung Jin Mi.
122
00:07:54,736 --> 00:07:57,300
- Prosecutor Jang Il Hyun. - Yes?
123
00:07:57,546 --> 00:08:01,311
You're under arrest on charges of accepting bribes.
124
00:08:01,346 --> 00:08:02,540
What?
125
00:08:02,575 --> 00:08:06,215
You have the right to remain silent and the right to an attorney.
126
00:08:06,216 --> 00:08:09,581
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
127
00:08:11,385 --> 00:08:13,995
Hey, have you lost your mind? Don't you know who I am?
128
00:08:13,996 --> 00:08:17,225
Cooperate, or you'll be charged with obstruction of justice as well.
129
00:08:17,226 --> 00:08:20,430
Shut it, you little... Who is behind this?
130
00:08:21,296 --> 00:08:23,401
(Arrest Warrant, Kim Hee Woo)
131
00:08:24,835 --> 00:08:26,300
Kim Hee Woo?
132
00:08:27,476 --> 00:08:30,841
Let go of me. I said, let go. Hey! You little...
133
00:08:30,906 --> 00:08:33,370
How dare you. Do you realize who you're dealing with here?
134
00:08:33,716 --> 00:08:35,441
Don't you dare mess with me!
135
00:09:03,145 --> 00:09:05,801
(Copying files)
136
00:09:20,155 --> 00:09:21,695
I should've introduced myself sooner, sir.
137
00:09:21,696 --> 00:09:23,990
I've heard a lot about you from Prosecutor Kim Hee Woo.
138
00:09:24,366 --> 00:09:26,591
He told me that you took good care of him back in school.
139
00:09:26,635 --> 00:09:28,461
Hee Woo said that?
140
00:09:30,336 --> 00:09:34,630
I did watch out for him so he'd have it easy in school.
141
00:09:36,476 --> 00:09:39,301
What's up? Why did you want to speak with me out of the blue?
142
00:09:40,015 --> 00:09:42,311
Well, I was just wondering...
143
00:09:42,645 --> 00:09:45,240
You know that Mr. Jang Il Hyun and I are quite close, right?
144
00:09:46,486 --> 00:09:49,781
There was a bit of a commotion in the hallway earlier. What happened?
145
00:09:51,655 --> 00:09:53,890
I heard you were always in the know.
146
00:09:53,956 --> 00:09:55,595
I'm surprised you're asking me this question.
147
00:09:55,596 --> 00:09:59,061
As they say, you can't see what's right under your nose.
148
00:10:10,005 --> 00:10:12,770
Kim Hee Woo, you jerk! What do you think you're doing?
149
00:10:13,346 --> 00:10:16,211
You're being recorded. Please calm down, sir.
150
00:10:18,316 --> 00:10:19,510
Sit down.
151
00:10:24,155 --> 00:10:25,855
I had no choice.
152
00:10:25,856 --> 00:10:27,725
You'd better tell me exactly what's going on.
153
00:10:27,726 --> 00:10:31,260
The higher-ups ordered me to investigate you.
154
00:10:32,996 --> 00:10:35,291
I really can't wrap my head around this.
155
00:10:35,795 --> 00:10:37,760
Why did Chief Kim decide to ditch me?
156
00:10:38,635 --> 00:10:41,504
Because I tried to cover up the case involving the foundation?
157
00:10:41,505 --> 00:10:43,270
Did Jeon Seok Kyu rat me out?
158
00:10:43,375 --> 00:10:44,801
Answer me at once!
159
00:10:47,616 --> 00:10:49,811
This is only my guess,
160
00:10:50,015 --> 00:10:52,711
The recent events ignited public disapproval of the prosecution.
161
00:10:52,986 --> 00:10:56,154
The public lost faith in us because of the college girl murder.
162
00:10:56,155 --> 00:10:59,321
Then Mirae Electronics' case was all over the news.
163
00:10:59,726 --> 00:11:00,890
To make matters worse,
164
00:11:01,895 --> 00:11:05,461
you tried to cover up the corruption behind the Gukdae Arts Foundation.
165
00:11:05,525 --> 00:11:08,531
I believe the series of events got on Chief Kim's nerves.
166
00:11:08,535 --> 00:11:09,661
What?
167
00:11:10,706 --> 00:11:12,500
That's why he's ditching me?
168
00:11:12,765 --> 00:11:16,171
He wants to use me as a sacrifice to earn back the public's trust?
169
00:11:18,175 --> 00:11:19,500
I'm sorry, sir.
170
00:11:21,076 --> 00:11:23,745
I have to get back to work.
171
00:11:23,746 --> 00:11:25,110
Please excuse me.
172
00:11:25,145 --> 00:11:26,281
What?
173
00:11:26,755 --> 00:11:27,880
Hey.
174
00:11:34,555 --> 00:11:35,990
The job's done, sir.
175
00:11:36,226 --> 00:11:37,821
When do you plan to set it off?
176
00:11:38,826 --> 00:11:40,291
How about tomorrow?
177
00:11:40,596 --> 00:11:43,360
Before the media begins to dig into Il Hyun's case.
178
00:11:43,836 --> 00:11:45,764
Yes. People will forget all about it...
179
00:11:45,765 --> 00:11:47,735
as soon as they hear of a new scandal.
180
00:11:47,736 --> 00:11:49,031
The sooner, the better.
181
00:11:50,145 --> 00:11:51,945
The hero who led the investigation in Gimsan...
182
00:11:51,946 --> 00:11:53,770
turned out to be a corrupt prosecutor.
183
00:11:53,946 --> 00:11:55,640
I have someone who has agreed to be a witness.
184
00:11:56,015 --> 00:11:58,914
Although I will need your help with the logistics.
185
00:11:58,915 --> 00:12:00,850
Don't worry about that.
186
00:12:01,116 --> 00:12:02,951
Make a move before Kim Hee Woo does.
187
00:12:03,456 --> 00:12:04,620
Yes, sir.
188
00:12:06,925 --> 00:12:09,390
- My apologies, sir. - It's okay. Answer it.
189
00:12:11,025 --> 00:12:12,161
Hey.
190
00:12:13,025 --> 00:12:14,130
What?
191
00:12:15,035 --> 00:12:16,191
A press briefing?
192
00:12:26,346 --> 00:12:27,711
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
193
00:12:34,956 --> 00:12:36,150
Will you be okay?
194
00:12:36,925 --> 00:12:38,980
Yes, I don't care.
195
00:12:47,936 --> 00:12:49,561
That lunatic.
196
00:12:57,275 --> 00:12:58,400
That little...
197
00:12:59,905 --> 00:13:01,110
I need to talk to you.
198
00:13:01,946 --> 00:13:04,311
Maybe some other time. I'm busy right now.
199
00:13:04,316 --> 00:13:06,541
Someone left me a gift in my office.
200
00:13:07,586 --> 00:13:09,650
I looked into it, and it was one of your investigators.
201
00:13:11,086 --> 00:13:13,650
Did someone ask for my head?
202
00:13:14,655 --> 00:13:17,020
I have no idea what you're talking about right now.
203
00:13:17,366 --> 00:13:18,561
You really don't know?
204
00:13:34,175 --> 00:13:35,541
Let's go for a cup of coffee.
205
00:13:51,295 --> 00:13:53,931
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
206
00:13:57,505 --> 00:13:58,534
I am Prosecutor Kim Hee Woo...
207
00:13:58,535 --> 00:13:59,801
at the Central District Prosecutors' Office.
208
00:14:00,035 --> 00:14:02,400
I will begin the press briefing now.
209
00:14:06,275 --> 00:14:09,144
While investigating the corruption allegations...
210
00:14:09,145 --> 00:14:11,985
involving prosecutors closely tied to conglomerates,
211
00:14:11,986 --> 00:14:14,681
we found evidence that Prosecutor Jang Il Hyun...
212
00:14:14,716 --> 00:14:15,955
at the Central District Prosecutors' Office...
213
00:14:15,956 --> 00:14:17,081
had been taking bribes.
214
00:14:17,755 --> 00:14:20,554
He has been receiving a large amount of cash...
215
00:14:20,555 --> 00:14:22,754
from H Chemicals every month...
216
00:14:22,755 --> 00:14:25,461
through the company's finance director.
217
00:14:25,466 --> 00:14:28,095
Also, he deliberately hindered the investigation...
218
00:14:28,096 --> 00:14:30,134
of the admissions bribery case as per the request...
219
00:14:30,135 --> 00:14:32,531
of the chairwoman of Gukdae Arts Foundation.
220
00:14:35,175 --> 00:14:38,171
The public has lost faith in the prosecution.
221
00:14:39,405 --> 00:14:42,171
The public no longer trusts the prosecution.
222
00:14:42,616 --> 00:14:44,110
As a prosecutor,
223
00:14:44,616 --> 00:14:46,911
I would like to sincerely apologize.
224
00:14:52,456 --> 00:14:55,520
(Prosecution Service)
225
00:14:57,596 --> 00:15:00,961
This special investigation was conducted...
226
00:15:01,135 --> 00:15:04,400
as per Chief Prosecutor Kim Seok Hoon's order...
227
00:15:05,366 --> 00:15:08,071
with the goal of eradicating corruption in the prosecution...
228
00:15:08,135 --> 00:15:09,870
and regaining the public's trust.
