All language subtitles for 3.Men.And.A.Baby.1987.1080p.WEBRip.x265-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ترجمة feaQ8 2 00:00:09,166 --> 00:00:12,250 ♪ "الولد السيئ" بواسطة آلة صوت ميامي 3 00:00:12,450 --> 00:00:14,542 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 4 00:00:14,742 --> 00:00:17,258 ♪ 5 00:00:17,458 --> 00:00:19,858 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 6 00:00:20,058 --> 00:00:22,574 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 7 00:00:22,774 --> 00:00:25,204 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 8 00:00:25,404 --> 00:00:27,914 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 9 00:00:28,114 --> 00:00:30,519 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 10 00:00:30,719 --> 00:00:33,134 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 11 00:00:33,334 --> 00:00:35,629 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 12 00:00:35,829 --> 00:00:38,377 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 13 00:00:38,577 --> 00:00:41,043 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 14 00:00:41,243 --> 00:00:43,896 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 15 00:00:44,096 --> 00:00:46,365 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 16 00:00:46,565 --> 00:00:49,099 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 17 00:00:49,299 --> 00:00:51,634 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 18 00:00:51,834 --> 00:00:55,025 ♪ الأولاد السيئون ، السيئون ، السيئون ، السيئون ♪ 19 00:00:55,225 --> 00:00:58,417 ♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪ 20 00:00:58,617 --> 00:01:02,175 ♪ 21 00:01:02,375 --> 00:01:06,316 ♪ الأولاد السيئون ، السيئون ، السيئون ، السيئون ♪ 22 00:01:06,516 --> 00:01:10,458 ♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪ 23 00:01:10,658 --> 00:01:12,041 ♪ كنت أعرف أنك ♪ 24 00:01:12,241 --> 00:01:14,759 ♪ 25 00:01:14,959 --> 00:01:17,588 way الطريقة التي تمسكني بها tight 26 00:01:17,788 --> 00:01:20,417 ♪ أنت متحمس جدا so 27 00:01:20,617 --> 00:01:25,008 ♪ 28 00:01:25,208 --> 00:01:27,629 ♪ أنت تفعل لي يا حق ♪ 29 00:01:27,829 --> 00:01:30,064 ♪ قلبي يذهب بيب بيب ♪ 30 00:01:30,264 --> 00:01:32,500 ♪ بيب بيب بيب بيب بيب 31 00:01:32,700 --> 00:01:34,091 ♪ 32 00:01:34,291 --> 00:01:37,274 ♪ الأولاد السيئون ، السيئون ، السيئون ، السيئون ♪ 33 00:01:37,474 --> 00:01:40,458 ♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪ 34 00:01:40,658 --> 00:01:43,966 ♪ 35 00:01:44,166 --> 00:01:48,709 want أريد أولادك السيئين ، السيئين ، السيئين ، السيئين ♪ 36 00:01:48,909 --> 00:01:51,542 ♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪ 37 00:01:51,742 --> 00:01:53,875 ♪ كنت أعرف أنك ♪ 38 00:01:54,075 --> 00:02:01,959 ♪ 39 00:02:16,583 --> 00:02:19,066 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 40 00:02:19,266 --> 00:02:21,741 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 41 00:02:21,941 --> 00:02:24,370 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 42 00:02:24,570 --> 00:02:27,164 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 43 00:02:27,364 --> 00:02:29,769 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 44 00:02:29,969 --> 00:02:32,343 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 45 00:02:32,543 --> 00:02:34,754 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 46 00:02:34,954 --> 00:02:37,166 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 47 00:02:37,366 --> 00:02:39,217 ♪ 48 00:02:39,417 --> 00:02:42,750 ♪ وعندما يقودني إلى المنزل ♪ 49 00:02:42,950 --> 00:02:45,333 safe أشعر بالأمان في الليل ♪ 50 00:02:45,533 --> 00:02:49,841 ♪ 51 00:02:50,041 --> 00:02:53,217 ♪ اتصل بي على الهاتف ♪ 52 00:02:53,417 --> 00:02:57,583 ♪ يذهب خاتم ، خاتم ، خاتم ، خاتم A-Ding-Ding ♪ 53 00:02:57,783 --> 00:02:58,883 ♪ 54 00:02:59,083 --> 00:03:02,670 ♪ الأولاد السيئون ، السيئون ، السيئون ، السيئون ♪ 55 00:03:02,870 --> 00:03:06,458 ♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪ 56 00:03:06,658 --> 00:03:08,425 ♪ 57 00:03:08,625 --> 00:03:13,417 want أريد أولادك السيئين ، السيئين ، السيئين ، السيئين ♪ 58 00:03:13,617 --> 00:03:16,166 ♪ تجعلني أشعر أنني بحالة جيدة ♪ 59 00:03:16,366 --> 00:03:18,250 ♪ كنت أعرف أنك ♪ 60 00:03:18,450 --> 00:03:26,333 ♪ 61 00:03:41,333 --> 00:03:43,858 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 62 00:03:44,058 --> 00:03:46,512 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 63 00:03:46,712 --> 00:03:49,214 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 64 00:03:49,414 --> 00:03:51,794 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 65 00:03:51,994 --> 00:03:54,397 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 66 00:03:54,597 --> 00:03:57,053 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 67 00:03:57,253 --> 00:03:59,776 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 68 00:03:59,976 --> 00:04:02,408 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 69 00:04:02,608 --> 00:04:05,079 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 70 00:04:05,279 --> 00:04:07,643 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 71 00:04:07,843 --> 00:04:10,301 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 72 00:04:10,501 --> 00:04:12,942 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 73 00:04:13,142 --> 00:04:15,575 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 74 00:04:15,775 --> 00:04:17,996 boys أولاد سيئون ، أولاد سيئون ♪ 75 00:04:18,196 --> 00:04:20,417 ♪ الأولاد سيكونون أولاد ♪ 76 00:04:20,617 --> 00:04:21,509 مساء الخير. 77 00:04:21,709 --> 00:04:23,671 هل هو السقيفة؟ نعم، سيدتي. 78 00:04:23,871 --> 00:04:25,634 مرحبًا بك في إصدار آخر من ... 79 00:04:25,834 --> 00:04:29,300 "أنماط حياة المتوسط ​​والقلق" 80 00:04:29,500 --> 00:04:33,208 ننتقل إلى شقة بيتر ميتشل ، 81 00:04:33,408 --> 00:04:35,917 المهندس المعماري الشاب عن المدينة. 82 00:04:36,117 --> 00:04:37,717 إنها أواخر الثلاثينيات من عمره ، 83 00:04:37,917 --> 00:04:39,875 أم أنه أوائل الأربعينيات ... 84 00:04:40,075 --> 00:04:41,208 لن نعرف ابدا... 85 00:04:41,408 --> 00:04:42,342 حفلة عيد ميلاد. 86 00:04:42,542 --> 00:04:46,166 مدعوم من النشوة والسهولة ... 87 00:04:46,366 --> 00:04:48,883 هؤلاء الناس الفاتنون ينضحون! 88 00:04:49,083 --> 00:04:53,041 أعتقد أنني أتجسس صبي عيد الميلاد بنفسه! 89 00:04:53,241 --> 00:04:54,841 كيف حالك أيها الصديق القديم؟ 90 00:04:55,041 --> 00:04:58,462 أنت تبدين على ما يرام ، جيد جدا. 91 00:04:58,662 --> 00:05:02,083 هنا ضغطه شبه الرئيسي ، 92 00:05:02,283 --> 00:05:04,509 ريبيكا ديفيدسون. 93 00:05:04,709 --> 00:05:05,759 الجمهور يريد أن يعرف ... 94 00:05:05,959 --> 00:05:08,879 يا لها من امرأة جذابة وناجحة ، 95 00:05:09,079 --> 00:05:11,800 يرى في بوزو ، مثل زميلتي في الغرفة. 96 00:05:12,000 --> 00:05:15,125 حسنًا ، إنه ساحر ولطيف. 97 00:05:15,325 --> 00:05:16,467 إنه مدروس للغاية. 98 00:05:16,667 --> 00:05:19,750 إنه وسيم نوعًا ما ، ولكن ... 99 00:05:19,950 --> 00:05:23,175 لقد حصل على أروع ... 100 00:05:23,375 --> 00:05:25,300 شكرا لك ، ريبيكا! 101 00:05:25,500 --> 00:05:27,083 اهلا وسهلا بك مايكل. 102 00:05:27,283 --> 00:05:29,258 حتى بيتر ، أخبرني. 103 00:05:29,458 --> 00:05:32,959 هل مازلت أنت وريبيكا حصريتين ؟ 104 00:05:33,159 --> 00:05:33,717 أنا وريبيكا؟ 105 00:05:33,917 --> 00:05:35,750 كلانا يرى أشخاص آخرين. 106 00:05:35,950 --> 00:05:36,717 هل حقا؟ 107 00:05:36,917 --> 00:05:38,125 من الجيد معرفة ذلك. 108 00:05:38,325 --> 00:05:39,500 وداعا. 109 00:05:41,083 --> 00:05:42,333 يا ولد عيد الميلاد. 110 00:05:42,533 --> 00:05:44,050 مرحبا ادم. 111 00:05:44,250 --> 00:05:46,291 تبدو ريبيكا أكثر جاذبية من أي وقت مضى. 112 00:05:46,491 --> 00:05:48,604 كلاكما لا تزالان معا؟ 113 00:05:48,804 --> 00:05:50,917 نعم ، منذ 5 سنوات. 114 00:05:51,117 --> 00:05:52,500 ضيق من أي وقت مضى. 115 00:05:56,166 --> 00:06:02,509 love الحب الحقيقي ♪ 116 00:06:02,709 --> 00:06:05,875 جوامع! ماذا حدث لـ "الأوغاد الشباب"؟ 117 00:06:06,075 --> 00:06:08,300 هم كبار السن. العمر الحقيقي. 118 00:06:08,500 --> 00:06:09,875 أحدهم عضو في مجلس الشيوخ الآن. 119 00:06:10,075 --> 00:06:11,750 اللهم لا! 120 00:06:11,950 --> 00:06:13,425 قديم حقيقي! 121 00:06:13,625 --> 00:06:15,050 هل استطيع التحدث معك دقيقة؟ 122 00:06:15,250 --> 00:06:17,217 أنا لا أقوم بالإعلانات التجارية بعد الآن. 123 00:06:17,417 --> 00:06:20,166 لا مزيد من الحديث عن عظام تي أو رعاة البقر مع حرقة الفؤاد. 124 00:06:20,366 --> 00:06:21,792 أنا أفعل أشياء خطيرة فقط . 125 00:06:21,992 --> 00:06:22,813 مرحبا. 126 00:06:23,013 --> 00:06:23,634 جاك! 127 00:06:23,834 --> 00:06:25,467 أنجيلا ... 128 00:06:25,667 --> 00:06:26,834 تبدين مختلفة. 129 00:06:27,034 --> 00:06:28,583 ارتديت الملابس. 130 00:06:28,783 --> 00:06:30,333 هذا هو! 131 00:06:43,041 --> 00:06:45,750 أيها السادة ، أنا واقع في الحب. 132 00:06:45,950 --> 00:06:46,841 أنت؟ بلى. 133 00:06:47,041 --> 00:06:48,667 بالمعنى العام . 134 00:06:48,867 --> 00:06:49,800 حق. 135 00:06:50,000 --> 00:06:51,671 الكثير من النساء ... 136 00:06:51,871 --> 00:06:53,542 قليلا من الوقت. 137 00:06:56,417 --> 00:06:57,550 لذا ، جاك ... 138 00:06:57,750 --> 00:07:00,875 أنت حقا لن تفعل هذا الفيلم في تركيا؟ 139 00:07:01,075 --> 00:07:02,050 نعم انا. 140 00:07:02,250 --> 00:07:04,675 سأرحل في غضون ساعات قليلة. 141 00:07:04,875 --> 00:07:07,333 ما هذا؟ "زلمون التجميل؟" 142 00:07:07,533 --> 00:07:10,342 "زالمون البربري". 143 00:07:10,542 --> 00:07:13,709 ماذا عن اللعب في soho الذي تريد القيام به؟ 144 00:07:13,909 --> 00:07:15,675 عفوا. 145 00:07:15,875 --> 00:07:19,667 قلت أنها كانت فرصة لمرة واحدة في العمر. 146 00:07:19,867 --> 00:07:23,875 تريد مراجعاتي الرائعة حتمًا ، 147 00:07:24,075 --> 00:07:25,550 أو إيجار الشهر المقبل ؟ 148 00:07:25,750 --> 00:07:28,750 نسيان إيجار الشهر المقبل. هل تلعب. 149 00:07:28,950 --> 00:07:30,675 هذا لطيف منك. 150 00:07:30,875 --> 00:07:33,083 أنت رجل محترم للغاية . 151 00:07:33,283 --> 00:07:34,896 أنا قديس ملعون. 152 00:07:35,096 --> 00:07:36,509 "القديس" أكثر قليلاً. 153 00:07:36,709 --> 00:07:39,609 مهلا ، كيف حالك ، حبيبي؟ 154 00:07:39,809 --> 00:07:42,709 اسم جوني. أعطني خمسة. 155 00:07:42,909 --> 00:07:45,333 أعني ، أعطني ثلاثة. 156 00:07:45,533 --> 00:07:47,175 نعم، نعم. 157 00:07:47,375 --> 00:07:49,583 لا أصدق أنك ترسم "جوني رائع". 158 00:07:49,783 --> 00:07:51,291 أروع قطة في العالم ، أليس كذلك؟ 159 00:07:51,491 --> 00:07:53,342 لا أحد أكثر برودة ، طفل رضيع. 160 00:07:53,542 --> 00:07:57,500 لا أصدق ذلك. يجعلني سعيدة جدا. 161 00:07:57,700 --> 00:07:59,342 ماالخطب؟ 162 00:07:59,542 --> 00:08:01,500 ديفيد. الشخص الذي انفصلت عنه؟ 163 00:08:01,700 --> 00:08:03,458 حسن المظهر. 164 00:08:03,658 --> 00:08:05,217 حسن المظهر بشكل لا يصدق. 165 00:08:05,417 --> 00:08:08,875 كان يقرأ لي "جوني كول" كل صباح. 166 00:08:09,075 --> 00:08:12,258 مرحبًا. طفل مسكين. 167 00:08:12,458 --> 00:08:15,250 تعرف كيف تتخطى الحبيب؟ 168 00:08:17,417 --> 00:08:19,792 ارقص مع شخص غريب. 169 00:08:22,125 --> 00:08:24,509 ديفيد راقصة لا تصدق. 170 00:08:24,709 --> 00:08:27,625 درس 3 سنوات مع باليه جوفري. 171 00:08:28,041 --> 00:08:29,759 3 سنوات؟ 172 00:08:29,959 --> 00:08:31,625 جوفري باليه؟ 173 00:08:34,333 --> 00:08:36,925 أنتم يا رفاق سوف تعودون 174 00:08:37,125 --> 00:08:40,458 هل يمكنني الاتصال به ودعوته إلى الحفلة؟ 175 00:08:42,041 --> 00:08:43,125 اه نعم. 176 00:08:54,458 --> 00:08:57,175 توأمان! 177 00:08:57,375 --> 00:08:59,041 ذلك هو! 178 00:09:00,917 --> 00:09:02,258 بلى! 179 00:09:02,458 --> 00:09:05,875 واحدة من أفضل اللقطات على الإطلاق. 180 00:09:06,075 --> 00:09:08,250 لا أحد يلعب بشكل أفضل من ... 181 00:09:08,450 --> 00:09:10,425 ريد ، غرب ، شامبرلين ، بايلور. 182 00:09:10,625 --> 00:09:13,500 سأقوم بتشغيله لك مرة أخرى في حركة بطيئة. 183 00:09:13,700 --> 00:09:15,834 الناس يطلبون منك. 184 00:09:16,034 --> 00:09:17,383 دعنا نختلط. 185 00:09:17,583 --> 00:09:20,792 "الاختلاط" يبدو وكأنه شيء تفعله أسود البحر قبل التزاوج. 186 00:09:20,992 --> 00:09:23,375 أنت ضيف الشرف. إنهم يحبونك. 187 00:09:23,575 --> 00:09:25,834 لكن هؤلاء الرجال يحتاجونني. أليس كذلك؟ 188 00:09:26,034 --> 00:09:28,166 لا ، استمر. 189 00:09:30,208 --> 00:09:31,792 انتظر ، ها هو. 190 00:09:31,992 --> 00:09:33,509 بلى! 191 00:09:33,709 --> 00:09:37,041 أعظم طلقة في تاريخ كرة السلة. 192 00:09:37,241 --> 00:09:38,875 لا جدال فيه. 193 00:09:39,075 --> 00:09:40,709 الأفضل. 194 00:09:42,959 --> 00:09:44,759 بول ، اسمع. 195 00:09:44,959 --> 00:09:47,504 أنت صديقي ومدير عظيم ، 196 00:09:47,704 --> 00:09:50,250 لكني لا أقوم بإعلانات تجارية مرة أخرى. 197 00:09:50,450 --> 00:09:51,959 لا أريدك أن تقوم بإعلان تجاري. 198 00:09:52,159 --> 00:09:53,834 احتاج معروفا. 199 00:09:54,034 --> 00:09:55,509 حسنًا ، أطلق النار. 