Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
ترجمة feaQ8
2
00:00:09,166 --> 00:00:12,250
♪ "الولد السيئ" بواسطة
آلة صوت ميامي
3
00:00:12,450 --> 00:00:14,542
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
4
00:00:14,742 --> 00:00:17,258
♪
5
00:00:17,458 --> 00:00:19,858
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
6
00:00:20,058 --> 00:00:22,574
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
7
00:00:22,774 --> 00:00:25,204
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
8
00:00:25,404 --> 00:00:27,914
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
9
00:00:28,114 --> 00:00:30,519
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
10
00:00:30,719 --> 00:00:33,134
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
11
00:00:33,334 --> 00:00:35,629
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
12
00:00:35,829 --> 00:00:38,377
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
13
00:00:38,577 --> 00:00:41,043
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
14
00:00:41,243 --> 00:00:43,896
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
15
00:00:44,096 --> 00:00:46,365
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
16
00:00:46,565 --> 00:00:49,099
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
17
00:00:49,299 --> 00:00:51,634
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
18
00:00:51,834 --> 00:00:55,025
♪ الأولاد السيئون ، السيئون ، السيئون ، السيئون ♪
19
00:00:55,225 --> 00:00:58,417
♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪
20
00:00:58,617 --> 00:01:02,175
♪
21
00:01:02,375 --> 00:01:06,316
♪ الأولاد السيئون ، السيئون ، السيئون ، السيئون ♪
22
00:01:06,516 --> 00:01:10,458
♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪
23
00:01:10,658 --> 00:01:12,041
♪ كنت أعرف أنك ♪
24
00:01:12,241 --> 00:01:14,759
♪
25
00:01:14,959 --> 00:01:17,588
way الطريقة التي تمسكني بها tight
26
00:01:17,788 --> 00:01:20,417
♪ أنت متحمس جدا so
27
00:01:20,617 --> 00:01:25,008
♪
28
00:01:25,208 --> 00:01:27,629
♪ أنت تفعل لي يا حق ♪
29
00:01:27,829 --> 00:01:30,064
♪ قلبي يذهب بيب بيب ♪
30
00:01:30,264 --> 00:01:32,500
♪ بيب بيب بيب بيب بيب
31
00:01:32,700 --> 00:01:34,091
♪
32
00:01:34,291 --> 00:01:37,274
♪ الأولاد السيئون ، السيئون ، السيئون ، السيئون ♪
33
00:01:37,474 --> 00:01:40,458
♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪
34
00:01:40,658 --> 00:01:43,966
♪
35
00:01:44,166 --> 00:01:48,709
want أريد أولادك السيئين ،
السيئين ، السيئين ، السيئين ♪
36
00:01:48,909 --> 00:01:51,542
♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪
37
00:01:51,742 --> 00:01:53,875
♪ كنت أعرف أنك ♪
38
00:01:54,075 --> 00:02:01,959
♪
39
00:02:16,583 --> 00:02:19,066
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
40
00:02:19,266 --> 00:02:21,741
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
41
00:02:21,941 --> 00:02:24,370
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
42
00:02:24,570 --> 00:02:27,164
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
43
00:02:27,364 --> 00:02:29,769
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
44
00:02:29,969 --> 00:02:32,343
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
45
00:02:32,543 --> 00:02:34,754
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
46
00:02:34,954 --> 00:02:37,166
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
47
00:02:37,366 --> 00:02:39,217
♪
48
00:02:39,417 --> 00:02:42,750
♪ وعندما يقودني إلى المنزل ♪
49
00:02:42,950 --> 00:02:45,333
safe أشعر بالأمان في الليل ♪
50
00:02:45,533 --> 00:02:49,841
♪
51
00:02:50,041 --> 00:02:53,217
♪ اتصل بي على الهاتف ♪
52
00:02:53,417 --> 00:02:57,583
♪ يذهب خاتم ، خاتم ، خاتم ،
خاتم A-Ding-Ding ♪
53
00:02:57,783 --> 00:02:58,883
♪
54
00:02:59,083 --> 00:03:02,670
♪ الأولاد السيئون ، السيئون ، السيئون ، السيئون ♪
55
00:03:02,870 --> 00:03:06,458
♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪
56
00:03:06,658 --> 00:03:08,425
♪
57
00:03:08,625 --> 00:03:13,417
want أريد أولادك السيئين ،
السيئين ، السيئين ، السيئين ♪
58
00:03:13,617 --> 00:03:16,166
♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪
59
00:03:16,366 --> 00:03:18,250
♪ كنت أعرف أنك ♪
60
00:03:18,450 --> 00:03:26,333
♪
61
00:03:41,333 --> 00:03:43,858
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
62
00:03:44,058 --> 00:03:46,512
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
63
00:03:46,712 --> 00:03:49,214
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
64
00:03:49,414 --> 00:03:51,794
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
65
00:03:51,994 --> 00:03:54,397
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
66
00:03:54,597 --> 00:03:57,053
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
67
00:03:57,253 --> 00:03:59,776
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
68
00:03:59,976 --> 00:04:02,408
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
69
00:04:02,608 --> 00:04:05,079
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
70
00:04:05,279 --> 00:04:07,643
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
71
00:04:07,843 --> 00:04:10,301
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
72
00:04:10,501 --> 00:04:12,942
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
73
00:04:13,142 --> 00:04:15,575
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
74
00:04:15,775 --> 00:04:17,996
boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪
75
00:04:18,196 --> 00:04:20,417
♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪
76
00:04:20,617 --> 00:04:21,509
مساء الخير.
77
00:04:21,709 --> 00:04:23,671
هل هو السقيفة؟
نعم، سيدتي.
78
00:04:23,871 --> 00:04:25,634
مرحبًا بك في
إصدار آخر من ...
79
00:04:25,834 --> 00:04:29,300
"أنماط حياة
المتوسط والقلق"
80
00:04:29,500 --> 00:04:33,208
ننتقل إلى شقة
بيتر ميتشل ،
81
00:04:33,408 --> 00:04:35,917
المهندس المعماري الشاب عن المدينة.
82
00:04:36,117 --> 00:04:37,717
إنها أواخر الثلاثينيات من عمره ،
83
00:04:37,917 --> 00:04:39,875
أم أنه أوائل الأربعينيات ...
84
00:04:40,075 --> 00:04:41,208
لن نعرف ابدا...
85
00:04:41,408 --> 00:04:42,342
حفلة عيد ميلاد.
86
00:04:42,542 --> 00:04:46,166
مدعوم من
النشوة والسهولة ...
87
00:04:46,366 --> 00:04:48,883
هؤلاء
الناس الفاتنون ينضحون!
88
00:04:49,083 --> 00:04:53,041
أعتقد أنني أتجسس
صبي عيد الميلاد بنفسه!
89
00:04:53,241 --> 00:04:54,841
كيف حالك أيها
الصديق القديم؟
90
00:04:55,041 --> 00:04:58,462
أنت تبدين على
ما يرام ، جيد جدا.
91
00:04:58,662 --> 00:05:02,083
هنا ضغطه
شبه الرئيسي ،
92
00:05:02,283 --> 00:05:04,509
ريبيكا ديفيدسون.
93
00:05:04,709 --> 00:05:05,759
الجمهور يريد أن يعرف ...
94
00:05:05,959 --> 00:05:08,879
يا لها من
امرأة جذابة وناجحة ،
95
00:05:09,079 --> 00:05:11,800
يرى في بوزو ،
مثل زميلتي في الغرفة.
96
00:05:12,000 --> 00:05:15,125
حسنًا ، إنه
ساحر ولطيف.
97
00:05:15,325 --> 00:05:16,467
إنه مدروس للغاية.
98
00:05:16,667 --> 00:05:19,750
إنه
وسيم نوعًا ما ، ولكن ...
99
00:05:19,950 --> 00:05:23,175
لقد حصل على
أروع ...
100
00:05:23,375 --> 00:05:25,300
شكرا لك ، ريبيكا!
101
00:05:25,500 --> 00:05:27,083
اهلا وسهلا بك مايكل.
102
00:05:27,283 --> 00:05:29,258
حتى بيتر ،
أخبرني.
103
00:05:29,458 --> 00:05:32,959
هل
مازلت أنت وريبيكا حصريتين ؟
104
00:05:33,159 --> 00:05:33,717
أنا
وريبيكا؟
105
00:05:33,917 --> 00:05:35,750
كلانا يرى
أشخاص آخرين.
106
00:05:35,950 --> 00:05:36,717
هل حقا؟
107
00:05:36,917 --> 00:05:38,125
من الجيد
معرفة ذلك.
108
00:05:38,325 --> 00:05:39,500
وداعا.
109
00:05:41,083 --> 00:05:42,333
يا
ولد عيد الميلاد.
110
00:05:42,533 --> 00:05:44,050
مرحبا ادم.
111
00:05:44,250 --> 00:05:46,291
تبدو ريبيكا
أكثر جاذبية من أي وقت مضى.
112
00:05:46,491 --> 00:05:48,604
كلاكما لا تزالان
معا؟
113
00:05:48,804 --> 00:05:50,917
نعم ، منذ
5 سنوات.
114
00:05:51,117 --> 00:05:52,500
ضيق من أي وقت مضى.
115
00:05:56,166 --> 00:06:02,509
love الحب الحقيقي ♪
116
00:06:02,709 --> 00:06:05,875
جوامع!
ماذا حدث لـ "الأوغاد الشباب"؟
117
00:06:06,075 --> 00:06:08,300
هم كبار السن.
العمر الحقيقي.
118
00:06:08,500 --> 00:06:09,875
أحدهم
عضو في مجلس الشيوخ الآن.
119
00:06:10,075 --> 00:06:11,750
اللهم لا!
120
00:06:11,950 --> 00:06:13,425
قديم حقيقي!
121
00:06:13,625 --> 00:06:15,050
هل استطيع التحدث
معك دقيقة؟
122
00:06:15,250 --> 00:06:17,217
أنا لا أقوم بالإعلانات
التجارية بعد الآن.
123
00:06:17,417 --> 00:06:20,166
لا مزيد من الحديث عن عظام تي
أو رعاة البقر مع حرقة الفؤاد.
124
00:06:20,366 --> 00:06:21,792
أنا أفعل
أشياء خطيرة فقط .
125
00:06:21,992 --> 00:06:22,813
مرحبا.
126
00:06:23,013 --> 00:06:23,634
جاك!
127
00:06:23,834 --> 00:06:25,467
أنجيلا ...
128
00:06:25,667 --> 00:06:26,834
تبدين
مختلفة.
129
00:06:27,034 --> 00:06:28,583
ارتديت الملابس.
130
00:06:28,783 --> 00:06:30,333
هذا هو!
131
00:06:43,041 --> 00:06:45,750
أيها السادة ،
أنا واقع في الحب.
132
00:06:45,950 --> 00:06:46,841
أنت؟
بلى.
133
00:06:47,041 --> 00:06:48,667
بالمعنى العام .
134
00:06:48,867 --> 00:06:49,800
حق.
135
00:06:50,000 --> 00:06:51,671
الكثير من النساء ...
136
00:06:51,871 --> 00:06:53,542
قليلا من الوقت.
137
00:06:56,417 --> 00:06:57,550
لذا ، جاك ...
138
00:06:57,750 --> 00:07:00,875
أنت حقا لن
تفعل هذا الفيلم في تركيا؟
139
00:07:01,075 --> 00:07:02,050
نعم انا.
140
00:07:02,250 --> 00:07:04,675
سأرحل في
غضون ساعات قليلة.
141
00:07:04,875 --> 00:07:07,333
ما هذا؟
"زلمون التجميل؟"
142
00:07:07,533 --> 00:07:10,342
"زالمون
البربري".
143
00:07:10,542 --> 00:07:13,709
ماذا عن اللعب في
soho الذي تريد القيام به؟
144
00:07:13,909 --> 00:07:15,675
عفوا.
145
00:07:15,875 --> 00:07:19,667
قلت أنها كانت فرصة لمرة واحدة في
العمر.
146
00:07:19,867 --> 00:07:23,875
تريد مراجعاتي
الرائعة حتمًا ،
147
00:07:24,075 --> 00:07:25,550
أو
إيجار الشهر المقبل ؟
148
00:07:25,750 --> 00:07:28,750
نسيان إيجار الشهر المقبل.
هل تلعب.
149
00:07:28,950 --> 00:07:30,675
هذا
لطيف منك.
150
00:07:30,875 --> 00:07:33,083
أنت
رجل محترم للغاية .
151
00:07:33,283 --> 00:07:34,896
أنا
قديس ملعون.
152
00:07:35,096 --> 00:07:36,509
"القديس"
أكثر قليلاً.
153
00:07:36,709 --> 00:07:39,609
مهلا ، كيف
حالك ، حبيبي؟
154
00:07:39,809 --> 00:07:42,709
اسم جوني.
أعطني خمسة.
155
00:07:42,909 --> 00:07:45,333
أعني ،
أعطني ثلاثة.
156
00:07:45,533 --> 00:07:47,175
نعم،
نعم.
157
00:07:47,375 --> 00:07:49,583
لا أصدق أنك
ترسم "جوني رائع".
158
00:07:49,783 --> 00:07:51,291
أروع قطة
في العالم ، أليس كذلك؟
159
00:07:51,491 --> 00:07:53,342
لا أحد
أكثر برودة ، طفل رضيع.
160
00:07:53,542 --> 00:07:57,500
لا أصدق ذلك.
يجعلني سعيدة جدا.
161
00:07:57,700 --> 00:07:59,342
ماالخطب؟
162
00:07:59,542 --> 00:08:01,500
ديفيد. الشخص الذي
انفصلت عنه؟
163
00:08:01,700 --> 00:08:03,458
حسن المظهر.
164
00:08:03,658 --> 00:08:05,217
حسن المظهر بشكل لا يصدق.
165
00:08:05,417 --> 00:08:08,875
كان يقرأ لي
"جوني كول" كل صباح.
166
00:08:09,075 --> 00:08:12,258
مرحبًا.
طفل مسكين.
167
00:08:12,458 --> 00:08:15,250
تعرف كيف
تتخطى الحبيب؟
168
00:08:17,417 --> 00:08:19,792
ارقص مع شخص غريب.
169
00:08:22,125 --> 00:08:24,509
ديفيد
راقصة لا تصدق.
170
00:08:24,709 --> 00:08:27,625
درس 3 سنوات
مع باليه جوفري.
171
00:08:28,041 --> 00:08:29,759
3 سنوات؟
172
00:08:29,959 --> 00:08:31,625
جوفري باليه؟
173
00:08:34,333 --> 00:08:36,925
أنتم يا رفاق سوف
تعودون
174
00:08:37,125 --> 00:08:40,458
هل يمكنني الاتصال به
ودعوته إلى الحفلة؟
175
00:08:42,041 --> 00:08:43,125
اه نعم.
176
00:08:54,458 --> 00:08:57,175
توأمان!
177
00:08:57,375 --> 00:08:59,041
ذلك هو!
178
00:09:00,917 --> 00:09:02,258
بلى!
179
00:09:02,458 --> 00:09:05,875
واحدة من أفضل
اللقطات على الإطلاق.
180
00:09:06,075 --> 00:09:08,250
لا أحد يلعب
بشكل أفضل من ...
181
00:09:08,450 --> 00:09:10,425
ريد ، غرب ،
شامبرلين ، بايلور.
182
00:09:10,625 --> 00:09:13,500
سأقوم بتشغيله لك
مرة أخرى في حركة بطيئة.
183
00:09:13,700 --> 00:09:15,834
الناس
يطلبون منك.
184
00:09:16,034 --> 00:09:17,383
دعنا نختلط.
185
00:09:17,583 --> 00:09:20,792
"الاختلاط" يبدو وكأنه شيء
تفعله أسود البحر قبل التزاوج.
186
00:09:20,992 --> 00:09:23,375
أنت ضيف الشرف.
إنهم يحبونك.
187
00:09:23,575 --> 00:09:25,834
لكن هؤلاء الرجال يحتاجونني.
أليس كذلك؟
188
00:09:26,034 --> 00:09:28,166
لا ،
استمر.
189
00:09:30,208 --> 00:09:31,792
انتظر ، ها هو.
190
00:09:31,992 --> 00:09:33,509
بلى!
191
00:09:33,709 --> 00:09:37,041
أعظم طلقة
في تاريخ كرة السلة.
192
00:09:37,241 --> 00:09:38,875
لا جدال فيه.
193
00:09:39,075 --> 00:09:40,709
الأفضل.
194
00:09:42,959 --> 00:09:44,759
بول ، اسمع.
195
00:09:44,959 --> 00:09:47,504
أنت صديقي
ومدير عظيم ،
196
00:09:47,704 --> 00:09:50,250
لكني لا أقوم بإعلانات
تجارية مرة أخرى.
197
00:09:50,450 --> 00:09:51,959
لا أريدك
أن تقوم بإعلان تجاري.
198
00:09:52,159 --> 00:09:53,834
احتاج معروفا.
199
00:09:54,034 --> 00:09:55,509
حسنًا ، أطلق النار.
200
00:09:55,709 --> 00:09:58,171
لدي حزمة
تسليمها غدا ،
201
00:09:58,371 --> 00:10:01,085
ولكن انا ذاهب الى سان
فرانسيسكو في تبادل لاطلاق النار.
202
00:10:01,285 --> 00:10:04,000
هل ستقوم
بالتصوير في سان فرانسيسكو؟
203
00:10:04,200 --> 00:10:05,625
من
تستخدم؟
204
00:10:05,825 --> 00:10:08,008
لين بيترز.
205
00:10:08,208 --> 00:10:11,583
ألم تعجبك آخر
إعلان تجاري عن طعام الكلاب؟
206
00:10:11,783 --> 00:10:12,925
كان هذا كلاسيكيًا.
207
00:10:13,125 --> 00:10:15,750
هل يمكنني توصيل هذه
الحزمة هنا؟
208
00:10:15,950 --> 00:10:18,008
بالتأكيد لا مشكلة.
209
00:10:18,208 --> 00:10:20,258
دعني أسألك
شيئا.
210
00:10:20,458 --> 00:10:22,858
هل تعتقد انني معرض
للضوء؟
211
00:10:23,058 --> 00:10:25,258
مكشوف؟
لا ، على الإطلاق.
212
00:10:25,458 --> 00:10:29,583
سيتم توصيله غدًا وسيتم استلامه يوم
الخميس.
213
00:10:29,783 --> 00:10:31,500
غدا؛ التقطت يوم
الخميس.
214
00:10:31,700 --> 00:10:33,417
هذه
مسألة دقيقة.
215
00:10:33,617 --> 00:10:35,250
لا تذكر ذلك.
216
00:10:35,450 --> 00:10:37,592
حسنا.
217
00:10:37,792 --> 00:10:43,250
birthday عيد ميلاد سعيد
عزيزي بيتر ♪
218
00:10:43,450 --> 00:10:48,250
♪ عيد ميلاد سعيد لك ♪
219
00:10:54,250 --> 00:10:55,959
خطاب!
خطاب!
220
00:10:56,159 --> 00:10:58,583
آه ...
221
00:11:01,250 --> 00:11:03,217
أولا قبل كل شيء،
222
00:11:03,417 --> 00:11:07,088
أريد أن أشكر جاك
ومايكل وريبيكا ...
223
00:11:07,288 --> 00:11:10,959
لإحراجي
بهذا التدفق من المشاعر.
224
00:11:11,159 --> 00:11:14,133
اوه.
225
00:11:14,333 --> 00:11:16,504
شكرا لقدومك.
226
00:11:16,704 --> 00:11:18,875
حسنا.
حسنا.
227
00:11:24,959 --> 00:11:27,125
أعتقد أن الجميع
قضوا وقتا ممتعا.
228
00:11:27,325 --> 00:11:28,875
أنا فعلت بالتأكيد.
229
00:11:33,667 --> 00:11:35,709
لماذا لا تبقى
لفترة من الوقت؟
230
00:11:37,625 --> 00:11:40,542
اعتقدت أن المشاعر
تجعلك غير مرتاح.
231
00:11:42,375 --> 00:11:44,258
أستطيع تحمل الأمر،
232
00:11:44,458 --> 00:11:47,667
طالما أنها
مقنعة مثل الجنس.
233
00:11:49,041 --> 00:11:51,000
ابق الليلة.