229
00:15:11,305 --> 00:15:14,174
We promise to investigate this case thoroughly.
230
00:15:14,175 --> 00:15:15,711
We will do our very best.
231
00:15:16,775 --> 00:15:17,884
That'd be all.
232
00:15:17,885 --> 00:15:19,745
Did Prosecutor Jang Il Hyun...
233
00:15:19,746 --> 00:15:22,211
- Then what will happen now? - Tell us more.
234
00:15:22,616 --> 00:15:23,924
(13 missed calls from Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
235
00:15:23,925 --> 00:15:26,054
- Has he admitted? - What was the evidence?
236
00:15:26,055 --> 00:15:28,524
- What's the company's name? - Tell us more!
237
00:15:28,525 --> 00:15:30,495
- Tell us! - One more comment, please.
238
00:15:30,496 --> 00:15:32,995
- Please say a few words. - Did Prosecutor Jang...
239
00:15:32,996 --> 00:15:34,735
My apologies, sir. My negligence is to blame.
240
00:15:34,736 --> 00:15:37,531
Your negligence? Is this an act of defiance against me?
241
00:15:37,635 --> 00:15:39,435
Since when did the Central District Office...
242
00:15:39,436 --> 00:15:41,230
represent the entire prosecution?
243
00:15:41,275 --> 00:15:43,105
Do you think you're the Prosecutor General?
244
00:15:43,106 --> 00:15:46,270
Who are you to apologize on behalf of the entire prosecution?
245
00:15:46,915 --> 00:15:48,374
Sir, let me explain.
246
00:15:48,375 --> 00:15:51,640
And Jang Il Hyun. What was that idiot thinking?
247
00:15:51,946 --> 00:15:53,211
He took bribes?
248
00:15:53,285 --> 00:15:56,980
Can you not even manage the prosecutors who work under you?
249
00:15:58,885 --> 00:16:01,451
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
250
00:16:07,165 --> 00:16:09,091
The Minister of Justice is on the other line, sir.
251
00:16:11,005 --> 00:16:14,171
Tell him I stepped out. And don't put any calls through.
252
00:16:16,976 --> 00:16:18,740
Kim Hee Woo, that lunatic...
253
00:16:20,746 --> 00:16:22,211
I'll give you full authority.
254
00:16:23,076 --> 00:16:24,610
I expect you to end it as swiftly as possible.
255
00:16:25,515 --> 00:16:26,711
Yes, sir. I will.
256
00:16:28,716 --> 00:16:29,850
(Director Woo Jang Soo)
257
00:16:32,826 --> 00:16:35,390
Hey, Director Woo. I don't have time to explain,
258
00:16:35,956 --> 00:16:37,365
but don't publish any articles...
259
00:16:37,366 --> 00:16:39,120
about the press briefing for the time being.
260
00:16:39,125 --> 00:16:40,435
What do you mean?
261
00:16:40,436 --> 00:16:41,764
There was some misunderstanding.
262
00:16:41,765 --> 00:16:43,935
I wanted to clear up the misunderstanding before...
263
00:16:43,936 --> 00:16:45,360
What for?
264
00:16:45,836 --> 00:16:47,931
Go online and take a look.
265
00:16:47,936 --> 00:16:51,470
Everyone's saying you should be the next Prosecutor General.
266
00:16:52,045 --> 00:16:53,171
What?
267
00:16:53,346 --> 00:16:56,644
After the recent struggles, you finally scored big.
268
00:16:56,645 --> 00:16:57,941
Oh, my.
269
00:16:59,316 --> 00:17:02,581
You're the strongest candidate for the Prosecutor General position.
270
00:17:02,686 --> 00:17:05,551
My goodness. Congratulations in advance.
271
00:17:12,395 --> 00:17:13,561
(Assemblyman Cho Tae Sub)
272
00:17:18,336 --> 00:17:19,600
Hello, sir.
273
00:17:20,066 --> 00:17:22,000
I watched the press briefing.
274
00:17:22,336 --> 00:17:24,801
- Was that intentional? - Well...
275
00:17:25,605 --> 00:17:26,841
My apologies, sir.
276
00:17:27,045 --> 00:17:29,910
Why are you apologizing? Well done.
277
00:17:30,275 --> 00:17:32,784
- Pardon me? - I like that you're a go-getter.
278
00:17:32,785 --> 00:17:34,380
Don't worry. Just push ahead with it.
279
00:17:34,615 --> 00:17:36,710
The road to becoming the next Prosecutor General...
280
00:17:37,555 --> 00:17:39,081
has become that much easier.
281
00:17:39,486 --> 00:17:41,021
Thank you, sir.
282
00:17:51,365 --> 00:17:53,301
The road to becoming the next Prosecutor General...
283
00:17:58,206 --> 00:17:59,400
Come in.
284
00:18:12,226 --> 00:18:14,991
I was only thinking about restoring the prosecution's honor.
285
00:18:15,525 --> 00:18:18,021
In order to calm the public, I had no choice but to do what I did.
286
00:18:19,525 --> 00:18:23,091
I understand I put you in a tough spot. I apologize, sir.
287
00:18:24,936 --> 00:18:26,405
I'll take responsibility for everything and...
288
00:18:26,406 --> 00:18:28,370
No, well done.
289
00:18:28,876 --> 00:18:31,405
I gave you full authority over this case,
290
00:18:31,406 --> 00:18:32,940
expecting this to happen.
291
00:18:34,275 --> 00:18:35,940
The press briefing was great.
292
00:18:37,515 --> 00:18:39,445
As for Jang Il Hyun's case,
293
00:18:39,446 --> 00:18:41,511
are you confident that you can handle the trial too?
294
00:18:42,986 --> 00:18:45,084
- Yes, sir. - We started this.
295
00:18:45,085 --> 00:18:46,850
Now, we need meaningful results,
296
00:18:47,025 --> 00:18:50,054
or we'll be criticized once again for protecting one of our own.
297
00:18:50,055 --> 00:18:52,120
- You know that, right? - Understood, sir.
298
00:18:52,426 --> 00:18:54,591
- You can go now. - Yes, sir.
299
00:19:06,706 --> 00:19:07,910
One day.
300
00:19:10,515 --> 00:19:12,210
It only took him one day...
301
00:19:13,646 --> 00:19:15,650
to get rid of Jang Il Hyun.
302
00:19:18,626 --> 00:19:22,390
How should I interpret this?
303
00:19:28,636 --> 00:19:30,860
I was quite amused by what you did to my computer.
304
00:19:31,466 --> 00:19:34,301
You planted some bank transaction records I know nothing about.
305
00:19:34,775 --> 00:19:38,341
I looked into it, and it's connected to Jeon Il Bo at Mirae Electronics.
306
00:19:38,605 --> 00:19:41,071
Too much of a gutsy undertaking for a mere investigator.
307
00:19:41,115 --> 00:19:42,370
My goodness.
308
00:19:42,916 --> 00:19:45,440
I'll look into it right away.
309
00:19:45,515 --> 00:19:46,841
Just leave it, Prosecutor Choi.
310
00:19:48,115 --> 00:19:49,781
I don't want this to turn into a big thing.
311
00:19:50,686 --> 00:19:52,251
What do you think?
312
00:19:52,726 --> 00:19:56,021
But it's not something we can just sweep under the rug.
313
00:19:56,325 --> 00:19:58,721
Besides, I must clear up the misunderstanding.
314
00:19:58,996 --> 00:20:01,660
Then shall I let it get out of hand?
315
00:20:05,206 --> 00:20:08,001
I'm going to let this one go.
316
00:20:08,706 --> 00:20:11,341
If you find out who's behind this, tell the person that...
317
00:20:12,376 --> 00:20:15,471
he should be ready to face his demise if he provokes me again.
318
00:20:30,926 --> 00:20:32,165
(Chief Prosecutor's Office)
319
00:20:32,166 --> 00:20:33,420
I apologize, sir.
320
00:20:36,496 --> 00:20:38,334
Kim Hee Woo beat me to it.
321
00:20:38,335 --> 00:20:41,031
I missed my chance to hit Jeon Seok Kyu.
322
00:20:41,206 --> 00:20:43,731
So? Has Jeon Seok Kyu caught on or not?
323
00:20:45,446 --> 00:20:46,700
I guess he knows.
324
00:20:47,746 --> 00:20:49,140
How did he react?
325
00:20:49,545 --> 00:20:51,241
I'm not sure why,
326
00:20:51,345 --> 00:20:53,241
but he said he didn't want to raise an issue with it.
327
00:20:53,246 --> 00:20:55,155
He said he'd just pretend it never happened.
328
00:20:55,156 --> 00:20:57,784
- He said that? - He didn't ask any questions.
329
00:20:57,785 --> 00:20:59,324
There's no way he doesn't know.
330
00:20:59,325 --> 00:21:00,995
If he knows that you did it,
331
00:21:00,996 --> 00:21:03,620
he must know that I was behind it.
332
00:21:09,835 --> 00:21:11,264
His time in the boondocks...
333
00:21:11,265 --> 00:21:13,531
must've taught him when not to speak up.
334
00:21:14,236 --> 00:21:16,870
All right. Just let it go.
335
00:21:18,406 --> 00:21:19,745
Can I really do that?
336
00:21:19,746 --> 00:21:21,311
That's what he wants.
