All language subtitles for AGLily

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: en 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Closed Captions were added by Moxi Media. 00:00:27.600 --> 00:00:31.080 [Tianhe Media and Lihuo Media present]. 00:00:34.000 --> 00:00:36.560 [Produced by: Tang Xianrong]. 00:00:37.360 --> 00:00:39.840 [Produced by: Tang Lei and Chen Lanan]. 00:00:44.640 --> 00:00:48.360 [Directed by: Xuan Yang]. 00:00:50.320 --> 00:00:53.920 [Ye Danfeng and Yang Fan]. 00:01:10.480 --> 00:01:11.760 My name is Zheng Lily. 00:01:12.920 --> 00:01:14.480 Zheng, like Zheng Chenggong. 00:01:15.600 --> 00:01:17.120 Lily, like that flower. 00:01:18.720 --> 00:01:22.600 I don't know why my parents got me that name. 00:01:23.440 --> 00:01:28.120 Maybe the expected me to be pure and pretty like the flower lily. 00:01:29.040 --> 00:01:31.600 Or they wanted to commemorate their love. 00:01:33.240 --> 00:01:35.920 But during my summer break before I went into middle school, 00:01:36.560 --> 00:01:38.480 everything changed. 00:01:39.280 --> 00:01:43.360 Dad moved out of our home, he formed a new family. 00:01:44.640 --> 00:01:47.960 Because of them, I went to a boarding school. 00:01:48.680 --> 00:01:50.320 Every vacation, 00:01:51.400 --> 00:01:52.800 I would use this coin 00:01:53.280 --> 00:01:55.880 to decide which one is my home at the time. 00:03:05.080 --> 00:03:06.560 Have you called your dad? 00:03:07.040 --> 00:03:07.760 Yeah. 00:03:16.480 --> 00:03:17.960 Do you have any plans for your summer vacation? 00:03:18.720 --> 00:03:19.240 No. 00:04:17.760 --> 00:04:18.920 Do you like flying? 00:04:22.520 --> 00:04:23.440 Don't give me the cold shoulder. 00:04:46.360 --> 00:04:47.120 My name is Lili. 00:04:48.240 --> 00:04:48.840 I'm Lily. 00:05:02.320 --> 00:05:04.240 I work at the 5F Creative Café. 00:05:04.480 --> 00:05:05.760 Come find me whenever you can. 00:06:07.040 --> 00:06:13.560 [5F Creative Café] 00:06:53.600 --> 00:06:54.560 What is this? 00:06:55.160 --> 00:06:56.120 The Comet slushie. 00:07:00.400 --> 00:07:01.440 You forgot the straw? 00:07:34.880 --> 00:07:36.040 Is your home far from here? 00:07:37.000 --> 00:07:39.280 My mom has a house nearby. 00:07:45.080 --> 00:07:49.200 I'm going swimming with my friends after work, come with us. 00:07:52.760 --> 00:07:53.320 Sure. 00:08:07.400 --> 00:08:07.920 Lily. 00:08:08.440 --> 00:08:09.400 Liu Xin and Mengyao. 00:08:09.880 --> 00:08:10.560 And that's Li Yang. 00:08:10.840 --> 00:08:11.360 Let's go. 00:10:27.760 --> 00:10:29.040 This suits you more. 00:10:30.200 --> 00:10:33.160 I don't wanna go swimming, the water must be cold. 00:10:33.480 --> 00:10:35.920 It's warm. Look how much fun they are having. 00:10:39.560 --> 00:10:40.520 Do you have a cigarette? 00:10:50.600 --> 00:10:51.560 Can you light it for me? 00:13:17.840 --> 00:13:18.960 Bye. 00:13:54.360 --> 00:13:55.120 Why are you smiling? 00:13:55.840 --> 00:13:56.640 I'm smiling, because... 00:13:57.240 --> 00:13:58.680 Because you have cute ears. 00:13:59.480 --> 00:14:00.240 Is that so? 00:14:01.280 --> 00:14:02.040 Yeah. 00:14:06.000 --> 00:14:07.600 You put your hair behind your ears. 00:14:30.320 --> 00:14:31.280 Beautiful. 00:14:34.280 --> 00:14:35.160 Really? 00:14:39.360 --> 00:14:40.280 Wait a minute. 00:14:49.960 --> 00:14:50.480 Listen. 00:14:53.040 --> 00:14:53.840 It's beautiful. 00:16:42.240 --> 00:16:43.040 How are you? 00:16:44.680 --> 00:16:45.960 I made a lot of jelly. 00:16:47.000 --> 00:16:48.480 Come and finish them for me, can you? 00:16:49.600 --> 00:16:51.560 My home is 1508 at the Hanlin Garden. 00:16:53.040 --> 00:16:53.560 Sure. 00:17:15.160 --> 00:17:15.720 Hi. 00:17:16.880 --> 00:17:17.400 Come inside. 00:17:18.800 --> 00:17:21.040 Wait a moment. There's only the two of us today. 