234
00:11:55,166 --> 00:11:56,709
لا استطيع.
235
00:11:58,166 --> 00:12:02,166
يجب أن أستيقظ في الساعة 7 صباحًا
لحضور اجتماع ما قبل المحاكمة.
236
00:12:11,583 --> 00:12:13,166
عيد ميلاد سعيد
يا بيتر.
237
00:12:13,366 --> 00:12:14,834
ممم.
238
00:12:16,792 --> 00:12:18,834
نعم صحيح.
239
00:12:21,250 --> 00:12:22,917
لقد كانت
حفلة عظيمة.
240
00:12:31,834 --> 00:12:33,709
كما تعلمون ،
في ضوء ذلك ...
241
00:12:33,909 --> 00:12:35,883
أنت
قبيح نوعًا ما .
242
00:12:36,083 --> 00:12:37,583
هذا الجذور في منتصف
جبهتك ...
243
00:12:37,783 --> 00:12:39,342
هو الحصول على
الخروج عن نطاق السيطرة.
244
00:12:39,542 --> 00:12:41,425
لماذا
يحدث هذا لك؟
245
00:12:41,625 --> 00:12:43,675
بمجرد
دخول امرأة في غرفتك ،
246
00:12:43,875 --> 00:12:47,546
أنت تتحول إلى شقيقها
وتحل مشاكلها.
247
00:12:47,746 --> 00:12:51,417
على
عكسك ، وزميلنا الذي لا يشبع جنسياً ،
248
00:12:51,617 --> 00:12:53,342
أنا رجل حساس.
249
00:12:53,542 --> 00:12:56,400
لدي في ذهني
أكثر من تقليم الفراخ.
250
00:12:56,600 --> 00:12:59,458
ما هو عام جيد
لتقليم الدجاج؟
251
00:12:59,658 --> 00:13:01,917
يعمل بوردو '82 في كل مرة.
252
00:13:02,117 --> 00:13:03,896
شكرا
جزيلا.
253
00:13:04,096 --> 00:13:05,760
هل
مات شخص ما هنا؟
254
00:13:05,960 --> 00:13:07,425
غادرت ريبيكا في وقت مبكر.
255
00:13:07,625 --> 00:13:10,583
أنقذ مايكل
علاقة أخرى محكوم عليها بالفشل.
256
00:13:10,783 --> 00:13:13,509
اكتئاب ما بعد الحزب .
257
00:13:13,709 --> 00:13:17,129
سأخرج من هنا غدًا
لمدة 10 أسابيع.
258
00:13:17,329 --> 00:13:20,550
ماذا تقول
أتخلص من العزيزة ،
259
00:13:20,750 --> 00:13:24,375
نحن نتحلى
بزجاجة من النبيذ ونطلق النار على حمام السباحة؟
260
00:13:24,575 --> 00:13:25,425
لدي
فكرة أفضل.
261
00:13:25,625 --> 00:13:28,750
أنتما الإثنان محترمان
، وأنا ...
262
00:13:28,950 --> 00:13:30,217
لا لا لا.
263
00:13:30,417 --> 00:13:31,417
فقط اذهب
لقضاء وقت جيد.
264
00:13:31,617 --> 00:13:33,217
استمتع.
265
00:13:33,417 --> 00:13:36,917
عمل شاق ، ولكن
يجب القيام به.
266
00:13:38,333 --> 00:13:39,425
إنه أمر
لا يصدق.
267
00:13:39,625 --> 00:13:42,000
الرجل هو
غدة عملاقة.
268
00:13:48,417 --> 00:13:51,717
جاك؟
جاك؟
269
00:13:51,917 --> 00:13:54,004
غادر بالفعل ،
نعتز.
270
00:13:54,204 --> 00:13:56,291
أعتقد أنه
أخذ موسي.
271
00:13:56,491 --> 00:13:58,125
هذا ولدنا.
272
00:13:58,325 --> 00:13:59,542
شكرا بيتر.
273
00:13:59,742 --> 00:14:00,959
نراكم
حولنا.
274
00:14:01,159 --> 00:14:02,717
بلى.
275
00:14:02,917 --> 00:14:05,050
هذا أنا جاك.
276
00:14:05,250 --> 00:14:08,792
أنا في المطار ، ولكن
نسيت أن أخبرك بشيء.
277
00:14:08,992 --> 00:14:12,008
سيتم تسليم حزمة اليوم.
278
00:14:12,208 --> 00:14:14,316
سيستلمه بعض الرجال يوم
الخميس قبل الظهر.
279
00:14:14,516 --> 00:14:16,425
فقط ضعه جانبًا ،
ولا تقلق بشأنه.
280
00:14:16,625 --> 00:14:20,625
إنها مسألة دقيقة للغاية ،
لذلك لا تخبر أحدا.
281
00:14:20,825 --> 00:14:23,500
سأعيد لك
شيئا من تركيا.
282
00:14:23,700 --> 00:14:25,300
ربما مضرب.
283
00:14:25,500 --> 00:14:26,875
أراك لاحقا.
مع السلامة.
284
00:14:39,375 --> 00:14:40,462
مرحبا هاري.
285
00:14:40,662 --> 00:14:41,750
صباح الخير سيدي.
286
00:15:00,750 --> 00:15:02,133
ميخائيل؟
287
00:15:02,333 --> 00:15:03,834
اخرج من هنا.
288
00:15:04,959 --> 00:15:05,800
ما هذا؟
289
00:15:06,000 --> 00:15:07,834
فقط اخرج من هنا.
290
00:15:15,667 --> 00:15:16,709
ماذا؟
291
00:15:18,583 --> 00:15:20,566
ماذا يحدث هنا؟
292
00:15:20,766 --> 00:15:22,550
لا أدري، لا أعرف. ماذا؟
293
00:15:22,750 --> 00:15:25,917
حسنا.
فقط انظر في القاعة.
294
00:15:27,375 --> 00:15:28,175
بلى؟
295
00:15:28,375 --> 00:15:29,667
انظر فقط
في القاعة.
296
00:15:31,333 --> 00:15:32,083
حسنا.
297
00:15:36,917 --> 00:15:38,383
هذا طفل.
298
00:15:38,583 --> 00:15:39,941
أعلم
أنه طفل.
299
00:15:40,141 --> 00:15:41,500
ماذا
تفعل هناك؟
300
00:15:41,700 --> 00:15:43,133
إنه نائم.
301
00:15:43,333 --> 00:15:46,208
لمن تفترض
أنه ينتمي؟
302
00:15:46,408 --> 00:15:49,291
بيتر ، هناك ملاحظة.
303
00:15:50,667 --> 00:15:53,375
حسنًا ،
سألعب على طول.
304
00:15:58,625 --> 00:16:01,375
"عزيزي جاك ، هنا طفلنا."
305
00:16:01,575 --> 00:16:03,509
أوه ، لا.
306
00:16:03,709 --> 00:16:06,133
أنت حقاً لا تعرف
شيئاً عن هذا؟
307
00:16:06,333 --> 00:16:09,417
كنت أعلم أن هذا سيحدث
له عاجلاً أم آجلاً.
308
00:16:11,917 --> 00:16:13,875
"لا أستطيع التعامل مع هذا.
لا أعرف إلى أين أتجه."
309
00:16:14,075 --> 00:16:14,841
حق.
310
00:16:15,041 --> 00:16:17,959
"يومًا ما أتمنى
أن تسامحني.
311
00:16:18,159 --> 00:16:20,041
اسمها مارى.
الحب ، سيلفيا ".
312
00:16:20,241 --> 00:16:21,509
من هي سيلفيا؟
313
00:16:21,709 --> 00:16:24,917
أنت بحاجة إلى سكرتيرة
لتتبع جميع نسائه.
314
00:16:25,117 --> 00:16:27,458
ترك رسالة
حول حزمة ...
315
00:16:27,658 --> 00:16:28,592
يتم تسليمها اليوم.
316
00:16:28,792 --> 00:16:30,875
قال أن تضعها جانباً
ولا تقلق بشأنها.
317
00:16:31,075 --> 00:16:31,800
قال ذلك
عن طفل؟
318
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
يأخذ الإنجاب
قليلا بخفة.
319
00:16:34,200 --> 00:16:36,208
ماذا
يفترض بنا أن نفعل؟
320
00:16:36,408 --> 00:16:37,666
التقطها.
321
00:16:37,866 --> 00:16:38,925
يمكنك التقاطه.
322
00:16:39,125 --> 00:16:40,542
أنا لا ألتقطها!
323
00:16:40,742 --> 00:16:41,250
لقد وجدته!
324
00:16:47,500 --> 00:16:49,337
يجب على أحد منا
أن يلتقطها.
325
00:16:49,537 --> 00:16:51,375
انها ليست
على وشك أن لي.
326
00:17:00,792 --> 00:17:03,583
لا أعرف
أي شيء عن الأطفال.
327
00:17:03,783 --> 00:17:05,050
ولا أنا أيضا.
328
00:17:05,250 --> 00:17:07,792
علينا أن نفعل شيئاً.
كن ضيفي.
329
00:17:07,992 --> 00:17:09,709
إنها ليست
مسؤوليتي.
330
00:17:09,909 --> 00:17:11,125
إنه ليس لي
أيضًا.
331
00:17:11,325 --> 00:17:12,342
لا تصرخ
علي!
332
00:17:12,542 --> 00:17:14,254
لا يمكن
أن يكون بهذه الصعوبة.
333
00:17:14,454 --> 00:17:15,814
فقط أطعمه.
سوف يصمت.
334
00:17:16,014 --> 00:17:17,375
أنا لا أعرف
ما يأكله الأطفال!
335
00:17:17,575 --> 00:17:18,759
الاشياء الناعمة.
336
00:17:18,959 --> 00:17:21,550
كنا أطفالا ذات مرة.
ماذا نأكل؟
337
00:17:21,750 --> 00:17:24,375
لا يمكن أن يكون
جيدًا جدًا. لا أتذكر.
338
00:17:27,375 --> 00:17:28,966
انتظر!
إلى أين تذهب؟
339
00:17:29,166 --> 00:17:33,375
للحصول على طعام الأطفال. لا يمكننا
إطعامها الجبن والجبن.
340
00:17:33,575 --> 00:17:34,500
ماذا علي أن أفعل؟
341
00:17:34,700 --> 00:17:36,146
ترفيه عن ذلك.
342
00:17:36,346 --> 00:17:37,792
"ترفيهها!"
343
00:17:43,041 --> 00:17:44,792
كيف
تسلي طفل
344
00:17:44,992 --> 00:17:47,425
مرحبًا يا صغير.
345
00:17:47,625 --> 00:17:49,000
انظر إلى يدي.
346
00:17:51,625 --> 00:17:52,509
انظر إلى هذا.
347
00:17:52,709 --> 00:17:54,504
إنه زجاج ؛ منشور.
348
00:17:54,704 --> 00:17:56,502
انظر إلى تلك الألوان.
349
00:17:56,702 --> 00:17:58,500
هذا لطيف؛
مكلفة.
350
00:17:58,700 --> 00:18:00,083
لا يعجبك ذلك.
351
00:18:00,283 --> 00:18:01,467
ماذا عن ... أوه ، انظر.
352
00:18:01,667 --> 00:18:04,750
انها تقريبا مثل
اوريغامي اليابانية!
353
00:18:04,950 --> 00:18:07,125
انه عصفور!
انه عصفور!
354
00:18:07,325 --> 00:18:07,875
لا ، هاه؟
355
00:18:10,834 --> 00:18:12,133
أنا أعاني
من الصداع.
356
00:18:12,333 --> 00:18:14,000
أنت
تسبب لي صداع.
357
00:18:14,200 --> 00:18:15,771
وماذا عن هذا؟
358
00:18:15,971 --> 00:18:17,342
صدر شعر!
359
00:18:17,542 --> 00:18:19,125
مثل هذا؟
تريد واحد من هؤلاء؟
360
00:18:23,750 --> 00:18:24,966
عفوا.
361
00:18:25,166 --> 00:18:26,875
أين يمكنني الحصول
على برطمان طعام للأطفال؟
362
00:18:27,075 --> 00:18:28,333
الممر الثالث
إلى اليمين.
363
00:18:28,533 --> 00:18:30,125
حق.
364
00:18:46,458 --> 00:18:48,175
عليهم
أن يمزحوا.
365
00:18:48,375 --> 00:18:49,775
ماذا يحدث حبيبي
366
00:18:49,975 --> 00:18:51,970
كيف حالك اليوم؟
367
00:18:52,170 --> 00:18:53,966
اسمي جوني.
368
00:18:54,166 --> 00:18:56,959
هذا صحيح ، ولكن يمكنك
الاتصال بي السيد. رائع.
369
00:18:57,159 --> 00:18:59,175
ما اسمك؟
370
00:18:59,375 --> 00:19:01,667
لم أرك
في الجوار؟
371
00:19:01,867 --> 00:19:02,958
ما الأمر؟
372
00:19:03,158 --> 00:19:04,541
القطة اكلت لسانك؟
373
00:19:04,741 --> 00:19:06,125
لماذا لا تستطيع التحدث؟
374
00:19:10,125 --> 00:19:13,917
هيا يا فتى.
أنا أبذل قصارى جهدي.
375
00:19:23,667 --> 00:19:24,717
عفوا.
376
00:19:24,917 --> 00:19:26,133
هل هذه وجبة جيدة
للطفل؟
377
00:19:26,333 --> 00:19:29,083
هذا للأطفال الصغار.
ما هو طفل صغير؟
378
00:19:29,283 --> 00:19:30,258
11/2 إلى 2 سنة.
379
00:19:30,458 --> 00:19:32,542
انا بحاجة الى شيء
للطفل.
380
00:19:32,742 --> 00:19:33,833
هذا هو
الأول لك؟
381
00:19:34,033 --> 00:19:36,041
أولا ماذا؟
طفل.
382
00:19:36,241 --> 00:19:38,050
بلى.
أولا و أخيرا.
383
00:19:38,250 --> 00:19:41,375
بغض النظر عن كيفية التحضير ،
فأنت غير مستعد أبدًا.
384
00:19:41,575 --> 00:19:42,258
لا أنت لست.
385
00:19:42,458 --> 00:19:43,834
ما يأكله الرضيع ...
386
00:19:44,034 --> 00:19:45,133
هل تستطيع...
387
00:19:45,333 --> 00:19:48,342
يمكن تحديد
مستقبله بالكامل.
388
00:19:48,542 --> 00:19:51,709
هذا رائع ،
لكن كل ما أحتاجه هو الطعام.
389
00:19:51,909 --> 00:19:53,717
هذا كل شئ.
390
00:19:53,917 --> 00:19:55,291
ما هي
العلامة التجارية الأكثر مبيعا؟
391
00:19:55,491 --> 00:19:57,291
يمكن أن الأبيض.
392
00:19:57,491 --> 00:19:59,091
هذا الأفضل؟
393
00:19:59,291 --> 00:20:01,000
لا ، إنها الأرخص.
هذا هو سبب بيعها.
394
00:20:02,125 --> 00:20:03,291
ماذا عن
هذا؟
395
00:20:03,491 --> 00:20:04,467
ذلك جيد،
396
00:20:04,667 --> 00:20:06,750
ولكن يحتوي على
الحديد فيه.
397
00:20:06,950 --> 00:20:07,759
هل ذلك سيء؟
398
00:20:07,959 --> 00:20:09,467
إذا كان طفلك
يعاني من حساسية تجاهه.
399
00:20:09,667 --> 00:20:11,333
كيف تعرف
إذا كان لديها حساسية؟
400
00:20:11,533 --> 00:20:12,841
يرمون في
جميع أنحاءك.
401
00:20:13,041 --> 00:20:16,333
لكنهم يتقيئون حتى
لو لم يكن لديهم حساسية.
402
00:20:16,533 --> 00:20:19,792
لا يستطيع بعض الأطفال
حمل أي شيء.
403
00:20:19,992 --> 00:20:21,667
مذا عن هذه؟
404
00:20:21,867 --> 00:20:24,000
هذا للأطفال الأكبر سنًا.
405
00:20:24,200 --> 00:20:26,333
كم عمر طفلك؟
406
00:20:28,166 --> 00:20:29,467
عن هذا العمر.
407
00:20:29,667 --> 00:20:31,542
لا تعرفين كم
عمر طفلك؟
408
00:20:31,742 --> 00:20:32,966
أجل أقبل.
409
00:20:33,166 --> 00:20:35,467
هل هي تسنين؟
التسنين؟
410
00:20:35,667 --> 00:20:40,625
هل تبكي طوال الليل
وتمضغ قبضتها وتسيل لعابها؟
411
00:20:40,825 --> 00:20:43,041
حسنًا ، سآخذ
3 من هذه
412
00:20:43,241 --> 00:20:45,208
وبعض هذه ...
413
00:20:45,408 --> 00:20:47,375
شكرا على وقتك.
414
00:20:48,750 --> 00:20:51,542
لقد كنت مصدراً
لكرب عظيم.
415
00:20:51,742 --> 00:20:53,791
إذا كان عمرها أقل من
3 أشهر ،
416
00:20:53,991 --> 00:20:56,041
عليك
تعقيم الحلمات.
417
00:21:03,709 --> 00:21:05,959
هاهي آتية.
418
00:21:12,834 --> 00:21:14,841
مهلا!
نظرة!
419
00:21:15,041 --> 00:21:17,041
سأعطيك 10 دولارات
إذا توقفت عن البكاء.
420
00:21:17,241 --> 00:21:18,458
10 دولارات ، أليس كذلك؟
421
00:21:20,709 --> 00:21:22,875
سوف
أقلك ، الآن.
422
00:21:23,075 --> 00:21:25,208
ها أنت ذا.
423
00:21:25,408 --> 00:21:27,342
هل هذا أفضل؟
424
00:21:27,542 --> 00:21:31,500
ماذا عن
المشي قليلا؟
425
00:21:31,700 --> 00:21:33,467
انتظر دقيقة.
426
00:21:33,667 --> 00:21:36,883
حسنا.
مهلا ، ماذا عن هذا؟
427
00:21:37,083 --> 00:21:40,250
لا ، لن
نستمر في البكاء.
428
00:21:42,333 --> 00:21:43,925
لا ، لا ، انتظر.
429
00:21:44,125 --> 00:21:47,217
♪ طفل الروك أ-باي
على قمة الشجرة ♪
430
00:21:47,417 --> 00:21:51,083
♪ عندما ينكسر الغصن
في الهواء ♪
431
00:21:51,283 --> 00:21:53,083
♪ شيء مثل
الضحك ... ♪
432
00:21:53,283 --> 00:21:54,937
هيا!
حيث الجحيم هو؟
433
00:21:55,137 --> 00:21:56,792
حلب الأبقار
أو شيء من هذا؟
434
00:21:56,992 --> 00:21:59,041
نظرة!
لا بكاء.
435
00:21:59,241 --> 00:22:01,091
مهلا انتظر دقيقة!
436
00:22:01,291 --> 00:22:03,133
يمكنك دفع
الرجل للشرب.
437
00:22:03,333 --> 00:22:06,917
لا لست أنت.
أنت شيء صغير لطيف.
438
00:22:07,117 --> 00:22:08,383
ماذا عن:
439
00:22:08,583 --> 00:22:10,592
♪ الصمت الصغير
لا تبكي ♪
440
00:22:10,792 --> 00:22:14,417
♪ عندما يعود بيتر إلى المنزل ،
سأضربه في عينه ♪
441
00:22:14,617 --> 00:22:16,896
حسنًا ، نحن هنا.
442
00:22:17,096 --> 00:22:19,175
ها نحن في غرفتي.
443
00:22:19,375 --> 00:22:22,959
انظر حولك هنا.
هذا جميل ، هاه؟
444
00:22:23,159 --> 00:22:25,550
سنجلس هنا.
445
00:22:25,750 --> 00:22:28,250
نظرة!
سنشاهد القليل من التلفاز.
446
00:22:28,450 --> 00:22:31,917
نعم ، أنا وأنت فقط.
447
00:22:32,117 --> 00:22:34,208
ها أنت ذا.
448
00:22:34,408 --> 00:22:36,300
يروق نفسك.
449
00:22:36,500 --> 00:22:40,467
تتساءل النساء ،
هل لديهن هزة الجماع؟
450
00:22:40,667 --> 00:22:43,291
الرجال قلقون ربما
قضيبك ...