337
00:21:21,476 --> 00:21:23,440
He's been warned.
338
00:21:24,015 --> 00:21:27,880
Then what will happen to Il Hyun now?
339
00:21:27,916 --> 00:21:31,450
What do you think? The law will decide how he should be punished.
340
00:21:35,896 --> 00:21:39,221
You will fill his position as of tomorrow.
341
00:21:39,365 --> 00:21:40,491
Yes, sir.
342
00:21:41,765 --> 00:21:44,460
- Pardon me? - I'll make it official soon.
343
00:21:44,835 --> 00:21:46,061
Now, get back to work.
344
00:21:49,736 --> 00:21:50,900
Yes, sir.
345
00:22:03,686 --> 00:22:05,581
Check in on Jang Il Hyun on your way.
346
00:22:06,055 --> 00:22:08,521
You should comfort him for old time's sake.
347
00:22:09,555 --> 00:22:11,091
Tell him I will owe him one...
348
00:22:11,196 --> 00:22:13,690
if he keeps his silence.
349
00:22:17,535 --> 00:22:19,200
Will his position come to me?
350
00:22:44,226 --> 00:22:46,390
I raised a little snake.
351
00:22:47,996 --> 00:22:50,860
Where is Kang Jin, that little punk?
352
00:22:51,865 --> 00:22:53,501
What? I'm no longer useful now?
353
00:22:54,476 --> 00:22:55,804
I'll let him know.
354
00:22:55,805 --> 00:22:59,200
I mean to bring him in as a fellow suspect.
355
00:23:00,876 --> 00:23:03,071
I'm sure you're not satisfied with just me.
356
00:23:03,275 --> 00:23:04,781
You conniving snake.
357
00:23:05,216 --> 00:23:08,110
You can't succeed by only stabbing me in the back.
358
00:23:08,815 --> 00:23:10,880
What are the press calling me?
359
00:23:12,656 --> 00:23:14,321
It's fine, you can tell me.
360
00:23:15,726 --> 00:23:17,561
It's "bribed prosecutor".
361
00:23:20,896 --> 00:23:22,331
Tell them to change their angle.
362
00:23:23,765 --> 00:23:25,801
"Choi Kang Jin, Prosecutes for Sexual Favors".
363
00:23:33,676 --> 00:23:34,971
Chew him up too.
364
00:23:35,976 --> 00:23:37,370
I mean that darn punk, Kang Jin.
365
00:23:39,345 --> 00:23:40,511
You can leave.
366
00:23:41,055 --> 00:23:42,210
Okay.
367
00:23:55,396 --> 00:23:56,660
Darn it.
368
00:24:07,045 --> 00:24:09,811
Il Hyun. Are you really going to be like this?
369
00:24:10,315 --> 00:24:12,581
I'm racking my brain trying to save you.
370
00:24:12,916 --> 00:24:14,915
But you plan to drag me down with you?
371
00:24:14,916 --> 00:24:16,311
Sorry about that.
372
00:24:16,515 --> 00:24:19,021
But just as you know me well, I do too.
373
00:24:21,025 --> 00:24:23,155
You were racking your brain trying to save me out there?
374
00:24:23,156 --> 00:24:24,860
Cut your nonsense.
375
00:24:24,966 --> 00:24:27,321
You would do nothing if I didn't push you like this.
376
00:24:27,795 --> 00:24:30,831
I kept all the evidence of your corruption.
377
00:24:31,035 --> 00:24:32,834
Get working if you don't want that to come out.
378
00:24:32,835 --> 00:24:34,771
Don't bother trying to save me.
379
00:24:35,636 --> 00:24:37,170
Just bring that punk, Kim Hee Woo.
380
00:24:40,376 --> 00:24:41,610
I want him in prison.
381
00:24:42,476 --> 00:24:43,771
In the same room as me.
382
00:24:45,785 --> 00:24:47,084
I threw him the bait,
383
00:24:47,085 --> 00:24:49,710
so he'll come after you hard.
384
00:24:49,886 --> 00:24:52,721
Find anything minor and blow it up.
385
00:24:52,855 --> 00:24:55,850
I mean, the moment he conducts an illegal investigation...
386
00:24:56,126 --> 00:24:58,120
without a warrant, lock him up.
387
00:24:59,565 --> 00:25:02,165
Making up crimes is your forte.
388
00:25:02,166 --> 00:25:04,460
Yes, don't worry.
389
00:25:05,666 --> 00:25:08,001
I will get you on probation.
390
00:25:08,805 --> 00:25:12,600
Then I'll make sure that punk will serve at least two years.
391
00:25:13,545 --> 00:25:14,745
He will learn the price he has to pay...
392
00:25:14,746 --> 00:25:17,880
for betraying his senior colleague for his own success.
393
00:25:18,946 --> 00:25:20,741
It will be a rude awakening.
394
00:25:20,956 --> 00:25:23,655
Just make sure I don't get disbarred.
395
00:25:23,656 --> 00:25:25,751
You got it, punk?
396
00:25:26,126 --> 00:25:27,321
Yes, sir.
397
00:25:27,825 --> 00:25:31,091
Don't underestimate Kim Hee Woo.
398
00:25:31,996 --> 00:25:35,331
The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it?
399
00:25:35,595 --> 00:25:37,231
I understand, don't worry.
400
00:25:39,335 --> 00:25:40,731
I'll get going then.
401
00:25:50,746 --> 00:25:53,841
(Interrogation Room)
402
00:26:00,325 --> 00:26:01,354
What do you want?
403
00:26:01,355 --> 00:26:03,425
I was passing by...
404
00:26:03,426 --> 00:26:05,160
but figured I should get Department Chief Jang some food.
405
00:26:05,196 --> 00:26:08,261
What would he like? Triangle gimbap?
406
00:26:08,295 --> 00:26:09,761
Sure.
407
00:26:12,565 --> 00:26:13,731
By the way,
408
00:26:14,676 --> 00:26:16,301
when do you plan to keep your promise?
409
00:26:16,736 --> 00:26:18,405
You know, about sending me to prison?
410
00:26:18,406 --> 00:26:20,170
Gosh, that's no fun now.
411
00:26:20,446 --> 00:26:23,014
I wanted to put you and Jang Il Hyun in prison as a set.
412
00:26:23,015 --> 00:26:24,680
But I'm missing the burger.
413
00:26:25,015 --> 00:26:27,180
A set isn't complete without it.
414
00:26:27,615 --> 00:26:30,011
You lunatic.
415
00:26:35,956 --> 00:26:38,021
An easy game isn't fun.
416
00:26:40,226 --> 00:26:42,291
(Gangwon District Prosecutors' Office, Gimsan Branch)
417
00:26:42,966 --> 00:26:44,091
(Shutting down)
418
00:26:50,376 --> 00:26:51,900
(Prosecutor Kim Hee Woo)
419
00:26:54,345 --> 00:26:55,670
Goodness.
420
00:27:00,785 --> 00:27:01,915
Yes, Mr. Kim.
421
00:27:01,916 --> 00:27:04,655
It's me, Investigator Oh. Have you been well?
422
00:27:04,656 --> 00:27:07,721
Yes, too well that I have ants in my pants.
423
00:27:08,025 --> 00:27:09,824
Shall I help you with that then?
424
00:27:09,825 --> 00:27:11,221
I'm already excited.
425
00:27:11,626 --> 00:27:13,364
What is it this time?
426
00:27:13,365 --> 00:27:14,591
Cheers.
427
00:27:20,005 --> 00:27:23,700
Good job. My lifespan got extended thanks to you.
428
00:27:24,136 --> 00:27:25,870
It was possible because you helped.
429
00:27:26,406 --> 00:27:29,241
Speaking of which, are you going to let Choi Kang Jin off the hook?
430
00:27:29,515 --> 00:27:32,640
I dug into him and just like his senior, he's a suspicious one.
431
00:27:34,115 --> 00:27:36,350
Apparently, there's a size limit to fishing.
432
00:27:36,585 --> 00:27:39,385
You can't catch a young fish that is under the size limit.
433
00:27:39,386 --> 00:27:42,420
Exactly. Choi Kang Jin is still a baby.
434
00:27:42,595 --> 00:27:44,390
There's no reason to waste our bait.
435
00:27:45,095 --> 00:27:47,321
I would like to catch a bigger fish.
436
00:27:49,765 --> 00:27:52,264
The company run by Choi Kang Jin's father, President Choi Soo Hyuk.
437
00:27:52,265 --> 00:27:53,630
SHC Entertainment.
438
00:28:02,545 --> 00:28:05,511
- Hey. - Hi, you're here.
439
00:28:06,345 --> 00:28:07,640
Is Mr. Gu here?
440
00:28:07,755 --> 00:28:09,284
Yes. But...
441
00:28:09,285 --> 00:28:10,410
What's wrong?
442
00:28:11,025 --> 00:28:12,281
See for yourself.
443
00:28:16,396 --> 00:28:17,920
- Hey... - Hey, Hee Woo.
444
00:28:19,795 --> 00:28:22,094
Who said you could meet my direct subordinate?
445
00:28:22,095 --> 00:28:24,091
How did you know?
446
00:28:25,265 --> 00:28:26,660
What happened?
447
00:28:27,466 --> 00:28:29,501
She caught me on my way out.
448
00:28:29,976 --> 00:28:31,200
Spill it.