200 00:09:55,709 --> 00:09:58,171 لدي حزمة تسليمها غدا ، 201 00:09:58,371 --> 00:10:01,085 ولكن انا ذاهب الى سان فرانسيسكو في تبادل لاطلاق النار. 202 00:10:01,285 --> 00:10:04,000 هل ستقوم بالتصوير في سان فرانسيسكو؟ 203 00:10:04,200 --> 00:10:05,625 من تستخدم؟ 204 00:10:05,825 --> 00:10:08,008 لين بيترز. 205 00:10:08,208 --> 00:10:11,583 ألم تعجبك آخر إعلان تجاري عن طعام الكلاب؟ 206 00:10:11,783 --> 00:10:12,925 كان هذا كلاسيكيًا. 207 00:10:13,125 --> 00:10:15,750 هل يمكنني توصيل هذه الحزمة هنا؟ 208 00:10:15,950 --> 00:10:18,008 بالتأكيد لا مشكلة. 209 00:10:18,208 --> 00:10:20,258 دعني أسألك شيئا. 210 00:10:20,458 --> 00:10:22,858 هل تعتقد انني معرض للضوء؟ 211 00:10:23,058 --> 00:10:25,258 مكشوف؟ لا ، على الإطلاق. 212 00:10:25,458 --> 00:10:29,583 سيتم توصيله غدًا وسيتم استلامه يوم الخميس. 213 00:10:29,783 --> 00:10:31,500 غدا؛ التقطت يوم الخميس. 214 00:10:31,700 --> 00:10:33,417 هذه مسألة دقيقة. 215 00:10:33,617 --> 00:10:35,250 لا تذكر ذلك. 216 00:10:35,450 --> 00:10:37,592 حسنا. 217 00:10:37,792 --> 00:10:43,250 birthday عيد ميلاد سعيد عزيزي بيتر ♪ 218 00:10:43,450 --> 00:10:48,250 ♪ عيد ميلاد سعيد لك ♪ 219 00:10:54,250 --> 00:10:55,959 خطاب! خطاب! 220 00:10:56,159 --> 00:10:58,583 آه ... 221 00:11:01,250 --> 00:11:03,217 أولا قبل كل شيء، 222 00:11:03,417 --> 00:11:07,088 أريد أن أشكر جاك ومايكل وريبيكا ... 223 00:11:07,288 --> 00:11:10,959 لإحراجي بهذا التدفق من المشاعر. 224 00:11:11,159 --> 00:11:14,133 اوه. 225 00:11:14,333 --> 00:11:16,504 شكرا لقدومك. 226 00:11:16,704 --> 00:11:18,875 حسنا. حسنا. 227 00:11:24,959 --> 00:11:27,125 أعتقد أن الجميع قضوا وقتا ممتعا. 228 00:11:27,325 --> 00:11:28,875 أنا فعلت بالتأكيد. 229 00:11:33,667 --> 00:11:35,709 لماذا لا تبقى لفترة من الوقت؟ 230 00:11:37,625 --> 00:11:40,542 اعتقدت أن المشاعر تجعلك غير مرتاح. 231 00:11:42,375 --> 00:11:44,258 أستطيع تحمل الأمر، 232 00:11:44,458 --> 00:11:47,667 طالما أنها مقنعة مثل الجنس. 233 00:11:49,041 --> 00:11:51,000 ابق الليلة. 234 00:11:55,166 --> 00:11:56,709 لا استطيع. 235 00:11:58,166 --> 00:12:02,166 يجب أن أستيقظ في الساعة 7 صباحًا لحضور اجتماع ما قبل المحاكمة. 236 00:12:11,583 --> 00:12:13,166 عيد ميلاد سعيد يا بيتر. 237 00:12:13,366 --> 00:12:14,834 ممم. 238 00:12:16,792 --> 00:12:18,834 نعم صحيح. 239 00:12:21,250 --> 00:12:22,917 لقد كانت حفلة عظيمة. 240 00:12:31,834 --> 00:12:33,709 كما تعلمون ، في ضوء ذلك ... 241 00:12:33,909 --> 00:12:35,883 أنت قبيح نوعًا ما . 242 00:12:36,083 --> 00:12:37,583 هذا الجذور في منتصف جبهتك ... 243 00:12:37,783 --> 00:12:39,342 هو الحصول على الخروج عن نطاق السيطرة. 244 00:12:39,542 --> 00:12:41,425 لماذا يحدث هذا لك؟ 245 00:12:41,625 --> 00:12:43,675 بمجرد دخول امرأة في غرفتك ، 246 00:12:43,875 --> 00:12:47,546 أنت تتحول إلى شقيقها وتحل مشاكلها. 247 00:12:47,746 --> 00:12:51,417 على عكسك ، وزميلنا الذي لا يشبع جنسياً ، 248 00:12:51,617 --> 00:12:53,342 أنا رجل حساس. 249 00:12:53,542 --> 00:12:56,400 لدي في ذهني أكثر من تقليم الفراخ. 250 00:12:56,600 --> 00:12:59,458 ما هو عام جيد لتقليم الدجاج؟ 251 00:12:59,658 --> 00:13:01,917 يعمل بوردو '82 في كل مرة. 252 00:13:02,117 --> 00:13:03,896 شكرا جزيلا. 253 00:13:04,096 --> 00:13:05,760 هل مات شخص ما هنا؟ 254 00:13:05,960 --> 00:13:07,425 غادرت ريبيكا في وقت مبكر. 255 00:13:07,625 --> 00:13:10,583 أنقذ مايكل علاقة أخرى محكوم عليها بالفشل. 256 00:13:10,783 --> 00:13:13,509 اكتئاب ما بعد الحزب . 257 00:13:13,709 --> 00:13:17,129 سأخرج من هنا غدًا لمدة 10 أسابيع. 258 00:13:17,329 --> 00:13:20,550 ماذا تقول أتخلص من العزيزة ، 259 00:13:20,750 --> 00:13:24,375 نحن نتحلى بزجاجة من النبيذ ونطلق النار على حمام السباحة؟ 260 00:13:24,575 --> 00:13:25,425 لدي فكرة أفضل. 261 00:13:25,625 --> 00:13:28,750 أنتما الإثنان محترمان ، وأنا ... 262 00:13:28,950 --> 00:13:30,217 لا لا لا. 263 00:13:30,417 --> 00:13:31,417 فقط اذهب لقضاء وقت جيد. 264 00:13:31,617 --> 00:13:33,217 استمتع. 265 00:13:33,417 --> 00:13:36,917 عمل شاق ، ولكن يجب القيام به. 266 00:13:38,333 --> 00:13:39,425 إنه أمر لا يصدق. 267 00:13:39,625 --> 00:13:42,000 الرجل هو غدة عملاقة. 268 00:13:48,417 --> 00:13:51,717 جاك؟ جاك؟ 269 00:13:51,917 --> 00:13:54,004 غادر بالفعل ، نعتز. 270 00:13:54,204 --> 00:13:56,291 أعتقد أنه أخذ موسي. 271 00:13:56,491 --> 00:13:58,125 هذا ولدنا. 272 00:13:58,325 --> 00:13:59,542 شكرا بيتر. 273 00:13:59,742 --> 00:14:00,959 نراكم حولنا. 274 00:14:01,159 --> 00:14:02,717 بلى. 275 00:14:02,917 --> 00:14:05,050 هذا أنا جاك. 276 00:14:05,250 --> 00:14:08,792 أنا في المطار ، ولكن نسيت أن أخبرك بشيء. 277 00:14:08,992 --> 00:14:12,008 سيتم تسليم حزمة اليوم. 278 00:14:12,208 --> 00:14:14,316 سيستلمه بعض الرجال يوم الخميس قبل الظهر. 279 00:14:14,516 --> 00:14:16,425 فقط ضعه جانبًا ، ولا تقلق بشأنه. 280 00:14:16,625 --> 00:14:20,625 إنها مسألة دقيقة للغاية ، لذلك لا تخبر أحدا. 281 00:14:20,825 --> 00:14:23,500 سأعيد لك شيئا من تركيا. 282 00:14:23,700 --> 00:14:25,300 ربما مضرب. 283 00:14:25,500 --> 00:14:26,875 أراك لاحقا. مع السلامة. 284 00:14:39,375 --> 00:14:40,462 مرحبا هاري. 285 00:14:40,662 --> 00:14:41,750 صباح الخير سيدي. 286 00:15:00,750 --> 00:15:02,133 ميخائيل؟ 287 00:15:02,333 --> 00:15:03,834 اخرج من هنا. 288 00:15:04,959 --> 00:15:05,800 ما هذا؟ 289 00:15:06,000 --> 00:15:07,834 فقط اخرج من هنا. 290 00:15:15,667 --> 00:15:16,709 ماذا؟ 291 00:15:18,583 --> 00:15:20,566 ماذا يحدث هنا؟ 292 00:15:20,766 --> 00:15:22,550 لا أدري، لا أعرف. ماذا؟ 293 00:15:22,750 --> 00:15:25,917 حسنا. فقط انظر في القاعة. 294 00:15:27,375 --> 00:15:28,175 بلى؟ 295 00:15:28,375 --> 00:15:29,667 انظر فقط في القاعة. 296 00:15:31,333 --> 00:15:32,083 حسنا. 297 00:15:36,917 --> 00:15:38,383 هذا طفل. 298 00:15:38,583 --> 00:15:39,941 أعلم أنه طفل. 299 00:15:40,141 --> 00:15:41,500 ماذا تفعل هناك؟ 300 00:15:41,700 --> 00:15:43,133 إنه نائم. 301 00:15:43,333 --> 00:15:46,208 لمن تفترض أنه ينتمي؟ 302 00:15:46,408 --> 00:15:49,291 بيتر ، هناك ملاحظة. 303 00:15:50,667 --> 00:15:53,375 حسنًا ، سألعب على طول. 304 00:15:58,625 --> 00:16:01,375 "عزيزي جاك ، هنا طفلنا." 305 00:16:01,575 --> 00:16:03,509 أوه ، لا. 306 00:16:03,709 --> 00:16:06,133 أنت حقاً لا تعرف شيئاً عن هذا؟ 307 00:16:06,333 --> 00:16:09,417 كنت أعلم أن هذا سيحدث له عاجلاً أم آجلاً. 308 00:16:11,917 --> 00:16:13,875 "لا أستطيع التعامل مع هذا. لا أعرف إلى أين أتجه." 309 00:16:14,075 --> 00:16:14,841 حق. 310 00:16:15,041 --> 00:16:17,959 "يومًا ما أتمنى أن تسامحني. 311 00:16:18,159 --> 00:16:20,041 اسمها مارى. الحب ، سيلفيا ". 312 00:16:20,241 --> 00:16:21,509 من هي سيلفيا؟ 313 00:16:21,709 --> 00:16:24,917 أنت بحاجة إلى سكرتيرة لتتبع جميع نسائه. 314 00:16:25,117 --> 00:16:27,458 ترك رسالة حول حزمة ... 315 00:16:27,658 --> 00:16:28,592 يتم تسليمها اليوم. 316 00:16:28,792 --> 00:16:30,875 قال أن تضعها جانباً ولا تقلق بشأنها. 317 00:16:31,075 --> 00:16:31,800 قال ذلك عن طفل؟ 318 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 يأخذ الإنجاب قليلا بخفة. 319 00:16:34,200 --> 00:16:36,208 ماذا يفترض بنا أن نفعل؟ 320 00:16:36,408 --> 00:16:37,666 التقطها. 321 00:16:37,866 --> 00:16:38,925 يمكنك التقاطه. 322 00:16:39,125 --> 00:16:40,542 أنا لا ألتقطها! 323 00:16:40,742 --> 00:16:41,250 لقد وجدته! 324 00:16:47,500 --> 00:16:49,337 يجب على أحد منا أن يلتقطها. 325 00:16:49,537 --> 00:16:51,375 انها ليست على وشك أن لي. 326 00:17:00,792 --> 00:17:03,583 لا أعرف أي شيء عن الأطفال. 327 00:17:03,783 --> 00:17:05,050 ولا أنا أيضا. 328 00:17:05,250 --> 00:17:07,792 علينا أن نفعل شيئاً. كن ضيفي. 329 00:17:07,992 --> 00:17:09,709 إنها ليست مسؤوليتي. 330 00:17:09,909 --> 00:17:11,125 إنه ليس لي أيضًا. 331 00:17:11,325 --> 00:17:12,342 لا تصرخ علي! 332 00:17:12,542 --> 00:17:14,254 لا يمكن أن يكون بهذه الصعوبة. 333 00:17:14,454 --> 00:17:15,814 فقط أطعمه. سوف يصمت. 334 00:17:16,014 --> 00:17:17,375 أنا لا أعرف ما يأكله الأطفال! 335 00:17:17,575 --> 00:17:18,759 الاشياء الناعمة. 336 00:17:18,959 --> 00:17:21,550 كنا أطفالا ذات مرة. ماذا نأكل؟ 337 00:17:21,750 --> 00:17:24,375 لا يمكن أن يكون جيدًا جدًا. لا أتذكر. 338 00:17:27,375 --> 00:17:28,966 انتظر! إلى أين تذهب؟ 339 00:17:29,166 --> 00:17:33,375 للحصول على طعام الأطفال. لا يمكننا إطعامها الجبن والجبن. 340 00:17:33,575 --> 00:17:34,500 ماذا علي أن أفعل؟ 341 00:17:34,700 --> 00:17:36,146 ترفيه عن ذلك. 342 00:17:36,346 --> 00:17:37,792 "ترفيهها!" 343 00:17:43,041 --> 00:17:44,792 كيف تسلي طفل 344 00:17:44,992 --> 00:17:47,425 مرحبًا يا صغير. 345 00:17:47,625 --> 00:17:49,000 انظر إلى يدي. 346 00:17:51,625 --> 00:17:52,509 انظر إلى هذا. 347 00:17:52,709 --> 00:17:54,504 إنه زجاج ؛ منشور. 348 00:17:54,704 --> 00:17:56,502 انظر إلى تلك الألوان. 349 00:17:56,702 --> 00:17:58,500 هذا لطيف؛ مكلفة. 350 00:17:58,700 --> 00:18:00,083 لا يعجبك ذلك. 351 00:18:00,283 --> 00:18:01,467 ماذا عن ... أوه ، انظر. 352 00:18:01,667 --> 00:18:04,750 انها تقريبا مثل اوريغامي اليابانية! 353 00:18:04,950 --> 00:18:07,125 انه عصفور! انه عصفور! 354 00:18:07,325 --> 00:18:07,875 لا ، هاه؟ 355 00:18:10,834 --> 00:18:12,133 أنا أعاني من الصداع. 356 00:18:12,333 --> 00:18:14,000 أنت تسبب لي صداع. 357 00:18:14,200 --> 00:18:15,771 وماذا عن هذا؟ 358 00:18:15,971 --> 00:18:17,342 صدر شعر! 359 00:18:17,542 --> 00:18:19,125 مثل هذا؟ تريد واحد من هؤلاء؟ 360 00:18:23,750 --> 00:18:24,966 عفوا. 361 00:18:25,166 --> 00:18:26,875 أين يمكنني الحصول على برطمان طعام للأطفال؟ 362 00:18:27,075 --> 00:18:28,333 الممر الثالث إلى اليمين. 363 00:18:28,533 --> 00:18:30,125 حق. 364 00:18:46,458 --> 00:18:48,175 عليهم أن يمزحوا. 365 00:18:48,375 --> 00:18:49,775 ماذا يحدث حبيبي 366 00:18:49,975 --> 00:18:51,970 كيف حالك اليوم؟ 367 00:18:52,170 --> 00:18:53,966 اسمي جوني. 368 00:18:54,166 --> 00:18:56,959 هذا صحيح ، ولكن يمكنك الاتصال بي السيد. رائع. 369 00:18:57,159 --> 00:18:59,175 ما اسمك؟ 370 00:18:59,375 --> 00:19:01,667 لم أرك في الجوار؟ 371 00:19:01,867 --> 00:19:02,958 ما الأمر؟ 372 00:19:03,158 --> 00:19:04,541 القطة اكلت لسانك؟ 373 00:19:04,741 --> 00:19:06,125 لماذا لا تستطيع التحدث؟ 374 00:19:10,125 --> 00:19:13,917 هيا يا فتى. أنا أبذل قصارى جهدي. 375 00:19:23,667 --> 00:19:24,717 عفوا. 376 00:19:24,917 --> 00:19:26,133 هل هذه وجبة جيدة للطفل؟ 377 00:19:26,333 --> 00:19:29,083 هذا للأطفال الصغار. ما هو طفل صغير؟ 378 00:19:29,283 --> 00:19:30,258 11/2 إلى 2 سنة. 379 00:19:30,458 --> 00:19:32,542 انا بحاجة الى شيء للطفل. 380 00:19:32,742 --> 00:19:33,833 هذا هو الأول لك؟ 381 00:19:34,033 --> 00:19:36,041 أولا ماذا؟ طفل. 382 00:19:36,241 --> 00:19:38,050 بلى. أولا و أخيرا. 383 00:19:38,250 --> 00:19:41,375 بغض النظر عن كيفية التحضير ، فأنت غير مستعد أبدًا. 384 00:19:41,575 --> 00:19:42,258 لا أنت لست. 385 00:19:42,458 --> 00:19:43,834 ما يأكله الرضيع ... 386 00:19:44,034 --> 00:19:45,133 هل تستطيع... 387 00:19:45,333 --> 00:19:48,342 يمكن تحديد مستقبله بالكامل. 388 00:19:48,542 --> 00:19:51,709 هذا رائع ، لكن كل ما أحتاجه هو الطعام. 389 00:19:51,909 --> 00:19:53,717 هذا كل شئ. 390 00:19:53,917 --> 00:19:55,291 ما هي العلامة التجارية الأكثر مبيعا؟ 391 00:19:55,491 --> 00:19:57,291 يمكن أن الأبيض. 392 00:19:57,491 --> 00:19:59,091 هذا الأفضل؟ 393 00:19:59,291 --> 00:20:01,000 لا ، إنها الأرخص. هذا هو سبب بيعها. 394 00:20:02,125 --> 00:20:03,291 ماذا عن هذا؟ 395 00:20:03,491 --> 00:20:04,467 ذلك جيد، 396 00:20:04,667 --> 00:20:06,750 ولكن يحتوي على الحديد فيه. 397 00:20:06,950 --> 00:20:07,759 هل ذلك سيء؟ 398 00:20:07,959 --> 00:20:09,467 إذا كان طفلك يعاني من حساسية تجاهه. 399 00:20:09,667 --> 00:20:11,333 كيف تعرف إذا كان لديها حساسية؟ 400 00:20:11,533 --> 00:20:12,841 يرمون في جميع أنحاءك. 401 00:20:13,041 --> 00:20:16,333 لكنهم يتقيئون حتى لو لم يكن لديهم حساسية. 402 00:20:16,533 --> 00:20:19,792 لا يستطيع بعض الأطفال حمل أي شيء. 403 00:20:19,992 --> 00:20:21,667 مذا عن هذه؟ 404 00:20:21,867 --> 00:20:24,000 هذا للأطفال الأكبر سنًا. 405 00:20:24,200 --> 00:20:26,333 كم عمر طفلك؟ 406 00:20:28,166 --> 00:20:29,467 عن هذا العمر. 407 00:20:29,667 --> 00:20:31,542 لا تعرفين كم عمر طفلك؟ 408 00:20:31,742 --> 00:20:32,966 أجل أقبل. 409 00:20:33,166 --> 00:20:35,467 هل هي تسنين؟ التسنين؟ 410 00:20:35,667 --> 00:20:40,625 هل تبكي طوال الليل وتمضغ قبضتها وتسيل لعابها؟ 411 00:20:40,825 --> 00:20:43,041 حسنًا ، سآخذ 3 من هذه 412 00:20:43,241 --> 00:20:45,208 وبعض هذه ... 413 00:20:45,408 --> 00:20:47,375 شكرا على وقتك. 414 00:20:48,750 --> 00:20:51,542 لقد كنت مصدراً لكرب عظيم. 415 00:20:51,742 --> 00:20:53,791 إذا كان عمرها أقل من 3 أشهر ، 416 00:20:53,991 --> 00:20:56,041 عليك تعقيم الحلمات. 417 00:21:03,709 --> 00:21:05,959 هاهي آتية. 418 00:21:12,834 --> 00:21:14,841 مهلا! نظرة! 419 00:21:15,041 --> 00:21:17,041 سأعطيك 10 دولارات إذا توقفت عن البكاء. 420 00:21:17,241 --> 00:21:18,458 10 دولارات ، أليس كذلك؟ 