451
00:22:43,491 --> 00:22:44,883
قف ، قف.
452
00:22:45,083 --> 00:22:47,875
لا ، لا
تريد سماع ذلك.
453
00:22:50,583 --> 00:22:52,917
سنجري محادثة لطيفة
مع العم بيتر ...
454
00:22:53,117 --> 00:22:55,041
ودعه
يحصل على بعض المرح.
455
00:22:55,241 --> 00:22:56,925
إنها فكرةجيدة.
456
00:22:57,125 --> 00:22:58,625
أين
كنت بحق الجحيم ؟
457
00:22:58,825 --> 00:23:01,175
مرحبًا
سيدتي. هاثاواي.
458
00:23:01,375 --> 00:23:04,375
أوه ، يا له من
طفل صغير حبيبي !
459
00:23:04,575 --> 00:23:05,717
أهو لك؟
460
00:23:05,917 --> 00:23:08,250
لا انه ليس لي.
السيد ميتشل؟
461
00:23:08,450 --> 00:23:10,645
لا ، شخص ما
أقرضه لنا.
462
00:23:10,845 --> 00:23:13,041
نحن نراقبها
لفترة من الوقت.
463
00:23:13,241 --> 00:23:14,133
ما هو اسمها؟
464
00:23:14,333 --> 00:23:17,166
اسمه
أه ، سيلفيا.
465
00:23:17,366 --> 00:23:19,258
لا ، ماري ، ماري.
466
00:23:19,458 --> 00:23:23,149
لقد
مررنا بصباح صعب ، ونحن مطويون.
467
00:23:23,349 --> 00:23:27,041
يجب أن نقول وداعا.
وداعا سيدتي. هاثاواي.
468
00:23:28,750 --> 00:23:30,759
بالمناسبة،
469
00:23:30,959 --> 00:23:33,333
هذه الحزمة وصلت للتو
في الطابق السفلي.
470
00:23:36,166 --> 00:23:37,837
حسنًا ،
رائع.
471
00:23:38,037 --> 00:23:39,689
هل يمكنني حملها؟
472
00:23:39,889 --> 00:23:41,407
لا أعتقد ذلك.
473
00:23:41,607 --> 00:23:42,925
أنا أحب الأطفال.
474
00:23:43,125 --> 00:23:46,087
نعم بالتأكيد.
تك ، تك ، تك.
475
00:23:46,287 --> 00:23:49,050
أنا فقط
أحب الأطفال.
476
00:23:49,250 --> 00:23:51,083
لسوء الحظ
السيد. هاثاواي وأنا ...
477
00:23:51,283 --> 00:23:53,008
لم تكن قادرة
على الحصول على أي شيء.
478
00:23:53,208 --> 00:23:55,458
السيد هاثاوي لديه عدد
قليل من الحيوانات المنوية.
479
00:23:55,658 --> 00:23:57,841
بعض الرجال لديهم
كل التوفيق.
480
00:23:58,041 --> 00:24:02,250
أوه ، أنت مجموعة
صغيرة لطيفة ، أليس كذلك؟
481
00:24:04,500 --> 00:24:06,000
أنت تدرك
أنها فعلت خربش؟
482
00:24:06,200 --> 00:24:08,258
نعم أنت فعلت.
483
00:24:08,458 --> 00:24:10,792
هل تريدني
أن أغيرها؟
484
00:24:10,992 --> 00:24:13,313
لا ، يمكنني القيام بذلك.
485
00:24:13,513 --> 00:24:15,634
أنا معتاد على ذلك.
486
00:24:15,834 --> 00:24:18,379
شكرا ،
يجب أن نذهب الآن.
487
00:24:18,579 --> 00:24:21,125
سنقول
وداعا الآن.
488
00:24:21,325 --> 00:24:23,896
مع السلامة.
489
00:24:24,096 --> 00:24:26,467
وداعا وداعا.
490
00:24:26,667 --> 00:24:29,583
إذا كنت بحاجة
إلى جليسة أطفال ...
491
00:24:29,783 --> 00:24:31,291
حسنًا ،
شكرًا.
492
00:24:31,491 --> 00:24:33,000
إنها
طفلة جميلة.
493
00:24:33,200 --> 00:24:34,383
بديع.
494
00:24:34,583 --> 00:24:36,417
هذا الطفل لم
يتوقف عن البكاء.
495
00:24:36,617 --> 00:24:38,050
فعلت خربش.
496
00:24:38,250 --> 00:24:39,759
ما هذا
بحق الجحيم؟
497
00:24:39,959 --> 00:24:41,713
لا تخبرني.
لا اريد ان اعرف.
498
00:24:41,913 --> 00:24:43,667
ستعرف ،
لأنها فعلت ذلك.
499
00:24:45,625 --> 00:24:49,400
اضطررت للذهاب إلى 3 أماكن
والحصول على 4 أنواع من الصيغة.
500
00:24:49,600 --> 00:24:53,375
نوعين من الحفاضات ،
الزجاجات ، المناشف ، الحلمات ...
501
00:24:53,575 --> 00:24:56,250
ليس لديك فكرة عن مقدار
ما يحتاجه الأطفال.
502
00:24:56,450 --> 00:24:58,258
كم عمرها؟
503
00:24:58,458 --> 00:25:00,550
تريد مني التحقق
من رخصة قيادتها؟
504
00:25:00,750 --> 00:25:04,333
يمكنك معرفة كم عمرها من
خلال الشعور بأسنانها.
505
00:25:04,533 --> 00:25:06,312
أنا لا أشعر
بأسنانها!
506
00:25:06,512 --> 00:25:08,091
لقد تعبت من
حملها.
507
00:25:08,291 --> 00:25:11,608
لا أستطيع حملها
وصنع زجاجة لها.
508
00:25:11,808 --> 00:25:15,125
سأمسك بها.
تحقق من الأسنان.
509
00:25:15,325 --> 00:25:16,959
هيا!
510
00:25:25,208 --> 00:25:26,316
لا أشعر بأي شيء.
511
00:25:26,516 --> 00:25:27,425
ماذا
يعني ذلك؟
512
00:25:27,625 --> 00:25:28,509
ليس
لديها أسنان!
513
00:25:28,709 --> 00:25:30,629
ولم يفعل غابي القش ،
وكان عمره 90.
514
00:25:30,829 --> 00:25:32,750
سنعطيها
الأشياء لحديثي الولادة ...
515
00:25:32,950 --> 00:25:34,258
ونأمل أنها
ليست حساسية.
516
00:25:34,458 --> 00:25:36,959
ليس لديك فكرة عما
يمكن أن تكون لديهم حساسية تجاهه.
517
00:25:37,159 --> 00:25:38,258
ما هذه الرائحة الكريهة؟
518
00:25:38,458 --> 00:25:41,175
احتجزها.
519
00:25:41,375 --> 00:25:42,841
فقط أمسكها.
520
00:25:43,041 --> 00:25:44,920
هذه فتاة.
هل يجب أن نفعل هذا؟
521
00:25:45,120 --> 00:25:47,000
فقط أمسكها ، حتى
أتمكن من التخلص من الحفاض.
522
00:25:48,583 --> 00:25:50,509
اوه!
اوه!
523
00:25:50,709 --> 00:25:52,754
كيف يمكن لشيء
صغير جدا ...
524
00:25:52,954 --> 00:25:55,000
إنشاء شيء
مثير للاشمئزاز؟
525
00:25:55,200 --> 00:25:56,854
يدق القرف
مني.
526
00:25:57,054 --> 00:25:58,709
أعطني
حفاضات أخرى.
527
00:25:58,909 --> 00:25:59,883
يا!
528
00:26:00,083 --> 00:26:01,712
ألا يجب أن
نغسلها؟
529
00:26:01,912 --> 00:26:03,273
سنغسلها
لاحقًا.
530
00:26:03,473 --> 00:26:04,834
أحضر لي
القطن.
531
00:26:05,034 --> 00:26:06,467
يا!
532
00:26:06,667 --> 00:26:08,500
ها هو.
533
00:26:09,667 --> 00:26:11,333
فقط أعطني
القليل من القطن.
534
00:26:11,533 --> 00:26:14,125
لست بحاجة
إلى حزمة.
535
00:26:14,325 --> 00:26:16,917
أحضر لي
مناديل القطن.
536
00:26:25,333 --> 00:26:27,091
هذا
مقرف.
537
00:26:27,291 --> 00:26:28,875
انتهى كل شيء
وهو لزج.
538
00:26:30,917 --> 00:26:33,834
سنحتاج إلى
نوع من سائل التنظيف.
539
00:26:34,034 --> 00:26:35,217
ماذا عن ما
بعد الحلاقة؟
540
00:26:35,417 --> 00:26:38,417
هيا ، مايكل ،
احصل على حفاضات.
541
00:26:39,709 --> 00:26:41,542
يا!
542
00:26:43,875 --> 00:26:46,333
هل هذه الأشرطة تذهب
في الأمام أو الخلف؟
543
00:26:46,533 --> 00:26:47,625
كيف لي
أن أعرف؟
544
00:26:49,458 --> 00:26:51,966
هذه
كبيرة جدًا!
545
00:26:52,166 --> 00:26:55,625
ما الحجم الذي حصلت عليه؟
إنها ماصة للغاية.
546
00:26:55,825 --> 00:26:58,146
كلما كان الامتصاص
أفضل ، كلما كان ذلك أفضل!
547
00:26:58,346 --> 00:27:00,467
امسكها!
انها بالجنون.
548
00:27:00,667 --> 00:27:02,467
لا اريد ذلك.
هيا مايكل!
549
00:27:02,667 --> 00:27:05,291
أنت ذاهب لتمزيقها.
أنا لن مزقها.
550
00:27:05,491 --> 00:27:07,008
نعم أنت على حق.
551
00:27:07,208 --> 00:27:09,342
أعطني
حفاضات أخرى.
552
00:27:09,542 --> 00:27:12,004
سأستخدم الشريط.
سأقوم بتسجيله.
553
00:27:12,204 --> 00:27:14,667
أنا مهندس من
أجل المسيح.
554
00:27:14,867 --> 00:27:16,771
أبني
ناطحات سحاب من 50 طابقًا.
555
00:27:16,971 --> 00:27:18,675
أقوم بتجميع مدن
المستقبل.
556
00:27:18,875 --> 00:27:21,083
يمكنني بالتأكيد
حفاضات لعينة.
557
00:27:21,283 --> 00:27:22,458
خذ الأمور بسهولة يا صغيري.
558
00:27:24,750 --> 00:27:28,258
هناك ، ترى؟
559
00:27:28,458 --> 00:27:31,750
انها تعمل.
قطعة من الكعكة.
560
00:27:31,950 --> 00:27:32,883
بلى.
561
00:27:33,083 --> 00:27:34,917
عمل جيد ، بيت.
562
00:27:46,250 --> 00:27:48,667
الحشرة الصغيرة
كانت تنتظر ...
563
00:27:48,867 --> 00:27:50,937
حفاضات
تسقط.
564
00:27:51,137 --> 00:27:53,208
أعتقد أننا
في مشكلة.
565
00:28:00,834 --> 00:28:03,291
انا ذاهب
لقتل جاك.
566
00:28:05,959 --> 00:28:07,166
انا ذاهب
لقتله.
567
00:28:17,583 --> 00:28:19,129
هذه هي الصفقة.
568
00:28:19,329 --> 00:28:20,675
ميخائيل.
ماذا؟
569
00:28:20,875 --> 00:28:23,417
عليك أن
تغسل حيث كان البراز.
570
00:28:23,617 --> 00:28:25,208
هيا.
571
00:28:25,408 --> 00:28:26,800
حسنا.
572
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
لن تحصل على
أي شيء بهذه الطريقة.
573
00:28:32,417 --> 00:28:36,834
ها أنت ذا.
هذا نظيف.
574
00:28:37,034 --> 00:28:38,550
سوف أشطفها.
575
00:28:38,750 --> 00:28:40,542
اشطفها
قليلاً.
576
00:28:40,742 --> 00:28:42,383
هناك نذهب.
577
00:28:42,583 --> 00:28:44,941
هذا
لترطيب ...
578
00:28:45,141 --> 00:28:47,470
لا تستخدم
غسول الأطفال الآن.
579
00:28:47,670 --> 00:28:50,000
تقول ،
"يمنع التشقق".
580
00:28:50,200 --> 00:28:51,425
فقط اغسلها.
581
00:28:51,625 --> 00:28:54,208
سأضع بعض
فقط للتأكد.
582
00:30:00,458 --> 00:30:02,175
علينا الحصول على
بعض المساعدة.
583
00:30:02,375 --> 00:30:06,417
قال جاك أن هذا وضع
دقيق ،
584
00:30:06,617 --> 00:30:08,634
أننا لا ينبغي أن
نقول لأحد.
585
00:30:08,834 --> 00:30:11,667
هل تصدق أنه
يضعنا في الجحيم ...
586
00:30:11,867 --> 00:30:14,458
لحفظ
سمعته الثمينة؟
587
00:30:14,658 --> 00:30:16,333
أنا لا أفعل
ذلك بعد الآن.
588
00:30:19,709 --> 00:30:20,834
احتمالات.
589
00:31:43,667 --> 00:31:46,709
وأنت تسير ل
ديك صداع.
590
00:31:46,909 --> 00:31:50,550
ماري ، دعني أحصل
على القلم.
591
00:31:50,750 --> 00:31:54,625
لقد تأخرت
عن الموعد المعتاد .
592
00:31:54,825 --> 00:31:57,667
تعال الى هنا.
حسنا؟
593
00:32:06,542 --> 00:32:09,250
في الواقع ، لا أبدو
أن لديهم بعد كل شيء.
594
00:32:09,450 --> 00:32:11,625
لا بد أنني تركتهم
في المكتب.
595
00:32:11,825 --> 00:32:13,291
سأحضرهم
في الصباح.
596
00:32:13,491 --> 00:32:15,509
حق.
597
00:32:15,709 --> 00:32:18,750
والدك
رجل ميت.
598
00:32:27,875 --> 00:32:29,675
ريبيكا أنت ...
599
00:32:29,875 --> 00:32:31,208
جئت في أقرب وقت
ممكن.
600
00:32:31,408 --> 00:32:32,634
من أنت؟
601
00:32:32,834 --> 00:32:36,000
هذا جان كلوباتس.
بيتر ميتشل.
602
00:32:36,200 --> 00:32:37,759
كيف حالك.
603
00:32:37,959 --> 00:32:40,629
جان عازف تشيلو
من المجر.
604
00:32:40,829 --> 00:32:43,500
إنه يلعب في
قاعة كارنيجي.
605
00:32:43,700 --> 00:32:45,217
ما التشويق.
606
00:32:45,417 --> 00:32:46,983
ما هي
حالة الطوارئ؟
607
00:32:47,183 --> 00:32:48,750
فقط تعال
معي.
608
00:32:50,417 --> 00:32:53,583
هذه هي
حالة الطوارئ الكبيرة.
609
00:32:56,542 --> 00:32:57,717
انه طفل.
610
00:32:57,917 --> 00:33:00,208
لماذا هذا أول
شيء يقوله الجميع؟
611
00:33:00,408 --> 00:33:01,417
بالطبع
إنه طفل.
612
00:33:01,617 --> 00:33:02,759
انه طفلك؟
613
00:33:02,959 --> 00:33:05,041
أنها ليست لي.
انها جاك.
614
00:33:05,241 --> 00:33:05,883
جاك لديه
طفل؟
615
00:33:06,083 --> 00:33:08,400
أنا أدرك أن
يميل إلى النفي ...
616
00:33:08,600 --> 00:33:10,717
إيماننا
بإله الخير.
617
00:33:10,917 --> 00:33:12,941
لا يبدو جاك.
لديه المزيد من الشعر.
618
00:33:13,141 --> 00:33:15,166
أنا سعيد أنه يمكنك المزاح
في مثل هذا الوقت.
619
00:33:15,366 --> 00:33:17,249
يجب
أن تعقد.
620
00:33:17,449 --> 00:33:19,333
يحب الأطفال
أن يتم إنجابهم.
621
00:33:19,533 --> 00:33:20,091
أين هو؟
622
00:33:20,291 --> 00:33:22,050
جاك في تركيا ،
623
00:33:22,250 --> 00:33:24,709
حيث سأكون
إذا كان طفلي في نيويورك.
624
00:33:24,909 --> 00:33:26,592
نحن نموت هنا.
625
00:33:26,792 --> 00:33:29,000
مايكل لا
يعرف عن الأطفال.
626
00:33:29,200 --> 00:33:30,425
أنا لا أعرف
عن الأطفال.
627
00:33:30,625 --> 00:33:33,546
لدي مواعيد نهائية
معلقة في كل مكان.
628
00:33:33,746 --> 00:33:36,667
لقد قرأت
كتبا عن الأطفال.
629
00:33:36,867 --> 00:33:38,634
لا يمكنني معرفة
ذلك.
630
00:33:38,834 --> 00:33:41,425
تقول ،
"أطعم كل ساعتين".
631
00:33:41,625 --> 00:33:44,008
يستغرق الأمر ساعتين
حتى آكلها.
632
00:33:44,208 --> 00:33:48,291
هل يعني ساعتين من
البداية أو الانتهاء؟
633
00:33:48,491 --> 00:33:50,959
لقد كنت أطعمها منذ
أن بدأت ،
634
00:33:51,159 --> 00:33:53,208
وأنا أطعمها
طوال الوقت.
635
00:33:53,408 --> 00:33:55,425
والذي هو؟
636
00:33:55,625 --> 00:33:58,233
لماذا انت تسالني؟
أنت امرأة.
637
00:33:58,433 --> 00:34:01,041
هذا لا يعني
أنني أعرف عن الأطفال.
638
00:34:01,241 --> 00:34:03,041
ريبيكا ...
639
00:34:04,583 --> 00:34:07,917
من فضلك ابق معي
وساعدني في الاعتناء بها.
640
00:34:08,117 --> 00:34:09,792
تريد مني أن
أعتني بها؟
641
00:34:09,992 --> 00:34:11,841
نعم.
الآن؟
642
00:34:12,041 --> 00:34:13,000
لا ، عندما
تخرجت من الكلية.
643
00:34:13,200 --> 00:34:14,258
نعم الآن.
644
00:34:14,458 --> 00:34:16,592
لا يمكنني فعل ذلك.
645
00:34:16,792 --> 00:34:21,133
يأخذ الطفل ...
الكثير جدا من العمل.
646
00:34:21,333 --> 00:34:24,750
شكرا لإخباري.
هل هو أحمق؟
647
00:34:24,950 --> 00:34:26,041
ريبيكا ، تأخرنا.
648
00:34:29,083 --> 00:34:31,300
ريبيكا ...
649
00:34:31,500 --> 00:34:34,000
ريبيكا ، من
فضلك.
650
00:34:35,625 --> 00:34:37,133
ابقى معي.
651
00:34:37,333 --> 00:34:39,592
لقد حصلت
على موعد!
652
00:34:39,792 --> 00:34:45,083
معذرة لتضييق
أسلوبك الرومانسي.
653
00:34:45,283 --> 00:34:46,800
ريبيكا ، تأخرنا!
654
00:34:47,000 --> 00:34:49,675
لا يمكنك أن تكون
جاداً بشأنه.
655
00:34:49,875 --> 00:34:52,592
تخرج مع
أشخاص آخرين ؛ اذا يمكنني.
656
00:34:52,792 --> 00:34:55,917
لا يهمني إذا كنت تاريخ
قسم المقطع بأكمله.
657
00:34:56,117 --> 00:34:58,542
الآن أنا بحاجة إليك.
لا يمكنني أن أكون هنا الآن.
658
00:34:58,742 --> 00:35:00,208
أوه ، لقد عبثت!
659
00:35:00,408 --> 00:35:01,717
خربش.
660
00:35:01,917 --> 00:35:03,217
نعم ، خربش!
661
00:35:03,417 --> 00:35:05,125
لا
خربش الأطفال في المجرية؟
662
00:35:05,325 --> 00:35:06,375
كانوا يغادرون.
663
00:35:06,575 --> 00:35:08,104
ريبيكا!
664
00:35:08,304 --> 00:35:09,634
انتظر.
665
00:35:09,834 --> 00:35:11,375
هيا ، ريبيكا.