449
00:28:32,075 --> 00:28:34,170
What were you going to talk about without me?
450
00:28:34,345 --> 00:28:35,811
Are you discriminating against me?
451
00:28:35,946 --> 00:28:37,880
No, that's not it.
452
00:28:38,686 --> 00:28:40,541
It's too dangerous.
453
00:28:40,746 --> 00:28:42,781
I didn't want to drag you in too.
454
00:28:43,285 --> 00:28:44,524
Please understand.
455
00:28:44,525 --> 00:28:47,180
You made me catch a serial killer. Are you kidding me?
456
00:28:48,095 --> 00:28:49,751
What? "Dangerous"?
457
00:28:51,926 --> 00:28:54,120
You must be seriously delusional.
458
00:28:54,666 --> 00:28:57,735
I have at least three more years of experience...
459
00:28:57,736 --> 00:29:00,160
as a prosecutor than you, you jerk.
460
00:29:00,805 --> 00:29:03,301
Workwise, I'm your senior. You understand?
461
00:29:03,575 --> 00:29:06,670
Gosh, I'm so mad I can't even speak.
462
00:29:08,976 --> 00:29:11,880
All right, I'm sorry. Okay?
463
00:29:12,115 --> 00:29:13,241
"Sorry"?
464
00:29:14,886 --> 00:29:17,680
I mean, my apologies, ma'am.
465
00:29:21,595 --> 00:29:22,751
Fine.
466
00:29:23,996 --> 00:29:25,360
So what is it?
467
00:29:26,226 --> 00:29:29,160
All right, just calm down and take a seat first.
468
00:29:36,035 --> 00:29:39,271
You'll see it in the documents. It's called SHC Entertainment.
469
00:29:39,976 --> 00:29:42,811
Choi Kang Jin's father is a magnate in the broadcasting field.
470
00:29:43,115 --> 00:29:45,314
Turns out he did a lot of bad stuff.
471
00:29:45,315 --> 00:29:48,514
While Choi Kang Jin helped his father...
472
00:29:48,515 --> 00:29:51,281
by covering up and minimizing anything that became a problem.
473
00:29:51,585 --> 00:29:53,185
These scumbags.
474
00:29:53,186 --> 00:29:56,120
He lobbied politicians by using aspiring actors in his company?
475
00:29:57,196 --> 00:29:59,321
It's only a suspicion for now.
476
00:29:59,765 --> 00:30:01,261
We need to find evidence.
477
00:30:01,396 --> 00:30:04,130
I get why you called Mr. Gu now.
478
00:30:04,835 --> 00:30:07,761
There's a lot of talk in the Seoul branch because of Jang Il Hyun.
479
00:30:07,805 --> 00:30:09,971
If you arrest Choi Kang Jin too,
480
00:30:10,636 --> 00:30:12,700
then people will think you're attacking the entire office.
481
00:30:13,676 --> 00:30:16,971
How about pushing it back a little?
482
00:30:18,015 --> 00:30:21,481
An assemblyman, reporter, and now a wealthy prosecutor.
483
00:30:22,255 --> 00:30:24,751
There's a good chance we can't take this to court.
484
00:30:27,355 --> 00:30:29,650
No, we can arrest them.
485
00:30:31,865 --> 00:30:34,190
We need to blow this up with a bulletproof scandal.
486
00:30:35,035 --> 00:30:37,165
Meet up with Cho Yoon A, the actress.
487
00:30:37,166 --> 00:30:39,130
- Cho Yoon A? - Yes.
488
00:30:39,736 --> 00:30:42,930
She has a plethora of information on SHC Entertainment.
489
00:30:43,436 --> 00:30:45,870
We just need Cho Yoon A,
490
00:30:46,676 --> 00:30:48,145
the symbol of innocence and purity to talk.
491
00:30:48,146 --> 00:30:49,841
It would cause an uproar.
492
00:30:49,976 --> 00:30:52,511
Even an assemblyman wouldn't be able to stop it.
493
00:30:53,315 --> 00:30:54,511
But...
494
00:30:55,386 --> 00:30:57,110
would Cho Yoon A cooperate?
495
00:30:57,386 --> 00:30:58,850
Her career relies on her image.
496
00:31:06,496 --> 00:31:08,165
(Profile of Actress Cho Yoon A)
497
00:31:08,166 --> 00:31:10,791
Propofol? Drugs?
498
00:31:11,466 --> 00:31:12,660
Cho Yoon A does drugs?
499
00:31:14,906 --> 00:31:16,304
I suggest you offer a plea bargain.
500
00:31:16,305 --> 00:31:17,870
You want me to offer her a lesser charge?
501
00:31:18,376 --> 00:31:21,071
We'll consider it an extenuation.
502
00:31:26,646 --> 00:31:29,950
I'm in. Let's just dive right in.
503
00:31:34,951 --> 00:31:39,951
[VIU Ver] SBS E09 'Again My Life'
"Taking Down The Enemy One By One
-โฅ Ruo Xi โฅ-
504
00:31:43,966 --> 00:31:51,301
(Department Chief Jang Il Hyun)
505
00:31:55,446 --> 00:31:57,370
This is my position now.
506
00:32:02,156 --> 00:32:05,321
If things go well, I might become the youngest department chief.
507
00:32:10,825 --> 00:32:13,460
Don't underestimate Kim Hee Woo.
508
00:32:14,325 --> 00:32:17,761
The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it?
509
00:32:19,565 --> 00:32:23,331
I won't get taken down like an idiot like you, Il Hyun.
510
00:32:24,676 --> 00:32:25,801
Got it?
511
00:32:35,886 --> 00:32:37,011
What's this?
512
00:32:39,886 --> 00:32:43,190
You shouldn't be working out leisurely like that.
513
00:33:17,595 --> 00:33:19,991
(Scherr Real Estate)
514
00:33:22,236 --> 00:33:25,660
- Mr. Woo, it's me. - Why are you here again?
515
00:33:26,305 --> 00:33:28,170
I feel the most comfortable here.
516
00:33:29,035 --> 00:33:32,071
Comfortable? You mean to say "hideout"?
517
00:33:32,146 --> 00:33:33,241
Pardon?
518
00:33:34,845 --> 00:33:37,440
That guy by the pole who is tailing you.
519
00:33:40,085 --> 00:33:41,210
You knew?
520
00:33:41,956 --> 00:33:44,551
You came to hide, so I'll have to give you refuge.
521
00:33:45,726 --> 00:33:47,821
Come on, pour me a drink.
522
00:33:48,196 --> 00:33:50,491
Or should I call him to do it?
523
00:33:51,156 --> 00:33:52,360
I got it, sir.
524
00:33:54,295 --> 00:33:55,430
Here.
525
00:34:14,886 --> 00:34:16,155
I'm back.
526
00:34:16,156 --> 00:34:17,650
- Welcome back. - You're here.
527
00:34:18,085 --> 00:34:19,981
- You didn't eat, right? - No.
528
00:34:21,255 --> 00:34:23,251
Aren't you sick of eating that every day?
529
00:34:23,626 --> 00:34:24,761
How dare you.
530
00:34:25,325 --> 00:34:27,321
How could the son of a jjimdak restaurant owner say that?
531
00:34:27,595 --> 00:34:29,995
I'm not sick of it. I can't get enough of it.
532
00:34:29,996 --> 00:34:31,304
I'm always craving it. All the time.
533
00:34:31,305 --> 00:34:33,301
You're my son, Sang Man.
534
00:34:33,765 --> 00:34:35,574
I must get my good looks from you.
535
00:34:35,575 --> 00:34:37,371
No, Hee Woo got my good looks.
536
00:34:37,436 --> 00:34:39,304
Just be healthy.
537
00:34:39,305 --> 00:34:40,440
I see.
538
00:34:42,515 --> 00:34:43,911
Try this, Hee Woo.
539
00:34:43,976 --> 00:34:45,344
- No thanks. - Come on.
540
00:34:45,345 --> 00:34:47,110
- Try it. - Eat it. Now.
541
00:34:47,416 --> 00:34:49,511
- Just give it a try. - Fine.
542
00:34:53,686 --> 00:34:54,951
This one's more delicious.
543
00:34:57,996 --> 00:34:59,891
How's your studying going, Yeon Seok?
544
00:35:00,796 --> 00:35:02,931
No, it's hard.
545
00:35:04,765 --> 00:35:07,705
Assemblyman Hwang. Can you take responsibility for that comment?
546
00:35:07,706 --> 00:35:10,371
Yes, I will.
547
00:35:10,506 --> 00:35:13,045
He's the assemblyman who volunteers...
548
00:35:13,046 --> 00:35:14,304
at the hospital my mom is at.
549
00:35:14,305 --> 00:35:16,071
That's not the case.
550
00:35:16,146 --> 00:35:18,415
Are you out to divide the country?
551
00:35:18,416 --> 00:35:21,014
That's your response to me asking about corruption?
552
00:35:21,015 --> 00:35:23,355
Gosh, usually he looks like your average middle-aged man.
553
00:35:23,356 --> 00:35:25,150
He's a total fighter at the National Assembly.
554
00:35:25,285 --> 00:35:28,121
That's all an act. He's pretending to be good.
555
00:35:28,296 --> 00:35:30,520
He wouldn't volunteer if it weren't for the cameras.