00:17:30.600 --> 00:17:32.040 My mom's not home these days. 00:19:32.720 --> 00:19:34.200 Did you draw all these? 00:19:35.000 --> 00:19:35.600 Yeah. 00:19:55.880 --> 00:19:57.440 Did you make that shirt? 00:19:59.920 --> 00:20:00.760 Of course. 00:20:11.360 --> 00:20:11.880 Come here. 00:20:53.120 --> 00:20:54.000 Take off your shirt. 00:22:01.880 --> 00:22:02.560 All set. 00:22:36.640 --> 00:22:38.440 What is the name of this song? 00:22:40.800 --> 00:22:42.080 Que sera sera. 00:23:01.280 --> 00:23:02.400 I should go to work. 00:24:44.640 --> 00:24:47.880 Actually, I think this story is just like this. 00:24:47.920 --> 00:24:50.280 I didn't say it wasn't true, you know? 00:24:51.920 --> 00:24:53.240 It's that simple. 00:24:54.640 --> 00:24:59.720 I did not like, that's the way the story is, there's no question about that. 00:24:59.800 --> 00:25:01.520 You know what? Liar. 00:25:02.400 --> 00:25:05.240 I'm telling you this, it's a story about a mermaid. 00:25:05.360 --> 00:25:07.160 It just transformed like that, you know? 00:25:07.600 --> 00:25:09.880 What are you talking about, ghost story? 00:25:10.280 --> 00:25:10.800 Yeah. 00:25:10.880 --> 00:25:13.440 We are telling a super horrifying ghost story. 00:25:13.640 --> 00:25:15.080 She's been drinking nonstop. 00:25:16.840 --> 00:25:17.960 I want what you are having. 00:25:18.360 --> 00:25:19.640 You certainly can drink. 00:25:20.360 --> 00:25:22.040 What do you want? A sausage? 00:25:25.800 --> 00:25:26.440 I want one, too. 00:25:27.600 --> 00:25:29.440 Wait, I want one, too. Let me sing a song for everything. 00:25:29.440 --> 00:25:30.880 In a minute. It's an awesome song. 00:25:31.120 --> 00:25:32.280 Long live socialism! 00:29:25.920 --> 00:29:27.320 Can you hear it? 00:29:28.160 --> 00:29:29.120 Sure. 00:30:12.360 --> 00:30:13.360 Did you make it for me? 00:30:49.720 --> 00:30:51.000 Can you model for me? 00:30:53.000 --> 00:30:54.000 Can I? 00:30:59.880 --> 00:31:01.080 Did you do this to yourself? 00:31:04.360 --> 00:31:05.240 How? 00:31:09.800 --> 00:31:10.520 With a compass. 00:31:14.120 --> 00:31:15.040 Why did you do it? 00:31:41.120 --> 00:31:42.800 There's eighteen on this side, fifteen on the other side. 00:31:43.920 --> 00:31:45.440 If you cut three times more on this side, they could be even. 00:32:02.560 --> 00:32:03.080 Look here. 00:32:09.200 --> 00:32:09.760 Beautiful. 00:34:05.880 --> 00:34:07.640 I was cutting my wrist with my compass. 00:34:10.000 --> 00:34:12.160 Then my compass fell into the water. 00:34:14.640 --> 00:34:16.280 I sank into the water to find it. 00:34:18.120 --> 00:34:19.440 Deeper and deeper I went. 00:34:20.160 --> 00:34:21.560 But I still couldn't find it. 00:34:22.320 --> 00:34:25.240 Suddenly, I saw something shining. 00:34:26.240 --> 00:34:27.720 It was a shell. 00:34:29.000 --> 00:34:31.000 The one on your head. 00:37:02.600 --> 00:37:03.760 Close your eyes. 00:38:24.320 --> 00:38:26.080 The first time I cut myself, 00:38:27.360 --> 00:38:29.560 I remember I was on my way to the pool. 00:38:31.480 --> 00:38:32.760 I was in a hurry. 00:38:33.680 --> 00:38:35.480 I crossed over a fence. 00:38:36.040 --> 00:38:38.160 A couple of wires were sticking out. 00:38:40.120 --> 00:38:43.840 It all happened so fast that I couldn't remember the details. 00:38:45.520 --> 00:38:48.200 My arm was cut by the wires that time. 00:38:51.840 --> 00:38:54.760 The second time, I was at home. 00:38:56.880 --> 00:38:57.720 I did it on purpose. 00:39:04.680 --> 00:39:06.120 Would you do the same for me? 00:39:07.880 --> 00:39:08.520 Yes. 00:39:10.600 --> 00:39:12.880 Stop when you cut to the eighteenth. 00:39:34.920 --> 00:39:36.520 Only one left. 00:39:37.480 --> 00:39:39.240 Don't do it again after this. 00:39:40.040 --> 00:39:40.840 Will you promise me? 00:41:49.040 --> 00:41:50.120 Someone's here for you. 00:41:57.200 --> 00:41:59.160 Lily, someone's here for you. 00:42:44.520 --> 00:42:46.400 I have a good idea about a new dress. 