666
00:35:11,575 --> 00:35:13,008
لا تذهبي
667
00:35:13,208 --> 00:35:15,275
أنت
فتى كبير جدًا.
668
00:35:15,475 --> 00:35:17,342
أنت
قادر جدا .
669
00:35:17,542 --> 00:35:19,583
سوف تحصل على
هذه الغرامة.
670
00:35:23,500 --> 00:35:24,542
أنا أكره التشيلو!
671
00:35:26,208 --> 00:35:28,166
لا تفعل.
672
00:35:32,333 --> 00:35:34,083
ما زلت أنتظر
"الكاميرا الخفية" ...
673
00:35:34,283 --> 00:35:36,509
للسير
عبر الباب.
674
00:35:36,709 --> 00:35:38,792
ماذا ألغيت
الليلة؟
675
00:35:38,992 --> 00:35:41,187
مقاعد بوكس في الشيا.
أنت؟
676
00:35:41,387 --> 00:35:43,583
عشاء مع
شيريل.
677
00:35:45,875 --> 00:35:48,000
يومان آخران.
678
00:35:54,083 --> 00:35:56,250
أين وضعت
مسحوق الأطفال؟
679
00:35:56,450 --> 00:35:57,550
سأحضره.
680
00:35:57,750 --> 00:35:59,483
لماذا وضعتها
هناك؟
681
00:35:59,683 --> 00:36:01,366
نحن نستحم
لها هنا.
682
00:36:01,566 --> 00:36:03,224
انها فقط
في القاعة.
683
00:36:03,424 --> 00:36:04,883
نحن لا نستحمها
هناك.
684
00:36:05,083 --> 00:36:08,045
ربما يجب أن
نبدأ ، اللعنة!
685
00:36:08,245 --> 00:36:11,208
ستقوم
بتنظيف ذلك.
686
00:36:15,458 --> 00:36:17,125
في أي وقت
يأتون إلى هنا؟
687
00:36:17,325 --> 00:36:19,008
قبل الظهر.
حسن.
688
00:36:19,208 --> 00:36:20,542
أرى المحرر الخاص بي
حوالي الساعة 1 بعد الظهر.
689
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
هل قمت بتحريك
مخططاتي؟
690
00:36:24,200 --> 00:36:25,959
أنا بحاجة لهم.
691
00:36:30,417 --> 00:36:32,208
آسف.
692
00:36:41,166 --> 00:36:43,566
أعتقد أنها
فعلت خربش.
693
00:36:43,766 --> 00:36:45,966
دورك
لتغييرها.
694
00:36:46,166 --> 00:36:48,792
سأعطيك 1000 دولار
إذا كنت ستفعل ذلك.
695
00:37:05,166 --> 00:37:07,250
آت.
696
00:37:09,000 --> 00:37:10,300
هل
يعيش جاك هولدن هنا؟
697
00:37:10,500 --> 00:37:12,883
طلب منا شخص ما أن
نلتقط حزمة.
698
00:37:13,083 --> 00:37:17,258
أنا أحب الطريقة التي
يسميها الجميع حزمة.
699
00:37:17,458 --> 00:37:20,208
أخبر سيلفيا أنها لديها الكثير من
الأعصاب تغرق مشاكلها ...
700
00:37:21,333 --> 00:37:22,300
سيلفيا؟
701
00:37:22,500 --> 00:37:24,834
رأيناها
استدعاء رجال الشرطة.
702
00:37:25,034 --> 00:37:27,133
انتظر انتظر انتظر.
703
00:37:27,333 --> 00:37:29,125
...
عطلت حياتنا تماما .
704
00:37:29,325 --> 00:37:31,217
لم نعمل
أو نمنا.
705
00:37:31,417 --> 00:37:33,291
كان هناك القرف في
كل مكان.
706
00:37:33,491 --> 00:37:34,333
القرف؟
707
00:37:34,533 --> 00:37:35,175
ماذا؟
708
00:37:35,375 --> 00:37:36,592
ضبطت الحزمة؟
709
00:37:36,792 --> 00:37:38,900
تم الضبط عليه؟
هذا ممكن.
710
00:37:39,100 --> 00:37:41,008
هل
أعدت القرف؟
711
00:37:41,208 --> 00:37:44,208
لا ، لقد قمنا
بتجميده من أجل الأجيال القادمة.
712
00:37:44,408 --> 00:37:45,417
ميخائيل.
713
00:37:49,208 --> 00:37:51,542
قنبلتها التالية
في غضون 45 دقيقة.
714
00:37:51,742 --> 00:37:52,208
إنه في السلة.
715
00:37:52,408 --> 00:37:54,800
انه طفل.
716
00:37:55,000 --> 00:37:56,467
أنت حاد ،
أليس كذلك؟
717
00:37:56,667 --> 00:37:58,458
بعد 20 دقيقة من تناول الطعام
تتعب.
718
00:37:58,658 --> 00:37:59,800
ضعها على السرير.
719
00:38:00,000 --> 00:38:01,709
سأحضر
الحليب المجفف.
720
00:38:01,909 --> 00:38:04,375
حق
الحليب المجفف.
721
00:38:06,875 --> 00:38:08,133
نعم ،
الحليب المجفف.
722
00:38:08,333 --> 00:38:12,417
سنأخذ "الحليب المجفف" ونخرج
من هنا.
723
00:38:20,083 --> 00:38:23,087
تريد منا
أن نأخذ الطفل؟
724
00:38:23,287 --> 00:38:26,291
كان هذا
الترتيب.
725
00:38:28,583 --> 00:38:29,925
هل أنت واثق؟
726
00:38:30,125 --> 00:38:31,583
أنت لعنة
مباشرة.
727
00:38:33,083 --> 00:38:34,875
اذا قلت ذلك.
728
00:38:35,075 --> 00:38:36,050
لنذهب.
729
00:38:36,250 --> 00:38:38,667
لن تنسى
ما قلناه؟
730
00:38:38,867 --> 00:38:39,509
لا.
731
00:38:39,709 --> 00:38:43,713
تحب أن
تهز للنوم. بلطف.
732
00:38:43,913 --> 00:38:47,717
بلطف. إطلاقا.
أستطيع تحمل الأمر.
733
00:38:47,917 --> 00:38:51,792
اترك رقم هاتفك
في حال احتجت إلى نصيحة.
734
00:38:51,992 --> 00:38:54,458
سوف اتصل بك.
735
00:39:06,417 --> 00:39:09,709
هل تسمع هذا يا بيتر؟
فقط استمع.
736
00:39:09,909 --> 00:39:12,000
أليست
رائعة؟
737
00:39:12,200 --> 00:39:14,291
أليس هذا
رائع؟
738
00:39:14,491 --> 00:39:15,759
هادئ.
739
00:39:15,959 --> 00:39:18,925
سلام و هدوء.
740
00:39:19,125 --> 00:39:20,775
شيء خشن
يحدث.
741
00:39:20,975 --> 00:39:22,425
لدي
شعور مضحك.
742
00:39:22,625 --> 00:39:25,441
لقد كنت متوترًا
في آخر 5 أيام.
743
00:39:25,641 --> 00:39:28,458
انها مجرد
تهدئة أعصابك.
744
00:39:30,333 --> 00:39:32,542
ربما انت على حق.
745
00:39:45,208 --> 00:39:46,834
ميخائيل...
746
00:39:50,792 --> 00:39:52,087
ما هذا؟
747
00:39:52,287 --> 00:39:53,383
طرد.
748
00:39:53,583 --> 00:39:55,858
متى وصلت
هنا؟
749
00:39:56,058 --> 00:39:57,991
الأحد.
السيدة هاثاواي ...
750
00:39:58,191 --> 00:40:00,016
اذهب الى النافذة.
أوقفهم.
751
00:40:00,216 --> 00:40:02,041
سألحق
بهم.
752
00:40:10,375 --> 00:40:12,175
أنت جميلة.
753
00:40:12,375 --> 00:40:14,500
هل تريد الذهاب
في رحلة؟
754
00:40:20,083 --> 00:40:21,709
مرحبًا ، هنا!
755
00:40:31,458 --> 00:40:33,291
أين
سأضعها؟
756
00:40:33,491 --> 00:40:34,841
على حجرك.
757
00:40:35,041 --> 00:40:36,900
نحتاج إلى
مقعد سيارة للأطفال.
758
00:40:37,100 --> 00:40:38,759
ضعها
في الصندوق.
759
00:40:38,959 --> 00:40:42,250
تريد الركوب
في الجذع؟
760
00:40:42,450 --> 00:40:43,625
تريد الذهاب في
الصندوق؟
761
00:40:47,208 --> 00:40:49,125
أمف!
762
00:40:52,208 --> 00:40:53,634
أوه ، لا.
763
00:40:53,834 --> 00:40:55,625
يا إلهي!
764
00:40:57,417 --> 00:40:59,375
هل تريد تجربة هذا؟
إنها مغامرة.
765
00:41:01,417 --> 00:41:03,091
لماذا
أستمع لك؟
766
00:41:03,291 --> 00:41:06,166
من السخف وضع
طفل في الصندوق.
767
00:41:07,875 --> 00:41:09,592
مهلا!
768
00:41:09,792 --> 00:41:12,133
رائع.
769
00:41:12,333 --> 00:41:14,649
أعطيتك
حزمة خاطئة.
770
00:41:14,849 --> 00:41:17,179
لقد ارتكبت
خطأ فادحا.
771
00:41:17,379 --> 00:41:19,709
أعطيتك
حزمة خاطئة.
772
00:41:19,909 --> 00:41:21,125
أعطني
الطفل أولاً.
773
00:41:21,325 --> 00:41:22,375
أعطني
الطفل!
774
00:41:23,834 --> 00:41:25,917
أنت تزعج
الطفل.
775
00:41:26,117 --> 00:41:26,917
أعطني
الطفل.
776
00:41:27,117 --> 00:41:28,425
مرحبًا أيها الوغد.
777
00:41:28,625 --> 00:41:31,217
هذا الرجل حيوان.
778
00:41:31,417 --> 00:41:33,250
أحافظ عليه بالسلاسل وأطعمه
اللحم النيء.
779
00:41:33,450 --> 00:41:34,300
ماذا يحدث هنا؟
780
00:41:34,500 --> 00:41:36,125
انها روي
والزناد.
781
00:41:36,325 --> 00:41:37,521
ماذا يحدث هنا؟
782
00:41:37,721 --> 00:41:38,717
لا شيء أيها الضابط.
783
00:41:38,917 --> 00:41:42,091
أنت تضع
الطفل في الصندوق؟
784
00:41:42,291 --> 00:41:45,583
لا ، إنه غير صحي
وغير قانوني أيضًا.
785
00:41:45,783 --> 00:41:47,091
لا ، ليس كذلك ،
ضابط.
786
00:41:47,291 --> 00:41:49,083
دعني أرى
ترخيصك وتسجيلك.
787
00:41:49,283 --> 00:41:50,133
لماذا ا؟
788
00:41:50,333 --> 00:41:53,625
أنت
رجل متوقّف ، حكيم!
789
00:41:53,825 --> 00:41:55,667
حسنا.
انتظر دقيقة.
790
00:41:55,867 --> 00:41:58,925
كن لطيفآ.
791
00:41:59,125 --> 00:42:02,208
سأكون
معك على حق .
792
00:42:06,166 --> 00:42:07,709
عد إلى هنا!
أنت تجميد!
793
00:42:11,417 --> 00:42:13,208
ليس لدي أي
نية للتحرك.
794
00:42:13,408 --> 00:42:15,091
أنا لست مجرم.
795
00:42:15,291 --> 00:42:17,583
أنا مهندس معماري
مع طفل ، أترى؟
796
00:42:17,783 --> 00:42:20,125
دعني أرى بعض الذكاء الاصطناعي
797
00:42:21,959 --> 00:42:23,175
ليس لدي
أي شيء معي.
798
00:42:23,375 --> 00:42:25,921
ضد
السيارة ، انتشرت عليهم.
799
00:42:26,121 --> 00:42:28,585
محفظتي في
شقتي.
800
00:42:28,785 --> 00:42:30,688
يمكنك أن تأتي
معي.
801
00:42:30,888 --> 00:42:32,592
سأريكم
بعض الذكاء الاصطناعي ،
802
00:42:32,792 --> 00:42:36,208
لكنني لن أنشرهم
لأن لدي طفل.
803
00:42:36,408 --> 00:42:38,667
دعنا نذهب ،
مهندس معماري.
804
00:42:44,792 --> 00:42:46,217
نحن هنا.
805
00:42:46,417 --> 00:42:48,171
هل يمكنني الحصول
على كوب من القهوة؟
806
00:42:48,371 --> 00:42:50,125
لا شكرا.
سأنتظر هنا فقط.
807
00:42:50,325 --> 00:42:52,583
سأكون مجرد
ثانية.
808
00:42:54,417 --> 00:42:56,258
ها نحن ذا.
أنا قادم.
809
00:42:56,458 --> 00:42:59,667
الحزمة التي
جاء هؤلاء الرجال من أجلها ...
810
00:42:59,867 --> 00:43:01,313
مليء بالمخدرات.
811
00:43:01,513 --> 00:43:02,959
ماذا؟
المخدرات!
812
00:43:03,159 --> 00:43:05,175
هنا.
813
00:43:05,375 --> 00:43:07,625
آت.
افعل شيئًا معها.
814
00:43:07,825 --> 00:43:09,917
مثل ماذا؟
إخفائه!
815
00:43:10,117 --> 00:43:13,083
أنا قادم.
816
00:43:14,709 --> 00:43:16,342
آسف لإبقائك
تنتظر.
817
00:43:16,542 --> 00:43:19,333
أزل ذلك من
الغلاف من فضلك.
818
00:43:19,533 --> 00:43:21,383
أكيد.
819
00:43:21,583 --> 00:43:24,342
شكرا لك.
820
00:43:24,542 --> 00:43:27,816
شش. شش.
شش.
821
00:43:28,016 --> 00:43:31,091
اصمت.
اصمت.
822
00:43:31,291 --> 00:43:34,467
شكرا على الحضور
، ضابط.
823
00:43:34,667 --> 00:43:37,333
إذا كان هناك أي شيء آخر
يمكنني فعله ، فأخبرني بذلك.
824
00:43:37,533 --> 00:43:39,041
كنت فقط
أقوم بعملي.
825
00:43:43,083 --> 00:43:46,500
أنا المحقق رقيب
ميلكويتز ، مخدرات.
826
00:43:46,700 --> 00:43:49,375
ضابط ، يمكنك
السرج الآن.
827
00:43:49,575 --> 00:43:51,417
سأتعامل مع هذا.
828
00:43:58,500 --> 00:43:59,625
ألن
تسألني؟
829
00:44:10,417 --> 00:44:13,125
هل يمكنني الحصول على كوب
من القهوة؟ الماء والبيرة؟
830
00:44:13,325 --> 00:44:14,750
شكرا
انا بخير.
831
00:44:16,500 --> 00:44:20,083
ألا تمانع في
طرح بعض الأسئلة؟
832
00:44:20,283 --> 00:44:21,050
لا ، على الإطلاق.
833
00:44:21,250 --> 00:44:23,458
هل هذا طفلك الذي
رأيته في الطابق السفلي؟
834
00:44:23,658 --> 00:44:26,592
لا ، إنها
رفيقي في الغرفة جاك.
835
00:44:26,792 --> 00:44:29,458
من هم الرجلين اللذين
كنت تتحدث إليهما؟
836
00:44:29,658 --> 00:44:31,925
أصدقاء
الأم.
837
00:44:32,125 --> 00:44:34,458
كانوا سيأخذونها
لركوب.
838
00:44:34,658 --> 00:44:36,467
الطفل
وليس الأم.
839
00:44:36,667 --> 00:44:38,750
لم يستطيعوا
لأن السيارة ...
840
00:44:38,950 --> 00:44:41,091
لم يكن لديه
مقعد طفل.
841
00:44:41,291 --> 00:44:43,709
تمانع إذا ألقيت
نظرة على هذا الطفل؟
842
00:44:43,909 --> 00:44:46,125
أنا فقط أحب
الأطفال الصغار.
843
00:44:46,325 --> 00:44:48,417
هي نائمة.
844
00:44:50,000 --> 00:44:51,583
يبدو
أنها مستيقظة.
845
00:44:51,783 --> 00:44:53,133
تمانع لو رأيتها
؟
846
00:44:53,333 --> 00:44:56,125
إنها لا
تحب الغرباء.
847
00:44:56,325 --> 00:44:57,217
قد لا تكون محترمة.
848
00:44:57,417 --> 00:44:59,542
لا أعتقد
أنها سوف تمانع.
849
00:45:02,333 --> 00:45:06,625
ها هي ،
ولديها صديق.
850
00:45:06,825 --> 00:45:09,467
هذا هو
زميلتي الأخرى في الغرفة.
851
00:45:09,667 --> 00:45:12,125
المحقق melkowitz
مايكل كلام.
852
00:45:12,325 --> 00:45:13,342
مرحبا.
853
00:45:13,542 --> 00:45:15,717
ياله من لطيف.
854
00:45:15,917 --> 00:45:18,166
تمانع إذا أمسكت بها؟
أنا فقط أحب الأطفال.
855
00:45:18,366 --> 00:45:20,300
أنا بالأحرى لا.
856
00:45:20,500 --> 00:45:21,592
إنطلق.
لن يضر.
857
00:45:21,792 --> 00:45:25,333
أنت تعرف كيف
هي حول الناس.
858
00:45:25,533 --> 00:45:26,937
دعه
يمسك بها.
859
00:45:27,137 --> 00:45:28,739
لن
يضرها.
860
00:45:28,939 --> 00:45:30,542
إنه
ضابط شرطة.
861
00:45:30,742 --> 00:45:32,750
حسنا.
862
00:45:34,000 --> 00:45:37,125
اوه.
863
00:45:42,875 --> 00:45:44,583
أنت
فتاة صغيرة ثقيلة ، أليس كذلك؟
864
00:45:47,667 --> 00:45:49,467
نعم. نعم.
نعم.
865
00:45:49,667 --> 00:45:51,083
إنها
ثقيلة حقًا ، أليس كذلك؟
866
00:45:51,283 --> 00:45:52,425
إنها آكلة جيدة.
867
00:45:52,625 --> 00:45:55,291
حسن.
هذا يعني أنها لن تكبر لتكون عصبية.
868
00:45:56,834 --> 00:46:03,208
ليس لديك شيء
لتقلق بشأنه ، عزيزتي.
869
00:46:03,408 --> 00:46:05,125
إنها مستعدة
للتغيير.
870
00:46:05,325 --> 00:46:07,050
يا!
871
00:46:07,250 --> 00:46:09,583
أنت تعرف الأطفال ؛
يأكل ، ينام ، ويخرج.
872
00:46:09,783 --> 00:46:11,250
- سأغيرها.
- فكره جيده.
873
00:46:12,375 --> 00:46:14,800
يا له من
طفل صغير لطيف .
874
00:46:15,000 --> 00:46:17,050
هل تعرف أين
والدها؟
875
00:46:17,250 --> 00:46:21,208
لا ، إنه في الموقع
يقوم بفيلم تلفزيوني ،
876
00:46:21,408 --> 00:46:23,708
ولكن
ليس لدي أي فكرة أين.
877
00:46:23,908 --> 00:46:26,208
هل تعرف
هذا الرجل؟
878
00:46:29,041 --> 00:46:31,375
ليس جيدًا جدًا.
إنه صديق جاك.
879
00:46:31,575 --> 00:46:33,592
لا أتذكر
اسمه.
880
00:46:33,792 --> 00:46:36,671
إنه بول ميلنر.
يدير الإعلانات التلفزيونية.
881
00:46:36,871 --> 00:46:39,750
على الجانب ، يشتغل
في تهريب الهيروين.
882
00:46:42,583 --> 00:46:44,733
هل حقا؟
883
00:46:44,933 --> 00:46:46,883
بلى.
884
00:46:47,083 --> 00:46:49,509
أنا لا أعرفه.
885
00:46:49,709 --> 00:46:52,583
سأكون ممتنًا
لكوب الماء هذا الآن.
886
00:46:52,783 --> 00:46:55,500
بالطبع بكل تأكيد.
ليس هناك أى مشكلة.
887
00:46:55,700 --> 00:46:57,667
شكرا لك.
888
00:46:58,750 --> 00:47:01,083
لقد حصلت عليه.