556
00:35:30,796 --> 00:35:32,060
There are no cameras.
557
00:35:33,066 --> 00:35:35,335
Gosh, it's always the same.
558
00:35:35,336 --> 00:35:37,161
They're always at each other's throats.
559
00:35:37,836 --> 00:35:39,264
All that fighting ages them.
560
00:35:39,265 --> 00:35:41,000
The more you fight, the faster you croak.
561
00:35:45,276 --> 00:35:46,841
(Tension rises at the confirmation hearing with Minister of Justice)
562
00:35:49,345 --> 00:35:50,545
It's nice to meet you.
563
00:35:50,546 --> 00:35:52,315
I'm Kim Kyu Ri, prosecutor at the Eastern District Prosecution.
564
00:35:52,316 --> 00:35:53,741
I'm Prosecutor Gu Seung Hyuk.
565
00:35:53,985 --> 00:35:56,310
Hi, I'm Cho Yoon A.
566
00:35:57,086 --> 00:35:58,321
Take a seat.
567
00:36:03,726 --> 00:36:05,891
Thank you for complying.
568
00:36:06,026 --> 00:36:09,460
It's not a problem. I shouldn't reject this...
569
00:36:09,535 --> 00:36:10,835
when you're offering to help me.
570
00:36:10,836 --> 00:36:13,161
We'd like to help you as much as we can.
571
00:36:20,546 --> 00:36:22,971
Where should I start?
572
00:36:23,575 --> 00:36:25,214
I met Mr. Choi Kang Jin for the first time...
573
00:36:25,215 --> 00:36:28,040
at the Future Talent Forum.
574
00:36:28,615 --> 00:36:31,114
He approached me enthusiastically.
575
00:36:31,115 --> 00:36:33,851
I thought his feelings for me were sincere...
576
00:36:33,956 --> 00:36:36,091
and I liked him too.
577
00:36:36,626 --> 00:36:40,264
He later saw me stressing out because of my agency.
578
00:36:40,265 --> 00:36:41,665
Choi Kang Jin said...
579
00:36:41,666 --> 00:36:44,295
he would sign me to SHC Entertainment.
580
00:36:44,296 --> 00:36:46,764
Which was owned by his father, President Choi Soo Hyuk.
581
00:36:46,765 --> 00:36:49,201
So did you sign a contract?
582
00:36:49,436 --> 00:36:52,245
Yes. President Choi Soo Hyuk...
583
00:36:52,246 --> 00:36:54,275
shot my career to a global platform.
584
00:36:54,276 --> 00:36:56,411
He also said he'll give me the highest offer.
585
00:36:57,046 --> 00:36:58,241
There is more.
586
00:36:59,445 --> 00:37:02,181
He also introduced me to a famous plastic surgery clinic in Gangnam,
587
00:37:02,215 --> 00:37:04,980
where all expenses would be covered by the company.
588
00:37:07,155 --> 00:37:08,920
This became the problem.
589
00:37:09,756 --> 00:37:10,920
A problem?
590
00:37:11,026 --> 00:37:13,221
I was enticed by the director's suggestions.
591
00:37:13,666 --> 00:37:15,830
So I started receiving all kinds of procedures.
592
00:37:16,535 --> 00:37:18,060
Before I knew it,
593
00:37:18,865 --> 00:37:20,531
I got addicted.
594
00:37:20,836 --> 00:37:22,105
Darn it.
595
00:37:22,106 --> 00:37:25,270
Once President Choi noticed this...
596
00:37:25,276 --> 00:37:28,511
he used it to secretly suggest I meet with a married baron.
597
00:37:29,575 --> 00:37:31,210
I refused at first.
598
00:37:32,485 --> 00:37:34,480
But I succumbed to his threats...
599
00:37:34,856 --> 00:37:37,014
about exposing my Propofol usage.
600
00:37:37,015 --> 00:37:41,281
Did you tell Choi Kang Jin?
601
00:37:41,385 --> 00:37:44,821
We haven't talked in a long time.
602
00:37:45,126 --> 00:37:49,161
I'm furious that I even loved a man like him once.
603
00:37:49,595 --> 00:37:50,931
Sue him.
604
00:37:51,865 --> 00:37:54,900
- Sue him? - Absolutely. That punk should be...
605
00:37:59,106 --> 00:38:02,210
Yes. We'll help with the rest.
606
00:38:03,316 --> 00:38:04,670
Thank you.
607
00:38:07,615 --> 00:38:08,955
(Chunha Hospital)
608
00:38:08,956 --> 00:38:10,411
That fast?
609
00:38:10,655 --> 00:38:12,650
You said he had a few years.
610
00:38:13,425 --> 00:38:15,790
Well...
611
00:38:16,756 --> 00:38:18,520
I'm truly sorry.
612
00:38:21,535 --> 00:38:24,391
Please keep this under wraps for the time being.
613
00:38:25,206 --> 00:38:26,730
Don't tell my family either.
614
00:38:26,765 --> 00:38:29,205
Okay, I'll do that.
615
00:38:29,206 --> 00:38:30,371
(Director's Office)
616
00:38:33,476 --> 00:38:35,310
Shall I take you to the Economic Research Institute?
617
00:38:35,345 --> 00:38:38,415
No. Where's my dad?
618
00:38:38,416 --> 00:38:40,841
He's meeting with Assemblyman Cho Tae Sub.
619
00:38:41,416 --> 00:38:43,784
- What? - I heard Chunha Distributions...
620
00:38:43,785 --> 00:38:46,225
is working on a premium outlet?
621
00:38:46,226 --> 00:38:47,380
That's right.
622
00:38:48,925 --> 00:38:52,060
I selected a location to build the outlet.
623
00:38:54,126 --> 00:38:57,134
You don't have to worry about any issues with the land...
624
00:38:57,135 --> 00:38:58,835
or any related regulations.
625
00:38:58,836 --> 00:39:01,835
Everything's been handled, so take your time...
626
00:39:01,836 --> 00:39:03,630
Thank you for the offer,
627
00:39:05,575 --> 00:39:06,841
but I'm sorry.
628
00:39:08,916 --> 00:39:11,341
This is my eldest son's project.
629
00:39:11,515 --> 00:39:15,080
I'd like to see him accomplish it without any external help.
630
00:39:15,615 --> 00:39:17,080
I see.
631
00:39:17,555 --> 00:39:20,281
- I'm sorry. - No, it's fine.
632
00:39:26,195 --> 00:39:27,560
Kim Gun Young.
633
00:40:12,684 --> 00:40:16,379
Looking at your face, I guess you met Dr. Yoon.
634
00:40:20,054 --> 00:40:23,218
I thought he told you to rest and do nothing else?
635
00:40:25,324 --> 00:40:28,022
- I don't have much time. - Dad.
636
00:40:28,023 --> 00:40:29,888
If you're that worried,
637
00:40:30,563 --> 00:40:32,459
how about you respect my wishes?
638
00:40:34,204 --> 00:40:37,129
We need to arrange this while I'm alive.
639
00:40:38,873 --> 00:40:41,638
Are you really not interested?
640
00:40:42,614 --> 00:40:43,868
Hee A.
641
00:40:44,043 --> 00:40:46,783
No matter what anyone says, the person who can lead Chunha is...
642
00:40:46,784 --> 00:40:48,308
I already told you.
643
00:40:49,753 --> 00:40:51,678
I don't want to fight my brothers.
644
00:40:55,923 --> 00:40:57,788
Money beats family.
645
00:40:58,094 --> 00:40:59,459
That's how the world is.
646
00:41:00,164 --> 00:41:03,089
You'll probably fight after I die. Until one of you dies.
647
00:41:03,864 --> 00:41:06,928
I understand you want to protect our family.
648
00:41:07,003 --> 00:41:08,433
But that's not it for me.
649
00:41:08,434 --> 00:41:11,029
I'm responsible for the hundreds and thousands of our employees.
650
00:41:12,974 --> 00:41:16,009
Father, please rethink this.
651
00:41:16,074 --> 00:41:18,113
The punks that complain about management...
652
00:41:18,114 --> 00:41:20,339
need to be driven out through restructuring.
653
00:41:21,514 --> 00:41:23,049
Take a look at it from a cost perspective.
654
00:41:25,153 --> 00:41:27,323
Don't view people as numbers.
655
00:41:27,324 --> 00:41:29,448
Unless restructuring is inevitable.
656
00:41:29,693 --> 00:41:32,888
Why don't you rethink this?
657
00:41:33,264 --> 00:41:35,462
If this leads to a decrease in productivity...
658
00:41:35,463 --> 00:41:36,732
it will only make things worse.
659
00:41:36,733 --> 00:41:39,299
- Kim Hee A. - I'm neutral.
660
00:41:42,403 --> 00:41:45,868
Father. If we get rid of the lazy employees...
661
00:41:45,873 --> 00:41:49,073
we can save around five billion in just the Electronics company.
662
00:41:49,074 --> 00:41:52,109
What? "Lazy employees"?
663
00:41:52,144 --> 00:41:54,678
Who had the audacity to say you could call my employees that?
664
00:41:58,213 --> 00:42:00,618
Someone who can only see the immediate but small profit...
665
00:42:01,054 --> 00:42:03,288
doesn't have the right to be the owner of Chunha.