421 00:21:20,709 --> 00:21:22,875 سوف أقلك ، الآن. 422 00:21:23,075 --> 00:21:25,208 ها أنت ذا. 423 00:21:25,408 --> 00:21:27,342 هل هذا أفضل؟ 424 00:21:27,542 --> 00:21:31,500 ماذا عن المشي قليلا؟ 425 00:21:31,700 --> 00:21:33,467 انتظر دقيقة. 426 00:21:33,667 --> 00:21:36,883 حسنا. مهلا ، ماذا عن هذا؟ 427 00:21:37,083 --> 00:21:40,250 لا ، لن نستمر في البكاء. 428 00:21:42,333 --> 00:21:43,925 لا ، لا ، انتظر. 429 00:21:44,125 --> 00:21:47,217 ♪ طفل الروك أ-باي على قمة الشجرة ♪ 430 00:21:47,417 --> 00:21:51,083 ♪ عندما ينكسر الغصن في الهواء ♪ 431 00:21:51,283 --> 00:21:53,083 ♪ شيء مثل الضحك ... ♪ 432 00:21:53,283 --> 00:21:54,937 هيا! حيث الجحيم هو؟ 433 00:21:55,137 --> 00:21:56,792 حلب الأبقار أو شيء من هذا؟ 434 00:21:56,992 --> 00:21:59,041 نظرة! لا بكاء. 435 00:21:59,241 --> 00:22:01,091 مهلا انتظر دقيقة! 436 00:22:01,291 --> 00:22:03,133 يمكنك دفع الرجل للشرب. 437 00:22:03,333 --> 00:22:06,917 لا لست أنت. أنت شيء صغير لطيف. 438 00:22:07,117 --> 00:22:08,383 ماذا عن: 439 00:22:08,583 --> 00:22:10,592 ♪ الصمت الصغير لا تبكي ♪ 440 00:22:10,792 --> 00:22:14,417 ♪ عندما يعود بيتر إلى المنزل ، سأضربه في عينه ♪ 441 00:22:14,617 --> 00:22:16,896 حسنًا ، نحن هنا. 442 00:22:17,096 --> 00:22:19,175 ها نحن في غرفتي. 443 00:22:19,375 --> 00:22:22,959 انظر حولك هنا. هذا جميل ، هاه؟ 444 00:22:23,159 --> 00:22:25,550 سنجلس هنا. 445 00:22:25,750 --> 00:22:28,250 نظرة! سنشاهد القليل من التلفاز. 446 00:22:28,450 --> 00:22:31,917 نعم ، أنا وأنت فقط. 447 00:22:32,117 --> 00:22:34,208 ها أنت ذا. 448 00:22:34,408 --> 00:22:36,300 يروق نفسك. 449 00:22:36,500 --> 00:22:40,467 تتساءل النساء ، هل لديهن هزة الجماع؟ 450 00:22:40,667 --> 00:22:43,291 الرجال قلقون ربما قضيبك ... 451 00:22:43,491 --> 00:22:44,883 قف ، قف. 452 00:22:45,083 --> 00:22:47,875 لا ، لا تريد سماع ذلك. 453 00:22:50,583 --> 00:22:52,917 سنجري محادثة لطيفة مع العم بيتر ... 454 00:22:53,117 --> 00:22:55,041 ودعه يحصل على بعض المرح. 455 00:22:55,241 --> 00:22:56,925 إنها فكرةجيدة. 456 00:22:57,125 --> 00:22:58,625 أين كنت بحق الجحيم ؟ 457 00:22:58,825 --> 00:23:01,175 مرحبًا سيدتي. هاثاواي. 458 00:23:01,375 --> 00:23:04,375 أوه ، يا له من طفل صغير حبيبي ! 459 00:23:04,575 --> 00:23:05,717 أهو لك؟ 460 00:23:05,917 --> 00:23:08,250 لا انه ليس لي. السيد ميتشل؟ 461 00:23:08,450 --> 00:23:10,645 لا ، شخص ما أقرضه لنا. 462 00:23:10,845 --> 00:23:13,041 نحن نراقبها لفترة من الوقت. 463 00:23:13,241 --> 00:23:14,133 ما هو اسمها؟ 464 00:23:14,333 --> 00:23:17,166 اسمه أه ، سيلفيا. 465 00:23:17,366 --> 00:23:19,258 لا ، ماري ، ماري. 466 00:23:19,458 --> 00:23:23,149 لقد مررنا بصباح صعب ، ونحن مطويون. 467 00:23:23,349 --> 00:23:27,041 يجب أن نقول وداعا. وداعا سيدتي. هاثاواي. 468 00:23:28,750 --> 00:23:30,759 بالمناسبة، 469 00:23:30,959 --> 00:23:33,333 هذه الحزمة وصلت للتو في الطابق السفلي. 470 00:23:36,166 --> 00:23:37,837 حسنًا ، رائع. 471 00:23:38,037 --> 00:23:39,689 هل يمكنني حملها؟ 472 00:23:39,889 --> 00:23:41,407 لا أعتقد ذلك. 473 00:23:41,607 --> 00:23:42,925 أنا أحب الأطفال. 474 00:23:43,125 --> 00:23:46,087 نعم بالتأكيد. تك ، تك ، تك. 475 00:23:46,287 --> 00:23:49,050 أنا فقط أحب الأطفال. 476 00:23:49,250 --> 00:23:51,083 لسوء الحظ السيد. هاثاواي وأنا ... 477 00:23:51,283 --> 00:23:53,008 لم تكن قادرة على الحصول على أي شيء. 478 00:23:53,208 --> 00:23:55,458 السيد هاثاوي لديه عدد قليل من الحيوانات المنوية. 479 00:23:55,658 --> 00:23:57,841 بعض الرجال لديهم كل التوفيق. 480 00:23:58,041 --> 00:24:02,250 أوه ، أنت مجموعة صغيرة لطيفة ، أليس كذلك؟ 481 00:24:04,500 --> 00:24:06,000 أنت تدرك أنها فعلت خربش؟ 482 00:24:06,200 --> 00:24:08,258 نعم أنت فعلت. 483 00:24:08,458 --> 00:24:10,792 هل تريدني أن أغيرها؟ 484 00:24:10,992 --> 00:24:13,313 لا ، يمكنني القيام بذلك. 485 00:24:13,513 --> 00:24:15,634 أنا معتاد على ذلك. 486 00:24:15,834 --> 00:24:18,379 شكرا ، يجب أن نذهب الآن. 487 00:24:18,579 --> 00:24:21,125 سنقول وداعا الآن. 488 00:24:21,325 --> 00:24:23,896 مع السلامة. 489 00:24:24,096 --> 00:24:26,467 وداعا وداعا. 490 00:24:26,667 --> 00:24:29,583 إذا كنت بحاجة إلى جليسة أطفال ... 491 00:24:29,783 --> 00:24:31,291 حسنًا ، شكرًا. 492 00:24:31,491 --> 00:24:33,000 إنها طفلة جميلة. 493 00:24:33,200 --> 00:24:34,383 بديع. 494 00:24:34,583 --> 00:24:36,417 هذا الطفل لم يتوقف عن البكاء. 495 00:24:36,617 --> 00:24:38,050 فعلت خربش. 496 00:24:38,250 --> 00:24:39,759 ما هذا بحق الجحيم؟ 497 00:24:39,959 --> 00:24:41,713 لا تخبرني. لا اريد ان اعرف. 498 00:24:41,913 --> 00:24:43,667 ستعرف ، لأنها فعلت ذلك. 499 00:24:45,625 --> 00:24:49,400 اضطررت للذهاب إلى 3 أماكن والحصول على 4 أنواع من الصيغة. 500 00:24:49,600 --> 00:24:53,375 نوعين من الحفاضات ، الزجاجات ، المناشف ، الحلمات ... 501 00:24:53,575 --> 00:24:56,250 ليس لديك فكرة عن مقدار ما يحتاجه الأطفال. 502 00:24:56,450 --> 00:24:58,258 كم عمرها؟ 503 00:24:58,458 --> 00:25:00,550 تريد مني التحقق من رخصة قيادتها؟ 504 00:25:00,750 --> 00:25:04,333 يمكنك معرفة كم عمرها من خلال الشعور بأسنانها. 505 00:25:04,533 --> 00:25:06,312 أنا لا أشعر بأسنانها! 506 00:25:06,512 --> 00:25:08,091 لقد تعبت من حملها. 507 00:25:08,291 --> 00:25:11,608 لا أستطيع حملها وصنع زجاجة لها. 508 00:25:11,808 --> 00:25:15,125 سأمسك بها. تحقق من الأسنان. 509 00:25:15,325 --> 00:25:16,959 هيا! 510 00:25:25,208 --> 00:25:26,316 لا أشعر بأي شيء. 511 00:25:26,516 --> 00:25:27,425 ماذا يعني ذلك؟ 512 00:25:27,625 --> 00:25:28,509 ليس لديها أسنان! 513 00:25:28,709 --> 00:25:30,629 ولم يفعل غابي القش ، وكان عمره 90. 514 00:25:30,829 --> 00:25:32,750 سنعطيها الأشياء لحديثي الولادة ... 515 00:25:32,950 --> 00:25:34,258 ونأمل أنها ليست حساسية. 516 00:25:34,458 --> 00:25:36,959 ليس لديك فكرة عما يمكن أن تكون لديهم حساسية تجاهه. 517 00:25:37,159 --> 00:25:38,258 ما هذه الرائحة الكريهة؟ 518 00:25:38,458 --> 00:25:41,175 احتجزها. 519 00:25:41,375 --> 00:25:42,841 فقط أمسكها. 520 00:25:43,041 --> 00:25:44,920 هذه فتاة. هل يجب أن نفعل هذا؟ 521 00:25:45,120 --> 00:25:47,000 فقط أمسكها ، حتى أتمكن من التخلص من الحفاض. 522 00:25:48,583 --> 00:25:50,509 اوه! اوه! 523 00:25:50,709 --> 00:25:52,754 كيف يمكن لشيء صغير جدا ... 524 00:25:52,954 --> 00:25:55,000 إنشاء شيء مثير للاشمئزاز؟ 525 00:25:55,200 --> 00:25:56,854 يدق القرف مني. 526 00:25:57,054 --> 00:25:58,709 أعطني حفاضات أخرى. 527 00:25:58,909 --> 00:25:59,883 يا! 528 00:26:00,083 --> 00:26:01,712 ألا يجب أن نغسلها؟ 529 00:26:01,912 --> 00:26:03,273 سنغسلها لاحقًا. 530 00:26:03,473 --> 00:26:04,834 أحضر لي القطن. 531 00:26:05,034 --> 00:26:06,467 يا! 532 00:26:06,667 --> 00:26:08,500 ها هو. 533 00:26:09,667 --> 00:26:11,333 فقط أعطني القليل من القطن. 534 00:26:11,533 --> 00:26:14,125 لست بحاجة إلى حزمة. 535 00:26:14,325 --> 00:26:16,917 أحضر لي مناديل القطن. 536 00:26:25,333 --> 00:26:27,091 هذا مقرف. 537 00:26:27,291 --> 00:26:28,875 انتهى كل شيء وهو لزج. 538 00:26:30,917 --> 00:26:33,834 سنحتاج إلى نوع من سائل التنظيف. 539 00:26:34,034 --> 00:26:35,217 ماذا عن ما بعد الحلاقة؟ 540 00:26:35,417 --> 00:26:38,417 هيا ، مايكل ، احصل على حفاضات. 541 00:26:39,709 --> 00:26:41,542 يا! 542 00:26:43,875 --> 00:26:46,333 هل هذه الأشرطة تذهب في الأمام أو الخلف؟ 543 00:26:46,533 --> 00:26:47,625 كيف لي أن أعرف؟ 544 00:26:49,458 --> 00:26:51,966 هذه كبيرة جدًا! 545 00:26:52,166 --> 00:26:55,625 ما الحجم الذي حصلت عليه؟ إنها ماصة للغاية. 546 00:26:55,825 --> 00:26:58,146 كلما كان الامتصاص أفضل ، كلما كان ذلك أفضل! 547 00:26:58,346 --> 00:27:00,467 امسكها! انها بالجنون. 548 00:27:00,667 --> 00:27:02,467 لا اريد ذلك. هيا مايكل! 549 00:27:02,667 --> 00:27:05,291 أنت ذاهب لتمزيقها. أنا لن مزقها. 550 00:27:05,491 --> 00:27:07,008 نعم أنت على حق. 551 00:27:07,208 --> 00:27:09,342 أعطني حفاضات أخرى. 552 00:27:09,542 --> 00:27:12,004 سأستخدم الشريط. سأقوم بتسجيله. 553 00:27:12,204 --> 00:27:14,667 أنا مهندس من أجل المسيح. 554 00:27:14,867 --> 00:27:16,771 أبني ناطحات سحاب من 50 طابقًا. 555 00:27:16,971 --> 00:27:18,675 أقوم بتجميع مدن المستقبل. 556 00:27:18,875 --> 00:27:21,083 يمكنني بالتأكيد حفاضات لعينة. 557 00:27:21,283 --> 00:27:22,458 خذ الأمور بسهولة يا صغيري. 558 00:27:24,750 --> 00:27:28,258 هناك ، ترى؟ 559 00:27:28,458 --> 00:27:31,750 انها تعمل. قطعة من الكعكة. 560 00:27:31,950 --> 00:27:32,883 بلى. 561 00:27:33,083 --> 00:27:34,917 عمل جيد ، بيت. 562 00:27:46,250 --> 00:27:48,667 الحشرة الصغيرة كانت تنتظر ... 563 00:27:48,867 --> 00:27:50,937 حفاضات تسقط. 564 00:27:51,137 --> 00:27:53,208 أعتقد أننا في مشكلة. 565 00:28:00,834 --> 00:28:03,291 انا ذاهب لقتل جاك. 566 00:28:05,959 --> 00:28:07,166 انا ذاهب لقتله. 567 00:28:17,583 --> 00:28:19,129 هذه هي الصفقة. 568 00:28:19,329 --> 00:28:20,675 ميخائيل. ماذا؟ 569 00:28:20,875 --> 00:28:23,417 عليك أن تغسل حيث كان البراز. 570 00:28:23,617 --> 00:28:25,208 هيا. 571 00:28:25,408 --> 00:28:26,800 حسنا. 572 00:28:27,000 --> 00:28:30,000 لن تحصل على أي شيء بهذه الطريقة. 573 00:28:32,417 --> 00:28:36,834 ها أنت ذا. هذا نظيف. 574 00:28:37,034 --> 00:28:38,550 سوف أشطفها. 575 00:28:38,750 --> 00:28:40,542 اشطفها قليلاً. 576 00:28:40,742 --> 00:28:42,383 هناك نذهب. 577 00:28:42,583 --> 00:28:44,941 هذا لترطيب ... 578 00:28:45,141 --> 00:28:47,470 لا تستخدم غسول الأطفال الآن. 579 00:28:47,670 --> 00:28:50,000 تقول ، "يمنع التشقق". 580 00:28:50,200 --> 00:28:51,425 فقط اغسلها. 581 00:28:51,625 --> 00:28:54,208 سأضع بعض فقط للتأكد. 582 00:30:00,458 --> 00:30:02,175 علينا الحصول على بعض المساعدة. 583 00:30:02,375 --> 00:30:06,417 قال جاك أن هذا وضع دقيق ، 584 00:30:06,617 --> 00:30:08,634 أننا لا ينبغي أن نقول لأحد. 585 00:30:08,834 --> 00:30:11,667 هل تصدق أنه يضعنا في الجحيم ... 586 00:30:11,867 --> 00:30:14,458 لحفظ سمعته الثمينة؟ 587 00:30:14,658 --> 00:30:16,333 أنا لا أفعل ذلك بعد الآن. 588 00:30:19,709 --> 00:30:20,834 احتمالات. 589 00:31:43,667 --> 00:31:46,709 وأنت تسير ل ديك صداع. 590 00:31:46,909 --> 00:31:50,550 ماري ، دعني أحصل على القلم. 591 00:31:50,750 --> 00:31:54,625 لقد تأخرت عن الموعد المعتاد . 592 00:31:54,825 --> 00:31:57,667 تعال الى هنا. حسنا؟ 593 00:32:06,542 --> 00:32:09,250 في الواقع ، لا أبدو أن لديهم بعد كل شيء. 594 00:32:09,450 --> 00:32:11,625 لا بد أنني تركتهم في المكتب. 595 00:32:11,825 --> 00:32:13,291 سأحضرهم في الصباح. 596 00:32:13,491 --> 00:32:15,509 حق. 597 00:32:15,709 --> 00:32:18,750 والدك رجل ميت. 598 00:32:27,875 --> 00:32:29,675 ريبيكا أنت ... 599 00:32:29,875 --> 00:32:31,208 جئت في أقرب وقت ممكن. 600 00:32:31,408 --> 00:32:32,634 من أنت؟ 601 00:32:32,834 --> 00:32:36,000 هذا جان كلوباتس. بيتر ميتشل. 602 00:32:36,200 --> 00:32:37,759 كيف حالك. 603 00:32:37,959 --> 00:32:40,629 جان عازف تشيلو من المجر. 604 00:32:40,829 --> 00:32:43,500 إنه يلعب في قاعة كارنيجي. 605 00:32:43,700 --> 00:32:45,217 ما التشويق. 606 00:32:45,417 --> 00:32:46,983 ما هي حالة الطوارئ؟ 607 00:32:47,183 --> 00:32:48,750 فقط تعال معي. 608 00:32:50,417 --> 00:32:53,583 هذه هي حالة الطوارئ الكبيرة. 609 00:32:56,542 --> 00:32:57,717 انه طفل. 610 00:32:57,917 --> 00:33:00,208 لماذا هذا أول شيء يقوله الجميع؟ 611 00:33:00,408 --> 00:33:01,417 بالطبع إنه طفل. 612 00:33:01,617 --> 00:33:02,759 انه طفلك؟ 613 00:33:02,959 --> 00:33:05,041 أنها ليست لي. انها جاك. 614 00:33:05,241 --> 00:33:05,883 جاك لديه طفل؟ 615 00:33:06,083 --> 00:33:08,400 أنا أدرك أن يميل إلى النفي ... 616 00:33:08,600 --> 00:33:10,717 إيماننا بإله الخير. 617 00:33:10,917 --> 00:33:12,941 لا يبدو جاك. لديه المزيد من الشعر. 618 00:33:13,141 --> 00:33:15,166 أنا سعيد أنه يمكنك المزاح في مثل هذا الوقت. 619 00:33:15,366 --> 00:33:17,249 يجب أن تعقد. 620 00:33:17,449 --> 00:33:19,333 يحب الأطفال أن يتم إنجابهم. 621 00:33:19,533 --> 00:33:20,091 أين هو؟ 622 00:33:20,291 --> 00:33:22,050 جاك في تركيا ، 623 00:33:22,250 --> 00:33:24,709 حيث سأكون إذا كان طفلي في نيويورك. 624 00:33:24,909 --> 00:33:26,592 نحن نموت هنا. 625 00:33:26,792 --> 00:33:29,000 مايكل لا يعرف عن الأطفال. 626 00:33:29,200 --> 00:33:30,425 أنا لا أعرف عن الأطفال. 627 00:33:30,625 --> 00:33:33,546 لدي مواعيد نهائية معلقة في كل مكان. 628 00:33:33,746 --> 00:33:36,667 لقد قرأت كتبا عن الأطفال. 629 00:33:36,867 --> 00:33:38,634 لا يمكنني معرفة ذلك. 630 00:33:38,834 --> 00:33:41,425 تقول ، "أطعم كل ساعتين". 631 00:33:41,625 --> 00:33:44,008 يستغرق الأمر ساعتين حتى آكلها. 632 00:33:44,208 --> 00:33:48,291 هل يعني ساعتين من البداية أو الانتهاء؟ 633 00:33:48,491 --> 00:33:50,959 لقد كنت أطعمها منذ أن بدأت ، 634 00:33:51,159 --> 00:33:53,208 وأنا أطعمها طوال الوقت. 635 00:33:53,408 --> 00:33:55,425 والذي هو؟ 636 00:33:55,625 --> 00:33:58,233 لماذا انت تسالني؟ أنت امرأة. 637 00:33:58,433 --> 00:34:01,041 هذا لا يعني أنني أعرف عن الأطفال. 638 00:34:01,241 --> 00:34:03,041 ريبيكا ... 639 00:34:04,583 --> 00:34:07,917 من فضلك ابق معي وساعدني في الاعتناء بها. 640 00:34:08,117 --> 00:34:09,792 تريد مني أن أعتني بها؟ 641 00:34:09,992 --> 00:34:11,841 نعم. الآن؟ 