889
00:47:12,750 --> 00:47:15,000
مرحبًا ، أنا
بيتر ومايكل وجاك.
890
00:47:15,200 --> 00:47:17,125
نحن خارج اللعب.
891
00:47:17,325 --> 00:47:18,125
القرف!
892
00:47:19,458 --> 00:47:22,500
أيا كان ، أنا هنا.
893
00:47:22,700 --> 00:47:24,083
نفذ؟
جاك.
894
00:47:24,283 --> 00:47:25,467
كيف حالك؟
895
00:47:25,667 --> 00:47:28,792
تلقيت رسالة
بأنك تحاول الوصول إلي.
896
00:47:28,992 --> 00:47:32,000
يجب أن أتحدث مع مايكل حقًا ،
897
00:47:32,200 --> 00:47:34,667
لكنك اتصلت بنا
في وقت سيء.
898
00:47:34,867 --> 00:47:36,646
سنتصل لاحقًا.
899
00:47:36,846 --> 00:47:38,425
أنا أتصل من تركيا.
900
00:47:38,625 --> 00:47:41,004
استغرق الأمر مني
ساعة حتى أنتهي.
901
00:47:41,204 --> 00:47:43,583
إنه ليس
مكانًا سهلًا للاتصال منه.
902
00:47:43,783 --> 00:47:45,300
هذا المكان
مذهل.
903
00:47:45,500 --> 00:47:48,709
لن تصدق
الاشياء التي اشتريتها لك.
904
00:47:48,909 --> 00:47:51,091
هذا القرف
رخيص جدا هنا.
905
00:47:51,291 --> 00:47:55,083
ربما اشتريت الكثير ،
ولكن يمكنني دائمًا تهريبه.
906
00:47:55,283 --> 00:47:57,133
ها ها ها.
كنت امزح.
907
00:47:57,333 --> 00:48:01,041
شكرا على الاتصال.
سنراكم عندما تعودون.
908
00:48:06,667 --> 00:48:08,000
يا!
909
00:48:10,166 --> 00:48:11,966
يجب أن أحضر له
كأسًا من الماء
910
00:48:12,166 --> 00:48:15,917
لذلك فمه لا يجف
عندما يقرأ لي حقوقي.
911
00:48:20,625 --> 00:48:23,041
ها أنت أيها
الرقيب
912
00:48:34,333 --> 00:48:35,634
وداعا.
913
00:48:35,834 --> 00:48:37,841
من الجميل التحدث
معك.
914
00:48:38,041 --> 00:48:40,208
كانت
مضيئة للغاية .
915
00:48:44,792 --> 00:48:47,008
سمع المكالمة الهاتفية.
نحن ميتون.
916
00:48:47,208 --> 00:48:49,834
هل تعتقد أن جاك متورط؟
لا أدري، لا أعرف.
917
00:48:50,034 --> 00:48:52,125
يجب
أن نتحدث إلى بول ميلنر.
918
00:48:52,325 --> 00:48:52,966
لماذا ا؟
919
00:48:53,166 --> 00:48:55,375
إنه متورط.
920
00:48:57,875 --> 00:49:00,108
ألا يمكنك التفكير في مكان
أفضل لإخفاء المخدرات؟
921
00:49:00,308 --> 00:49:02,542
كانت مثالية حتى
أصررت على حمل الطفل.
922
00:49:02,742 --> 00:49:05,467
أنا آسف.
أين وضعتهم الآن؟
923
00:49:05,667 --> 00:49:07,500
في سطل القمامة
تحت الحفاضات القذرة.
924
00:49:07,700 --> 00:49:09,509
لا أحد سيبحث
عنها هناك.
925
00:49:09,709 --> 00:49:11,300
هل تدرك أننا في
مشكلة مع هذا الشرطي؟
926
00:49:11,500 --> 00:49:14,917
أنت تدرك أن لا أحد
سيعود لهذا الطفل؟
927
00:49:15,117 --> 00:49:17,883
يا يسوع ، أنت على حق.
928
00:49:18,083 --> 00:49:20,417
نحن عالقون مع
جاك لها حتى يعود.
929
00:49:20,617 --> 00:49:23,166
هذا غير متصل.
930
00:49:23,959 --> 00:49:25,258
أوه ، أنا متأخر.
931
00:49:25,458 --> 00:49:26,709
انتظر دقيقة.
وكذلك أنا.
932
00:49:26,909 --> 00:49:28,729
اوه عليك العنه.
933
00:49:28,929 --> 00:49:30,750
السيد كيلام؟
934
00:49:31,709 --> 00:49:33,667
السيد ميتشل؟
935
00:49:36,417 --> 00:49:38,358
مرحبا
سيدة. هاثاواي.
936
00:49:38,558 --> 00:49:40,554
يبدو
أن الحصان ...
937
00:49:40,754 --> 00:49:42,756
لقد أحبطت
السير الأمامي.
938
00:49:42,956 --> 00:49:44,959
هل تعرف
شيئا عن ذلك؟
939
00:49:46,083 --> 00:49:48,166
السيدة هاثاوي ،
كم هو جميل أن أراك.
940
00:49:48,366 --> 00:49:50,083
حقا لطيف
لرؤيتك.
941
00:49:50,283 --> 00:49:51,759
يا.
942
00:49:51,959 --> 00:49:54,667
يمكنها الجلوس
حتى الساعة الخامسة مساءً ، سأسرع.
943
00:49:54,867 --> 00:49:56,959
أنا أيضا.
انا قلق.
944
00:50:00,917 --> 00:50:03,713
حصلت على واحد
مع الشارب.
945
00:50:03,913 --> 00:50:06,709
سأخبر ميلكويتز
بأننا نتحرك.
946
00:50:19,542 --> 00:50:21,125
هناك.
947
00:50:30,542 --> 00:50:32,275
ها أنت
ذا ، بال.
948
00:50:32,475 --> 00:50:34,008
ماذا
يمكنني أن أفعل لك؟
949
00:50:34,208 --> 00:50:37,291
أريد "رياضة مصورة" و
"علوم شعبية"
950
00:50:37,491 --> 00:50:40,792
بعض العلكة وتلك
الزرافة هناك.
951
00:50:40,992 --> 00:50:42,834
من هي
الزرافة؟
952
00:50:43,034 --> 00:50:44,342
المطاط.
953
00:50:44,542 --> 00:50:47,375
هذه ليست زرافة ،
إنها ديناصور.
954
00:50:47,575 --> 00:50:48,342
ايا كان.
955
00:50:48,542 --> 00:50:50,300
واحد مع
ومنقطة؟
956
00:50:50,500 --> 00:50:53,917
نعم هذا هو.
هذا ديناصور وليس زرافة.
957
00:50:54,117 --> 00:50:56,750
لا يهمني.
فقط اعطني الشيء اللعين
958
00:50:59,667 --> 00:51:02,250
ماذا عن تغييرك؟
لا يهم.
959
00:51:27,291 --> 00:51:29,250
السيدة هاثاواي ،
أنا في المنزل.
960
00:51:33,375 --> 00:51:35,175
السيدة هاثاواي!
961
00:51:35,375 --> 00:51:37,417
السيدة هاثاواي ، أين مريم؟
لا أدري، لا أعرف.
962
00:51:41,542 --> 00:51:42,841
مريم؟
963
00:51:43,041 --> 00:51:45,250
يا. ربي.
964
00:51:46,709 --> 00:51:47,542
مريم!
965
00:51:48,500 --> 00:51:49,792
مريم!
966
00:51:50,959 --> 00:51:51,959
مريم!
967
00:51:55,542 --> 00:51:56,041
مريم!
968
00:51:58,208 --> 00:52:00,375
مريم!
969
00:52:02,458 --> 00:52:03,542
مريم!
970
00:52:08,333 --> 00:52:09,792
مريم!
971
00:52:24,917 --> 00:52:28,250
شكرا للاله.
972
00:52:31,458 --> 00:52:33,333
الحمد لله.
973
00:52:34,333 --> 00:52:36,458
لا ، كل شيء على ما
يرام حبيبي.
974
00:52:36,658 --> 00:52:37,874
كل شيء على ما يرام.
975
00:52:38,074 --> 00:52:39,291
لا تقلق.
976
00:52:42,500 --> 00:52:45,083
لا أحد سيؤذيك
.
977
00:52:45,283 --> 00:52:45,834
لا بأس.
978
00:52:46,034 --> 00:52:47,396
نفذ!
979
00:52:47,596 --> 00:52:48,959
نفذ!
980
00:52:50,792 --> 00:52:51,816
إنها بخير.
981
00:52:52,016 --> 00:52:53,041
لم تتأذى
982
00:52:55,667 --> 00:52:57,675
كيف حالك؟
983
00:52:57,875 --> 00:53:01,175
أنا بخير ، فقط بخير.
984
00:53:01,375 --> 00:53:04,500
هل رأيت ما فعله هؤلاء الأوغاد
بأشرطة الفيديو الخاصة بي؟
985
00:53:04,700 --> 00:53:06,125
وصلتنا رسالة.
986
00:53:06,750 --> 00:53:09,625
ماذا سيقول؟
987
00:53:11,458 --> 00:53:13,250
"في المرة القادمة ،
سنأخذ الطفل."
988
00:53:13,450 --> 00:53:16,709
حسنا.
حسنا.
989
00:53:16,909 --> 00:53:18,125
السيد كيلام؟
990
00:53:19,750 --> 00:53:22,883
السيد ميتشل؟
991
00:53:23,083 --> 00:53:26,670
"اشتعلت البطل مع
خطاف وحشي اليسار ...
992
00:53:26,870 --> 00:53:30,458
"أدى ذلك إلى
تحطم المتحدي في الحبال.
993
00:53:30,658 --> 00:53:33,217
"سميث ، عينه اليسرى منتفخة ،
994
00:53:33,417 --> 00:53:37,875
"والقطع فوق
عينه اليمنى أكثر دموية الآن ،
995
00:53:38,075 --> 00:53:41,792
محاط بوابل
من ضربات الجسم المفرغة ".
996
00:53:41,992 --> 00:53:43,050
ماذا
تقرأ لها؟
997
00:53:43,250 --> 00:53:45,917
لا يهم
ما قرأت ،
998
00:53:46,117 --> 00:53:48,675
إنها النغمة التي تستخدمها.
999
00:53:48,875 --> 00:53:50,917
إنها لا تفهم
الكلمات على أي حال.
1000
00:53:51,117 --> 00:53:52,300
والأن أين كنا؟
1001
00:53:52,500 --> 00:53:59,250
"بدأ البطل الجولة الخامسة
مثل رجل يمتلك ،
1002
00:53:59,450 --> 00:54:03,792
"الذهاب مباشرة
لجسد خصمه ...
1003
00:54:03,992 --> 00:54:07,000
مع طاقة شرسة ".
1004
00:55:48,291 --> 00:55:49,667
اووه!
1005
00:55:57,792 --> 00:55:58,750
انفجار!
1006
00:56:01,000 --> 00:56:03,458
جيز! وجهي!
احترس من وجهي!
1007
00:56:03,658 --> 00:56:05,792
نفذ!
هذا أنا جاك! جاك!
1008
00:56:05,992 --> 00:56:06,634
يسوع جاك!
1009
00:56:06,834 --> 00:56:08,759
جاك!
لا إنتظار.
1010
00:56:08,959 --> 00:56:10,583
ابعده عني.
أنت غير مسؤول ...
1011
00:56:10,783 --> 00:56:12,258
ما الأمر يا رفاق!
1012
00:56:12,458 --> 00:56:14,041
يجب أن نسألك
هذا السؤال.
1013
00:56:14,241 --> 00:56:15,342
ماذا أفعل؟
1014
00:56:15,542 --> 00:56:17,291
ما الذي تفعله بحق الجحيم
قريباً على أي حال؟
1015
00:56:17,491 --> 00:56:21,041
- تم قطع الجزء الخاص بي ، حسنا؟
- حسن!
1016
00:56:21,241 --> 00:56:22,687
ما به؟
1017
00:56:22,887 --> 00:56:24,133
انظر إلى هذا المكان.
1018
00:56:24,333 --> 00:56:27,166
ما الذي
يجري هنا؟
1019
00:56:29,917 --> 00:56:32,008
تباً!
1020
00:56:32,208 --> 00:56:34,258
ماذا كان هذا؟
لن أذهب إلى أي مكان...
1021
00:56:34,458 --> 00:56:37,375
حتى تخبرني ما الذي يحدث.
سنكون سعداء بذلك.
1022
00:56:37,575 --> 00:56:39,217
هذا مؤلم حقا ، بيتر.
أوه ، آه ، آه.
1023
00:56:39,417 --> 00:56:42,837
صباح الأحد ،
عدت من الركض ...
1024
00:56:43,037 --> 00:56:46,458
للعثور على هذه السلة ،
مع هذا الطفل فيها ...
1025
00:56:46,658 --> 00:56:47,834
الانتظار في الدهليز.
1026
00:56:48,034 --> 00:56:49,383
ما ... ماذا؟
1027
00:56:49,583 --> 00:56:52,583
في الداخل ملاحظة من سيلفيا
تقول أن الطفل كان لك ،
1028
00:56:52,783 --> 00:56:54,667
وكانت تتركها هنا
لتتعامل معها.
1029
00:56:54,867 --> 00:56:56,467
الخاص بي؟
1030
00:56:56,667 --> 00:56:58,959
ثم ، تأتي
حزمة أخرى عليها اسمك.
1031
00:56:59,159 --> 00:57:01,467
فقط هذه المرة ،
تحتوي الحزمة على هيروين ،
1032
00:57:01,667 --> 00:57:06,291
وفرقة المخدرات المختبئة في الطابق السفلي ،
تعرف كل شيء عنها. الشرطة؟
1033
00:57:06,491 --> 00:57:08,050
لا أصدق هذا.
1034
00:57:08,250 --> 00:57:10,583
أنا لا أعرف أي شيء عن
المخدرات أو الشرطة.
1035
00:57:10,783 --> 00:57:12,458
ظننت أنني
أفعل فقط لصالح بول.
1036
00:57:12,658 --> 00:57:14,091
لم أكن أعرف
ما هو موجود في تلك الحزمة.
1037
00:57:14,291 --> 00:57:16,467
أنا بالتأكيد لا أعرف
أي شيء عن هذا الطفل.
1038
00:57:16,667 --> 00:57:21,542
شخص ما يسقط رضيعًا ،
وتفترض أنه لي؟
1039
00:57:23,000 --> 00:57:25,583
الطفل لا
يشبهني.
1040
00:57:27,166 --> 00:57:28,550
انا اضخم...
1041
00:57:28,750 --> 00:57:30,258
ولدي
شعر أكثر.
1042
00:57:30,458 --> 00:57:32,133
"عزيزي جاك ، ها
هو طفلنا.
1043
00:57:32,333 --> 00:57:35,250
لا يمكنني تحمل هذا الآن.
لا أعرف إلى أين أتجه ".
1044
00:57:36,750 --> 00:57:38,208
"سيلفيا".
1045
00:57:39,792 --> 00:57:40,883
يا إلهي!
1046
00:57:41,083 --> 00:57:44,583
ستراتفورد.
قبل عام ونصف ...
1047
00:57:46,792 --> 00:57:48,208
كنت أفعل
"ترويض النمرة".
1048
00:57:48,408 --> 00:57:49,383
كانت الزبابة.
1049
00:57:49,583 --> 00:57:51,959
لقد قمت ببعض من
أفضل ما لدي في ذلك.
1050
00:57:53,166 --> 00:57:54,383
حصلت على مراجعات رائعة.
1051
00:57:54,583 --> 00:57:56,675
جاك ، أنت
أحمق.
1052
00:57:56,875 --> 00:57:59,083
أنت دائما تفكر في نفسك.
اريد قتلك.
1053
00:57:59,283 --> 00:58:01,425
مايكل ،
لن نضطر إلى ذلك.
1054
00:58:01,625 --> 00:58:06,667
جاك ، أود أن
أقدمك لابنتك ماري.
1055
00:58:10,083 --> 00:58:12,792
انتظر دقيقة.
لا يمكنك التأكد من أن هذا هو ابني.
1056
00:58:12,992 --> 00:58:15,133
اه اه ...
1057
00:58:15,333 --> 00:58:16,717
ما الذي
يفترض أن أفعله بحق الجحيم ؟
1058
00:58:16,917 --> 00:58:21,417
لقد علقنا حياتنا ،
جاك ، نعتني بهذا الطفل.
1059
00:58:21,617 --> 00:58:24,667
حان الآن دورك.
1060
00:58:26,250 --> 00:58:28,792
حسنا كل الحق.
غرامة.
1061
00:58:31,291 --> 00:58:33,083
حتى أصلح
هذه الفوضى ،
1062
00:58:33,283 --> 00:58:35,467
أنا سأعتني بها.
1063
00:58:35,667 --> 00:58:42,125
لما لا؟ أنا ممثل.
يمكنني عمل أب.
1064
00:58:42,325 --> 00:58:46,042
بلى.
ما الذي يمكن أن يكون صعبًا جدًا؟
1065
00:58:46,242 --> 00:58:49,759
تصبح على خير ، جاك.
تصبح على خير.
1066
00:58:49,959 --> 00:58:52,509
أوه ، ننزل.
1067
00:58:52,709 --> 00:58:55,625
انتظر دقيقة!
ما خطبها؟
1068
00:58:55,825 --> 00:58:57,792
تصبح على خير ، جاك.
تصبح على خير ، جاك.
1069
00:59:05,375 --> 00:59:07,383
انتظر يا طفل.
جيز.
1070
00:59:07,583 --> 00:59:10,733
كيف
ترتدي هذه الأشياء اللعينة ، على أي حال؟
1071
00:59:10,933 --> 00:59:14,083
اكتشف ذلك بنفسك أيها الأحمق.
لقطة جميلة.
1072
00:59:14,283 --> 00:59:15,509
انظر إلى
تلك الأشياء!
1073
00:59:15,709 --> 00:59:17,883
يا إلهي.
ماذا تطعمونها يا رفاق؟
1074
00:59:18,083 --> 00:59:21,166
أوه ، لا ، ليس على ملاءات الحرير!
ليس على ملاءات الحرير!
1075
00:59:21,366 --> 00:59:24,187
ربما ينبغي لي أن أريه
كيفية وضع حفاضات الأطفال.
1076
00:59:24,387 --> 00:59:27,208
أوه ، لا. لا أصدق هذا.
لماذا أنا؟ رجاء!
1077
00:59:27,408 --> 00:59:28,841
تعال
حبيبي!
1078
00:59:29,041 --> 00:59:33,166
لا.
دعونا نعطيه نصف ساعة أخرى.
1079
00:59:33,366 --> 00:59:35,667
دعه
يعاني.
1080
00:59:38,000 --> 00:59:40,759
نعم نعم.
أحاول الوصول إلى بول ميلنر.
1081
00:59:40,959 --> 00:59:44,000
لا ، كان من المفترض أن يكون في سان
فرانسيسكو ، لكنني لم أجده.
1082
00:59:44,200 --> 00:59:47,917
من فضلك قل له أن يتصل
بجاك هولدن بمجرد دخوله.
1083
00:59:48,117 --> 00:59:49,675
هل هذا
عاجل؟
1084
00:59:49,875 --> 00:59:51,959
نعم ، "عاجل"
بخس ...
1085
00:59:52,159 --> 00:59:54,583
سيدة.
1086
00:59:56,458 --> 00:59:58,667
أنا لا أعرف لماذا أزعجك
أن أعطيك هذا.
1087
00:59:58,867 --> 01:00:00,583
انها فقط
من خلالكم.
1088
01:00:00,783 --> 01:00:02,812
هل حصلت على
صديقك؟
1089
01:00:03,012 --> 01:00:05,041
لا ، لا تنسَ
أن تفتح الباب.
1090
01:00:05,241 --> 01:00:06,675
لن أفعل.
1091
01:00:06,875 --> 01:00:09,709
تذكر ، هناك 250 ألف دولار من
الهيروين في سطل الحفاضات.
1092
01:00:09,909 --> 01:00:11,937
مناديل الأطفال
في الخزانة.
1093
01:00:12,137 --> 01:00:13,966
حق. هيروين في
سطل الحفاضات
1094
01:00:14,166 --> 01:00:17,417
مناديل الأطفال في الخزانة.