666
00:42:06,023 --> 00:42:07,259
Hee A.
667
00:42:08,364 --> 00:42:10,089
Please think about it again.
668
00:42:27,644 --> 00:42:31,009
Assemblyman Cho asked Mr. Yong Jun to meet.
669
00:42:31,483 --> 00:42:33,948
- What? - Shall I report to the chairman?
670
00:42:35,994 --> 00:42:37,448
No, don't.
671
00:42:37,693 --> 00:42:39,419
He probably already knows.
672
00:42:40,594 --> 00:42:42,388
He'll call Sung Jun soon too.
673
00:42:45,963 --> 00:42:47,299
Cho Tae Sub.
674
00:42:48,134 --> 00:42:50,598
I bet he wants them to fight under his influence.
675
00:42:52,403 --> 00:42:55,098
So he's going to openly get himself involved in our family's business.
676
00:42:55,644 --> 00:42:57,968
Not Kim Hee A. She's too clever.
677
00:42:58,713 --> 00:43:00,509
She won't do as I wish.
678
00:43:00,713 --> 00:43:04,149
But I think Chairman Kim chose Kim Hee A.
679
00:43:04,554 --> 00:43:07,879
I heard he handed over his shares of Chunha Distributions...
680
00:43:08,023 --> 00:43:09,593
to Kim Hee A recently.
681
00:43:09,594 --> 00:43:12,989
His plan is to back his favorite child now.
682
00:43:13,224 --> 00:43:14,919
We live in a different age now.
683
00:43:15,063 --> 00:43:17,459
It's unacceptable that he's handing it over to her.
684
00:43:18,264 --> 00:43:21,629
Director Kim, who do you want as the Chairman of Chunha?
685
00:43:21,903 --> 00:43:24,573
I thought you wanted Kim Yong Jun to be the chairman.
686
00:43:24,574 --> 00:43:26,672
Gosh, nothing is set in stone.
687
00:43:26,673 --> 00:43:29,009
Someone who deserves it ought to take the job.
688
00:43:29,474 --> 00:43:30,968
Don't you agree, Director Han?
689
00:43:31,673 --> 00:43:33,542
If we use taxes as a way to sway them,
690
00:43:33,543 --> 00:43:35,013
based on the decisions of the politicians,
691
00:43:35,014 --> 00:43:37,053
it could affect who takes over the company.
692
00:43:37,054 --> 00:43:38,279
I see.
693
00:43:39,284 --> 00:43:40,553
What did Kim Yong Jun say?
694
00:43:40,554 --> 00:43:43,888
I told him that you would like a meeting with him.
695
00:43:43,954 --> 00:43:45,663
But he said he would follow his father's decision...
696
00:43:45,664 --> 00:43:47,522
to keep a healthy distance from politicians...
697
00:43:47,523 --> 00:43:48,658
and said no to the meeting.
698
00:43:48,864 --> 00:43:50,359
I bet.
699
00:43:50,594 --> 00:43:53,399
They aren't used to having a leash around their necks.
700
00:43:53,833 --> 00:43:55,468
They will hold out.
701
00:43:55,603 --> 00:43:58,899
But leashed dogs all face the same end.
702
00:43:59,244 --> 00:44:01,098
They do what their masters want.
703
00:44:01,304 --> 00:44:04,343
They will get on their knees and roll over...
704
00:44:04,344 --> 00:44:05,578
in front of me.
705
00:44:07,384 --> 00:44:09,209
Tell him we should meet soon.
706
00:44:09,614 --> 00:44:10,908
Yes, sir.
707
00:44:22,864 --> 00:44:24,888
What on earth is he thinking?
708
00:44:27,563 --> 00:44:29,629
He's not the one to just sit back and do nothing.
709
00:44:31,273 --> 00:44:32,538
Enjoy.
710
00:44:39,014 --> 00:44:40,879
Jang Il Hyun's trial is in a few days, right?
711
00:44:42,014 --> 00:44:43,053
Yes.
712
00:44:43,054 --> 00:44:44,649
From what I checked out,
713
00:44:44,684 --> 00:44:47,049
it's pretty much a done deal he will serve time.
714
00:44:48,253 --> 00:44:50,692
How does it feel to hit another home run after the Gimsan Case?
715
00:44:50,693 --> 00:44:52,093
Nothing, really.
716
00:44:52,094 --> 00:44:54,089
I just did my job.
717
00:44:54,793 --> 00:44:56,029
Who's next?
718
00:44:56,864 --> 00:44:58,759
Now that you got rid of Choi Kang Jin...
719
00:44:59,333 --> 00:45:00,459
Choi Kang Jin?
720
00:45:02,134 --> 00:45:04,928
Or Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk?
721
00:45:06,704 --> 00:45:10,908
The Hee Woo I know would go after his father first.
722
00:45:19,784 --> 00:45:21,218
A present for you.
723
00:45:24,824 --> 00:45:27,788
(The list of male celebrities who evaded military service)
724
00:45:28,394 --> 00:45:29,928
Military service evasion...
725
00:45:32,833 --> 00:45:34,133
How did you get this?
726
00:45:34,134 --> 00:45:36,832
When Jang Il Hyun took over my case,
727
00:45:36,833 --> 00:45:38,633
he was being such a jerk.
728
00:45:38,634 --> 00:45:40,473
So I looked into him.
729
00:45:40,474 --> 00:45:43,013
But when I was looking into him, I also looked into Kang Jin.
730
00:45:43,014 --> 00:45:45,169
This guy has a lot of dirty laundry too.
731
00:45:46,184 --> 00:45:48,509
Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk.
732
00:45:48,644 --> 00:45:50,482
The male actors at his agency...
733
00:45:50,483 --> 00:45:53,948
got a medical certificate from the hospital on the file.
734
00:45:54,554 --> 00:45:58,149
The doctor in charge got a big, fat check from Kang Jin's father.
735
00:45:58,963 --> 00:46:01,518
You must have been very busy with the Mirae Electronics case.
736
00:46:01,894 --> 00:46:04,133
- Thank you. - Shouldn't you buy me...
737
00:46:04,134 --> 00:46:07,158
chicken soup with neungi mushroom for this useful intel?
738
00:46:07,204 --> 00:46:08,832
- Excuse me. - No.
739
00:46:08,833 --> 00:46:10,832
Let's stick to jjimdak.
740
00:46:10,833 --> 00:46:11,998
What?
741
00:46:12,344 --> 00:46:13,968
I have something for you too.
742
00:46:20,114 --> 00:46:21,312
What's this?
743
00:46:21,313 --> 00:46:23,183
I can't reveal my source.
744
00:46:23,184 --> 00:46:25,413
But it's the transaction history of the paper company...
745
00:46:25,414 --> 00:46:26,779
the CEO of Mirae Electronics, Jeon Il Bo, set up.
746
00:46:27,724 --> 00:46:29,893
Gosh. This old man. There seems to be no end...
747
00:46:29,894 --> 00:46:32,223
to his dirty laundry. I keep finding dirt on him. Gosh.
748
00:46:32,224 --> 00:46:33,363
I guess I won't be having...
749
00:46:33,364 --> 00:46:34,518
the chicken soup with neungi mushrooms.
750
00:46:34,994 --> 00:46:36,359
Jjimdak sounds good.
751
00:46:36,594 --> 00:46:39,533
Sir, two more servings of jjimdak, please.
752
00:46:39,534 --> 00:46:42,828
Great. Orders asking for extra servings are the best.
753
00:46:44,603 --> 00:46:45,768
Let me pour you a shot.
754
00:46:51,543 --> 00:46:52,808
Thank you, Hee Woo.
755
00:46:55,144 --> 00:46:56,578
I should be thanking you.
756
00:47:02,523 --> 00:47:05,192
Gosh. You didn't have to walk me out.
757
00:47:05,193 --> 00:47:06,823
You came all the way to my neighborhood.
758
00:47:06,824 --> 00:47:08,319
I should see you getting into a cab.
759
00:47:09,434 --> 00:47:10,928
Do you like me that much?
760
00:47:11,063 --> 00:47:12,558
I'm just being polite.
761
00:47:19,603 --> 00:47:21,839
- Hold on. - What?
762
00:47:23,773 --> 00:47:25,908
The guy had a rope wrapped around his hand.
763
00:48:00,644 --> 00:48:02,352
You must pay for...
764
00:48:02,353 --> 00:48:03,908
what your father did!
765
00:48:11,123 --> 00:48:12,692
- You jerk! - Hey!
766
00:48:12,693 --> 00:48:13,788
Darn it.
767
00:48:14,764 --> 00:48:15,959
Stop right there!
768
00:48:16,994 --> 00:48:18,158
Hey.
769
00:48:19,634 --> 00:48:21,328
Are you all right?
770
00:48:23,034 --> 00:48:24,169
Hey!
771
00:48:35,244 --> 00:48:38,109
I didn't run away. I was waiting for you.
772
00:48:39,824 --> 00:48:41,283
I'll give you a chance.
773
00:48:41,284 --> 00:48:44,223
Just go on your way. Or die here.
774
00:48:44,224 --> 00:48:45,718
I'll give you a chance too.
775
00:48:46,594 --> 00:48:48,288
Give up and let me arrest you.
776
00:48:48,994 --> 00:48:50,433
Or get arrested after I beat you up.