642 00:34:12,041 --> 00:34:13,000 لا ، عندما تخرجت من الكلية. 643 00:34:13,200 --> 00:34:14,258 نعم الآن. 644 00:34:14,458 --> 00:34:16,592 لا يمكنني فعل ذلك. 645 00:34:16,792 --> 00:34:21,133 يأخذ الطفل ... الكثير جدا من العمل. 646 00:34:21,333 --> 00:34:24,750 شكرا لإخباري. هل هو أحمق؟ 647 00:34:24,950 --> 00:34:26,041 ريبيكا ، تأخرنا. 648 00:34:29,083 --> 00:34:31,300 ريبيكا ... 649 00:34:31,500 --> 00:34:34,000 ريبيكا ، من فضلك. 650 00:34:35,625 --> 00:34:37,133 ابقى معي. 651 00:34:37,333 --> 00:34:39,592 لقد حصلت على موعد! 652 00:34:39,792 --> 00:34:45,083 معذرة لتضييق أسلوبك الرومانسي. 653 00:34:45,283 --> 00:34:46,800 ريبيكا ، تأخرنا! 654 00:34:47,000 --> 00:34:49,675 لا يمكنك أن تكون جاداً بشأنه. 655 00:34:49,875 --> 00:34:52,592 تخرج مع أشخاص آخرين ؛ اذا يمكنني. 656 00:34:52,792 --> 00:34:55,917 لا يهمني إذا كنت تاريخ قسم المقطع بأكمله. 657 00:34:56,117 --> 00:34:58,542 الآن أنا بحاجة إليك. لا يمكنني أن أكون هنا الآن. 658 00:34:58,742 --> 00:35:00,208 أوه ، لقد عبثت! 659 00:35:00,408 --> 00:35:01,717 خربش. 660 00:35:01,917 --> 00:35:03,217 نعم ، خربش! 661 00:35:03,417 --> 00:35:05,125 لا خربش الأطفال في المجرية؟ 662 00:35:05,325 --> 00:35:06,375 كانوا يغادرون. 663 00:35:06,575 --> 00:35:08,104 ريبيكا! 664 00:35:08,304 --> 00:35:09,634 انتظر. 665 00:35:09,834 --> 00:35:11,375 هيا ، ريبيكا. 666 00:35:11,575 --> 00:35:13,008 لا تذهبي 667 00:35:13,208 --> 00:35:15,275 أنت فتى كبير جدًا. 668 00:35:15,475 --> 00:35:17,342 أنت قادر جدا . 669 00:35:17,542 --> 00:35:19,583 سوف تحصل على هذه الغرامة. 670 00:35:23,500 --> 00:35:24,542 أنا أكره التشيلو! 671 00:35:26,208 --> 00:35:28,166 لا تفعل. 672 00:35:32,333 --> 00:35:34,083 ما زلت أنتظر "الكاميرا الخفية" ... 673 00:35:34,283 --> 00:35:36,509 للسير عبر الباب. 674 00:35:36,709 --> 00:35:38,792 ماذا ألغيت الليلة؟ 675 00:35:38,992 --> 00:35:41,187 مقاعد بوكس ​​في الشيا. أنت؟ 676 00:35:41,387 --> 00:35:43,583 عشاء مع شيريل. 677 00:35:45,875 --> 00:35:48,000 يومان آخران. 678 00:35:54,083 --> 00:35:56,250 أين وضعت مسحوق الأطفال؟ 679 00:35:56,450 --> 00:35:57,550 سأحضره. 680 00:35:57,750 --> 00:35:59,483 لماذا وضعتها هناك؟ 681 00:35:59,683 --> 00:36:01,366 نحن نستحم لها هنا. 682 00:36:01,566 --> 00:36:03,224 انها فقط في القاعة. 683 00:36:03,424 --> 00:36:04,883 نحن لا نستحمها هناك. 684 00:36:05,083 --> 00:36:08,045 ربما يجب أن نبدأ ، اللعنة! 685 00:36:08,245 --> 00:36:11,208 ستقوم بتنظيف ذلك. 686 00:36:15,458 --> 00:36:17,125 في أي وقت يأتون إلى هنا؟ 687 00:36:17,325 --> 00:36:19,008 قبل الظهر. حسن. 688 00:36:19,208 --> 00:36:20,542 أرى المحرر الخاص بي حوالي الساعة 1 بعد الظهر. 689 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 هل قمت بتحريك مخططاتي؟ 690 00:36:24,200 --> 00:36:25,959 أنا بحاجة لهم. 691 00:36:30,417 --> 00:36:32,208 آسف. 692 00:36:41,166 --> 00:36:43,566 أعتقد أنها فعلت خربش. 693 00:36:43,766 --> 00:36:45,966 دورك لتغييرها. 694 00:36:46,166 --> 00:36:48,792 سأعطيك 1000 دولار إذا كنت ستفعل ذلك. 695 00:37:05,166 --> 00:37:07,250 آت. 696 00:37:09,000 --> 00:37:10,300 هل يعيش جاك هولدن هنا؟ 697 00:37:10,500 --> 00:37:12,883 طلب منا شخص ما أن نلتقط حزمة. 698 00:37:13,083 --> 00:37:17,258 أنا أحب الطريقة التي يسميها الجميع حزمة. 699 00:37:17,458 --> 00:37:20,208 أخبر سيلفيا أنها لديها الكثير من الأعصاب تغرق مشاكلها ... 700 00:37:21,333 --> 00:37:22,300 سيلفيا؟ 701 00:37:22,500 --> 00:37:24,834 رأيناها استدعاء رجال الشرطة. 702 00:37:25,034 --> 00:37:27,133 انتظر انتظر انتظر. 703 00:37:27,333 --> 00:37:29,125 ... عطلت حياتنا تماما . 704 00:37:29,325 --> 00:37:31,217 لم نعمل أو نمنا. 705 00:37:31,417 --> 00:37:33,291 كان هناك القرف في كل مكان. 706 00:37:33,491 --> 00:37:34,333 القرف؟ 707 00:37:34,533 --> 00:37:35,175 ماذا؟ 708 00:37:35,375 --> 00:37:36,592 ضبطت الحزمة؟ 709 00:37:36,792 --> 00:37:38,900 تم الضبط عليه؟ هذا ممكن. 710 00:37:39,100 --> 00:37:41,008 هل أعدت القرف؟ 711 00:37:41,208 --> 00:37:44,208 لا ، لقد قمنا بتجميده من أجل الأجيال القادمة. 712 00:37:44,408 --> 00:37:45,417 ميخائيل. 713 00:37:49,208 --> 00:37:51,542 قنبلتها التالية في غضون 45 دقيقة. 714 00:37:51,742 --> 00:37:52,208 إنه في السلة. 715 00:37:52,408 --> 00:37:54,800 انه طفل. 716 00:37:55,000 --> 00:37:56,467 أنت حاد ، أليس كذلك؟ 717 00:37:56,667 --> 00:37:58,458 بعد 20 دقيقة من تناول الطعام تتعب. 718 00:37:58,658 --> 00:37:59,800 ضعها على السرير. 719 00:38:00,000 --> 00:38:01,709 سأحضر الحليب المجفف. 720 00:38:01,909 --> 00:38:04,375 حق الحليب المجفف. 721 00:38:06,875 --> 00:38:08,133 نعم ، الحليب المجفف. 722 00:38:08,333 --> 00:38:12,417 سنأخذ "الحليب المجفف" ونخرج من هنا. 723 00:38:20,083 --> 00:38:23,087 تريد منا أن نأخذ الطفل؟ 724 00:38:23,287 --> 00:38:26,291 كان هذا الترتيب. 725 00:38:28,583 --> 00:38:29,925 هل أنت واثق؟ 726 00:38:30,125 --> 00:38:31,583 أنت لعنة مباشرة. 727 00:38:33,083 --> 00:38:34,875 اذا قلت ذلك. 728 00:38:35,075 --> 00:38:36,050 لنذهب. 729 00:38:36,250 --> 00:38:38,667 لن تنسى ما قلناه؟ 730 00:38:38,867 --> 00:38:39,509 لا. 731 00:38:39,709 --> 00:38:43,713 تحب أن تهز للنوم. بلطف. 732 00:38:43,913 --> 00:38:47,717 بلطف. إطلاقا. أستطيع تحمل الأمر. 733 00:38:47,917 --> 00:38:51,792 اترك رقم هاتفك في حال احتجت إلى نصيحة. 734 00:38:51,992 --> 00:38:54,458 سوف اتصل بك. 735 00:39:06,417 --> 00:39:09,709 هل تسمع هذا يا بيتر؟ فقط استمع. 736 00:39:09,909 --> 00:39:12,000 أليست رائعة؟ 737 00:39:12,200 --> 00:39:14,291 أليس هذا رائع؟ 738 00:39:14,491 --> 00:39:15,759 هادئ. 739 00:39:15,959 --> 00:39:18,925 سلام و هدوء. 740 00:39:19,125 --> 00:39:20,775 شيء خشن يحدث. 741 00:39:20,975 --> 00:39:22,425 لدي شعور مضحك. 742 00:39:22,625 --> 00:39:25,441 لقد كنت متوترًا في آخر 5 أيام. 743 00:39:25,641 --> 00:39:28,458 انها مجرد تهدئة أعصابك. 744 00:39:30,333 --> 00:39:32,542 ربما انت على حق. 745 00:39:45,208 --> 00:39:46,834 ميخائيل... 746 00:39:50,792 --> 00:39:52,087 ما هذا؟ 747 00:39:52,287 --> 00:39:53,383 طرد. 748 00:39:53,583 --> 00:39:55,858 متى وصلت هنا؟ 749 00:39:56,058 --> 00:39:57,991 الأحد. السيدة هاثاواي ... 750 00:39:58,191 --> 00:40:00,016 اذهب الى النافذة. أوقفهم. 751 00:40:00,216 --> 00:40:02,041 سألحق بهم. 752 00:40:10,375 --> 00:40:12,175 أنت جميلة. 753 00:40:12,375 --> 00:40:14,500 هل تريد الذهاب في رحلة؟ 754 00:40:20,083 --> 00:40:21,709 مرحبًا ، هنا! 755 00:40:31,458 --> 00:40:33,291 أين سأضعها؟ 756 00:40:33,491 --> 00:40:34,841 على حجرك. 757 00:40:35,041 --> 00:40:36,900 نحتاج إلى مقعد سيارة للأطفال. 758 00:40:37,100 --> 00:40:38,759 ضعها في الصندوق. 759 00:40:38,959 --> 00:40:42,250 تريد الركوب في الجذع؟ 760 00:40:42,450 --> 00:40:43,625 تريد الذهاب في الصندوق؟ 761 00:40:47,208 --> 00:40:49,125 أمف! 762 00:40:52,208 --> 00:40:53,634 أوه ، لا. 763 00:40:53,834 --> 00:40:55,625 يا إلهي! 764 00:40:57,417 --> 00:40:59,375 هل تريد تجربة هذا؟ إنها مغامرة. 765 00:41:01,417 --> 00:41:03,091 لماذا أستمع لك؟ 766 00:41:03,291 --> 00:41:06,166 من السخف وضع طفل في الصندوق. 767 00:41:07,875 --> 00:41:09,592 مهلا! 768 00:41:09,792 --> 00:41:12,133 رائع. 769 00:41:12,333 --> 00:41:14,649 أعطيتك حزمة خاطئة. 770 00:41:14,849 --> 00:41:17,179 لقد ارتكبت خطأ فادحا. 771 00:41:17,379 --> 00:41:19,709 أعطيتك حزمة خاطئة. 772 00:41:19,909 --> 00:41:21,125 أعطني الطفل أولاً. 773 00:41:21,325 --> 00:41:22,375 أعطني الطفل! 774 00:41:23,834 --> 00:41:25,917 أنت تزعج الطفل. 775 00:41:26,117 --> 00:41:26,917 أعطني الطفل. 776 00:41:27,117 --> 00:41:28,425 مرحبًا أيها الوغد. 777 00:41:28,625 --> 00:41:31,217 هذا الرجل حيوان. 778 00:41:31,417 --> 00:41:33,250 أحافظ عليه بالسلاسل وأطعمه اللحم النيء. 779 00:41:33,450 --> 00:41:34,300 ماذا يحدث هنا؟ 780 00:41:34,500 --> 00:41:36,125 انها روي والزناد. 781 00:41:36,325 --> 00:41:37,521 ماذا يحدث هنا؟ 782 00:41:37,721 --> 00:41:38,717 لا شيء أيها الضابط. 783 00:41:38,917 --> 00:41:42,091 أنت تضع الطفل في الصندوق؟ 784 00:41:42,291 --> 00:41:45,583 لا ، إنه غير صحي وغير قانوني أيضًا. 785 00:41:45,783 --> 00:41:47,091 لا ، ليس كذلك ، ضابط. 786 00:41:47,291 --> 00:41:49,083 دعني أرى ترخيصك وتسجيلك. 787 00:41:49,283 --> 00:41:50,133 لماذا ا؟ 788 00:41:50,333 --> 00:41:53,625 أنت رجل متوقّف ، حكيم! 789 00:41:53,825 --> 00:41:55,667 حسنا. انتظر دقيقة. 790 00:41:55,867 --> 00:41:58,925 كن لطيفآ. 791 00:41:59,125 --> 00:42:02,208 سأكون معك على حق . 792 00:42:06,166 --> 00:42:07,709 عد إلى هنا! أنت تجميد! 793 00:42:11,417 --> 00:42:13,208 ليس لدي أي نية للتحرك. 794 00:42:13,408 --> 00:42:15,091 أنا لست مجرم. 795 00:42:15,291 --> 00:42:17,583 أنا مهندس معماري مع طفل ، أترى؟ 796 00:42:17,783 --> 00:42:20,125 دعني أرى بعض الذكاء الاصطناعي 797 00:42:21,959 --> 00:42:23,175 ليس لدي أي شيء معي. 798 00:42:23,375 --> 00:42:25,921 ضد السيارة ، انتشرت عليهم. 799 00:42:26,121 --> 00:42:28,585 محفظتي في شقتي. 800 00:42:28,785 --> 00:42:30,688 يمكنك أن تأتي معي. 801 00:42:30,888 --> 00:42:32,592 سأريكم بعض الذكاء الاصطناعي ، 802 00:42:32,792 --> 00:42:36,208 لكنني لن أنشرهم لأن لدي طفل. 803 00:42:36,408 --> 00:42:38,667 دعنا نذهب ، مهندس معماري. 804 00:42:44,792 --> 00:42:46,217 نحن هنا. 805 00:42:46,417 --> 00:42:48,171 هل يمكنني الحصول على كوب من القهوة؟ 806 00:42:48,371 --> 00:42:50,125 لا شكرا. سأنتظر هنا فقط. 807 00:42:50,325 --> 00:42:52,583 سأكون مجرد ثانية. 808 00:42:54,417 --> 00:42:56,258 ها نحن ذا. أنا قادم. 809 00:42:56,458 --> 00:42:59,667 الحزمة التي جاء هؤلاء الرجال من أجلها ... 810 00:42:59,867 --> 00:43:01,313 مليء بالمخدرات. 811 00:43:01,513 --> 00:43:02,959 ماذا؟ المخدرات! 812 00:43:03,159 --> 00:43:05,175 هنا. 813 00:43:05,375 --> 00:43:07,625 آت. افعل شيئًا معها. 814 00:43:07,825 --> 00:43:09,917 مثل ماذا؟ إخفائه! 815 00:43:10,117 --> 00:43:13,083 أنا قادم. 816 00:43:14,709 --> 00:43:16,342 آسف لإبقائك تنتظر. 817 00:43:16,542 --> 00:43:19,333 أزل ذلك من الغلاف من فضلك. 818 00:43:19,533 --> 00:43:21,383 أكيد. 819 00:43:21,583 --> 00:43:24,342 شكرا لك. 820 00:43:24,542 --> 00:43:27,816 شش. شش. شش. 821 00:43:28,016 --> 00:43:31,091 اصمت. اصمت. 822 00:43:31,291 --> 00:43:34,467 شكرا على الحضور ، ضابط. 823 00:43:34,667 --> 00:43:37,333 إذا كان هناك أي شيء آخر يمكنني فعله ، فأخبرني بذلك. 824 00:43:37,533 --> 00:43:39,041 كنت فقط أقوم بعملي. 825 00:43:43,083 --> 00:43:46,500 أنا المحقق رقيب ميلكويتز ، مخدرات. 826 00:43:46,700 --> 00:43:49,375 ضابط ، يمكنك السرج الآن. 827 00:43:49,575 --> 00:43:51,417 سأتعامل مع هذا. 828 00:43:58,500 --> 00:43:59,625 ألن تسألني؟ 829 00:44:10,417 --> 00:44:13,125 هل يمكنني الحصول على كوب من القهوة؟ الماء والبيرة؟ 830 00:44:13,325 --> 00:44:14,750 شكرا انا بخير. 831 00:44:16,500 --> 00:44:20,083 ألا تمانع في طرح بعض الأسئلة؟ 832 00:44:20,283 --> 00:44:21,050 لا ، على الإطلاق. 833 00:44:21,250 --> 00:44:23,458 هل هذا طفلك الذي رأيته في الطابق السفلي؟ 834 00:44:23,658 --> 00:44:26,592 لا ، إنها رفيقي في الغرفة جاك. 835 00:44:26,792 --> 00:44:29,458 من هم الرجلين اللذين كنت تتحدث إليهما؟ 836 00:44:29,658 --> 00:44:31,925 أصدقاء الأم. 837 00:44:32,125 --> 00:44:34,458 كانوا سيأخذونها لركوب. 838 00:44:34,658 --> 00:44:36,467 الطفل وليس الأم. 839 00:44:36,667 --> 00:44:38,750 لم يستطيعوا لأن السيارة ... 840 00:44:38,950 --> 00:44:41,091 لم يكن لديه مقعد طفل. 841 00:44:41,291 --> 00:44:43,709 تمانع إذا ألقيت نظرة على هذا الطفل؟ 842 00:44:43,909 --> 00:44:46,125 أنا فقط أحب الأطفال الصغار. 843 00:44:46,325 --> 00:44:48,417 هي نائمة. 844 00:44:50,000 --> 00:44:51,583 يبدو أنها مستيقظة. 845 00:44:51,783 --> 00:44:53,133 تمانع لو رأيتها ؟ 846 00:44:53,333 --> 00:44:56,125 إنها لا تحب الغرباء. 847 00:44:56,325 --> 00:44:57,217 قد لا تكون محترمة. 848 00:44:57,417 --> 00:44:59,542 لا أعتقد أنها سوف تمانع. 849 00:45:02,333 --> 00:45:06,625 ها هي ، ولديها صديق. 850 00:45:06,825 --> 00:45:09,467 هذا هو زميلتي الأخرى في الغرفة. 851 00:45:09,667 --> 00:45:12,125 المحقق melkowitz مايكل كلام. 852 00:45:12,325 --> 00:45:13,342 مرحبا. 853 00:45:13,542 --> 00:45:15,717 ياله من لطيف. 854 00:45:15,917 --> 00:45:18,166 تمانع إذا أمسكت بها؟ أنا فقط أحب الأطفال. 855 00:45:18,366 --> 00:45:20,300 أنا بالأحرى لا. 856 00:45:20,500 --> 00:45:21,592 إنطلق. لن يضر. 857 00:45:21,792 --> 00:45:25,333 أنت تعرف كيف هي حول الناس. 858 00:45:25,533 --> 00:45:26,937 دعه يمسك بها. 859 00:45:27,137 --> 00:45:28,739 لن يضرها. 860 00:45:28,939 --> 00:45:30,542 إنه ضابط شرطة. 861 00:45:30,742 --> 00:45:32,750 حسنا. 862 00:45:34,000 --> 00:45:37,125 اوه. 863 00:45:42,875 --> 00:45:44,583 أنت فتاة صغيرة ثقيلة ، أليس كذلك؟ 864 00:45:47,667 --> 00:45:49,467 نعم. نعم. نعم. 865 00:45:49,667 --> 00:45:51,083 إنها ثقيلة حقًا ، أليس كذلك؟ 866 00:45:51,283 --> 00:45:52,425 إنها آكلة جيدة. 867 00:45:52,625 --> 00:45:55,291 حسن. هذا يعني أنها لن تكبر لتكون عصبية. 868 00:45:56,834 --> 00:46:03,208 ليس لديك شيء لتقلق بشأنه ، عزيزتي. 869 00:46:03,408 --> 00:46:05,125 إنها مستعدة للتغيير. 