أين سيكونون؟
1095
01:00:17,617 --> 01:00:20,383
لا
أصدق هذا.
1096
01:00:20,583 --> 01:00:23,583
أنت تمزح معي؟
اثنان وثلاثون بنينجتون في منطقة لندن؟
1097
01:00:23,783 --> 01:00:26,383
نعم
يا سيدي.
1098
01:00:26,583 --> 01:00:29,458
آه ، سأعود إليك.
أنا ، أنا ...
1099
01:00:29,658 --> 01:00:32,083
يا ولد.
1100
01:00:34,750 --> 01:00:38,834
اعلم اعلم.
نعم نعم نعم. Sshh.
1101
01:00:42,792 --> 01:00:46,083
يا إلهي.
نعم نعم.
1102
01:00:47,417 --> 01:00:50,750
حسنا ، لقد حاولنا أمك.
ربما يجب علي ،
1103
01:00:50,950 --> 01:00:53,667
ربما يجب أن
أجرب خاصتي ، هاه؟
1104
01:00:58,083 --> 01:01:00,458
بلى.
1105
01:01:02,667 --> 01:01:04,509
أمي!
1106
01:01:04,709 --> 01:01:06,550
حسنًا ، أين
هي؟
1107
01:01:06,750 --> 01:01:10,083
يا أمي. انتظر حتى تراها.
لن تصدق هذا.
1108
01:01:10,283 --> 01:01:12,917
إنها جميلة جدا.
انها تشبهك.
1109
01:01:13,117 --> 01:01:15,333
تعلمون ، أنتم يا
فتيان تعيشون مثل الخنازير.
1110
01:01:15,533 --> 01:01:17,217
يا أمي.
1111
01:01:17,417 --> 01:01:19,550
انظر هناك.
أليست جميلة؟
1112
01:01:19,750 --> 01:01:23,008
ها هي ذا!
انظر إلى هذا الطفل الصغير!
1113
01:01:23,208 --> 01:01:26,250
هل ستأتي إلي؟
سأقلك على الفور.
1114
01:01:26,450 --> 01:01:28,542
نعم ، سأقلك
مباشرة.
1115
01:01:28,742 --> 01:01:30,834
أوه ، أنا في رهبة.
أعنى، إنظر إلى نفسك؛
1116
01:01:31,034 --> 01:01:32,425
أنت تلتقطها
مثل المحترفين.
1117
01:01:32,625 --> 01:01:34,759
ألتقطها
مثل جدة.
1118
01:01:34,959 --> 01:01:36,775
ما يسمى
بالخبرة.
1119
01:01:36,975 --> 01:01:38,592
حبيبي ،
دعنا نراك .
1120
01:01:38,792 --> 01:01:42,083
هي محبوبه للغايه.
ما أسمها؟ مريم.
1121
01:01:42,283 --> 01:01:43,509
مريم!
1122
01:01:43,709 --> 01:01:46,717
حسنا ماري!
1123
01:01:46,917 --> 01:01:49,796
انظر إلى الطريقة
التي تنظر بها إلي.
1124
01:01:49,996 --> 01:01:52,875
للحظة ، هناك ،
ضحكت لها.
1125
01:01:53,075 --> 01:01:55,883
نعم ،
مثلي ، هاه؟
1126
01:01:56,083 --> 01:01:58,917
لا تدمر هذا
بالنسبة لي ، جاك.
1127
01:01:59,117 --> 01:02:01,634
أوه ، إنها
تعشقك.
1128
01:02:01,834 --> 01:02:04,425
إنها تعرف
أنك جدتها.
1129
01:02:04,625 --> 01:02:07,583
إنه مثل شيء بيولوجي ،
اتصال فوري.
1130
01:02:07,783 --> 01:02:12,125
قطع حماقة ، جاك.
ماذا تريد؟
1131
01:02:12,325 --> 01:02:15,542
أمي ، لا يمكنني
الاعتناء بها.
1132
01:02:15,742 --> 01:02:17,467
لا أعرف
ماذا أفعل.
1133
01:02:17,667 --> 01:02:20,500
كنت أتمنى أن
تأخذها لبعض الوقت ،
1134
01:02:20,700 --> 01:02:22,834
ليس للأبد.
تعلمون ، حتى تكون مستعدة للتصويت؟
1135
01:02:23,034 --> 01:02:26,300
أوه ، أود
أن.
1136
01:02:26,500 --> 01:02:30,254
هل تعلم ، جاك ،
يعيش بعض الناس طوال حياتهم ...
1137
01:02:30,454 --> 01:02:34,208
بدون امتلاك أي شيء
رائع لتظهر له؟
1138
01:02:34,408 --> 01:02:36,008
أعرف
أمي.
1139
01:02:36,208 --> 01:02:39,250
سأقوم بعمل
أروع شيء بالنسبة لك ؛
1140
01:02:39,450 --> 01:02:41,375
لا شيء على الإطلاق .
1141
01:02:41,575 --> 01:02:44,800
لماذا ا؟
1142
01:02:45,000 --> 01:02:49,041
جاك ، كنت دائما
تهرب من المسؤولية.
1143
01:02:49,241 --> 01:02:52,208
الآن ، عليك أن
تديرها وتواجهها.
1144
01:02:54,458 --> 01:02:57,800
أمي ...
أنا مشوش.
1145
01:02:58,000 --> 01:03:00,917
لقد أخطأت.
الآن ، أنت أب ،
1146
01:03:01,117 --> 01:03:05,917
وسوف
تكون غرامة واحدة.
1147
01:03:06,117 --> 01:03:07,333
اعتقد ذلك؟
1148
01:03:07,533 --> 01:03:08,750
أنا أعلم أنه.
1149
01:03:11,542 --> 01:03:15,917
والدك ، رحمه الله
، كان مفككًا ،
1150
01:03:16,117 --> 01:03:19,250
واتضح أنه
بخير.
1151
01:03:19,450 --> 01:03:20,717
هل حقا؟
1152
01:03:20,917 --> 01:03:23,500
ألا تتذكر؟
نعم ، أعتقد ذلك
1153
01:03:23,700 --> 01:03:26,875
الآن ،
أعطني قبلة.
1154
01:03:27,075 --> 01:03:30,050
ماري ،
أعطني قبلة.
1155
01:03:30,250 --> 01:03:34,291
الان انت
واصدقائك ...
1156
01:03:34,491 --> 01:03:35,841
نظف هذا
المكان.
1157
01:03:36,041 --> 01:03:39,458
إن لم يكن لأنفسكم ،
افعلوا ذلك من أجل حفيدتي.
1158
01:03:39,658 --> 01:03:41,550
سنفعل ، سنفعل.
1159
01:03:41,750 --> 01:03:44,667
وداعا. شكرا على أي حال ،
أمي.
1160
01:03:46,166 --> 01:03:50,208
حسنًا ، يبدو أنه أنا
وأنت فقط ، أليس كذلك؟
1161
01:03:50,408 --> 01:03:52,675
ماذا؟
1162
01:03:52,875 --> 01:03:56,420
جاك؟
هناك 4 زجاجات جاهزة بالفعل ،
1163
01:03:56,620 --> 01:03:59,966
لذا يجب أن تكون بخير
حتى صباح الغد.
1164
01:04:00,166 --> 01:04:03,125
إذا أصبح قاعها أحمر ،
أعطها زجاجة ماء.
1165
01:04:03,325 --> 01:04:05,458
في حوالي 3 ساعات ...
أبيض كالرخام.
1166
01:04:05,658 --> 01:04:07,592
سنكون في المقاعد من
d-11 إلى 14.
1167
01:04:07,792 --> 01:04:11,000
إذا كانت هناك مشكلة ،
فإن الحاجب سيأخذنا.
1168
01:04:11,200 --> 01:04:14,258
أوه ، ها هو
الرقم.
1169
01:04:14,458 --> 01:04:17,250
انتظر دقيقة.
هل ستغادر الآن؟
1170
01:04:17,450 --> 01:04:19,291
متى
ستعود؟
1171
01:04:19,491 --> 01:04:20,509
حوالي
منتصف الليل.
1172
01:04:20,709 --> 01:04:22,734
لا تقلق
علينا.
1173
01:04:22,934 --> 01:04:24,959
هل هذا أربعة؟
بلى.
1174
01:04:26,291 --> 01:04:30,041
من الجيد أن يكون لديك.
1175
01:04:31,959 --> 01:04:34,625
لذا ، ماذا
تريد أن تفعل؟
1176
01:04:43,000 --> 01:04:45,858
تم تشغيل هذا العرض
لفترة أطول من ماري كانت على قيد الحياة.
1177
01:04:46,058 --> 01:04:48,917
بيتر ، اتفقنا على عدم ذكر
اسمها الليلة ، أليس كذلك؟
1178
01:04:49,117 --> 01:04:50,675
حق.
غلطتي.
1179
01:04:50,875 --> 01:04:52,834
من كنتم يا رفاق
يجلسون من أجلك؟
1180
01:04:53,034 --> 01:04:53,425
جاك.
1181
01:04:53,625 --> 01:04:55,667
جاك؟
أبي؟
1182
01:04:55,867 --> 01:04:58,166
وو ...
1183
01:05:06,750 --> 01:05:08,467
هل انت
جائع
1184
01:05:08,667 --> 01:05:10,467
حسنًا ، نحن
محظوظون هنا.
1185
01:05:10,667 --> 01:05:13,966
الليلة ، الطاهي لديه ...
1186
01:05:14,166 --> 01:05:16,417
طهي شيئًا مميزًا
للغاية بالنسبة لك.
1187
01:05:16,617 --> 01:05:20,063
لقد أخذ
عصير بقرة واحدة ،
1188
01:05:20,263 --> 01:05:23,509
ويقلى
مع صلصة ناعمة.
1189
01:05:23,709 --> 01:05:26,800
يتم تقديمها ،
محاطة بزجاجة ،
1190
01:05:27,000 --> 01:05:30,625
وتعلوها
حلمة مطاطية لذيذة ، إيه؟
1191
01:05:32,166 --> 01:05:35,375
اختيار ممتاز!
نعم ، نعم ، ها نحن.
1192
01:05:35,575 --> 01:05:38,717
أه نعم.
1193
01:05:38,917 --> 01:05:41,375
ماذا ماذا؟
1194
01:05:42,917 --> 01:05:45,879
ها أنت ذا.
هيا.
1195
01:05:46,079 --> 01:05:49,041
رجاء؟
1196
01:05:51,667 --> 01:05:54,625
لا
تريدها ، أليس كذلك؟
1197
01:05:58,125 --> 01:06:00,883
لقد غيرتك للتو.
هاه؟
1198
01:06:01,083 --> 01:06:05,583
وأنت لست جائع.
ماذا يوجد في الحياة؟
1199
01:06:12,417 --> 01:06:15,375
لطالما أردت أن أكون
نجمة كوميديا موسيقية.
1200
01:06:15,575 --> 01:06:17,125
- هل حاولت من أي وقت مضى؟
- لا.
1201
01:06:20,000 --> 01:06:23,175
السيدات والسادة،
1202
01:06:23,375 --> 01:06:26,125
سيبدأ الفصل الثاني
في غضون ثلاث دقائق.
1203
01:06:28,834 --> 01:06:31,962
مايكل ، هل قمت
بأي تمثيل؟
1204
01:06:32,162 --> 01:06:35,291
لا ، لا ، أترك ذلك لجاك.
الغبي.
1205
01:06:40,375 --> 01:06:42,170
got حصلت على أشعة الشمس ♪
1206
01:06:42,370 --> 01:06:43,966
♪ في يوم غائم ♪
1207
01:06:44,166 --> 01:06:46,316
♪ عندما يكون الجو باردًا بالخارج ♪
1208
01:06:46,516 --> 01:06:48,667
♪ حصلت على شهر مايو ♪
1209
01:06:48,867 --> 01:06:52,258
♪ أعتقد أنك تقول ♪
1210
01:06:52,458 --> 01:06:55,792
♪ ما الذي يجعلني
أشعر بهذه الطريقة ♪
1211
01:06:55,992 --> 01:06:56,966
♪ فتاتي ♪
1212
01:06:57,166 --> 01:07:00,291
ربما نام ،
أو سقط وضرب رأسه.
1213
01:07:00,491 --> 01:07:02,416
ربما يكون
فاقدًا للوعي.
1214
01:07:02,616 --> 01:07:04,342
هيا ،
لقد بدأ.
1215
01:07:04,542 --> 01:07:06,067
- هناك حالة طوارئ.
- إنه فظيع.
1216
01:07:06,267 --> 01:07:07,792
- حظيت بوقت ممتع.
- أراك في pJ'S.
1217
01:07:07,992 --> 01:07:10,292
غني لنا أغنية
من الفصل الثاني.
1218
01:07:10,492 --> 01:07:12,792
هل هم دائما
بهذا الغريب؟
1219
01:07:12,992 --> 01:07:14,883
نعم...
1220
01:07:15,083 --> 01:07:18,542
منذ أن تورطوا
مع امرأة أخرى.
1221
01:07:18,742 --> 01:07:21,250
ألم يكن ذلك ممتعًا ، أليس كذلك؟
نعم.
1222
01:07:21,450 --> 01:07:22,383
أوه ، غط
ذلك.
1223
01:07:22,583 --> 01:07:24,983
جاك ، أين أنت؟
جاك!
1224
01:07:25,183 --> 01:07:27,583
أنا هنا.
ماذا ماذا؟
1225
01:07:27,783 --> 01:07:28,966
ماذا
تفعلين؟
1226
01:07:29,166 --> 01:07:32,125
كيف يبدو
أنني أفعل يا بيتر؟
1227
01:07:32,325 --> 01:07:33,759
هل كل شيء
بخير؟
1228
01:07:33,959 --> 01:07:37,296
كل شيء على ما يرام ، نعم.
لماذا عدت قريبا جدا؟
1229
01:07:37,496 --> 01:07:40,834
اعتقدنا أننا
ربما تركنا الموقد قيد التشغيل.
1230
01:07:41,034 --> 01:07:42,759
لا لا.
الموقد ليس قيد التشغيل.
1231
01:07:42,959 --> 01:07:44,834
أعتقد أن أعمام
بيتر ومايكل ...
1232
01:07:45,034 --> 01:07:47,175
تعاني من
انهيار عصبي.
1233
01:07:47,375 --> 01:07:52,625
اتصلت ، جاك.
تركت الهاتف يرن لمدة 5 دقائق.
1234
01:07:52,825 --> 01:07:53,966
لماذا لم
تجب على الهاتف؟
1235
01:07:54,166 --> 01:07:56,875
حسنًا ، لأن ماري
وأنا نستحم ،
1236
01:07:57,075 --> 01:07:59,187
لم نحن؟
لم نسمع أي شيء.
1237
01:07:59,387 --> 01:08:01,500
أليست هذه هي
الحقيقة ، مدموزيل؟
1238
01:08:08,041 --> 01:08:09,841
أوه ، أنت لطيف.
1239
01:08:10,041 --> 01:08:13,208
لم أضع هاتفًا
في الحمام من قبل.
1240
01:08:13,408 --> 01:08:15,709
هل تحصل على العديد من
المكالمات هنا؟
1241
01:08:15,909 --> 01:08:18,375
تيار ثابت .
1242
01:08:32,542 --> 01:08:34,291
هنا.
1243
01:08:38,083 --> 01:08:40,966
"تم
نقل المدير التجاري إلى المستشفى بعد السرقة."
1244
01:08:41,166 --> 01:08:44,295
نعم ، ألق نظرة على هذا.
إنه صديقك ، بول ميلنر.
1245
01:08:44,495 --> 01:08:47,314
"لا تدع هذا يحدث لك.
كن في كشك الهاتف ...
1246
01:08:47,514 --> 01:08:50,333
عند زاوية 81
وكولومبوس الساعة 8 مساءً الليلة ".
1247
01:08:50,533 --> 01:08:54,583
إنهم يحاولون تخويفنا.
أنا أكره ذلك.
1248
01:08:54,783 --> 01:08:56,374
لقد سئمت
من هذا دو-دو!
1249
01:08:56,574 --> 01:08:58,166
أريد أن أنهي
هذا ، حسناً؟
1250
01:09:01,583 --> 01:09:04,166
Wa-Wa-Wa-Wa.
1251
01:09:10,542 --> 01:09:13,217
مرحبا؟
1252
01:09:13,417 --> 01:09:16,550
نعم ، وصلتنا
رسالتك.
1253
01:09:16,750 --> 01:09:21,300
عذرًا. ليس جيد.
نحن نفعل ذلك بطريقتنا
1254
01:09:21,500 --> 01:09:26,208
لأننا حصلنا على الأشياء ،
وإذا لم تفعل ذلك في طريقنا ...
1255
01:09:26,408 --> 01:09:29,759
هيا!
قلها ، قلها.
1256
01:09:29,959 --> 01:09:32,966
نحن نطرده
في المرحاض!
1257
01:09:33,166 --> 01:09:35,959
الآن كل شي على مايرام.
استمع واستمع جيد.
1258
01:09:36,159 --> 01:09:39,625
هناك
موقع بناء ...
1259
01:10:26,834 --> 01:10:30,208
السيارة 20 التالية المشتبه بهم ،
متجهة جنوبا ، سنترال بارك غرب.
1260
01:10:47,333 --> 01:10:49,250
هيا يا
بيتر!
1261
01:10:55,667 --> 01:10:57,841
اللعنة ، جو ،
لقد فقدناهم!
1262
01:10:58,041 --> 01:11:00,379
لقد حصلت على 3 كتل
لاستدارة!
1263
01:11:00,579 --> 01:11:02,717
كان ذلك عظيما.
كان ذلك عظيما.
1264
01:11:02,917 --> 01:11:05,358
هل يتذكر الجميع ما
يفترض أن يفعلوه؟
1265
01:11:05,558 --> 01:11:07,616
تعال يا بيتر.
انها ليست معقدة خطة.
1266
01:11:07,816 --> 01:11:09,875
بعد ذلك ، يريد منا
مزامنة ساعاتنا.
1267
01:11:10,075 --> 01:11:12,542
هل يجب
أن نفعل ذلك؟
1268
01:11:29,208 --> 01:11:32,175
نعم شكرا لك.
مرحبا أيها الرقيب ميلكويتز.
1269
01:11:32,375 --> 01:11:37,291
اسمي جاك هولدن.
أعتقد أنك تعرف زميلين في الغرفة.
1270
01:11:37,491 --> 01:11:39,792
لا بد أنني كنت مجنونا
لأتفق مع هذا الرجل.
1271
01:11:42,166 --> 01:11:44,959
مصعد أورانج
ها هو.
1272
01:11:56,125 --> 01:11:58,166
"اغلق الباب."
1273
01:12:01,792 --> 01:12:04,208
حسنا.
15 من فضلك.
1274
01:12:04,408 --> 01:12:05,883
15؟
1275
01:12:06,083 --> 01:12:08,417
أنا كل
قذر.
1276
01:12:25,291 --> 01:12:28,733
ما
الخطب عزيزتي؟
1277
01:12:28,933 --> 01:12:32,375
تعال الى هنا.
ما الأمر؟
1278
01:12:35,834 --> 01:12:39,792
حسنًا ، كان يجب أن
تخبرني قبل مغادرتنا.
1279
01:12:42,709 --> 01:12:46,083
يا ولد.
هذا ليس الوقت المناسب للقيام بذلك.
1280
01:12:46,283 --> 01:12:48,521
اثبت.
1281
01:12:48,721 --> 01:12:50,959
ها أنت ذا.
1282
01:12:53,291 --> 01:12:54,634
ميخائيل!
1283
01:12:54,834 --> 01:12:56,667
إنهم
هنا.
1284
01:12:59,375 --> 01:13:01,208
تعلمون ، هذا أمر
مشدد حقًا.
1285
01:13:01,408 --> 01:13:02,966
أنا هنا
بجوار الأنابيب.
1286
01:13:03,166 --> 01:13:04,583
ليس لدي
الكثير من الوقت ...
1287
01:13:04,783 --> 01:13:07,217
امسكها
فقط امسكها
1288
01:13:07,417 --> 01:13:09,942
انظر ، أين هي الأشياء؟
اعطني اياه.
1289
01:13:10,142 --> 01:13:12,467
إنه في المصعد.
أوه ، هراء!
1290
01:13:12,667 --> 01:13:15,509
يوجد في لوحة التحكم.