777
00:48:50,434 --> 00:48:52,598
You must be out of your mind.
778
00:49:07,813 --> 00:49:09,908
Don't move. Or it will break.
779
00:49:15,353 --> 00:49:16,489
(Operating Room)
780
00:49:19,123 --> 00:49:21,359
Hye Jin.
781
00:49:24,963 --> 00:49:26,428
These are the gentlemen.
782
00:49:29,273 --> 00:49:31,073
- Assemblyman Hwang Jin Yong. - Thank you.
783
00:49:31,074 --> 00:49:33,739
- And Han Mi? - I don't know how to thank you.
784
00:49:34,144 --> 00:49:35,368
Thank you.
785
00:49:41,244 --> 00:49:44,149
Luckily, her injury wasn't life-threatening.
786
00:49:46,753 --> 00:49:48,149
Why did that man...
787
00:49:48,954 --> 00:49:51,348
attack my daughter?
788
00:49:51,423 --> 00:49:52,763
We're still investigating.
789
00:49:52,764 --> 00:49:55,459
He wasn't happy with the decisions you made as a politician.
790
00:49:55,463 --> 00:49:57,828
How could he attack my daughter because of that?
791
00:49:58,094 --> 00:50:01,759
He should have attacked me instead.
792
00:50:08,844 --> 00:50:09,968
Mr. Hwang?
793
00:50:10,213 --> 00:50:12,979
Yes. I guess you could say we're like drinking buddies.
794
00:50:14,344 --> 00:50:15,542
How did you befriend him?
795
00:50:15,543 --> 00:50:19,009
When I was in college, I tutored Hye Jin.
796
00:50:19,054 --> 00:50:21,218
- Hye Jin? - His daughter.
797
00:50:23,023 --> 00:50:24,218
What?
798
00:50:24,554 --> 00:50:26,359
Do you find it funny that I tutored someone?
799
00:50:27,224 --> 00:50:28,359
Yes.
800
00:50:30,164 --> 00:50:31,888
Anyway, I'm worried.
801
00:50:32,364 --> 00:50:34,459
I don't want anything to happen to Hye Jin.
802
00:50:35,304 --> 00:50:36,502
Hye Jin is...
803
00:50:36,503 --> 00:50:39,069
all Assemblyman Hwang has after his wife passed away.
804
00:50:39,943 --> 00:50:41,498
Is it the universe helping me?
805
00:50:41,644 --> 00:50:43,739
I was just given an opportunity to approach him.
806
00:50:44,514 --> 00:50:46,243
Can you set up a meeting for me?
807
00:50:46,244 --> 00:50:47,883
What? With Mr. Hwang?
808
00:50:47,884 --> 00:50:49,009
Yes.
809
00:50:49,884 --> 00:50:53,049
I believe I might be of help to him.
810
00:50:54,684 --> 00:50:55,919
I'll see what I can do.
811
00:50:58,224 --> 00:51:00,819
Hey, I'm late. Bye.
812
00:51:00,864 --> 00:51:03,288
- Okay. Be careful. - Okay.
813
00:51:05,193 --> 00:51:07,558
In my previous life, his daughter died.
814
00:51:08,264 --> 00:51:11,098
A hardcore supporter of Cho Tae Sub had killed her.
815
00:51:11,804 --> 00:51:14,968
I hope she will make it through in this life.
816
00:51:20,667 --> 00:51:21,822
Hey.
817
00:51:22,698 --> 00:51:24,762
Please sit.
818
00:51:25,937 --> 00:51:27,163
Hold on.
819
00:51:28,307 --> 00:51:30,932
I didn't know that you two were friends.
820
00:51:31,238 --> 00:51:33,376
Let me pour you a drink.
821
00:51:33,377 --> 00:51:35,173
I would like to formally introduce myself.
822
00:51:36,048 --> 00:51:37,217
I'm Prosecutor Kim Hee Woo...
823
00:51:37,218 --> 00:51:38,413
of Seoul Central District Prosecutors' Office.
824
00:51:43,988 --> 00:51:45,786
Personally, I don't...
825
00:51:45,787 --> 00:51:49,693
I'm well aware that you don't trust prosecutors.
826
00:51:50,897 --> 00:51:53,563
I would like to ask for three minutes of your time.
827
00:51:53,798 --> 00:51:56,233
I will give you three minutes.
828
00:51:58,037 --> 00:52:01,166
You should stop what you're putting together now.
829
00:52:01,167 --> 00:52:03,103
What do you think I'm putting together?
830
00:52:05,037 --> 00:52:06,773
The sword pointed at Cho Tae Sub.
831
00:52:07,747 --> 00:52:10,847
Even if you wield the sword, nothing will come of it.
832
00:52:10,848 --> 00:52:13,543
No. You won't even be able to wield it.
833
00:52:14,548 --> 00:52:15,947
Reporter Kim, I'll see you later.
834
00:52:15,948 --> 00:52:17,612
- Wait. - My three minutes aren't up yet.
835
00:52:21,287 --> 00:52:24,327
- So you're a prosecutor. - Hee Woo.
836
00:52:24,328 --> 00:52:26,563
Someone in your circle has betrayed you.
837
00:52:26,997 --> 00:52:28,222
You must get to the bottom of that.
838
00:52:32,267 --> 00:52:34,132
Mr. Prosecutor.
839
00:52:34,267 --> 00:52:37,402
I'm grateful for saving my daughter. But that's it.
840
00:52:37,707 --> 00:52:39,476
You're a prosecutor. Act like one.
841
00:52:39,477 --> 00:52:41,472
Don't get involved with politics.
842
00:52:41,807 --> 00:52:44,842
And did you say someone betrayed me?
843
00:52:45,747 --> 00:52:47,242
Don't slander my people...
844
00:52:47,948 --> 00:52:50,182
because you want to create a rift.
845
00:52:50,888 --> 00:52:52,353
Your three minutes are up.
846
00:52:54,528 --> 00:52:55,753
Mr. Hwang.
847
00:53:06,207 --> 00:53:07,532
Why did you do it?
848
00:53:09,877 --> 00:53:12,173
I told you he didn't like prosecutors.
849
00:53:12,207 --> 00:53:14,572
- You should have been careful... - I told you.
850
00:53:15,408 --> 00:53:18,813
I might be able to help him.
851
00:53:18,848 --> 00:53:19,943
What?
852
00:53:19,948 --> 00:53:22,612
To do that, I need him to trust me.
853
00:53:23,218 --> 00:53:25,612
What are you talking about? Try to make some sense.
854
00:53:26,357 --> 00:53:29,353
He's a good guy. Be there for him for moral support.
855
00:53:37,298 --> 00:53:38,766
(Assemblyman Hwang Jin Yong of Daehan Party)
856
00:53:38,767 --> 00:53:40,003
What?
857
00:53:40,508 --> 00:53:44,137
You think CEO Kim Jung Taek had a deal with Cho Tae Sub?
858
00:53:44,138 --> 00:53:45,233
Yes, sir.
859
00:53:45,937 --> 00:53:48,277
It seems Cho Tae Sub has gotten wind of our plan...
860
00:53:48,278 --> 00:53:50,012
to expose him.
861
00:53:50,048 --> 00:53:53,387
Cho Tae Sub brought up the bribery charge.
862
00:53:53,388 --> 00:53:56,853
And Kim Jung Taek gave him what we have on him in return.
863
00:53:58,087 --> 00:54:01,123
Just to quash the bribery charge.
864
00:54:01,428 --> 00:54:02,583
Right.
865
00:54:07,598 --> 00:54:08,793
Hold on.
866
00:54:09,368 --> 00:54:11,733
Then how did Kim Jung Taek know...
867
00:54:12,238 --> 00:54:14,163
about what we were planning?
868
00:54:15,837 --> 00:54:17,402
The information might have leaked.
869
00:54:26,517 --> 00:54:29,112
Mr. Kim. I heard what you did.
870
00:54:29,818 --> 00:54:31,016
That was evidence...
871
00:54:31,017 --> 00:54:33,157
we could have used to bring down Cho Tae Sub's pack.
872
00:54:33,158 --> 00:54:36,793
How could you hand that over to save your own face?
873
00:54:38,897 --> 00:54:40,222
Mr. Kim.
874
00:54:41,698 --> 00:54:43,032
Mr. Kim.
875
00:54:51,238 --> 00:54:52,932
Call for a meeting right now.
876
00:54:53,508 --> 00:54:56,273
(Daehan Party)
877
00:54:59,078 --> 00:55:02,313
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
878
00:55:04,457 --> 00:55:06,083
No one is answering their phone.
879
00:55:08,158 --> 00:55:11,753
(Daehan Party for a better country)
880
00:55:33,087 --> 00:55:34,682
It's been a while, sir.
881
00:55:38,857 --> 00:55:40,753
I'm happy to see you,
882
00:55:41,028 --> 00:55:42,226
but I guess the feelings aren't mutual.
883
00:55:42,227 --> 00:55:43,753
How could I be...
884
00:55:45,627 --> 00:55:46,893
happy to see you?
885
00:55:47,667 --> 00:55:48,893
Sir.
886
00:55:50,238 --> 00:55:52,193
I'm not sure if you remember,
887
00:55:52,638 --> 00:55:54,702
but when we were both prosecutors,
888
00:55:54,868 --> 00:55:57,273
we worked hard for this country.