870 00:46:05,325 --> 00:46:07,050 يا! 871 00:46:07,250 --> 00:46:09,583 أنت تعرف الأطفال ؛ يأكل ، ينام ، ويخرج. 872 00:46:09,783 --> 00:46:11,250 - سأغيرها. - فكره جيده. 873 00:46:12,375 --> 00:46:14,800 يا له من طفل صغير لطيف . 874 00:46:15,000 --> 00:46:17,050 هل تعرف أين والدها؟ 875 00:46:17,250 --> 00:46:21,208 لا ، إنه في الموقع يقوم بفيلم تلفزيوني ، 876 00:46:21,408 --> 00:46:23,708 ولكن ليس لدي أي فكرة أين. 877 00:46:23,908 --> 00:46:26,208 هل تعرف هذا الرجل؟ 878 00:46:29,041 --> 00:46:31,375 ليس جيدًا جدًا. إنه صديق جاك. 879 00:46:31,575 --> 00:46:33,592 لا أتذكر اسمه. 880 00:46:33,792 --> 00:46:36,671 إنه بول ميلنر. يدير الإعلانات التلفزيونية. 881 00:46:36,871 --> 00:46:39,750 على الجانب ، يشتغل في تهريب الهيروين. 882 00:46:42,583 --> 00:46:44,733 هل حقا؟ 883 00:46:44,933 --> 00:46:46,883 بلى. 884 00:46:47,083 --> 00:46:49,509 أنا لا أعرفه. 885 00:46:49,709 --> 00:46:52,583 سأكون ممتنًا لكوب الماء هذا الآن. 886 00:46:52,783 --> 00:46:55,500 بالطبع بكل تأكيد. ليس هناك أى مشكلة. 887 00:46:55,700 --> 00:46:57,667 شكرا لك. 888 00:46:58,750 --> 00:47:01,083 لقد حصلت عليه. 889 00:47:12,750 --> 00:47:15,000 مرحبًا ، أنا بيتر ومايكل وجاك. 890 00:47:15,200 --> 00:47:17,125 نحن خارج اللعب. 891 00:47:17,325 --> 00:47:18,125 القرف! 892 00:47:19,458 --> 00:47:22,500 أيا كان ، أنا هنا. 893 00:47:22,700 --> 00:47:24,083 نفذ؟ جاك. 894 00:47:24,283 --> 00:47:25,467 كيف حالك؟ 895 00:47:25,667 --> 00:47:28,792 تلقيت رسالة بأنك تحاول الوصول إلي. 896 00:47:28,992 --> 00:47:32,000 يجب أن أتحدث مع مايكل حقًا ، 897 00:47:32,200 --> 00:47:34,667 لكنك اتصلت بنا في وقت سيء. 898 00:47:34,867 --> 00:47:36,646 سنتصل لاحقًا. 899 00:47:36,846 --> 00:47:38,425 أنا أتصل من تركيا. 900 00:47:38,625 --> 00:47:41,004 استغرق الأمر مني ساعة حتى أنتهي. 901 00:47:41,204 --> 00:47:43,583 إنه ليس مكانًا سهلًا للاتصال منه. 902 00:47:43,783 --> 00:47:45,300 هذا المكان مذهل. 903 00:47:45,500 --> 00:47:48,709 لن تصدق الاشياء التي اشتريتها لك. 904 00:47:48,909 --> 00:47:51,091 هذا القرف رخيص جدا هنا. 905 00:47:51,291 --> 00:47:55,083 ربما اشتريت الكثير ، ولكن يمكنني دائمًا تهريبه. 906 00:47:55,283 --> 00:47:57,133 ها ها ها. كنت امزح. 907 00:47:57,333 --> 00:48:01,041 شكرا على الاتصال. سنراكم عندما تعودون. 908 00:48:06,667 --> 00:48:08,000 يا! 909 00:48:10,166 --> 00:48:11,966 يجب أن أحضر له كأسًا من الماء 910 00:48:12,166 --> 00:48:15,917 لذلك فمه لا يجف عندما يقرأ لي حقوقي. 911 00:48:20,625 --> 00:48:23,041 ها أنت أيها الرقيب 912 00:48:34,333 --> 00:48:35,634 وداعا. 913 00:48:35,834 --> 00:48:37,841 من الجميل التحدث معك. 914 00:48:38,041 --> 00:48:40,208 كانت مضيئة للغاية . 915 00:48:44,792 --> 00:48:47,008 سمع المكالمة الهاتفية. نحن ميتون. 916 00:48:47,208 --> 00:48:49,834 هل تعتقد أن جاك متورط؟ لا أدري، لا أعرف. 917 00:48:50,034 --> 00:48:52,125 يجب أن نتحدث إلى بول ميلنر. 918 00:48:52,325 --> 00:48:52,966 لماذا ا؟ 919 00:48:53,166 --> 00:48:55,375 إنه متورط. 920 00:48:57,875 --> 00:49:00,108 ألا يمكنك التفكير في مكان أفضل لإخفاء المخدرات؟ 921 00:49:00,308 --> 00:49:02,542 كانت مثالية حتى أصررت على حمل الطفل. 922 00:49:02,742 --> 00:49:05,467 أنا آسف. أين وضعتهم الآن؟ 923 00:49:05,667 --> 00:49:07,500 في سطل القمامة تحت الحفاضات القذرة. 924 00:49:07,700 --> 00:49:09,509 لا أحد سيبحث عنها هناك. 925 00:49:09,709 --> 00:49:11,300 هل تدرك أننا في مشكلة مع هذا الشرطي؟ 926 00:49:11,500 --> 00:49:14,917 أنت تدرك أن لا أحد سيعود لهذا الطفل؟ 927 00:49:15,117 --> 00:49:17,883 يا يسوع ، أنت على حق. 928 00:49:18,083 --> 00:49:20,417 نحن عالقون مع جاك لها حتى يعود. 929 00:49:20,617 --> 00:49:23,166 هذا غير متصل. 930 00:49:23,959 --> 00:49:25,258 أوه ، أنا متأخر. 931 00:49:25,458 --> 00:49:26,709 انتظر دقيقة. وكذلك أنا. 932 00:49:26,909 --> 00:49:28,729 اوه عليك العنه. 933 00:49:28,929 --> 00:49:30,750 السيد كيلام؟ 934 00:49:31,709 --> 00:49:33,667 السيد ميتشل؟ 935 00:49:36,417 --> 00:49:38,358 مرحبا سيدة. هاثاواي. 936 00:49:38,558 --> 00:49:40,554 يبدو أن الحصان ... 937 00:49:40,754 --> 00:49:42,756 لقد أحبطت السير الأمامي. 938 00:49:42,956 --> 00:49:44,959 هل تعرف شيئا عن ذلك؟ 939 00:49:46,083 --> 00:49:48,166 السيدة هاثاوي ، كم هو جميل أن أراك. 940 00:49:48,366 --> 00:49:50,083 حقا لطيف لرؤيتك. 941 00:49:50,283 --> 00:49:51,759 يا. 942 00:49:51,959 --> 00:49:54,667 يمكنها الجلوس حتى الساعة الخامسة مساءً ، سأسرع. 943 00:49:54,867 --> 00:49:56,959 أنا أيضا. انا قلق. 944 00:50:00,917 --> 00:50:03,713 حصلت على واحد مع الشارب. 945 00:50:03,913 --> 00:50:06,709 سأخبر ميلكويتز بأننا نتحرك. 946 00:50:19,542 --> 00:50:21,125 هناك. 947 00:50:30,542 --> 00:50:32,275 ها أنت ذا ، بال. 948 00:50:32,475 --> 00:50:34,008 ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ 949 00:50:34,208 --> 00:50:37,291 أريد "رياضة مصورة" و "علوم شعبية" 950 00:50:37,491 --> 00:50:40,792 بعض العلكة وتلك الزرافة هناك. 951 00:50:40,992 --> 00:50:42,834 من هي الزرافة؟ 952 00:50:43,034 --> 00:50:44,342 المطاط. 953 00:50:44,542 --> 00:50:47,375 هذه ليست زرافة ، إنها ديناصور. 954 00:50:47,575 --> 00:50:48,342 ايا كان. 955 00:50:48,542 --> 00:50:50,300 واحد مع ومنقطة؟ 956 00:50:50,500 --> 00:50:53,917 نعم هذا هو. هذا ديناصور وليس زرافة. 957 00:50:54,117 --> 00:50:56,750 لا يهمني. فقط اعطني الشيء اللعين 958 00:50:59,667 --> 00:51:02,250 ماذا عن تغييرك؟ لا يهم. 959 00:51:27,291 --> 00:51:29,250 السيدة هاثاواي ، أنا في المنزل. 960 00:51:33,375 --> 00:51:35,175 السيدة هاثاواي! 961 00:51:35,375 --> 00:51:37,417 السيدة هاثاواي ، أين مريم؟ لا أدري، لا أعرف. 962 00:51:41,542 --> 00:51:42,841 مريم؟ 963 00:51:43,041 --> 00:51:45,250 يا. ربي. 964 00:51:46,709 --> 00:51:47,542 مريم! 965 00:51:48,500 --> 00:51:49,792 مريم! 966 00:51:50,959 --> 00:51:51,959 مريم! 967 00:51:55,542 --> 00:51:56,041 مريم! 968 00:51:58,208 --> 00:52:00,375 مريم! 969 00:52:02,458 --> 00:52:03,542 مريم! 970 00:52:08,333 --> 00:52:09,792 مريم! 971 00:52:24,917 --> 00:52:28,250 شكرا للاله. 972 00:52:31,458 --> 00:52:33,333 الحمد لله. 973 00:52:34,333 --> 00:52:36,458 لا ، كل شيء على ما يرام حبيبي. 974 00:52:36,658 --> 00:52:37,874 كل شيء على ما يرام. 975 00:52:38,074 --> 00:52:39,291 لا تقلق. 976 00:52:42,500 --> 00:52:45,083 لا أحد سيؤذيك . 977 00:52:45,283 --> 00:52:45,834 لا بأس. 978 00:52:46,034 --> 00:52:47,396 نفذ! 979 00:52:47,596 --> 00:52:48,959 نفذ! 980 00:52:50,792 --> 00:52:51,816 إنها بخير. 981 00:52:52,016 --> 00:52:53,041 لم تتأذى 982 00:52:55,667 --> 00:52:57,675 كيف حالك؟ 983 00:52:57,875 --> 00:53:01,175 أنا بخير ، فقط بخير. 984 00:53:01,375 --> 00:53:04,500 هل رأيت ما فعله هؤلاء الأوغاد بأشرطة الفيديو الخاصة بي؟ 985 00:53:04,700 --> 00:53:06,125 وصلتنا رسالة. 986 00:53:06,750 --> 00:53:09,625 ماذا سيقول؟ 987 00:53:11,458 --> 00:53:13,250 "في المرة القادمة ، سنأخذ الطفل." 988 00:53:13,450 --> 00:53:16,709 حسنا. حسنا. 989 00:53:16,909 --> 00:53:18,125 السيد كيلام؟ 990 00:53:19,750 --> 00:53:22,883 السيد ميتشل؟ 991 00:53:23,083 --> 00:53:26,670 "اشتعلت البطل مع خطاف وحشي اليسار ... 992 00:53:26,870 --> 00:53:30,458 "أدى ذلك إلى تحطم المتحدي في الحبال. 993 00:53:30,658 --> 00:53:33,217 "سميث ، عينه اليسرى منتفخة ، 994 00:53:33,417 --> 00:53:37,875 "والقطع فوق عينه اليمنى أكثر دموية الآن ، 995 00:53:38,075 --> 00:53:41,792 محاط بوابل من ضربات الجسم المفرغة ". 996 00:53:41,992 --> 00:53:43,050 ماذا تقرأ لها؟ 997 00:53:43,250 --> 00:53:45,917 لا يهم ما قرأت ، 998 00:53:46,117 --> 00:53:48,675 إنها النغمة التي تستخدمها. 999 00:53:48,875 --> 00:53:50,917 إنها لا تفهم الكلمات على أي حال. 1000 00:53:51,117 --> 00:53:52,300 والأن أين كنا؟ 1001 00:53:52,500 --> 00:53:59,250 "بدأ البطل الجولة الخامسة مثل رجل يمتلك ، 1002 00:53:59,450 --> 00:54:03,792 "الذهاب مباشرة لجسد خصمه ... 1003 00:54:03,992 --> 00:54:07,000 مع طاقة شرسة ". 1004 00:55:48,291 --> 00:55:49,667 اووه! 1005 00:55:57,792 --> 00:55:58,750 انفجار! 1006 00:56:01,000 --> 00:56:03,458 جيز! وجهي! احترس من وجهي! 1007 00:56:03,658 --> 00:56:05,792 نفذ! هذا أنا جاك! جاك! 1008 00:56:05,992 --> 00:56:06,634 يسوع جاك! 1009 00:56:06,834 --> 00:56:08,759 جاك! لا إنتظار. 1010 00:56:08,959 --> 00:56:10,583 ابعده عني. أنت غير مسؤول ... 1011 00:56:10,783 --> 00:56:12,258 ما الأمر يا رفاق! 1012 00:56:12,458 --> 00:56:14,041 يجب أن نسألك هذا السؤال. 1013 00:56:14,241 --> 00:56:15,342 ماذا أفعل؟ 1014 00:56:15,542 --> 00:56:17,291 ما الذي تفعله بحق الجحيم قريباً على أي حال؟ 1015 00:56:17,491 --> 00:56:21,041 - تم قطع الجزء الخاص بي ، حسنا؟ - حسن! 1016 00:56:21,241 --> 00:56:22,687 ما به؟ 1017 00:56:22,887 --> 00:56:24,133 انظر إلى هذا المكان. 1018 00:56:24,333 --> 00:56:27,166 ما الذي يجري هنا؟ 1019 00:56:29,917 --> 00:56:32,008 تباً! 1020 00:56:32,208 --> 00:56:34,258 ماذا كان هذا؟ لن أذهب إلى أي مكان... 1021 00:56:34,458 --> 00:56:37,375 حتى تخبرني ما الذي يحدث. سنكون سعداء بذلك. 1022 00:56:37,575 --> 00:56:39,217 هذا مؤلم حقا ، بيتر. أوه ، آه ، آه. 1023 00:56:39,417 --> 00:56:42,837 صباح الأحد ، عدت من الركض ... 1024 00:56:43,037 --> 00:56:46,458 للعثور على هذه السلة ، مع هذا الطفل فيها ... 1025 00:56:46,658 --> 00:56:47,834 الانتظار في الدهليز. 1026 00:56:48,034 --> 00:56:49,383 ما ... ماذا؟ 1027 00:56:49,583 --> 00:56:52,583 في الداخل ملاحظة من سيلفيا تقول أن الطفل كان لك ، 1028 00:56:52,783 --> 00:56:54,667 وكانت تتركها هنا لتتعامل معها. 1029 00:56:54,867 --> 00:56:56,467 الخاص بي؟ 1030 00:56:56,667 --> 00:56:58,959 ثم ، تأتي حزمة أخرى عليها اسمك. 1031 00:56:59,159 --> 00:57:01,467 فقط هذه المرة ، تحتوي الحزمة على هيروين ، 1032 00:57:01,667 --> 00:57:06,291 وفرقة المخدرات المختبئة في الطابق السفلي ، تعرف كل شيء عنها. الشرطة؟ 1033 00:57:06,491 --> 00:57:08,050 لا أصدق هذا. 1034 00:57:08,250 --> 00:57:10,583 أنا لا أعرف أي شيء عن المخدرات أو الشرطة. 1035 00:57:10,783 --> 00:57:12,458 ظننت أنني أفعل فقط لصالح بول. 1036 00:57:12,658 --> 00:57:14,091 لم أكن أعرف ما هو موجود في تلك الحزمة. 1037 00:57:14,291 --> 00:57:16,467 أنا بالتأكيد لا أعرف أي شيء عن هذا الطفل. 1038 00:57:16,667 --> 00:57:21,542 شخص ما يسقط رضيعًا ، وتفترض أنه لي؟ 1039 00:57:23,000 --> 00:57:25,583 الطفل لا يشبهني. 1040 00:57:27,166 --> 00:57:28,550 انا اضخم... 1041 00:57:28,750 --> 00:57:30,258 ولدي شعر أكثر. 1042 00:57:30,458 --> 00:57:32,133 "عزيزي جاك ، ها هو طفلنا. 1043 00:57:32,333 --> 00:57:35,250 لا يمكنني تحمل هذا الآن. لا أعرف إلى أين أتجه ". 1044 00:57:36,750 --> 00:57:38,208 "سيلفيا". 1045 00:57:39,792 --> 00:57:40,883 يا إلهي! 1046 00:57:41,083 --> 00:57:44,583 ستراتفورد. قبل عام ونصف ... 1047 00:57:46,792 --> 00:57:48,208 كنت أفعل "ترويض النمرة". 1048 00:57:48,408 --> 00:57:49,383 كانت الزبابة. 1049 00:57:49,583 --> 00:57:51,959 لقد قمت ببعض من أفضل ما لدي في ذلك. 1050 00:57:53,166 --> 00:57:54,383 حصلت على مراجعات رائعة. 1051 00:57:54,583 --> 00:57:56,675 جاك ، أنت أحمق. 1052 00:57:56,875 --> 00:57:59,083 أنت دائما تفكر في نفسك. اريد قتلك. 1053 00:57:59,283 --> 00:58:01,425 مايكل ، لن نضطر إلى ذلك. 1054 00:58:01,625 --> 00:58:06,667 جاك ، أود أن أقدمك لابنتك ماري. 1055 00:58:10,083 --> 00:58:12,792 انتظر دقيقة. لا يمكنك التأكد من أن هذا هو ابني. 1056 00:58:12,992 --> 00:58:15,133 اه اه ... 1057 00:58:15,333 --> 00:58:16,717 ما الذي يفترض أن أفعله بحق الجحيم ؟ 1058 00:58:16,917 --> 00:58:21,417 لقد علقنا حياتنا ، جاك ، نعتني بهذا الطفل. 1059 00:58:21,617 --> 00:58:24,667 حان الآن دورك. 1060 00:58:26,250 --> 00:58:28,792 حسنا كل الحق. غرامة. 1061 00:58:31,291 --> 00:58:33,083 حتى أصلح هذه الفوضى ، 1062 00:58:33,283 --> 00:58:35,467 أنا سأعتني بها. 1063 00:58:35,667 --> 00:58:42,125 لما لا؟ أنا ممثل. يمكنني عمل أب. 1064 00:58:42,325 --> 00:58:46,042 بلى. ما الذي يمكن أن يكون صعبًا جدًا؟ 1065 00:58:46,242 --> 00:58:49,759 تصبح على خير ، جاك. تصبح على خير. 1066 00:58:49,959 --> 00:58:52,509 أوه ، ننزل. 1067 00:58:52,709 --> 00:58:55,625 انتظر دقيقة! ما خطبها؟ 1068 00:58:55,825 --> 00:58:57,792 تصبح على خير ، جاك. تصبح على خير ، جاك. 1069 00:59:05,375 --> 00:59:07,383 انتظر يا طفل. جيز. 1070 00:59:07,583 --> 00:59:10,733 كيف ترتدي هذه الأشياء اللعينة ، على أي حال؟ 1071 00:59:10,933 --> 00:59:14,083 اكتشف ذلك بنفسك أيها الأحمق. لقطة جميلة. 1072 00:59:14,283 --> 00:59:15,509 انظر إلى تلك الأشياء! 1073 00:59:15,709 --> 00:59:17,883 يا إلهي. ماذا تطعمونها يا رفاق؟ 1074 00:59:18,083 --> 00:59:21,166 أوه ، لا ، ليس على ملاءات الحرير! ليس على ملاءات الحرير! 1075 00:59:21,366 --> 00:59:24,187 ربما ينبغي لي أن أريه كيفية وضع حفاضات الأطفال. 1076 00:59:24,387 --> 00:59:27,208 أوه ، لا. لا أصدق هذا. لماذا أنا؟ رجاء! 1077 00:59:27,408 --> 00:59:28,841 تعال حبيبي! 1078 00:59:29,041 --> 00:59:33,166 لا. دعونا نعطيه نصف ساعة أخرى. 1079 00:59:33,366 --> 00:59:35,667 دعه يعاني. 1080 00:59:38,000 --> 00:59:40,759 نعم نعم. أحاول الوصول إلى بول ميلنر. 1081 00:59:40,959 --> 00:59:44,000 لا ، كان من المفترض أن يكون في سان فرانسيسكو ، لكنني لم أجده. 1082 00:59:44,200 --> 00:59:47,917 من فضلك قل له أن يتصل بجاك هولدن بمجرد دخوله. 