تحقق بنفسك.
1291
01:13:15,709 --> 01:13:18,959
ماذا علي أن أفعل ،
أحضر مجموعة أدوات يدوية هنا؟
1292
01:13:19,159 --> 01:13:21,133
أنت تدرك...
1293
01:13:21,333 --> 01:13:24,670
لم يكن لدينا
أي علاقة بهذا على الإطلاق .
1294
01:13:24,870 --> 01:13:27,585
لم يكن لدينا أي فكرة عما
كان في العبوة.
1295
01:13:27,785 --> 01:13:30,813
كان بإمكاني أن أحسب
ذلك خلال 4 ثوانٍ.
1296
01:13:31,013 --> 01:13:34,041
أعني ، أنتم يا رفاق
لا تتصرفون مثل المحترفين.
1297
01:13:34,241 --> 01:13:36,841
حق!
نحن لسنا إيجابيات.
1298
01:13:37,041 --> 01:13:39,316
لقد قلت ذلك للتو ،
أليس كذلك؟
1299
01:13:39,516 --> 01:13:41,792
لماذا تجعلها
معقدة للغاية؟
1300
01:13:41,992 --> 01:13:44,979
نحن لم
نفعل هذا أبداً .
1301
01:13:45,179 --> 01:13:47,966
لقد حصلت عليها!
عظيم.
1302
01:13:48,166 --> 01:13:51,003
أنت مغفور ،
هذه المرة.
1303
01:13:51,203 --> 01:13:54,041
من الحكمة منك
أن تتعاون.
1304
01:13:54,241 --> 01:13:55,342
سعيد
لانها انتهت.
1305
01:13:55,542 --> 01:13:57,841
لا اسعد
مني ، صدقوني.
1306
01:13:58,041 --> 01:14:01,041
التعامل مع الهواة هو
ألم حقيقي في المؤخرة.
1307
01:14:01,241 --> 01:14:03,875
وكذلك التعامل
مع المحترفين.
1308
01:14:04,075 --> 01:14:04,834
بدون شك.
1309
01:14:08,291 --> 01:14:09,509
مهلا ، ما
هذا؟
1310
01:14:09,709 --> 01:14:12,917
ماذا أنت
تسيء إلى ثقتي هنا؟
1311
01:14:13,117 --> 01:14:14,342
رائع!
1312
01:14:14,542 --> 01:14:16,959
هناك شخص هناك!
هيا!
1313
01:14:21,625 --> 01:14:23,921
هيا
مايكل!
1314
01:14:24,121 --> 01:14:26,417
أوه ، لا.
انتبه احذر خذ بالك!
1315
01:14:35,333 --> 01:14:37,400
فقدت رصيدي.
لك كل الحق؟
1316
01:14:37,600 --> 01:14:39,667
هل فهمتها؟
نعم حصلت عليه!
1317
01:14:50,750 --> 01:14:55,083
من يفعل هذا؟
أريد تلك الكاميرا أيها الوغد!
1318
01:14:58,000 --> 01:14:59,717
هناك
6 مفاتيح!
1319
01:14:59,917 --> 01:15:02,959
أوه ،
دمر هؤلاء الرجال يومي!
1320
01:15:08,458 --> 01:15:11,383
جاك!
ما حدث بحق الجحيم؟
1321
01:15:11,583 --> 01:15:13,291
ضرب الزر الخطأ.
هو ما؟
1322
01:15:15,375 --> 01:15:17,750
- هل يمكن أن تسير أسرع؟
- هذه هي!
1323
01:15:17,950 --> 01:15:20,354
أيها الأشرار!
1324
01:15:20,554 --> 01:15:22,427
جاك!
1325
01:15:22,627 --> 01:15:24,300
جاك!
1326
01:15:24,500 --> 01:15:26,592
لا مكان للهرب ، ولا
مكان للاختباء.
1327
01:15:26,792 --> 01:15:30,792
اريد فيلم المنزل
انا انتظرك ... اريدها!
1328
01:15:30,992 --> 01:15:33,125
أوه ، لا.
1329
01:15:33,325 --> 01:15:35,258
جاك!
1330
01:15:35,458 --> 01:15:37,649
اضغط على الزر
على اليسار!
1331
01:15:37,849 --> 01:15:40,041
واحد على
اليسار ، جاك!
1332
01:15:40,241 --> 01:15:41,091
ماذا ماذا؟
1333
01:15:41,291 --> 01:15:43,625
اضغط على الزر
على اليسار!
1334
01:15:43,825 --> 01:15:45,792
هل هناك
أي نقاط.
1335
01:15:48,000 --> 01:15:50,709
هيا ، اجعلها أسرع!
لا استطيع!
1336
01:15:50,909 --> 01:15:52,667
رجاء...
1337
01:15:55,000 --> 01:15:58,959
ما الأمر؟
لماذا توقف هذا المصعد؟
1338
01:15:59,159 --> 01:16:00,634
حصلت عليها!
1339
01:16:00,834 --> 01:16:03,275
- ماذا يحدث هنا؟
- إنها ليست مجرد جري.
1340
01:16:03,475 --> 01:16:05,717
- هل تضغط على الأزرار؟
- بلى. إنه ميت.
1341
01:16:05,917 --> 01:16:11,000
الأعمام بيتر ومايكل سوف
يكون موقوفًا كثيرًا مع الأب.
1342
01:16:14,834 --> 01:16:19,133
ألست سعيدا
أنه بجانبنا؟
1343
01:16:19,333 --> 01:16:21,542
انتظرني!
أعلم أين تعيش!
1344
01:16:42,709 --> 01:16:44,342
أوه ، لا ،
فينس.
1345
01:16:44,542 --> 01:16:48,667
لماذا يحدث هذا؟
لماذا يحدث هذا؟
1346
01:16:48,867 --> 01:16:49,383
لماذا ا؟
1347
01:16:49,583 --> 01:16:51,625
لا بأس يا رفاق ،
لا بأس.
1348
01:16:54,417 --> 01:16:57,733
مرحبا. هل أنت
رقيب ميلكويتز؟
1349
01:16:57,933 --> 01:17:01,250
بلى.
هل انت الاب
1350
01:17:01,450 --> 01:17:03,300
نعم ، نعم ،
أنا كذلك.
1351
01:17:03,500 --> 01:17:06,500
شكرا
على المكالمة الهاتفية.
1352
01:17:06,700 --> 01:17:08,750
لقد كانت
فكرة بيتر.
1353
01:17:08,950 --> 01:17:10,383
إنها بخير.
1354
01:17:10,583 --> 01:17:12,592
الرجال الذين تريدهم
في هذا المصعد.
1355
01:17:12,792 --> 01:17:15,834
المخدرات هناك أيضا.
كل ما تريد معرفته هنا.
1356
01:17:16,034 --> 01:17:17,675
إنه
مضيء للغاية .
1357
01:17:17,875 --> 01:17:20,417
شكرا جزيلا.
إذا كان لدي أي أسئلة ،
1358
01:17:20,617 --> 01:17:23,208
أنا أعرف أين
أصل إليكم يا رفاق.
1359
01:17:23,408 --> 01:17:25,333
هل يمكنني حمل
الطفل؟
1360
01:17:25,533 --> 01:17:27,759
لا.
1361
01:17:27,959 --> 01:17:29,792
اه،
وأنا أعتقد لا.
1362
01:17:32,375 --> 01:17:34,525
♪ عندما تغرب الشمس ♪
1363
01:17:34,725 --> 01:17:36,971
♪ وقد فات الأوان ♪
1364
01:17:37,171 --> 01:17:39,417
♪ تقول أنه حان وقت النوم ♪
1365
01:17:41,542 --> 01:17:43,650
♪ هي فقط تأخذ وقتها ♪
1366
01:17:43,850 --> 01:17:46,554
♪ تتصرف وكأنها لا never
1367
01:17:46,754 --> 01:17:49,458
♪ سمعت كلمة قلتها ♪
1368
01:17:51,250 --> 01:17:55,566
baby طفل صغير يريد
أن يمسكك بشدة ♪
1369
01:17:55,766 --> 01:18:00,083
♪ لا تريد
أن تقول ليلة جيدة ever
1370
01:18:00,283 --> 01:18:01,258
♪ هي حبيبتك ♪
1371
01:18:01,458 --> 01:18:05,500
♪ تريد أن تكون فتاة أبي ♪
1372
01:18:07,667 --> 01:18:09,796
♪ عندما يأتي الصباح ♪
1373
01:18:09,996 --> 01:18:13,085
♪ وحان الوقت للذهاب ♪
1374
01:18:13,285 --> 01:18:16,175
♪ ابدأ يوم آخر ♪
1375
01:18:16,375 --> 01:18:18,483
♪ لن تسمح لك بالرحيل ♪
1376
01:18:18,683 --> 01:18:21,054
♪ وهي تبذل قصارى جهدها ♪
1377
01:18:21,254 --> 01:18:23,625
♪ حاول أن تجعلك تبقى ♪
1378
01:18:26,375 --> 01:18:30,670
baby طفل جميل
سيبدأ في البكاء ♪
1379
01:18:30,870 --> 01:18:35,166
♪ لا تريد
أن تقول وداعا ever
1380
01:18:35,366 --> 01:18:36,425
♪ هي حبيبتك ♪
1381
01:18:36,625 --> 01:18:40,500
♪ تريد أن تكون فتاة أبي ♪
1382
01:18:43,917 --> 01:18:48,213
♪ لا تريد
أن تكون بدونك ever
1383
01:18:48,413 --> 01:18:52,523
have لا داعي للقلق أبدا
أنها لن تشك فيك ♪
1384
01:18:52,723 --> 01:18:56,834
♪ عندما تضع رأسها
على كتفك ♪
1385
01:18:59,250 --> 01:19:01,425
اذهب مرة أخرى ، من
فضلك.
1386
01:19:01,625 --> 01:19:04,291
سوف أرى لك
تحترق في نار جهنم.
1387
01:19:04,491 --> 01:19:06,062
سترى
لي أين؟
1388
01:19:06,262 --> 01:19:07,634
في الجحيم.
سمعتني.
1389
01:19:07,834 --> 01:19:11,166
نعم؟ وأين ستكونين
بينما أنا أحترق في الجحيم؟
1390
01:19:11,366 --> 01:19:14,841
سأخبرك أين
سأكون ، أيتها العاهرة السخيفة.
1391
01:19:15,041 --> 01:19:17,875
سأكون في شلالات نياجرا ، هذا هو المكان.
ها ها ها ها.
1392
01:19:20,375 --> 01:19:22,966
هل يمكنك قول
"مايكل"؟
1393
01:19:23,166 --> 01:19:27,250
هاه؟
هل يمكنك قول "مايكل"؟
1394
01:19:30,667 --> 01:19:32,921
♪ لن تفهم ♪
1395
01:19:33,121 --> 01:19:35,175
♪ لماذا تشعر بالحزن ♪
1396
01:19:35,375 --> 01:19:40,170
cause لأنها
ستتركك وحدك ♪
1397
01:19:40,370 --> 01:19:44,793
woman امرأة صغيرة ستجعلك
تبكي ♪
1398
01:19:44,993 --> 01:19:49,417
♪ لا تريد
أن تقول وداعا ever
1399
01:19:49,617 --> 01:19:51,008
♪ إنها سيدة ♪
1400
01:19:51,208 --> 01:19:54,917
♪ سوف تكون دائما
فتاة أبي ♪
1401
01:19:58,417 --> 01:20:02,625
♪ امرأة صغيرة
ستكسر قلبك ♪
1402
01:20:02,825 --> 01:20:05,834
زجاجة واحدة من فضلك.
زجاجة واحدة.
1403
01:20:06,291 --> 01:20:09,175
زجاجة.
1404
01:20:09,375 --> 01:20:12,254
هاهي آتية.
1405
01:20:12,454 --> 01:20:15,333
Hup.
حسنًا!
1406
01:20:15,533 --> 01:20:16,875
هو!
1407
01:20:17,075 --> 01:20:18,562
عذرًا.
1408
01:20:18,762 --> 01:20:20,322
هو!
1409
01:20:20,522 --> 01:20:21,883
هو!
1410
01:20:22,083 --> 01:20:24,212
هو!
1411
01:20:24,412 --> 01:20:26,342
مرحبا!
1412
01:20:26,542 --> 01:20:29,542
مرحبًا ، مرحبًا!
بلى!
1413
01:20:31,750 --> 01:20:34,417
Sshh. اعلم اعلم.
نعم نعم.
1414
01:20:39,500 --> 01:20:42,425
ما
الأمر؟
1415
01:20:42,625 --> 01:20:44,625
لا تريد
التوقف عن البكاء.
1416
01:20:44,825 --> 01:20:47,083
هذا ليس
مثلها.
1417
01:20:47,283 --> 01:20:48,217
حسنا؟
1418
01:20:48,417 --> 01:20:51,150
دعونا
نجرب.
1419
01:20:51,350 --> 01:20:53,883
هل حقا؟
حسنا.
1420
01:20:54,083 --> 01:20:55,300
♪ دو-دو-دو-دو-دو ♪
1421
01:20:55,500 --> 01:20:57,816
night ليلة سعيدة عزيزتي ♪
1422
01:20:58,016 --> 01:21:00,333
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1423
01:21:00,533 --> 01:21:01,425
♪ دو-دو-دو-دو-دو ♪
1424
01:21:01,625 --> 01:21:02,925
night ليلة سعيدة عزيزتي ♪
1425
01:21:03,125 --> 01:21:06,458
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1426
01:21:06,658 --> 01:21:07,550
♪ المهام الواجبة ♪
1427
01:21:07,750 --> 01:21:09,795
♪ أكره أن أتركك ♪
1428
01:21:09,995 --> 01:21:11,841
♪ ولكن يجب أن أقول ♪
1429
01:21:12,041 --> 01:21:16,592
night ليلة سعيدة ، ليلة سعيدة حبيبتي
♪
1430
01:21:16,792 --> 01:21:20,583
♪ إنها الساعة الثالثة ♪
1431
01:21:20,783 --> 01:21:23,091
♪ في الصباح ♪
1432
01:21:23,291 --> 01:21:27,759
♪ عزيزي أنا فقط لا أستطيع
مساعدتك right
1433
01:21:27,959 --> 01:21:31,333
♪ حسنًا ، أكره أن
أتركك حبيبي ♪
1434
01:21:31,533 --> 01:21:34,104
♪ أنا لا أقصد ربما ♪
1435
01:21:34,304 --> 01:21:36,675
♪ لأنني أحبك
♪
1436
01:21:36,875 --> 01:21:38,917
♪ دو-دو-دو-دو-
دو-دو-دو-دو-دو-دو ♪
1437
01:21:40,792 --> 01:21:43,500
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1438
01:21:43,700 --> 01:21:44,509
♪ المهام الواجبة ♪
1439
01:21:44,709 --> 01:21:46,504
night ليلة سعيدة عزيزتي ♪
1440
01:21:46,704 --> 01:21:48,500
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1441
01:21:48,700 --> 01:21:49,342
♪ المهام الواجبة ♪
1442
01:21:49,542 --> 01:21:51,837
♪ أكره أن أتركك ♪
1443
01:21:52,037 --> 01:21:54,133
♪ ولكن يجب أن أقول ♪
1444
01:21:54,333 --> 01:21:58,875
night ليلة سعيدة ، ليلة سعيدة حبيبتي
♪
1445
01:22:08,083 --> 01:22:10,921
لم أكن أعلم
أنك غنيت جيدًا.
1446
01:22:11,121 --> 01:22:13,959
حسنًا ، إنها
تساعدها على النوم.
1447
01:22:16,583 --> 01:22:18,917
هذا له
تأثير كبير عليك.
1448
01:22:19,117 --> 01:22:21,634
هل لديك
المزيد من الأطفال؟
1449
01:22:21,834 --> 01:22:25,125
لا أريد التحدث عن ذلك ، ريبيكا.
تصبح على خير.
1450
01:22:32,125 --> 01:22:34,583
بيتر ، أواجه
الكثير من المتاعب في النوم.
1451
01:22:34,783 --> 01:22:37,375
هل يمكنك
الغناء لي؟
1452
01:22:47,250 --> 01:22:49,667
♪ دو-دو-دو-دو-دو ♪
1453
01:22:52,667 --> 01:22:54,667
حسنًا ، سأراك
لاحقًا.
1454
01:22:54,867 --> 01:22:57,125
شكرا لك.
1455
01:22:57,325 --> 01:22:59,583
عظيم.
1456
01:23:02,500 --> 01:23:04,583
صباح الخير .
1457
01:23:04,783 --> 01:23:06,583
مرحبا.
1458
01:23:10,583 --> 01:23:13,417
ها أنت ذا.
1459
01:23:17,333 --> 01:23:19,458
نعم؟
1460
01:23:21,875 --> 01:23:24,925
أنا سيلفيا ...
1461
01:23:25,125 --> 01:23:27,834
والدة مريم.
لقد جئت للحصول عليها.
1462
01:23:32,291 --> 01:23:33,733
دقيقة فقط .
1463
01:23:33,933 --> 01:23:35,375
كيف حالها؟
1464
01:23:38,375 --> 01:23:39,717
انها بخير.
1465
01:23:39,917 --> 01:23:43,041
إنها تسنين.
يمكن أن يكون خشنًا.
1466
01:23:45,667 --> 01:23:47,796
هل يمكنني رؤيتها؟
1467
01:23:47,996 --> 01:23:50,125
أكيد.
تفضل بالدخول.
1468
01:24:05,000 --> 01:24:09,542
لا أصدق كم
تبدو رائعة!
1469
01:24:09,742 --> 01:24:12,271
يا!
مرحبا ماري!
1470
01:24:12,471 --> 01:24:14,800
مرحبا
عزيزتي
1471
01:24:15,000 --> 01:24:19,417
إنها أمك.
نعم ، إنها أمك.
1472
01:24:19,617 --> 01:24:21,592
انت
جميلة جدا .
1473
01:24:21,792 --> 01:24:25,333
شعرك ينمو.
لقد تغيرت كثيرا ،
1474
01:24:25,533 --> 01:24:27,249
لقد
فاتني ذلك.
1475
01:24:27,449 --> 01:24:28,966
أمي
اشتقت لك.
1476
01:24:29,166 --> 01:24:32,000
أوه ، لم أعتقد أبدًا
أنني سأفتقدها كثيرًا.
1477
01:24:32,200 --> 01:24:34,000
مرحبا!
1478
01:24:35,500 --> 01:24:38,509
مرحبا!
1479
01:24:38,709 --> 01:24:41,667
أين طفلي؟
هل جاك هنا؟
1480
01:24:43,625 --> 01:24:45,800
سأحضره.
1481
01:24:46,000 --> 01:24:48,166
ماري ، انظروا إلى حجمك
الكبير!
1482
01:24:48,366 --> 01:24:51,383
آه!
1483
01:24:51,583 --> 01:24:54,208
ميخائيل.
ميخائيل.
1484
01:24:57,250 --> 01:24:59,962
سيلفيا هنا.
1485
01:25:00,162 --> 01:25:02,875
رحيل ماري.
1486
01:25:25,208 --> 01:25:27,883
تبدو
سعيدة للغاية ، جاك.
1487
01:25:28,083 --> 01:25:31,667
من الواضح أنك قد اعتنيت بها
جيدًا.
1488
01:25:33,583 --> 01:25:35,841
أنا آسف.
1489
01:25:36,041 --> 01:25:39,587
لم يكن يجب أن
أتركها كما فعلت.
1490
01:25:39,787 --> 01:25:43,333
آمل أن ذلك لم
يسبب الكثير من المتاعب.
1491
01:25:44,625 --> 01:25:48,125
لا لا.
لا مشكله على الاطلاق
1492
01:25:50,750 --> 01:25:53,717
سيلفيا ...
1493
01:25:53,917 --> 01:25:56,709
هناك شيء
أريد أن أعرفه.
1494
01:25:56,909 --> 01:26:00,625
هل هي
لي حقا؟
1495
01:26:00,825 --> 01:26:04,625
نعم هي.
1496
01:26:09,417 --> 01:26:14,125
لذا ، ماذا ستفعل الآن؟
هل لديك أي فكرة؟
1497
01:26:14,325 --> 01:26:17,500
أنا ، أه ...
أنا ذاهب للمنزل.