889
00:55:58,477 --> 00:56:00,347
We worked day and night.
890
00:56:00,348 --> 00:56:03,413
We caught murderers and thugs.
891
00:56:03,948 --> 00:56:07,646
Even then, you were an idealist.
892
00:56:07,647 --> 00:56:09,612
"Let's follow the law." "Let's follow the protocol."
893
00:56:10,357 --> 00:56:11,913
But look what happened.
894
00:56:12,587 --> 00:56:14,086
We lost them.
895
00:56:14,087 --> 00:56:15,722
We only failed.
896
00:56:15,928 --> 00:56:17,827
Why did you request a warrant?
897
00:56:17,828 --> 00:56:19,396
Then they will know we're coming after them!
898
00:56:19,397 --> 00:56:20,597
No matter who is on the receiving end,
899
00:56:20,598 --> 00:56:21,726
the law must be fair.
900
00:56:21,727 --> 00:56:22,867
Follow the protocol!
901
00:56:22,868 --> 00:56:25,036
We're going after the son of the President!
902
00:56:25,037 --> 00:56:26,967
- Even at this moment... - Hey, Cho Tae Sub.
903
00:56:26,968 --> 00:56:28,163
Jin Yong!
904
00:56:30,738 --> 00:56:32,032
They want us to stop.
905
00:56:32,537 --> 00:56:35,206
They said we must stop the investigation.
906
00:56:35,207 --> 00:56:37,612
Come on! Jin Yong!
907
00:56:38,778 --> 00:56:42,213
An idealist like you cannot understand it.
908
00:56:42,448 --> 00:56:44,516
You can't face reality...
909
00:56:44,517 --> 00:56:46,452
because you only talk about ideals.
910
00:56:47,258 --> 00:56:49,623
You'll give money to the poor...
911
00:56:50,198 --> 00:56:51,952
and create jobs for them.
912
00:56:54,968 --> 00:56:57,733
So what did you accomplish?
913
00:56:58,267 --> 00:57:01,132
You're nothing but talk like when you were a prosecutor.
914
00:57:03,778 --> 00:57:05,532
And you will regret it again.
915
00:57:06,107 --> 00:57:08,242
"I should have worked harder."
916
00:57:09,948 --> 00:57:12,043
I'm different from you.
917
00:57:12,348 --> 00:57:15,146
I only think about ways to make this country strong.
918
00:57:15,147 --> 00:57:17,657
I don't make promises I can't keep.
919
00:57:17,658 --> 00:57:19,286
If you corrupt the process,
920
00:57:19,287 --> 00:57:21,722
sacrifices will incur from that.
921
00:57:22,187 --> 00:57:25,322
Don't you feel sorry or guilty for all those sacrifices...
922
00:57:25,857 --> 00:57:27,197
you will cause?
923
00:57:27,198 --> 00:57:30,693
I don't. Someone must make sacrifices.
924
00:57:31,738 --> 00:57:34,507
I don't care about getting dirt on my clothes.
925
00:57:34,508 --> 00:57:36,577
I don't care if I'm covered in dirt...
926
00:57:36,578 --> 00:57:40,242
as long as our people are happy and our country can become powerful.
927
00:57:41,678 --> 00:57:42,902
But...
928
00:57:44,448 --> 00:57:47,313
why are you pointing your finger at me over some minor flaw?
929
00:57:47,348 --> 00:57:48,987
Don't you know...
930
00:57:48,988 --> 00:57:52,182
your hands are bound to get dirty to achieve greatness?
931
00:57:52,787 --> 00:57:54,356
If you only look at these minor flaws...
932
00:57:54,357 --> 00:57:56,623
instead of looking at the big picture,
933
00:57:58,758 --> 00:58:00,762
no one will stay by your side.
934
00:58:04,037 --> 00:58:05,293
Just like now.
935
00:58:14,247 --> 00:58:17,012
We promised to nominate him in the next general election.
936
00:58:17,017 --> 00:58:19,983
Then he brought us the file.
937
00:58:21,747 --> 00:58:23,083
You...
938
00:58:24,318 --> 00:58:25,356
Why?
939
00:58:25,357 --> 00:58:28,623
I worked for the people by your side for eight years.
940
00:58:28,957 --> 00:58:30,427
But you never...
941
00:58:30,428 --> 00:58:33,293
brought up nominating me even once.
942
00:58:34,328 --> 00:58:37,362
I'm sorry, sir.
943
00:58:39,068 --> 00:58:40,902
I want to be a politician now.
944
00:58:41,368 --> 00:58:42,702
You...
945
00:58:45,638 --> 00:58:47,146
need to learn more.
946
00:58:47,147 --> 00:58:48,373
Jin Yong.
947
00:58:52,517 --> 00:58:55,512
You failed to even understand someone so close to you.
948
00:58:55,917 --> 00:58:58,182
How could you understand the people?
949
00:58:58,857 --> 00:59:01,086
I advise you to stop being so tunnel-visioned.
950
00:59:01,087 --> 00:59:03,423
And look at the forest, not the trees.
951
00:59:05,457 --> 00:59:08,092
With me. Together.
952
00:59:21,207 --> 00:59:22,673
That...
953
00:59:25,048 --> 00:59:26,543
won't happen.
954
00:59:27,147 --> 00:59:28,413
Then...
955
00:59:29,548 --> 00:59:31,512
this is as far as...
956
00:59:32,218 --> 00:59:34,882
I will go to be considerate of and polite to you.
957
00:59:49,138 --> 00:59:51,302
Someone in your circle has betrayed you.
958
00:59:51,678 --> 00:59:52,972
You must get to the bottom of that.
959
00:59:54,207 --> 00:59:56,143
Was that someone my chief of staff?
960
01:00:26,477 --> 01:00:27,603
Thank you.
961
01:00:43,957 --> 01:00:45,853
How did you know...
962
01:00:46,968 --> 01:00:48,492
that someone had betrayed me?
963
01:00:49,767 --> 01:00:53,463
I hear all sorts of things in my line of work.
964
01:00:53,937 --> 01:00:56,262
Do you know why I hate prosecutors?
965
01:00:58,078 --> 01:01:00,472
Right now, the prosecution works for Cho Tae Sub.
966
01:01:01,107 --> 01:01:03,173
Everything that goes on in the prosecution...
967
01:01:03,348 --> 01:01:05,643
falls on his ears. And that...
968
01:01:06,377 --> 01:01:08,143
makes him stronger.
969
01:01:11,888 --> 01:01:13,452
That's why you must hate them.
970
01:01:19,928 --> 01:01:21,663
I only have one master.
971
01:01:23,267 --> 01:01:24,833
My master is the law.
972
01:01:24,837 --> 01:01:27,733
I only follow the law.
973
01:01:41,647 --> 01:01:43,112
I'm a prosecutor.
974
01:01:43,917 --> 01:01:47,552
I want to help you, so I can bring down Cho Tae Sub.
975
01:02:13,948 --> 01:02:15,282
What's this?
976
01:02:16,548 --> 01:02:18,253
Pandora's box.
977
01:02:21,057 --> 01:02:22,657
(Public officials' children who evaded military service)
978
01:02:22,658 --> 01:02:24,893
- This is... - Yes.
979
01:02:25,857 --> 01:02:27,262
It's self-explanatory.
980
01:02:28,598 --> 01:02:30,592
What do you want me to do?
981
01:02:31,037 --> 01:02:32,936
Use that in the National Assembly.
982
01:02:32,937 --> 01:02:35,007
This will destroy the country.
983
01:02:35,008 --> 01:02:38,572
But you will gain power again.
984
01:02:39,477 --> 01:02:41,373
You're the only one...
985
01:02:42,707 --> 01:02:44,373
who can open this box.
986
01:02:47,218 --> 01:02:50,512
The moment you open the box, the world will be in an uproar.
987
01:02:53,187 --> 01:02:55,483
But people will be able to see...
988
01:02:56,087 --> 01:02:57,423
the last ray of hope.
989
01:03:10,537 --> 01:03:13,137
Assemblyman Hwang Jin Yong was the only politician...
990
01:03:13,138 --> 01:03:14,603
who went up against Cho Tae Sub.
991
01:03:15,477 --> 01:03:17,443
Right now, his wings have been crushed.
992
01:03:17,548 --> 01:03:20,842
But I will need him to bring down Cho Tae Sub.
993
01:04:05,428 --> 01:04:08,362
(Again My Life)
994
01:04:08,698 --> 01:04:10,237
Pandora's box will open.
995
01:04:10,238 --> 01:04:12,833
I will release the names on this list.
996
01:04:13,667 --> 01:04:16,166
Don't be lenient on those people on the list.
997
01:04:16,167 --> 01:04:17,706
Tell those people on the list.
998
01:04:17,707 --> 01:04:20,072
Tell them to come to me if they want to live.
999
01:04:20,107 --> 01:04:22,572
I will be part of management.
1000
01:04:23,948 --> 01:04:26,842
Are you brave? Or are you reckless?
1001
01:04:27,348 --> 01:04:30,182
I will make sure to expose Cho Tae Sub to the world.
1002
01:04:31,087 --> 01:04:33,512
You'll get another chance. Take a breather and wait.
1003
01:04:33,687 --> 01:04:37,152
Now that we've joined hands, I ought to grant him his wish.
73723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.