00:42:55.560 --> 00:42:56.320 Can I have a look? 00:43:04.480 --> 00:43:05.680 Do you like flying? 00:43:10.560 --> 00:43:12.360 Why didn't you fly when you had the chance? 00:43:14.080 --> 00:43:16.400 Because I am an idiot. 00:43:27.840 --> 00:43:29.120 I'm gonna hypnotize you. 00:43:36.720 --> 00:43:37.360 Close your eyes. 00:43:39.240 --> 00:43:40.280 Deep breath. 00:43:41.320 --> 00:43:42.600 I'll count to eighteen. 00:43:43.320 --> 00:43:45.840 You won't be an idiot anymore once I count to eighteen. 00:43:47.320 --> 00:43:47.960 One. 00:43:58.040 --> 00:43:59.880 Have you ever tried it? 00:44:01.000 --> 00:44:01.640 No. 00:44:02.480 --> 00:44:03.800 Why didn't you? 00:44:05.320 --> 00:44:06.560 Because I'm afraid of heights. 00:44:13.440 --> 00:44:14.320 You can do it. 00:46:20.280 --> 00:46:21.920 You should try it again. 00:46:26.520 --> 00:46:28.200 Next time will be better. 00:46:30.000 --> 00:46:30.800 Leave me alone. 00:46:32.800 --> 00:46:34.880 You can do it, I believe in you. 00:46:37.160 --> 00:46:37.800 Piss off. 00:46:38.360 --> 00:46:39.640 Don't ever talk to me again. 00:46:42.480 --> 00:46:43.800 I don't want to see you again. 00:49:01.680 --> 00:49:03.200 Why are you making this many? 00:49:04.600 --> 00:49:05.800 You'll love it. 00:49:10.160 --> 00:49:13.280 Why are you putting sugar and salt together? 00:49:38.200 --> 00:49:38.920 Mom. 00:49:40.120 --> 00:49:44.200 What was it like with my dad from dating to marriage? 00:49:53.400 --> 00:49:54.600 You should try again. 00:49:56.840 --> 00:49:57.920 There's no describing it. 00:50:01.240 --> 00:50:02.760 Do you miss it? 00:50:12.960 --> 00:50:16.400 I think it as a clear time. 00:50:20.640 --> 00:50:21.360 You should know that 00:50:22.120 --> 00:50:23.440 once I had you, 00:50:24.720 --> 00:50:27.160 my belly was growing bigger by day. 00:50:29.560 --> 00:50:30.720 Every movement you made 00:50:32.800 --> 00:50:34.800 was like a bound without gravity. 00:50:39.160 --> 00:50:40.440 I wished you could grow up faster. 00:50:42.160 --> 00:50:43.240 I wanted to see you growing up day by day, 00:50:47.800 --> 00:50:49.360 pretty like a lily. 00:51:45.440 --> 00:51:46.160 Hello. 00:51:46.640 --> 00:51:48.200 Hello, do you have the Comet? 00:51:49.280 --> 00:51:49.920 The Comet? 00:51:50.720 --> 00:51:53.240 Oh, everything we serve is on this board. 00:52:17.040 --> 00:52:19.840 What do I have to do for you to talk to me? 00:52:24.560 --> 00:52:25.640 You only care about yourself. 00:52:37.800 --> 00:52:39.160 You hurt me. 00:52:40.680 --> 00:52:41.480 I'm sorry. 00:52:48.120 --> 00:52:50.440 You know no one knows you like me. 00:52:52.480 --> 00:52:53.360 I know that. 00:53:30.720 --> 00:53:31.320 Stop moving! 00:53:57.600 --> 00:53:58.240 Eat it! 00:59:08.560 --> 00:59:11.800 Coach, can I try it again today? 00:59:16.320 --> 00:59:17.680 Not today. 00:59:17.960 --> 00:59:20.560 How about we reschedule it to next Monday? 00:59:21.520 --> 00:59:22.200 Okay. 01:00:58.000 --> 01:00:59.800 Why didn't you call me? 01:01:10.960 --> 01:01:11.640 You... 01:01:12.800 --> 01:01:13.520 Let's go. 01:01:31.040 --> 01:01:32.600 When is your exam? 01:01:34.000 --> 01:01:35.520 It's already over. 01:01:39.600 --> 01:01:40.880 I got admitted. 01:01:41.480 --> 01:01:43.720 Congratulations, you are amazing. 01:01:52.440 --> 01:01:54.240 Time flies. 01:01:57.160 --> 01:02:01.360 The tournament is just around the corner. We have to train now. 01:02:01.840 --> 01:02:05.200 I'm staying at the flying yard these days. 01:02:13.800 --> 01:02:15.800 Why did you come? 01:02:16.640 --> 01:02:17.800 For my work. 01:02:18.240 --> 01:02:19.360 Show me. 11579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.