1498
01:26:19,291 --> 01:26:24,458
لا أستطيع العمل ورعاية
ماري بمفردي ، لذلك ...
1499
01:26:24,658 --> 01:26:27,834
سننتقل
مع عائلتي.
1500
01:26:28,034 --> 01:26:30,291
قالوا
أنهم سيساعدون.
1501
01:26:31,667 --> 01:26:34,166
أنت ذاهب
إلى لندن؟
1502
01:26:36,625 --> 01:26:39,291
بلى.
1503
01:26:49,792 --> 01:26:51,921
متي؟
1504
01:26:52,121 --> 01:26:54,250
هذه الليلة.
1505
01:26:57,166 --> 01:26:59,333
هل هذا ما
تريد فعله حقًا؟
1506
01:26:59,533 --> 01:27:00,759
آسف؟
1507
01:27:00,959 --> 01:27:03,375
لا يهم.
1508
01:27:06,667 --> 01:27:09,583
هل تحزم كل
الزجاجات؟
1509
01:27:09,783 --> 01:27:11,383
بلى.
1510
01:27:11,583 --> 01:27:14,166
وعلب
الصيغة؟
1511
01:27:14,366 --> 01:27:15,667
لقد حزمتهم.
1512
01:27:15,867 --> 01:27:16,959
بلى.
1513
01:27:19,000 --> 01:27:20,634
ماذا عن
الخلاط؟
1514
01:27:20,834 --> 01:27:23,667
يجب أن نعطيها ذلك ،
لهرس الموز والأشياء؟
1515
01:27:23,867 --> 01:27:25,258
أكيد.
1516
01:27:25,458 --> 01:27:29,583
وحفاضات.
كنت حزمة بامبرز اضافية؟
1517
01:27:29,783 --> 01:27:31,333
بلى.
1518
01:27:33,375 --> 01:27:35,175
كيف
يسمح لها بالذهاب؟
1519
01:27:35,375 --> 01:27:38,358
لو كنت جاك ،
لما تركتها تذهب.
1520
01:27:38,558 --> 01:27:41,542
ولا انا ولا مايكل
ولا انا.
1521
01:27:41,742 --> 01:27:44,759
لكنه
الأب.
1522
01:27:44,959 --> 01:27:47,375
لا أعتقد أنه
يريدها أن تذهب.
1523
01:27:47,575 --> 01:27:50,834
لكنه
لا يستطيع الاعتراف بذلك.
1524
01:27:54,375 --> 01:27:57,750
تعرف ، إذا كنت تريد
أي شيء على الإطلاق ، فاتصل بنا.
1525
01:27:57,950 --> 01:27:59,834
من المحتمل أن تكون
جائعة خلال ساعة.
1526
01:28:00,034 --> 01:28:01,208
انها
آكل جيد حقا ، لذلك ...
1527
01:28:01,408 --> 01:28:02,759
مثل والدها
.
1528
01:28:02,959 --> 01:28:04,959
بعض هذه
الأشياء هشة.
1529
01:28:05,159 --> 01:28:06,925
لقد فهمت.
1530
01:28:07,125 --> 01:28:09,834
إذا استيقظت في الليل ،
تحب أن تغني.
1531
01:28:10,034 --> 01:28:12,166
50 و 60 في
الموسيقى يعمل أفضل.
1532
01:28:12,366 --> 01:28:13,300
سأتذكر
ذلك.
1533
01:28:13,500 --> 01:28:16,191
أنت الآن على أتم استعداد.
كل شيء مكتظ.
1534
01:28:16,391 --> 01:28:19,083
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
آخر ، اتصل بنا.
1535
01:28:19,283 --> 01:28:20,792
اى شى.
حسنا؟
1536
01:28:20,992 --> 01:28:22,875
شكرا لك.
1537
01:28:24,875 --> 01:28:29,041
حسنا ، هنا ، اسمحوا لي.
إنطلق.
1538
01:28:29,241 --> 01:28:32,333
هناك نذهب.
1539
01:28:34,291 --> 01:28:36,383
فندق جلوسيستر ، من
فضلك.
1540
01:28:36,583 --> 01:28:39,375
سأكتب وأعلمك
كيف نفعل.
1541
01:28:41,166 --> 01:28:43,717
انظري
حبيبي.
1542
01:28:43,917 --> 01:28:47,004
ووجه وداعا
عزيزي.
1543
01:28:47,204 --> 01:28:50,291
وداعا ماري.
وداعا ماري.
1544
01:29:00,959 --> 01:29:02,966
♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪
1545
01:29:03,166 --> 01:29:05,628
night ليلة سعيدة عزيزتي ♪
1546
01:29:05,828 --> 01:29:08,291
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1547
01:29:08,491 --> 01:29:09,675
♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪
1548
01:29:09,875 --> 01:29:12,317
night ليلة سعيدة عزيزتي ♪
1549
01:29:12,517 --> 01:29:14,959
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1550
01:29:15,159 --> 01:29:16,592
♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪
1551
01:29:16,792 --> 01:29:19,316
♪ أكره أن أتركك ♪
1552
01:29:19,516 --> 01:29:22,303
♪ ولكن يجب أن أقول ♪
1553
01:29:22,503 --> 01:29:25,291
ليلة سعيدة يا حبيبتي
1554
01:29:25,491 --> 01:29:27,562
night ليلة سعيدة ♪
1555
01:29:27,762 --> 01:29:29,634
♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪
1556
01:29:29,834 --> 01:29:32,150
night ليلة سعيدة عزيزتي ♪
1557
01:29:32,350 --> 01:29:34,667
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1558
01:29:34,867 --> 01:29:35,966
♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪
1559
01:29:36,166 --> 01:29:38,566
night ليلة سعيدة عزيزتي ♪
1560
01:29:38,766 --> 01:29:41,166
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1561
01:29:41,366 --> 01:29:42,841
♪ المهام الواجبة ♪
1562
01:29:43,041 --> 01:29:45,337
♪ أكره أن أتركك ♪
1563
01:29:45,537 --> 01:29:47,634
really يجب أن أقول really
1564
01:29:47,834 --> 01:29:50,917
ليلة سعيدة يا حبيبتي
1565
01:29:51,117 --> 01:29:54,091
night ليلة سعيدة ♪
1566
01:29:54,291 --> 01:29:57,750
♪ إنها الساعة الثالثة ♪
1567
01:29:57,950 --> 01:30:01,841
♪ في الصباح ♪
1568
01:30:02,041 --> 01:30:06,503
♪ عزيزي أنا فقط لا
أستطيع أن أكون على صواب ♪
1569
01:30:06,703 --> 01:30:11,166
♪ حسنًا ، أكره
أن أتركك حبيبي ♪
1570
01:30:11,366 --> 01:30:14,708
♪ أنا لا أقصد ربما ♪
1571
01:30:14,908 --> 01:30:18,050
♪ لأنني أحبك ♪
1572
01:30:18,250 --> 01:30:21,125
♪ do-Do-Do، do-Do-Do،
do-Do-Do-Do Do
1573
01:30:21,325 --> 01:30:23,562
night ليلة سعيدة عزيزتي ♪
1574
01:30:23,762 --> 01:30:26,000
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1575
01:30:26,200 --> 01:30:27,425
♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪
1576
01:30:27,625 --> 01:30:30,025
night ليلة سعيدة عزيزتي ♪
1577
01:30:30,225 --> 01:30:32,625
♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪
1578
01:30:32,825 --> 01:30:34,175
♪ المهام الواجبة ♪
1579
01:30:34,375 --> 01:30:36,691
♪ أكره أن أتركك ♪
1580
01:30:36,891 --> 01:30:39,008
really يجب أن أقول really
1581
01:30:39,208 --> 01:30:42,417
ليلة سعيدة يا حبيبتي
1582
01:30:42,617 --> 01:30:43,841
night ليلة سعيدة ♪
1583
01:30:44,041 --> 01:30:46,834
♪ دو-دو-دو-
دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-♪
1584
01:30:47,034 --> 01:30:49,271
♪ أكره أن أتركك ♪
1585
01:30:49,471 --> 01:30:51,509
really يجب أن أقول really
1586
01:30:51,709 --> 01:30:54,083
ليلة سعيدة يا حبيبتي
1587
01:30:54,283 --> 01:30:56,208
night ليلة سعيدة ♪
1588
01:31:09,583 --> 01:31:12,875
الرجال مثلنا لا يجب
أن يربون الأطفال ، على أي حال.
1589
01:31:13,075 --> 01:31:14,592
حق؟
1590
01:31:14,792 --> 01:31:16,962
حسنًا ،
أليس كذلك ؟
1591
01:31:17,162 --> 01:31:19,133
أفترض لا.
1592
01:31:19,333 --> 01:31:21,959
إنها أفضل حالا
مع والدتها.
1593
01:31:24,417 --> 01:31:27,383
ونحن بالتأكيد
أفضل حالا ...
1594
01:31:27,583 --> 01:31:30,583
الآن بعد أن عاد كل شيء إلى طبيعته.
حق؟
1595
01:31:30,783 --> 01:31:32,500
مهما
قلت ، جاك.
1596
01:31:34,750 --> 01:31:37,917
حق.
1597
01:31:41,291 --> 01:31:44,083
فكيف
أشعر بالسوء؟
1598
01:31:44,283 --> 01:31:46,091
ماذا
قلت؟
1599
01:31:46,291 --> 01:31:49,217
كيف
أشعر بالسوء؟
1600
01:31:49,417 --> 01:31:52,175
لدي هذا الألم ،
هنا.
1601
01:31:52,375 --> 01:31:55,208
لا أدري، لا أعرف.
ما رأيك مايك؟
1602
01:31:55,408 --> 01:31:56,749
يمكن أن يكون
النبيذ.
1603
01:31:56,949 --> 01:31:58,091
إنه ليس
النبيذ.
1604
01:31:58,291 --> 01:32:00,383
حسنًا ، ما
الأمر إذن؟
1605
01:32:00,583 --> 01:32:03,709
لا أدري، لا أعرف.
أتمنى أن تختفي
1606
01:32:03,909 --> 01:32:05,425
ربما هو
شيء أكلته.
1607
01:32:05,625 --> 01:32:08,959
ربما لا
تحصل على قسط كافٍ من النوم.
1608
01:32:09,159 --> 01:32:11,091
انها ليست التي.
1609
01:32:11,291 --> 01:32:13,000
ثم ما
هو الجحيم؟
1610
01:32:15,959 --> 01:32:17,500
افتقد ماري.
1611
01:32:20,125 --> 01:32:22,166
حسنا؟
1612
01:32:24,083 --> 01:32:25,959
افتقد ماري.
1613
01:32:27,291 --> 01:32:30,166
أتمنى لو كان هناك
شيء يمكنني القيام به.
1614
01:32:30,366 --> 01:32:33,500
حسنًا ، ربما
هناك.
1615
01:32:35,000 --> 01:32:37,133
ماذا؟
1616
01:32:37,333 --> 01:32:40,208
متى
ستغادر رحلتها؟
1617
01:32:44,041 --> 01:32:46,337
أنا ، تاكسي!
1618
01:32:46,537 --> 01:32:48,834
سيارة اجره!
1619
01:32:52,000 --> 01:32:53,834
مطار كينيدي.
1620
01:32:59,458 --> 01:33:00,966
من أنتم
يا رفاق تلاحقون؟
1621
01:33:01,166 --> 01:33:04,417
حبيبتي الصغيرة.
والدتها تأخذها إلى لندن.
1622
01:33:04,617 --> 01:33:05,667
كم عمر؟
1623
01:33:05,867 --> 01:33:06,717
7 شهور.
1624
01:33:06,917 --> 01:33:08,425
7 شهور.
هذا عمل شاق.
1625
01:33:08,625 --> 01:33:10,509
قريبا جدا ،
بدأوا في المشي.
1626
01:33:10,709 --> 01:33:12,875
أول مرة
تسمع فيها كلمة بابا
1627
01:33:13,075 --> 01:33:14,467
يذوب قلبك فقط.
1628
01:33:14,667 --> 01:33:17,083
هل يمكنك القيادة
أسرع قليلاً ، من فضلك؟
1629
01:33:17,283 --> 01:33:18,250
بلى.
1630
01:33:33,375 --> 01:33:35,175
شكرا لك.
1631
01:33:35,375 --> 01:33:38,458
حسن
الحظ، والرجال.
1632
01:33:59,750 --> 01:34:03,208
إنها الرابعة ،
البوابة الرابعة!
1633
01:34:05,208 --> 01:34:09,333
اعذرني سيدي.
امسكوا يا رفاق بالدور.
1634
01:34:09,533 --> 01:34:10,916
أمسك به.
أي معدن؟
1635
01:34:11,116 --> 01:34:12,500
ضعها
هنا من فضلك.
1636
01:34:12,700 --> 01:34:14,300
اذهب عبر.
1637
01:34:14,500 --> 01:34:17,583
شكرا لك يا سيدي ،
في كل مرة ...
1638
01:34:24,000 --> 01:34:26,834
1 ، 2 ، 3 ، 4!
1639
01:34:30,959 --> 01:34:34,125
ملكة جمال ،
الرحلة 176؟
1640
01:34:34,325 --> 01:34:35,291
هذا هو.
1641
01:35:28,959 --> 01:35:31,417
شكرا لك.
تصبح على خير.
1642
01:36:04,041 --> 01:36:05,050
سيلفيا.
1643
01:36:05,250 --> 01:36:07,837
هل انت بخير؟
اعتقدنا أنك ذهبت.
1644
01:36:08,037 --> 01:36:10,460
لم أستطع الذهاب ، جاك.
لم أستطع فعلها.
1645
01:36:10,660 --> 01:36:12,883
لا أريد أن
أرتكب خطأ آخر.
1646
01:36:13,083 --> 01:36:16,542
كنت أعلم أنني إذا أخذتها ،
فسأرتكب خطأً آخر.
1647
01:36:16,742 --> 01:36:18,717
علي أن أعمل...
1648
01:36:18,917 --> 01:36:22,291
وأنا لا أستطيع أن أفعل ذلك
ورعاية ماري وحدها.
1649
01:36:22,491 --> 01:36:24,217
هل تعرف
كيف هو؟
1650
01:36:24,417 --> 01:36:27,375
شقة من غرفة واحدة
على قدميك طوال اليوم ،
1651
01:36:27,575 --> 01:36:29,675
العمل أو
الاختبار.
1652
01:36:29,875 --> 01:36:33,317
أنا في العمل أحيانًا
حتى الثالثة صباحًا.
1653
01:36:33,517 --> 01:36:36,959
بما أن ماري تستيقظ في الساعة 5:30 ،
فأنا لا أنام كثيرًا.
1654
01:36:37,159 --> 01:36:40,133
وبعد الساعة 5:30 ،
يبدأ من الساعة 9:00.
1655
01:36:40,333 --> 01:36:43,542
عندما أقوم بتغييرها
واللعب معها ، تكون الساعة 8:00.
1656
01:36:43,742 --> 01:36:44,883
نسيان
النوم بعد ذلك.
1657
01:36:45,083 --> 01:36:48,709
مع جليسات الأطفال ،
يتم امتصاص كل أموالي في الأنابيب.
1658
01:36:48,909 --> 01:36:51,583
وأنا متعب للغاية ، لا يمكنني
أخذ ماري إلى الحديقة.
1659
01:36:51,783 --> 01:36:54,083
الحصول على وقت
للحديقة هو عاهرة!
1660
01:36:54,283 --> 01:36:56,966
يعني أنا أحب
عملي ولكن ،
1661
01:36:57,166 --> 01:37:01,041
أشعر أحيانًا أنني أعمل فقط
لدفع أجور الجالسين ...
1662
01:37:01,241 --> 01:37:03,166
وأنا أركض
طوال اليوم ،
1663
01:37:03,366 --> 01:37:05,291
ولا
أحصل على قسط كاف من النوم.
1664
01:37:07,041 --> 01:37:09,583
لا أعتقد أنني
أعتني بماري جيدًا.
1665
01:37:09,783 --> 01:37:12,250
- بالطبع أنت كذلك.
- انا؟
1666
01:37:12,450 --> 01:37:14,342
نحن نعلم مدى
صعوبة ذلك.
1667
01:37:14,542 --> 01:37:16,942
نحن الثلاثة
بالكاد ننجح.
1668
01:37:17,142 --> 01:37:19,200
لا أريد
الذهاب إلى لندن.
1669
01:37:19,400 --> 01:37:21,829
أريد أن أعمل
في نيويورك.
1670
01:37:22,029 --> 01:37:24,227
لكن لا يمكنني
فعل ذلك لوحدي.
1671
01:37:24,427 --> 01:37:26,425
آمل أنني لست مضطرًا لذلك.
1672
01:37:26,625 --> 01:37:31,291
انا بحاجة الى مساعدة.
انا بحاجة الى شخص لمساعدتي.
1673
01:37:31,491 --> 01:37:33,091
سنساعد.
نحن سوف نساعد!
1674
01:37:33,291 --> 01:37:36,091
يمكنك تركها في
أي وقت تريد.
1675
01:37:36,291 --> 01:37:38,792
عندما تذهب
لتجربة أداء أو تسوق ،
1676
01:37:38,992 --> 01:37:41,417
أو تريد أن
تكون بمفردك.
1677
01:37:41,617 --> 01:37:43,550
تمنيت أن
تقول ذلك.
1678
01:37:43,750 --> 01:37:46,625
هل حقا؟
شكرا جزيلا لك!
1679
01:37:46,825 --> 01:37:48,125
بالطبع بكل تأكيد!
1680
01:37:48,325 --> 01:37:49,425
امسكوا يا رفاق.
1681
01:37:49,625 --> 01:37:51,509
لا أحب
هذا الترتيب.
1682
01:37:51,709 --> 01:37:55,091
أنا فقط لا أريد أن
أكون حاضنة ماري.
1683
01:37:55,291 --> 01:37:58,795
أريد ... نريد أن
نراها طوال الوقت.
1684
01:37:58,995 --> 01:38:02,500
أوافق ، فماذا تقول؟
ماذا تعني؟
1685
01:38:02,700 --> 01:38:05,383
أنا أقول ، على
ما أعتقد ،
1686
01:38:05,583 --> 01:38:08,875
يجب أن تتحرك ماري
معنا بشكل دائم ،
1687
01:38:09,075 --> 01:38:10,966
أننا يجب أن
نكون عائلتها.
1688
01:38:11,166 --> 01:38:16,000
من الجميل أن تقدم ...
ولكن لم أستطع ترك ماري ...
1689
01:38:16,200 --> 01:38:18,091
لا لا لا لا...
1690
01:38:18,291 --> 01:38:19,966
أنت على حق.
انها ابنتك.
1691
01:38:20,166 --> 01:38:23,208
إنها بحاجة إلى أم بدوام كامل.
لهذا...
1692
01:38:23,408 --> 01:38:26,583
نعتقد أنه
يجب عليك الانتقال أيضًا.
1693
01:38:26,783 --> 01:38:28,133
انها فكرة عظيمة!
بلى!
1694
01:38:28,333 --> 01:38:30,542
يا سيلفيا ، هيا.
4 أفضل من 3.
1695
01:38:30,742 --> 01:38:33,300
أه ، هل
لديك غرفة؟
1696
01:38:33,500 --> 01:38:35,759
سأبني لك
وغرف ماري.
1697
01:38:35,959 --> 01:38:39,333
نعم ، إنه يبني الغرف!
من فضلك قل نعم!
1698
01:38:39,533 --> 01:38:40,708
نعم!
1699
01:38:40,908 --> 01:38:41,750
نعم!
1700
01:38:41,950 --> 01:38:43,354
نعم!
1701
01:38:43,554 --> 01:38:44,959
نعم!
1702
01:38:52,959 --> 01:38:56,166
♪ حدث شيء
يا حبيبي في حياتي ♪
1703
01:38:56,366 --> 01:39:00,175
minute لحظة رأيتك ♪
1704
01:39:00,375 --> 01:39:03,709
♪
تلاشى كل الآخرين من حياتي ♪
1705
01:39:03,909 --> 01:39:07,800
♪ في اللحظة التي
رأيتك فيها! ♪
1706
01:39:08,000 --> 01:39:11,041
♪ لا يوجد
طفل أفضل في حياتي ♪
1707
01:39:11,241 --> 01:39:13,542
t حتى اللحظة التي رأيتك فيها ♪
139436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.