1083 00:59:48,117 --> 00:59:49,675 هل هذا عاجل؟ 1084 00:59:49,875 --> 00:59:51,959 نعم ، "عاجل" بخس ... 1085 00:59:52,159 --> 00:59:54,583 سيدة. 1086 00:59:56,458 --> 00:59:58,667 أنا لا أعرف لماذا أزعجك أن أعطيك هذا. 1087 00:59:58,867 --> 01:00:00,583 انها فقط من خلالكم. 1088 01:00:00,783 --> 01:00:02,812 هل حصلت على صديقك؟ 1089 01:00:03,012 --> 01:00:05,041 لا ، لا تنسَ أن تفتح الباب. 1090 01:00:05,241 --> 01:00:06,675 لن أفعل. 1091 01:00:06,875 --> 01:00:09,709 تذكر ، هناك 250 ألف دولار من الهيروين في سطل الحفاضات. 1092 01:00:09,909 --> 01:00:11,937 مناديل الأطفال في الخزانة. 1093 01:00:12,137 --> 01:00:13,966 حق. هيروين في سطل الحفاضات 1094 01:00:14,166 --> 01:00:17,417 مناديل الأطفال في الخزانة. أين سيكونون؟ 1095 01:00:17,617 --> 01:00:20,383 لا أصدق هذا. 1096 01:00:20,583 --> 01:00:23,583 أنت تمزح معي؟ اثنان وثلاثون بنينجتون في منطقة لندن؟ 1097 01:00:23,783 --> 01:00:26,383 نعم يا سيدي. 1098 01:00:26,583 --> 01:00:29,458 آه ، سأعود إليك. أنا ، أنا ... 1099 01:00:29,658 --> 01:00:32,083 يا ولد. 1100 01:00:34,750 --> 01:00:38,834 اعلم اعلم. نعم نعم نعم. Sshh. 1101 01:00:42,792 --> 01:00:46,083 يا إلهي. نعم نعم. 1102 01:00:47,417 --> 01:00:50,750 حسنا ، لقد حاولنا أمك. ربما يجب علي ، 1103 01:00:50,950 --> 01:00:53,667 ربما يجب أن أجرب خاصتي ، هاه؟ 1104 01:00:58,083 --> 01:01:00,458 بلى. 1105 01:01:02,667 --> 01:01:04,509 أمي! 1106 01:01:04,709 --> 01:01:06,550 حسنًا ، أين هي؟ 1107 01:01:06,750 --> 01:01:10,083 يا أمي. انتظر حتى تراها. لن تصدق هذا. 1108 01:01:10,283 --> 01:01:12,917 إنها جميلة جدا. انها تشبهك. 1109 01:01:13,117 --> 01:01:15,333 تعلمون ، أنتم يا فتيان تعيشون مثل الخنازير. 1110 01:01:15,533 --> 01:01:17,217 يا أمي. 1111 01:01:17,417 --> 01:01:19,550 انظر هناك. أليست جميلة؟ 1112 01:01:19,750 --> 01:01:23,008 ها هي ذا! انظر إلى هذا الطفل الصغير! 1113 01:01:23,208 --> 01:01:26,250 هل ستأتي إلي؟ سأقلك على الفور. 1114 01:01:26,450 --> 01:01:28,542 نعم ، سأقلك مباشرة. 1115 01:01:28,742 --> 01:01:30,834 أوه ، أنا في رهبة. أعنى، إنظر إلى نفسك؛ 1116 01:01:31,034 --> 01:01:32,425 أنت تلتقطها مثل المحترفين. 1117 01:01:32,625 --> 01:01:34,759 ألتقطها مثل جدة. 1118 01:01:34,959 --> 01:01:36,775 ما يسمى بالخبرة. 1119 01:01:36,975 --> 01:01:38,592 حبيبي ، دعنا نراك . 1120 01:01:38,792 --> 01:01:42,083 هي محبوبه للغايه. ما أسمها؟ مريم. 1121 01:01:42,283 --> 01:01:43,509 مريم! 1122 01:01:43,709 --> 01:01:46,717 حسنا ماري! 1123 01:01:46,917 --> 01:01:49,796 انظر إلى الطريقة التي تنظر بها إلي. 1124 01:01:49,996 --> 01:01:52,875 للحظة ، هناك ، ضحكت لها. 1125 01:01:53,075 --> 01:01:55,883 نعم ، مثلي ، هاه؟ 1126 01:01:56,083 --> 01:01:58,917 لا تدمر هذا بالنسبة لي ، جاك. 1127 01:01:59,117 --> 01:02:01,634 أوه ، إنها تعشقك. 1128 01:02:01,834 --> 01:02:04,425 إنها تعرف أنك جدتها. 1129 01:02:04,625 --> 01:02:07,583 إنه مثل شيء بيولوجي ، اتصال فوري. 1130 01:02:07,783 --> 01:02:12,125 قطع حماقة ، جاك. ماذا تريد؟ 1131 01:02:12,325 --> 01:02:15,542 أمي ، لا يمكنني الاعتناء بها. 1132 01:02:15,742 --> 01:02:17,467 لا أعرف ماذا أفعل. 1133 01:02:17,667 --> 01:02:20,500 كنت أتمنى أن تأخذها لبعض الوقت ، 1134 01:02:20,700 --> 01:02:22,834 ليس للأبد. تعلمون ، حتى تكون مستعدة للتصويت؟ 1135 01:02:23,034 --> 01:02:26,300 أوه ، أود أن. 1136 01:02:26,500 --> 01:02:30,254 هل تعلم ، جاك ، يعيش بعض الناس طوال حياتهم ... 1137 01:02:30,454 --> 01:02:34,208 بدون امتلاك أي شيء رائع لتظهر له؟ 1138 01:02:34,408 --> 01:02:36,008 أعرف أمي. 1139 01:02:36,208 --> 01:02:39,250 سأقوم بعمل أروع شيء بالنسبة لك ؛ 1140 01:02:39,450 --> 01:02:41,375 لا شيء على الإطلاق . 1141 01:02:41,575 --> 01:02:44,800 لماذا ا؟ 1142 01:02:45,000 --> 01:02:49,041 جاك ، كنت دائما تهرب من المسؤولية. 1143 01:02:49,241 --> 01:02:52,208 الآن ، عليك أن تديرها وتواجهها. 1144 01:02:54,458 --> 01:02:57,800 أمي ... أنا مشوش. 1145 01:02:58,000 --> 01:03:00,917 لقد أخطأت. الآن ، أنت أب ، 1146 01:03:01,117 --> 01:03:05,917 وسوف تكون غرامة واحدة. 1147 01:03:06,117 --> 01:03:07,333 اعتقد ذلك؟ 1148 01:03:07,533 --> 01:03:08,750 أنا أعلم أنه. 1149 01:03:11,542 --> 01:03:15,917 والدك ، رحمه الله ، كان مفككًا ، 1150 01:03:16,117 --> 01:03:19,250 واتضح أنه بخير. 1151 01:03:19,450 --> 01:03:20,717 هل حقا؟ 1152 01:03:20,917 --> 01:03:23,500 ألا تتذكر؟ نعم ، أعتقد ذلك 1153 01:03:23,700 --> 01:03:26,875 الآن ، أعطني قبلة. 1154 01:03:27,075 --> 01:03:30,050 ماري ، أعطني قبلة. 1155 01:03:30,250 --> 01:03:34,291 الان انت واصدقائك ... 1156 01:03:34,491 --> 01:03:35,841 نظف هذا المكان. 1157 01:03:36,041 --> 01:03:39,458 إن لم يكن لأنفسكم ، افعلوا ذلك من أجل حفيدتي. 1158 01:03:39,658 --> 01:03:41,550 سنفعل ، سنفعل. 1159 01:03:41,750 --> 01:03:44,667 وداعا. شكرا على أي حال ، أمي. 1160 01:03:46,166 --> 01:03:50,208 حسنًا ، يبدو أنه أنا وأنت فقط ، أليس كذلك؟ 1161 01:03:50,408 --> 01:03:52,675 ماذا؟ 1162 01:03:52,875 --> 01:03:56,420 جاك؟ هناك 4 زجاجات جاهزة بالفعل ، 1163 01:03:56,620 --> 01:03:59,966 لذا يجب أن تكون بخير حتى صباح الغد. 1164 01:04:00,166 --> 01:04:03,125 إذا أصبح قاعها أحمر ، أعطها زجاجة ماء. 1165 01:04:03,325 --> 01:04:05,458 في حوالي 3 ساعات ... أبيض كالرخام. 1166 01:04:05,658 --> 01:04:07,592 سنكون في المقاعد من d-11 إلى 14. 1167 01:04:07,792 --> 01:04:11,000 إذا كانت هناك مشكلة ، فإن الحاجب سيأخذنا. 1168 01:04:11,200 --> 01:04:14,258 أوه ، ها هو الرقم. 1169 01:04:14,458 --> 01:04:17,250 انتظر دقيقة. هل ستغادر الآن؟ 1170 01:04:17,450 --> 01:04:19,291 متى ستعود؟ 1171 01:04:19,491 --> 01:04:20,509 حوالي منتصف الليل. 1172 01:04:20,709 --> 01:04:22,734 لا تقلق علينا. 1173 01:04:22,934 --> 01:04:24,959 هل هذا أربعة؟ بلى. 1174 01:04:26,291 --> 01:04:30,041 من الجيد أن يكون لديك. 1175 01:04:31,959 --> 01:04:34,625 لذا ، ماذا تريد أن تفعل؟ 1176 01:04:43,000 --> 01:04:45,858 تم تشغيل هذا العرض لفترة أطول من ماري كانت على قيد الحياة. 1177 01:04:46,058 --> 01:04:48,917 بيتر ، اتفقنا على عدم ذكر اسمها الليلة ، أليس كذلك؟ 1178 01:04:49,117 --> 01:04:50,675 حق. غلطتي. 1179 01:04:50,875 --> 01:04:52,834 من كنتم يا رفاق يجلسون من أجلك؟ 1180 01:04:53,034 --> 01:04:53,425 جاك. 1181 01:04:53,625 --> 01:04:55,667 جاك؟ أبي؟ 1182 01:04:55,867 --> 01:04:58,166 وو ... 1183 01:05:06,750 --> 01:05:08,467 هل انت جائع 1184 01:05:08,667 --> 01:05:10,467 حسنًا ، نحن محظوظون هنا. 1185 01:05:10,667 --> 01:05:13,966 الليلة ، الطاهي لديه ... 1186 01:05:14,166 --> 01:05:16,417 طهي شيئًا مميزًا للغاية بالنسبة لك. 1187 01:05:16,617 --> 01:05:20,063 لقد أخذ عصير بقرة واحدة ، 1188 01:05:20,263 --> 01:05:23,509 ويقلى مع صلصة ناعمة. 1189 01:05:23,709 --> 01:05:26,800 يتم تقديمها ، محاطة بزجاجة ، 1190 01:05:27,000 --> 01:05:30,625 وتعلوها حلمة مطاطية لذيذة ، إيه؟ 1191 01:05:32,166 --> 01:05:35,375 اختيار ممتاز! نعم ، نعم ، ها نحن. 1192 01:05:35,575 --> 01:05:38,717 أه نعم. 1193 01:05:38,917 --> 01:05:41,375 ماذا ماذا؟ 1194 01:05:42,917 --> 01:05:45,879 ها أنت ذا. هيا. 1195 01:05:46,079 --> 01:05:49,041 رجاء؟ 1196 01:05:51,667 --> 01:05:54,625 لا تريدها ، أليس كذلك؟ 1197 01:05:58,125 --> 01:06:00,883 لقد غيرتك للتو. هاه؟ 1198 01:06:01,083 --> 01:06:05,583 وأنت لست جائع. ماذا يوجد في الحياة؟ 1199 01:06:12,417 --> 01:06:15,375 لطالما أردت أن أكون نجمة كوميديا ​​موسيقية. 1200 01:06:15,575 --> 01:06:17,125 - هل حاولت من أي وقت مضى؟ - لا. 1201 01:06:20,000 --> 01:06:23,175 السيدات والسادة، 1202 01:06:23,375 --> 01:06:26,125 سيبدأ الفصل الثاني في غضون ثلاث دقائق. 1203 01:06:28,834 --> 01:06:31,962 مايكل ، هل قمت بأي تمثيل؟ 1204 01:06:32,162 --> 01:06:35,291 لا ، لا ، أترك ذلك لجاك. الغبي. 1205 01:06:40,375 --> 01:06:42,170 got حصلت على أشعة الشمس ♪ 1206 01:06:42,370 --> 01:06:43,966 ♪ في يوم غائم ♪ 1207 01:06:44,166 --> 01:06:46,316 ♪ عندما يكون الجو باردًا بالخارج ♪ 1208 01:06:46,516 --> 01:06:48,667 ♪ حصلت على شهر مايو ♪ 1209 01:06:48,867 --> 01:06:52,258 ♪ أعتقد أنك تقول ♪ 1210 01:06:52,458 --> 01:06:55,792 ♪ ما الذي يجعلني أشعر بهذه الطريقة ♪ 1211 01:06:55,992 --> 01:06:56,966 ♪ فتاتي ♪ 1212 01:06:57,166 --> 01:07:00,291 ربما نام ، أو سقط وضرب رأسه. 1213 01:07:00,491 --> 01:07:02,416 ربما يكون فاقدًا للوعي. 1214 01:07:02,616 --> 01:07:04,342 هيا ، لقد بدأ. 1215 01:07:04,542 --> 01:07:06,067 - هناك حالة طوارئ. - إنه فظيع. 1216 01:07:06,267 --> 01:07:07,792 - حظيت بوقت ممتع. - أراك في pJ'S. 1217 01:07:07,992 --> 01:07:10,292 غني لنا أغنية من الفصل الثاني. 1218 01:07:10,492 --> 01:07:12,792 هل هم دائما بهذا الغريب؟ 1219 01:07:12,992 --> 01:07:14,883 نعم... 1220 01:07:15,083 --> 01:07:18,542 منذ أن تورطوا مع امرأة أخرى. 1221 01:07:18,742 --> 01:07:21,250 ألم يكن ذلك ممتعًا ، أليس كذلك؟ نعم. 1222 01:07:21,450 --> 01:07:22,383 أوه ، غط ذلك. 1223 01:07:22,583 --> 01:07:24,983 جاك ، أين أنت؟ جاك! 1224 01:07:25,183 --> 01:07:27,583 أنا هنا. ماذا ماذا؟ 1225 01:07:27,783 --> 01:07:28,966 ماذا تفعلين؟ 1226 01:07:29,166 --> 01:07:32,125 كيف يبدو أنني أفعل يا بيتر؟ 1227 01:07:32,325 --> 01:07:33,759 هل كل شيء بخير؟ 1228 01:07:33,959 --> 01:07:37,296 كل شيء على ما يرام ، نعم. لماذا عدت قريبا جدا؟ 1229 01:07:37,496 --> 01:07:40,834 اعتقدنا أننا ربما تركنا الموقد قيد التشغيل. 1230 01:07:41,034 --> 01:07:42,759 لا لا. الموقد ليس قيد التشغيل. 1231 01:07:42,959 --> 01:07:44,834 أعتقد أن أعمام بيتر ومايكل ... 1232 01:07:45,034 --> 01:07:47,175 تعاني من انهيار عصبي. 1233 01:07:47,375 --> 01:07:52,625 اتصلت ، جاك. تركت الهاتف يرن لمدة 5 دقائق. 1234 01:07:52,825 --> 01:07:53,966 لماذا لم تجب على الهاتف؟ 1235 01:07:54,166 --> 01:07:56,875 حسنًا ، لأن ماري وأنا نستحم ، 1236 01:07:57,075 --> 01:07:59,187 لم نحن؟ لم نسمع أي شيء. 1237 01:07:59,387 --> 01:08:01,500 أليست هذه هي الحقيقة ، مدموزيل؟ 1238 01:08:08,041 --> 01:08:09,841 أوه ، أنت لطيف. 1239 01:08:10,041 --> 01:08:13,208 لم أضع هاتفًا في الحمام من قبل. 1240 01:08:13,408 --> 01:08:15,709 هل تحصل على العديد من المكالمات هنا؟ 1241 01:08:15,909 --> 01:08:18,375 تيار ثابت . 1242 01:08:32,542 --> 01:08:34,291 هنا. 1243 01:08:38,083 --> 01:08:40,966 "تم نقل المدير التجاري إلى المستشفى بعد السرقة." 1244 01:08:41,166 --> 01:08:44,295 نعم ، ألق نظرة على هذا. إنه صديقك ، بول ميلنر. 1245 01:08:44,495 --> 01:08:47,314 "لا تدع هذا يحدث لك. كن في كشك الهاتف ... 1246 01:08:47,514 --> 01:08:50,333 عند زاوية 81 وكولومبوس الساعة 8 مساءً الليلة ". 1247 01:08:50,533 --> 01:08:54,583 إنهم يحاولون تخويفنا. أنا أكره ذلك. 1248 01:08:54,783 --> 01:08:56,374 لقد سئمت من هذا دو-دو! 1249 01:08:56,574 --> 01:08:58,166 أريد أن أنهي هذا ، حسناً؟ 1250 01:09:01,583 --> 01:09:04,166 Wa-Wa-Wa-Wa. 1251 01:09:10,542 --> 01:09:13,217 مرحبا؟ 1252 01:09:13,417 --> 01:09:16,550 نعم ، وصلتنا رسالتك. 1253 01:09:16,750 --> 01:09:21,300 عذرًا. ليس جيد. نحن نفعل ذلك بطريقتنا 1254 01:09:21,500 --> 01:09:26,208 لأننا حصلنا على الأشياء ، وإذا لم تفعل ذلك في طريقنا ... 1255 01:09:26,408 --> 01:09:29,759 هيا! قلها ، قلها. 1256 01:09:29,959 --> 01:09:32,966 نحن نطرده في المرحاض! 1257 01:09:33,166 --> 01:09:35,959 الآن كل شي على مايرام. استمع واستمع جيد. 1258 01:09:36,159 --> 01:09:39,625 هناك موقع بناء ... 1259 01:10:26,834 --> 01:10:30,208 السيارة 20 التالية المشتبه بهم ، متجهة جنوبا ، سنترال بارك غرب. 1260 01:10:47,333 --> 01:10:49,250 هيا يا بيتر! 1261 01:10:55,667 --> 01:10:57,841 اللعنة ، جو ، لقد فقدناهم! 1262 01:10:58,041 --> 01:11:00,379 لقد حصلت على 3 كتل لاستدارة! 1263 01:11:00,579 --> 01:11:02,717 كان ذلك عظيما. كان ذلك عظيما. 1264 01:11:02,917 --> 01:11:05,358 هل يتذكر الجميع ما يفترض أن يفعلوه؟ 1265 01:11:05,558 --> 01:11:07,616 تعال يا بيتر. انها ليست معقدة خطة. 1266 01:11:07,816 --> 01:11:09,875 بعد ذلك ، يريد منا مزامنة ساعاتنا. 1267 01:11:10,075 --> 01:11:12,542 هل يجب أن نفعل ذلك؟ 1268 01:11:29,208 --> 01:11:32,175 نعم شكرا لك. مرحبا أيها الرقيب ميلكويتز. 1269 01:11:32,375 --> 01:11:37,291 اسمي جاك هولدن. أعتقد أنك تعرف زميلين في الغرفة. 1270 01:11:37,491 --> 01:11:39,792 لا بد أنني كنت مجنونا لأتفق مع هذا الرجل. 1271 01:11:42,166 --> 01:11:44,959 مصعد أورانج ها هو. 1272 01:11:56,125 --> 01:11:58,166 "اغلق الباب." 1273 01:12:01,792 --> 01:12:04,208 حسنا. 15 من فضلك. 1274 01:12:04,408 --> 01:12:05,883 15؟ 1275 01:12:06,083 --> 01:12:08,417 أنا كل قذر. 1276 01:12:25,291 --> 01:12:28,733 ما الخطب عزيزتي؟ 1277 01:12:28,933 --> 01:12:32,375 تعال الى هنا. ما الأمر؟ 1278 01:12:35,834 --> 01:12:39,792 حسنًا ، كان يجب أن تخبرني قبل مغادرتنا. 1279 01:12:42,709 --> 01:12:46,083 يا ولد. هذا ليس الوقت المناسب للقيام بذلك. 1280 01:12:46,283 --> 01:12:48,521 اثبت. 1281 01:12:48,721 --> 01:12:50,959 ها أنت ذا. 1282 01:12:53,291 --> 01:12:54,634 ميخائيل! 1283 01:12:54,834 --> 01:12:56,667 إنهم هنا. 1284 01:12:59,375 --> 01:13:01,208 تعلمون ، هذا أمر مشدد حقًا. 1285 01:13:01,408 --> 01:13:02,966 أنا هنا بجوار الأنابيب. 1286 01:13:03,166 --> 01:13:04,583 ليس لدي الكثير من الوقت ... 1287 01:13:04,783 --> 01:13:07,217 امسكها فقط امسكها 1288 01:13:07,417 --> 01:13:09,942 انظر ، أين هي الأشياء؟ اعطني اياه. 1289 01:13:10,142 --> 01:13:12,467 إنه في المصعد. أوه ، هراء! 1290 01:13:12,667 --> 01:13:15,509 يوجد في لوحة التحكم. تحقق بنفسك. 1291 01:13:15,709 --> 01:13:18,959 ماذا علي أن أفعل ، أحضر مجموعة أدوات يدوية هنا؟ 1292 01:13:19,159 --> 01:13:21,133 أنت تدرك... 1293 01:13:21,333 --> 01:13:24,670 لم يكن لدينا أي علاقة بهذا على الإطلاق . 1294 01:13:24,870 --> 01:13:27,585 لم يكن لدينا أي فكرة عما كان في العبوة. 1295 01:13:27,785 --> 01:13:30,813 كان بإمكاني أن أحسب ذلك خلال 4 ثوانٍ. 1296 01:13:31,013 --> 01:13:34,041 أعني ، أنتم يا رفاق لا تتصرفون مثل المحترفين. 1297 01:13:34,241 --> 01:13:36,841 حق! نحن لسنا إيجابيات. 1298 01:13:37,041 --> 01:13:39,316 لقد قلت ذلك للتو ، أليس كذلك؟ 1299 01:13:39,516 --> 01:13:41,792 لماذا تجعلها معقدة للغاية؟ 1300 01:13:41,992 --> 01:13:44,979 نحن لم نفعل هذا أبداً . 1301 01:13:45,179 --> 01:13:47,966 لقد حصلت عليها! عظيم. 1302 01:13:48,166 --> 01:13:51,003 أنت مغفور ، هذه المرة. 1303 01:13:51,203 --> 01:13:54,041 من الحكمة منك أن تتعاون. 1304 01:13:54,241 --> 01:13:55,342 سعيد لانها انتهت. 1305 01:13:55,542 --> 01:13:57,841 لا اسعد مني ، صدقوني. 1306 01:13:58,041 --> 01:14:01,041 التعامل مع الهواة هو ألم حقيقي في المؤخرة. 1307 01:14:01,241 --> 01:14:03,875 وكذلك التعامل مع المحترفين. 1308 01:14:04,075 --> 01:14:04,834 بدون شك. 1309 01:14:08,291 --> 01:14:09,509 مهلا ، ما هذا؟ 1310 01:14:09,709 --> 01:14:12,917 ماذا أنت تسيء إلى ثقتي هنا؟ 1311 01:14:13,117 --> 01:14:14,342 رائع! 1312 01:14:14,542 --> 01:14:16,959 هناك شخص هناك! هيا! 1313 01:14:21,625 --> 01:14:23,921 هيا مايكل! 1314 01:14:24,121 --> 01:14:26,417 أوه ، لا. انتبه احذر خذ بالك! 1315 01:14:35,333 --> 01:14:37,400 فقدت رصيدي. لك كل الحق؟ 1316 01:14:37,600 --> 01:14:39,667 هل فهمتها؟ نعم حصلت عليه! 1317 01:14:50,750 --> 01:14:55,083 من يفعل هذا؟ أريد تلك الكاميرا أيها الوغد! 1318 01:14:58,000 --> 01:14:59,717 هناك 6 مفاتيح! 1319 01:14:59,917 --> 01:15:02,959 أوه ، دمر هؤلاء الرجال يومي! 1320 01:15:08,458 --> 01:15:11,383 جاك! ما حدث بحق الجحيم؟ 1321 01:15:11,583 --> 01:15:13,291 ضرب الزر الخطأ. هو ما؟ 1322 01:15:15,375 --> 01:15:17,750 - هل يمكن أن تسير أسرع؟ - هذه هي! 1323 01:15:17,950 --> 01:15:20,354 أيها الأشرار! 1324 01:15:20,554 --> 01:15:22,427 جاك! 1325 01:15:22,627 --> 01:15:24,300 جاك! 1326 01:15:24,500 --> 01:15:26,592 لا مكان للهرب ، ولا مكان للاختباء. 1327 01:15:26,792 --> 01:15:30,792 اريد فيلم المنزل انا انتظرك ... اريدها! 1328 01:15:30,992 --> 01:15:33,125 أوه ، لا. 1329 01:15:33,325 --> 01:15:35,258 جاك! 1330 01:15:35,458 --> 01:15:37,649 اضغط على الزر على اليسار! 1331 01:15:37,849 --> 01:15:40,041 واحد على اليسار ، جاك! 1332 01:15:40,241 --> 01:15:41,091 ماذا ماذا؟ 1333 01:15:41,291 --> 01:15:43,625 اضغط على الزر على اليسار! 1334 01:15:43,825 --> 01:15:45,792 هل هناك أي نقاط. 1335 01:15:48,000 --> 01:15:50,709 هيا ، اجعلها أسرع! لا استطيع! 1336 01:15:50,909 --> 01:15:52,667 رجاء... 1337 01:15:55,000 --> 01:15:58,959 ما الأمر؟ لماذا توقف هذا المصعد؟ 1338 01:15:59,159 --> 01:16:00,634 حصلت عليها! 1339 01:16:00,834 --> 01:16:03,275 - ماذا يحدث هنا؟ - إنها ليست مجرد جري. 1340 01:16:03,475 --> 01:16:05,717 - هل تضغط على الأزرار؟ - بلى. إنه ميت. 1341 01:16:05,917 --> 01:16:11,000 الأعمام بيتر ومايكل سوف يكون موقوفًا كثيرًا مع الأب. 1342 01:16:14,834 --> 01:16:19,133 ألست سعيدا أنه بجانبنا؟ 1343 01:16:19,333 --> 01:16:21,542 انتظرني! أعلم أين تعيش! 1344 01:16:42,709 --> 01:16:44,342 أوه ، لا ، فينس. 1345 01:16:44,542 --> 01:16:48,667 لماذا يحدث هذا؟ لماذا يحدث هذا؟ 1346 01:16:48,867 --> 01:16:49,383 لماذا ا؟ 1347 01:16:49,583 --> 01:16:51,625 لا بأس يا رفاق ، لا بأس. 1348 01:16:54,417 --> 01:16:57,733 مرحبا. هل أنت رقيب ميلكويتز؟ 1349 01:16:57,933 --> 01:17:01,250 بلى. هل انت الاب 1350 01:17:01,450 --> 01:17:03,300 نعم ، نعم ، أنا كذلك. 1351 01:17:03,500 --> 01:17:06,500 شكرا على المكالمة الهاتفية. 1352 01:17:06,700 --> 01:17:08,750 لقد كانت فكرة بيتر. 1353 01:17:08,950 --> 01:17:10,383 إنها بخير. 1354 01:17:10,583 --> 01:17:12,592 الرجال الذين تريدهم في هذا المصعد. 1355 01:17:12,792 --> 01:17:15,834 المخدرات هناك أيضا. كل ما تريد معرفته هنا. 1356 01:17:16,034 --> 01:17:17,675 إنه مضيء للغاية . 1357 01:17:17,875 --> 01:17:20,417 شكرا جزيلا. إذا كان لدي أي أسئلة ، 1358 01:17:20,617 --> 01:17:23,208 أنا أعرف أين أصل إليكم يا رفاق. 1359 01:17:23,408 --> 01:17:25,333 هل يمكنني حمل الطفل؟ 1360 01:17:25,533 --> 01:17:27,759 لا. 1361 01:17:27,959 --> 01:17:29,792 اه، وأنا أعتقد لا. 1362 01:17:32,375 --> 01:17:34,525 ♪ عندما تغرب الشمس ♪ 1363 01:17:34,725 --> 01:17:36,971 ♪ وقد فات الأوان ♪ 1364 01:17:37,171 --> 01:17:39,417 ♪ تقول أنه حان وقت النوم ♪ 1365 01:17:41,542 --> 01:17:43,650 ♪ هي فقط تأخذ وقتها ♪ 1366 01:17:43,850 --> 01:17:46,554 ♪ تتصرف وكأنها لا never 1367 01:17:46,754 --> 01:17:49,458 ♪ سمعت كلمة قلتها ♪ 1368 01:17:51,250 --> 01:17:55,566 baby طفل صغير يريد أن يمسكك بشدة ♪ 1369 01:17:55,766 --> 01:18:00,083 ♪ لا تريد أن تقول ليلة جيدة ever 1370 01:18:00,283 --> 01:18:01,258 ♪ هي حبيبتك ♪ 1371 01:18:01,458 --> 01:18:05,500 ♪ تريد أن تكون فتاة أبي ♪ 1372 01:18:07,667 --> 01:18:09,796 ♪ عندما يأتي الصباح ♪ 1373 01:18:09,996 --> 01:18:13,085 ♪ وحان الوقت للذهاب ♪ 1374 01:18:13,285 --> 01:18:16,175 ♪ ابدأ يوم آخر ♪ 1375 01:18:16,375 --> 01:18:18,483 ♪ لن تسمح لك بالرحيل ♪ 1376 01:18:18,683 --> 01:18:21,054 ♪ وهي تبذل قصارى جهدها ♪ 1377 01:18:21,254 --> 01:18:23,625 ♪ حاول أن تجعلك تبقى ♪ 1378 01:18:26,375 --> 01:18:30,670 baby طفل جميل سيبدأ في البكاء ♪ 1379 01:18:30,870 --> 01:18:35,166 ♪ لا تريد أن تقول وداعا ever 1380 01:18:35,366 --> 01:18:36,425 ♪ هي حبيبتك ♪ 1381 01:18:36,625 --> 01:18:40,500 ♪ تريد أن تكون فتاة أبي ♪ 1382 01:18:43,917 --> 01:18:48,213 ♪ لا تريد أن تكون بدونك ever 1383 01:18:48,413 --> 01:18:52,523 have لا داعي للقلق أبدا أنها لن تشك فيك ♪ 1384 01:18:52,723 --> 01:18:56,834 ♪ عندما تضع رأسها على كتفك ♪ 1385 01:18:59,250 --> 01:19:01,425 اذهب مرة أخرى ، من فضلك. 1386 01:19:01,625 --> 01:19:04,291 سوف أرى لك تحترق في نار جهنم. 1387 01:19:04,491 --> 01:19:06,062 سترى لي أين؟ 1388 01:19:06,262 --> 01:19:07,634 في الجحيم. سمعتني. 1389 01:19:07,834 --> 01:19:11,166 نعم؟ وأين ستكونين بينما أنا أحترق في الجحيم؟ 1390 01:19:11,366 --> 01:19:14,841 سأخبرك أين سأكون ، أيتها العاهرة السخيفة. 1391 01:19:15,041 --> 01:19:17,875 سأكون في شلالات نياجرا ، هذا هو المكان. ها ها ها ها. 1392 01:19:20,375 --> 01:19:22,966 هل يمكنك قول "مايكل"؟ 1393 01:19:23,166 --> 01:19:27,250 هاه؟ هل يمكنك قول "مايكل"؟ 1394 01:19:30,667 --> 01:19:32,921 ♪ لن تفهم ♪ 1395 01:19:33,121 --> 01:19:35,175 ♪ لماذا تشعر بالحزن ♪ 1396 01:19:35,375 --> 01:19:40,170 cause لأنها ستتركك وحدك ♪ 1397 01:19:40,370 --> 01:19:44,793 woman امرأة صغيرة ستجعلك تبكي ♪ 1398 01:19:44,993 --> 01:19:49,417 ♪ لا تريد أن تقول وداعا ever 1399 01:19:49,617 --> 01:19:51,008 ♪ إنها سيدة ♪ 1400 01:19:51,208 --> 01:19:54,917 ♪ سوف تكون دائما فتاة أبي ♪ 1401 01:19:58,417 --> 01:20:02,625 ♪ امرأة صغيرة ستكسر قلبك ♪ 1402 01:20:02,825 --> 01:20:05,834 زجاجة واحدة من فضلك. زجاجة واحدة. 1403 01:20:06,291 --> 01:20:09,175 زجاجة. 1404 01:20:09,375 --> 01:20:12,254 هاهي آتية. 1405 01:20:12,454 --> 01:20:15,333 Hup. حسنًا! 1406 01:20:15,533 --> 01:20:16,875 هو! 1407 01:20:17,075 --> 01:20:18,562 عذرًا. 1408 01:20:18,762 --> 01:20:20,322 هو! 1409 01:20:20,522 --> 01:20:21,883 هو! 1410 01:20:22,083 --> 01:20:24,212 هو! 1411 01:20:24,412 --> 01:20:26,342 مرحبا! 1412 01:20:26,542 --> 01:20:29,542 مرحبًا ، مرحبًا! بلى! 1413 01:20:31,750 --> 01:20:34,417 Sshh. اعلم اعلم. نعم نعم. 1414 01:20:39,500 --> 01:20:42,425 ما الأمر؟ 1415 01:20:42,625 --> 01:20:44,625 لا تريد التوقف عن البكاء. 1416 01:20:44,825 --> 01:20:47,083 هذا ليس مثلها. 1417 01:20:47,283 --> 01:20:48,217 حسنا؟ 1418 01:20:48,417 --> 01:20:51,150 دعونا نجرب. 1419 01:20:51,350 --> 01:20:53,883 هل حقا؟ حسنا. 1420 01:20:54,083 --> 01:20:55,300 ♪ دو-دو-دو-دو-دو ♪ 1421 01:20:55,500 --> 01:20:57,816 night ليلة سعيدة عزيزتي ♪ 1422 01:20:58,016 --> 01:21:00,333 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1423 01:21:00,533 --> 01:21:01,425 ♪ دو-دو-دو-دو-دو ♪ 1424 01:21:01,625 --> 01:21:02,925 night ليلة سعيدة عزيزتي ♪ 1425 01:21:03,125 --> 01:21:06,458 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1426 01:21:06,658 --> 01:21:07,550 ♪ المهام الواجبة ♪ 1427 01:21:07,750 --> 01:21:09,795 ♪ أكره أن أتركك ♪ 1428 01:21:09,995 --> 01:21:11,841 ♪ ولكن يجب أن أقول ♪ 1429 01:21:12,041 --> 01:21:16,592 night ليلة سعيدة ، ليلة سعيدة حبيبتي ♪ 1430 01:21:16,792 --> 01:21:20,583 ♪ إنها الساعة الثالثة ♪ 1431 01:21:20,783 --> 01:21:23,091 ♪ في الصباح ♪ 1432 01:21:23,291 --> 01:21:27,759 ♪ عزيزي أنا فقط لا أستطيع مساعدتك right 1433 01:21:27,959 --> 01:21:31,333 ♪ حسنًا ، أكره أن أتركك حبيبي ♪ 1434 01:21:31,533 --> 01:21:34,104 ♪ أنا لا أقصد ربما ♪ 1435 01:21:34,304 --> 01:21:36,675 ♪ لأنني أحبك ♪ 1436 01:21:36,875 --> 01:21:38,917 ♪ دو-دو-دو-دو- دو-دو-دو-دو-دو-دو ♪ 1437 01:21:40,792 --> 01:21:43,500 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1438 01:21:43,700 --> 01:21:44,509 ♪ المهام الواجبة ♪ 1439 01:21:44,709 --> 01:21:46,504 night ليلة سعيدة عزيزتي ♪ 1440 01:21:46,704 --> 01:21:48,500 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1441 01:21:48,700 --> 01:21:49,342 ♪ المهام الواجبة ♪ 1442 01:21:49,542 --> 01:21:51,837 ♪ أكره أن أتركك ♪ 1443 01:21:52,037 --> 01:21:54,133 ♪ ولكن يجب أن أقول ♪ 1444 01:21:54,333 --> 01:21:58,875 night ليلة سعيدة ، ليلة سعيدة حبيبتي ♪ 1445 01:22:08,083 --> 01:22:10,921 لم أكن أعلم أنك غنيت جيدًا. 1446 01:22:11,121 --> 01:22:13,959 حسنًا ، إنها تساعدها على النوم. 1447 01:22:16,583 --> 01:22:18,917 هذا له تأثير كبير عليك. 1448 01:22:19,117 --> 01:22:21,634 هل لديك المزيد من الأطفال؟ 1449 01:22:21,834 --> 01:22:25,125 لا أريد التحدث عن ذلك ، ريبيكا. تصبح على خير. 1450 01:22:32,125 --> 01:22:34,583 بيتر ، أواجه الكثير من المتاعب في النوم. 1451 01:22:34,783 --> 01:22:37,375 هل يمكنك الغناء لي؟ 1452 01:22:47,250 --> 01:22:49,667 ♪ دو-دو-دو-دو-دو ♪ 1453 01:22:52,667 --> 01:22:54,667 حسنًا ، سأراك لاحقًا. 1454 01:22:54,867 --> 01:22:57,125 شكرا لك. 1455 01:22:57,325 --> 01:22:59,583 عظيم. 1456 01:23:02,500 --> 01:23:04,583 صباح الخير . 1457 01:23:04,783 --> 01:23:06,583 مرحبا. 1458 01:23:10,583 --> 01:23:13,417 ها أنت ذا. 1459 01:23:17,333 --> 01:23:19,458 نعم؟ 1460 01:23:21,875 --> 01:23:24,925 أنا سيلفيا ... 1461 01:23:25,125 --> 01:23:27,834 والدة مريم. لقد جئت للحصول عليها. 1462 01:23:32,291 --> 01:23:33,733 دقيقة فقط . 1463 01:23:33,933 --> 01:23:35,375 كيف حالها؟ 1464 01:23:38,375 --> 01:23:39,717 انها بخير. 1465 01:23:39,917 --> 01:23:43,041 إنها تسنين. يمكن أن يكون خشنًا. 1466 01:23:45,667 --> 01:23:47,796 هل يمكنني رؤيتها؟ 1467 01:23:47,996 --> 01:23:50,125 أكيد. تفضل بالدخول. 1468 01:24:05,000 --> 01:24:09,542 لا أصدق كم تبدو رائعة! 1469 01:24:09,742 --> 01:24:12,271 يا! مرحبا ماري! 1470 01:24:12,471 --> 01:24:14,800 مرحبا عزيزتي 1471 01:24:15,000 --> 01:24:19,417 إنها أمك. نعم ، إنها أمك. 1472 01:24:19,617 --> 01:24:21,592 انت جميلة جدا . 1473 01:24:21,792 --> 01:24:25,333 شعرك ينمو. لقد تغيرت كثيرا ، 1474 01:24:25,533 --> 01:24:27,249 لقد فاتني ذلك. 1475 01:24:27,449 --> 01:24:28,966 أمي اشتقت لك. 1476 01:24:29,166 --> 01:24:32,000 أوه ، لم أعتقد أبدًا أنني سأفتقدها كثيرًا. 1477 01:24:32,200 --> 01:24:34,000 مرحبا! 1478 01:24:35,500 --> 01:24:38,509 مرحبا! 1479 01:24:38,709 --> 01:24:41,667 أين طفلي؟ هل جاك هنا؟ 1480 01:24:43,625 --> 01:24:45,800 سأحضره. 1481 01:24:46,000 --> 01:24:48,166 ماري ، انظروا إلى حجمك الكبير! 1482 01:24:48,366 --> 01:24:51,383 آه! 1483 01:24:51,583 --> 01:24:54,208 ميخائيل. ميخائيل. 1484 01:24:57,250 --> 01:24:59,962 سيلفيا هنا. 1485 01:25:00,162 --> 01:25:02,875 رحيل ماري. 1486 01:25:25,208 --> 01:25:27,883 تبدو سعيدة للغاية ، جاك. 1487 01:25:28,083 --> 01:25:31,667 من الواضح أنك قد اعتنيت بها جيدًا. 1488 01:25:33,583 --> 01:25:35,841 أنا آسف. 1489 01:25:36,041 --> 01:25:39,587 لم يكن يجب أن أتركها كما فعلت. 1490 01:25:39,787 --> 01:25:43,333 آمل أن ذلك لم يسبب الكثير من المتاعب. 1491 01:25:44,625 --> 01:25:48,125 لا لا. لا مشكله على الاطلاق 1492 01:25:50,750 --> 01:25:53,717 سيلفيا ... 1493 01:25:53,917 --> 01:25:56,709 هناك شيء أريد أن أعرفه. 1494 01:25:56,909 --> 01:26:00,625 هل هي لي حقا؟ 1495 01:26:00,825 --> 01:26:04,625 نعم هي. 1496 01:26:09,417 --> 01:26:14,125 لذا ، ماذا ستفعل الآن؟ هل لديك أي فكرة؟ 1497 01:26:14,325 --> 01:26:17,500 أنا ، أه ... أنا ذاهب للمنزل. 1498 01:26:19,291 --> 01:26:24,458 لا أستطيع العمل ورعاية ماري بمفردي ، لذلك ... 1499 01:26:24,658 --> 01:26:27,834 سننتقل مع عائلتي. 1500 01:26:28,034 --> 01:26:30,291 قالوا أنهم سيساعدون. 1501 01:26:31,667 --> 01:26:34,166 أنت ذاهب إلى لندن؟ 1502 01:26:36,625 --> 01:26:39,291 بلى. 1503 01:26:49,792 --> 01:26:51,921 متي؟ 1504 01:26:52,121 --> 01:26:54,250 هذه الليلة. 1505 01:26:57,166 --> 01:26:59,333 هل هذا ما تريد فعله حقًا؟ 1506 01:26:59,533 --> 01:27:00,759 آسف؟ 1507 01:27:00,959 --> 01:27:03,375 لا يهم. 1508 01:27:06,667 --> 01:27:09,583 هل تحزم كل الزجاجات؟ 1509 01:27:09,783 --> 01:27:11,383 بلى. 1510 01:27:11,583 --> 01:27:14,166 وعلب الصيغة؟ 1511 01:27:14,366 --> 01:27:15,667 لقد حزمتهم. 1512 01:27:15,867 --> 01:27:16,959 بلى. 1513 01:27:19,000 --> 01:27:20,634 ماذا عن الخلاط؟ 1514 01:27:20,834 --> 01:27:23,667 يجب أن نعطيها ذلك ، لهرس الموز والأشياء؟ 1515 01:27:23,867 --> 01:27:25,258 أكيد. 1516 01:27:25,458 --> 01:27:29,583 وحفاضات. كنت حزمة بامبرز اضافية؟ 1517 01:27:29,783 --> 01:27:31,333 بلى. 1518 01:27:33,375 --> 01:27:35,175 كيف يسمح لها بالذهاب؟ 1519 01:27:35,375 --> 01:27:38,358 لو كنت جاك ، لما تركتها تذهب. 1520 01:27:38,558 --> 01:27:41,542 ولا انا ولا مايكل ولا انا. 1521 01:27:41,742 --> 01:27:44,759 لكنه الأب. 1522 01:27:44,959 --> 01:27:47,375 لا أعتقد أنه يريدها أن تذهب. 1523 01:27:47,575 --> 01:27:50,834 لكنه لا يستطيع الاعتراف بذلك. 1524 01:27:54,375 --> 01:27:57,750 تعرف ، إذا كنت تريد أي شيء على الإطلاق ، فاتصل بنا. 1525 01:27:57,950 --> 01:27:59,834 من المحتمل أن تكون جائعة خلال ساعة. 1526 01:28:00,034 --> 01:28:01,208 انها آكل جيد حقا ، لذلك ... 1527 01:28:01,408 --> 01:28:02,759 مثل والدها . 1528 01:28:02,959 --> 01:28:04,959 بعض هذه الأشياء هشة. 1529 01:28:05,159 --> 01:28:06,925 لقد فهمت. 1530 01:28:07,125 --> 01:28:09,834 إذا استيقظت في الليل ، تحب أن تغني. 1531 01:28:10,034 --> 01:28:12,166 50 و 60 في الموسيقى يعمل أفضل. 1532 01:28:12,366 --> 01:28:13,300 سأتذكر ذلك. 1533 01:28:13,500 --> 01:28:16,191 أنت الآن على أتم استعداد. كل شيء مكتظ. 1534 01:28:16,391 --> 01:28:19,083 إذا كنت بحاجة إلى أي شيء آخر ، اتصل بنا. 1535 01:28:19,283 --> 01:28:20,792 اى شى. حسنا؟ 1536 01:28:20,992 --> 01:28:22,875 شكرا لك. 1537 01:28:24,875 --> 01:28:29,041 حسنا ، هنا ، اسمحوا لي. إنطلق. 1538 01:28:29,241 --> 01:28:32,333 هناك نذهب. 1539 01:28:34,291 --> 01:28:36,383 فندق جلوسيستر ، من فضلك. 1540 01:28:36,583 --> 01:28:39,375 سأكتب وأعلمك كيف نفعل. 1541 01:28:41,166 --> 01:28:43,717 انظري حبيبي. 1542 01:28:43,917 --> 01:28:47,004 ووجه وداعا عزيزي. 1543 01:28:47,204 --> 01:28:50,291 وداعا ماري. وداعا ماري. 1544 01:29:00,959 --> 01:29:02,966 ♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪ 1545 01:29:03,166 --> 01:29:05,628 night ليلة سعيدة عزيزتي ♪ 1546 01:29:05,828 --> 01:29:08,291 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1547 01:29:08,491 --> 01:29:09,675 ♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪ 1548 01:29:09,875 --> 01:29:12,317 night ليلة سعيدة عزيزتي ♪ 1549 01:29:12,517 --> 01:29:14,959 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1550 01:29:15,159 --> 01:29:16,592 ♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪ 1551 01:29:16,792 --> 01:29:19,316 ♪ أكره أن أتركك ♪ 1552 01:29:19,516 --> 01:29:22,303 ♪ ولكن يجب أن أقول ♪ 1553 01:29:22,503 --> 01:29:25,291 ليلة سعيدة يا حبيبتي 1554 01:29:25,491 --> 01:29:27,562 night ليلة سعيدة ♪ 1555 01:29:27,762 --> 01:29:29,634 ♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪ 1556 01:29:29,834 --> 01:29:32,150 night ليلة سعيدة عزيزتي ♪ 1557 01:29:32,350 --> 01:29:34,667 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1558 01:29:34,867 --> 01:29:35,966 ♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪ 1559 01:29:36,166 --> 01:29:38,566 night ليلة سعيدة عزيزتي ♪ 1560 01:29:38,766 --> 01:29:41,166 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1561 01:29:41,366 --> 01:29:42,841 ♪ المهام الواجبة ♪ 1562 01:29:43,041 --> 01:29:45,337 ♪ أكره أن أتركك ♪ 1563 01:29:45,537 --> 01:29:47,634 really يجب أن أقول really 1564 01:29:47,834 --> 01:29:50,917 ليلة سعيدة يا حبيبتي 1565 01:29:51,117 --> 01:29:54,091 night ليلة سعيدة ♪ 1566 01:29:54,291 --> 01:29:57,750 ♪ إنها الساعة الثالثة ♪ 1567 01:29:57,950 --> 01:30:01,841 ♪ في الصباح ♪ 1568 01:30:02,041 --> 01:30:06,503 ♪ عزيزي أنا فقط لا أستطيع أن أكون على صواب ♪ 1569 01:30:06,703 --> 01:30:11,166 ♪ حسنًا ، أكره أن أتركك حبيبي ♪ 1570 01:30:11,366 --> 01:30:14,708 ♪ أنا لا أقصد ربما ♪ 1571 01:30:14,908 --> 01:30:18,050 ♪ لأنني أحبك ♪ 1572 01:30:18,250 --> 01:30:21,125 ♪ do-Do-Do، do-Do-Do، do-Do-Do-Do Do 1573 01:30:21,325 --> 01:30:23,562 night ليلة سعيدة عزيزتي ♪ 1574 01:30:23,762 --> 01:30:26,000 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1575 01:30:26,200 --> 01:30:27,425 ♪ المهام الواجبة المهام الواجبة ♪ 1576 01:30:27,625 --> 01:30:30,025 night ليلة سعيدة عزيزتي ♪ 1577 01:30:30,225 --> 01:30:32,625 ♪ حسنا حان الوقت للذهاب ♪ 1578 01:30:32,825 --> 01:30:34,175 ♪ المهام الواجبة ♪ 1579 01:30:34,375 --> 01:30:36,691 ♪ أكره أن أتركك ♪ 1580 01:30:36,891 --> 01:30:39,008 really يجب أن أقول really 1581 01:30:39,208 --> 01:30:42,417 ليلة سعيدة يا حبيبتي 1582 01:30:42,617 --> 01:30:43,841 night ليلة سعيدة ♪ 1583 01:30:44,041 --> 01:30:46,834 ♪ دو-دو-دو- دو-دو-دو-دو-دو-دو-دو-♪ 1584 01:30:47,034 --> 01:30:49,271 ♪ أكره أن أتركك ♪ 1585 01:30:49,471 --> 01:30:51,509 really يجب أن أقول really 1586 01:30:51,709 --> 01:30:54,083 ليلة سعيدة يا حبيبتي 1587 01:30:54,283 --> 01:30:56,208 night ليلة سعيدة ♪ 1588 01:31:09,583 --> 01:31:12,875 الرجال مثلنا لا يجب أن يربون الأطفال ، على أي حال. 1589 01:31:13,075 --> 01:31:14,592 حق؟ 1590 01:31:14,792 --> 01:31:16,962 حسنًا ، أليس كذلك ؟ 1591 01:31:17,162 --> 01:31:19,133 أفترض لا. 1592 01:31:19,333 --> 01:31:21,959 إنها أفضل حالا مع والدتها. 1593 01:31:24,417 --> 01:31:27,383 ونحن بالتأكيد أفضل حالا ... 1594 01:31:27,583 --> 01:31:30,583 الآن بعد أن عاد كل شيء إلى طبيعته. حق؟ 1595 01:31:30,783 --> 01:31:32,500 مهما قلت ، جاك. 1596 01:31:34,750 --> 01:31:37,917 حق. 1597 01:31:41,291 --> 01:31:44,083 فكيف أشعر بالسوء؟ 1598 01:31:44,283 --> 01:31:46,091 ماذا قلت؟ 1599 01:31:46,291 --> 01:31:49,217 كيف أشعر بالسوء؟ 1600 01:31:49,417 --> 01:31:52,175 لدي هذا الألم ، هنا. 1601 01:31:52,375 --> 01:31:55,208 لا أدري، لا أعرف. ما رأيك مايك؟ 1602 01:31:55,408 --> 01:31:56,749 يمكن أن يكون النبيذ. 1603 01:31:56,949 --> 01:31:58,091 إنه ليس النبيذ. 1604 01:31:58,291 --> 01:32:00,383 حسنًا ، ما الأمر إذن؟ 1605 01:32:00,583 --> 01:32:03,709 لا أدري، لا أعرف. أتمنى أن تختفي 1606 01:32:03,909 --> 01:32:05,425 ربما هو شيء أكلته. 1607 01:32:05,625 --> 01:32:08,959 ربما لا تحصل على قسط كافٍ من النوم. 1608 01:32:09,159 --> 01:32:11,091 انها ليست التي. 1609 01:32:11,291 --> 01:32:13,000 ثم ما هو الجحيم؟ 1610 01:32:15,959 --> 01:32:17,500 افتقد ماري. 1611 01:32:20,125 --> 01:32:22,166 حسنا؟ 1612 01:32:24,083 --> 01:32:25,959 افتقد ماري. 1613 01:32:27,291 --> 01:32:30,166 أتمنى لو كان هناك شيء يمكنني القيام به. 1614 01:32:30,366 --> 01:32:33,500 حسنًا ، ربما هناك. 1615 01:32:35,000 --> 01:32:37,133 ماذا؟ 1616 01:32:37,333 --> 01:32:40,208 متى ستغادر رحلتها؟ 1617 01:32:44,041 --> 01:32:46,337 أنا ، تاكسي! 1618 01:32:46,537 --> 01:32:48,834 سيارة اجره! 1619 01:32:52,000 --> 01:32:53,834 مطار كينيدي. 1620 01:32:59,458 --> 01:33:00,966 من أنتم يا رفاق تلاحقون؟ 1621 01:33:01,166 --> 01:33:04,417 حبيبتي الصغيرة. والدتها تأخذها إلى لندن. 1622 01:33:04,617 --> 01:33:05,667 كم عمر؟ 1623 01:33:05,867 --> 01:33:06,717 7 شهور. 1624 01:33:06,917 --> 01:33:08,425 7 شهور. هذا عمل شاق. 1625 01:33:08,625 --> 01:33:10,509 قريبا جدا ، بدأوا في المشي. 1626 01:33:10,709 --> 01:33:12,875 أول مرة تسمع فيها كلمة بابا 1627 01:33:13,075 --> 01:33:14,467 يذوب قلبك فقط. 1628 01:33:14,667 --> 01:33:17,083 هل يمكنك القيادة أسرع قليلاً ، من فضلك؟ 1629 01:33:17,283 --> 01:33:18,250 بلى. 1630 01:33:33,375 --> 01:33:35,175 شكرا لك. 1631 01:33:35,375 --> 01:33:38,458 حسن الحظ، والرجال. 1632 01:33:59,750 --> 01:34:03,208 إنها الرابعة ، البوابة الرابعة! 1633 01:34:05,208 --> 01:34:09,333 اعذرني سيدي. امسكوا يا رفاق بالدور. 1634 01:34:09,533 --> 01:34:10,916 أمسك به. أي معدن؟ 1635 01:34:11,116 --> 01:34:12,500 ضعها هنا من فضلك. 1636 01:34:12,700 --> 01:34:14,300 اذهب عبر. 1637 01:34:14,500 --> 01:34:17,583 شكرا لك يا سيدي ، في كل مرة ... 1638 01:34:24,000 --> 01:34:26,834 1 ، 2 ، 3 ، 4! 1639 01:34:30,959 --> 01:34:34,125 ملكة جمال ، الرحلة 176؟ 1640 01:34:34,325 --> 01:34:35,291 هذا هو. 1641 01:35:28,959 --> 01:35:31,417 شكرا لك. تصبح على خير. 1642 01:36:04,041 --> 01:36:05,050 سيلفيا. 1643 01:36:05,250 --> 01:36:07,837 هل انت بخير؟ اعتقدنا أنك ذهبت. 1644 01:36:08,037 --> 01:36:10,460 لم أستطع الذهاب ، جاك. لم أستطع فعلها. 1645 01:36:10,660 --> 01:36:12,883 لا أريد أن أرتكب خطأ آخر. 1646 01:36:13,083 --> 01:36:16,542 كنت أعلم أنني إذا أخذتها ، فسأرتكب خطأً آخر. 1647 01:36:16,742 --> 01:36:18,717 علي أن أعمل... 1648 01:36:18,917 --> 01:36:22,291 وأنا لا أستطيع أن أفعل ذلك ورعاية ماري وحدها. 1649 01:36:22,491 --> 01:36:24,217 هل تعرف كيف هو؟ 1650 01:36:24,417 --> 01:36:27,375 شقة من غرفة واحدة على قدميك طوال اليوم ، 1651 01:36:27,575 --> 01:36:29,675 العمل أو الاختبار. 1652 01:36:29,875 --> 01:36:33,317 أنا في العمل أحيانًا حتى الثالثة صباحًا. 1653 01:36:33,517 --> 01:36:36,959 بما أن ماري تستيقظ في الساعة 5:30 ، فأنا لا أنام كثيرًا. 1654 01:36:37,159 --> 01:36:40,133 وبعد الساعة 5:30 ، يبدأ من الساعة 9:00. 1655 01:36:40,333 --> 01:36:43,542 عندما أقوم بتغييرها واللعب معها ، تكون الساعة 8:00. 1656 01:36:43,742 --> 01:36:44,883 نسيان النوم بعد ذلك. 1657 01:36:45,083 --> 01:36:48,709 مع جليسات الأطفال ، يتم امتصاص كل أموالي في الأنابيب. 1658 01:36:48,909 --> 01:36:51,583 وأنا متعب للغاية ، لا يمكنني أخذ ماري إلى الحديقة. 1659 01:36:51,783 --> 01:36:54,083 الحصول على وقت للحديقة هو عاهرة! 1660 01:36:54,283 --> 01:36:56,966 يعني أنا أحب عملي ولكن ، 1661 01:36:57,166 --> 01:37:01,041 أشعر أحيانًا أنني أعمل فقط لدفع أجور الجالسين ... 1662 01:37:01,241 --> 01:37:03,166 وأنا أركض طوال اليوم ، 1663 01:37:03,366 --> 01:37:05,291 ولا أحصل على قسط كاف من النوم. 1664 01:37:07,041 --> 01:37:09,583 لا أعتقد أنني أعتني بماري جيدًا. 1665 01:37:09,783 --> 01:37:12,250 - بالطبع أنت كذلك. - انا؟ 1666 01:37:12,450 --> 01:37:14,342 نحن نعلم مدى صعوبة ذلك. 1667 01:37:14,542 --> 01:37:16,942 نحن الثلاثة بالكاد ننجح. 1668 01:37:17,142 --> 01:37:19,200 لا أريد الذهاب إلى لندن. 1669 01:37:19,400 --> 01:37:21,829 أريد أن أعمل في نيويورك. 1670 01:37:22,029 --> 01:37:24,227 لكن لا يمكنني فعل ذلك لوحدي. 1671 01:37:24,427 --> 01:37:26,425 آمل أنني لست مضطرًا لذلك. 1672 01:37:26,625 --> 01:37:31,291 انا بحاجة الى مساعدة. انا بحاجة الى شخص لمساعدتي. 1673 01:37:31,491 --> 01:37:33,091 سنساعد. نحن سوف نساعد! 1674 01:37:33,291 --> 01:37:36,091 يمكنك تركها في أي وقت تريد. 1675 01:37:36,291 --> 01:37:38,792 عندما تذهب لتجربة أداء أو تسوق ، 1676 01:37:38,992 --> 01:37:41,417 أو تريد أن تكون بمفردك. 1677 01:37:41,617 --> 01:37:43,550 تمنيت أن تقول ذلك. 1678 01:37:43,750 --> 01:37:46,625 هل حقا؟ شكرا جزيلا لك! 1679 01:37:46,825 --> 01:37:48,125 بالطبع بكل تأكيد! 1680 01:37:48,325 --> 01:37:49,425 امسكوا يا رفاق. 1681 01:37:49,625 --> 01:37:51,509 لا أحب هذا الترتيب. 1682 01:37:51,709 --> 01:37:55,091 أنا فقط لا أريد أن أكون حاضنة ماري. 1683 01:37:55,291 --> 01:37:58,795 أريد ... نريد أن نراها طوال الوقت. 1684 01:37:58,995 --> 01:38:02,500 أوافق ، فماذا تقول؟ ماذا تعني؟ 1685 01:38:02,700 --> 01:38:05,383 أنا أقول ، على ما أعتقد ، 1686 01:38:05,583 --> 01:38:08,875 يجب أن تتحرك ماري معنا بشكل دائم ، 1687 01:38:09,075 --> 01:38:10,966 أننا يجب أن نكون عائلتها. 1688 01:38:11,166 --> 01:38:16,000 من الجميل أن تقدم ... ولكن لم أستطع ترك ماري ... 1689 01:38:16,200 --> 01:38:18,091 لا لا لا لا... 1690 01:38:18,291 --> 01:38:19,966 أنت على حق. انها ابنتك. 1691 01:38:20,166 --> 01:38:23,208 إنها بحاجة إلى أم بدوام كامل. لهذا... 1692 01:38:23,408 --> 01:38:26,583 نعتقد أنه يجب عليك الانتقال أيضًا. 1693 01:38:26,783 --> 01:38:28,133 انها فكرة عظيمة! بلى! 1694 01:38:28,333 --> 01:38:30,542 يا سيلفيا ، هيا. 4 أفضل من 3. 1695 01:38:30,742 --> 01:38:33,300 أه ، هل لديك غرفة؟ 1696 01:38:33,500 --> 01:38:35,759 سأبني لك وغرف ماري. 1697 01:38:35,959 --> 01:38:39,333 نعم ، إنه يبني الغرف! من فضلك قل نعم! 1698 01:38:39,533 --> 01:38:40,708 نعم! 1699 01:38:40,908 --> 01:38:41,750 نعم! 1700 01:38:41,950 --> 01:38:43,354 نعم! 1701 01:38:43,554 --> 01:38:44,959 نعم! 1702 01:38:52,959 --> 01:38:56,166 ♪ حدث شيء يا حبيبي في حياتي ♪ 1703 01:38:56,366 --> 01:39:00,175 minute لحظة رأيتك ♪ 1704 01:39:00,375 --> 01:39:03,709 ♪ تلاشى كل الآخرين من حياتي ♪ 1705 01:39:03,909 --> 01:39:07,800 ♪ في اللحظة التي رأيتك فيها! ♪ 1706 01:39:08,000 --> 01:39:11,041 ♪ لا يوجد طفل أفضل في حياتي ♪ 1707 01:39:11,241 --> 01:39:13,542 t حتى اللحظة التي رأيتك فيها ♪ 139436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.