All language subtitles for slave contract .Dorei keiyakushu.(1982).DVDRip.XviD-harika
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,342 --> 00:01:32,334
خیلی خوب ،نامی
...به حالت سگی زانو بزن
2
00:03:29,328 --> 00:03:31,057
...خواهش میکنم ، قربان
3
00:03:32,198 --> 00:03:33,768
!من ارسال نکنید
4
00:03:34,634 --> 00:03:36,852
همین الانشم برای همچین
!...درخواستی خیلی دیر شده
5
00:03:36,869 --> 00:03:40,691
وقتی اونجا رسیدی ، تمام آموزش هائی
...رو که دیدی به اونا نشون میدی
6
00:04:56,949 --> 00:04:59,634
! خدمات پستی ، برای بردن بسته اومدیم
7
00:05:11,831 --> 00:05:14,322
!مواظب باش -
مراقب اینجا باش -
8
00:05:14,934 --> 00:05:16,697
همه چی مرتبه قربان
9
00:05:23,743 --> 00:05:25,404
ممنون که کار به ما دادین ، قربان
10
00:05:27,000 --> 00:05:37,000
ترجمه زیر نویس : هاریکا
H@rika
11
00:06:21,000 --> 00:06:31,000
harika_alone@yahoo.com
12
00:06:49,829 --> 00:06:50,989
...عزیزم
13
00:06:50,996 --> 00:06:53,703
یه بسته پستی برات رسیده -
بسته پستی ؟ -
14
00:06:53,732 --> 00:06:56,155
شاید دوباره برات کتاب فرستادن
15
00:06:57,203 --> 00:06:59,387
!برام زیادی سنگینه
16
00:06:59,405 --> 00:07:01,544
میتونی کمکم کنی ؟ -
اره -
17
00:07:18,324 --> 00:07:21,578
این چیه ؟
!به نظر شبیه کتاب نمیاد
18
00:07:33,539 --> 00:07:35,086
! عزیزم
19
00:07:35,875 --> 00:07:37,945
این دیگه چیه ؟
20
00:07:49,922 --> 00:07:53,210
"برده قرار دادی " -
بخونش -
21
00:07:58,631 --> 00:08:02,078
" ...نامی ماتسوکاوا هستم ، و به عنوان "
22
00:08:02,101 --> 00:08:04,979
" ...یک برده مورد اعتماد و فادار به "
23
00:08:04,980 --> 00:08:07,346
" ... به اقای میکامی هادکازو و یوریکو "
" !خدمت خواهم کرد "
24
00:08:07,406 --> 00:08:11,228
" سوگند میخورم در نهایت قدر دانی و وفاداری "
" از تمامی دستورات شما اطاعت کنم "
25
00:08:13,212 --> 00:08:16,420
" و چنانچه نافرمانی از من سر بزند "
" شما مختار هستید "
26
00:08:16,425 --> 00:08:20,304
" هر گونه مجازاتی که صلاح دانستید "
" در مورد من اجرا کنید "
27
00:08:20,319 --> 00:08:24,141
" و من هر گز شما را بخاطر "
" تنبیه سرزنش نخواهم کرد "
28
00:08:25,357 --> 00:08:27,962
" در واقع ، آنرا خواهم پذیرفت "
29
00:08:29,094 --> 00:08:32,257
" امضا : برده نامی ماتسوکاوا "
30
00:08:33,499 --> 00:08:42,032
" برده قرار دادی "
31
00:08:44,009 --> 00:08:45,806
دلیل اینکارا چیه ؟
32
00:08:45,844 --> 00:08:48,916
این شوخی های بیمارگونه چه معنی میده ؟
!از این لوس بازی های عاطفی خوشم نمیاد
33
00:08:48,920 --> 00:08:50,842
!این شوخی نیست
34
00:08:50,849 --> 00:08:53,113
همانطوری که توی قرار داد نوشته شده
35
00:08:53,118 --> 00:08:56,781
اون اصلا انتظار نداره مثل آدم
! باهاش رفتار بشه
36
00:08:56,822 --> 00:08:59,711
اینجور رفتارها توی جامعه قابل قبول نیست
37
00:08:59,725 --> 00:09:01,920
اون آزادانه این انتخاب کرده
38
00:09:01,927 --> 00:09:07,012
به عنوان یه تحلیلگر سیاسی توجه عموم
به خودت جلب میکنی
39
00:09:07,032 --> 00:09:11,071
من ریاست فدراسیون ائوکی که
توسط پدرم تاسیس شده را دارم
40
00:09:11,075 --> 00:09:14,112
نمیتونم حتی تصورش بکنم
! وقتی این قضیه علنی بشه
41
00:09:14,120 --> 00:09:16,384
!...قضیه اینقدر زیادی جدی نگیر
42
00:09:17,109 --> 00:09:21,284
... خودت بهم گفتی که یک خدمتکار میخوای
43
00:09:22,047 --> 00:09:27,064
الان دیگه وقت ازاد بیشتری داری
اگر اون خونه را اداره کنه
44
00:09:29,788 --> 00:09:31,744
الان دیگه باید برم
45
00:09:33,359 --> 00:09:37,459
موسسه باید از باربارا هانت برنده جایزه
!...بشر دوستانه که از آمریکا میاد استقبال کنه
46
00:09:39,265 --> 00:09:43,429
باربارا سیاه پوسته ، درسته ؟ -
بله -
47
00:09:43,435 --> 00:09:46,575
یه آمریکائی بسیار باهوش
48
00:09:47,740 --> 00:09:51,403
اون از جائی میاد که سابقه
!... برده داری داشته
49
00:09:54,246 --> 00:09:57,477
این که هیچ ربطی به اون نداره -
... خوب -
50
00:10:22,775 --> 00:10:24,902
بذار مطمئن بشیم در جریان
...همه چیز هستی و فهمیدی
51
00:10:24,910 --> 00:10:27,356
بند اول قرار داد چیه ؟
52
00:10:27,360 --> 00:10:31,876
بله ، من ازادی و انسانیت خودم
تقدیم صاحبان خودم میکنم
53
00:10:31,884 --> 00:10:34,591
و به عنوان یک برده وفادار خدمتگذار هستم
54
00:10:34,620 --> 00:10:40,047
و از نظر جایگاه پائین تر از یک
. حیوان خانگی هستم
55
00:10:40,693 --> 00:10:42,718
خوبه ، بند دوم ؟
56
00:10:42,728 --> 00:10:45,322
...من هر گونه مجازاتی را
57
00:10:45,331 --> 00:10:49,415
اعم از عذاب جسمی و
...شکنجه های وحشیانه را
58
00:10:49,435 --> 00:10:52,472
...تا زمانی که زندگیم در امان باشه
59
00:10:52,480 --> 00:10:54,926
.قبول خواهم کرد
60
00:10:54,940 --> 00:10:58,797
...بخش های مربوط به بند دوم بگو
61
00:10:58,811 --> 00:11:03,454
برده باید هر گونه روابط جنسی
...به مالک و همسرش ارائه بدهد
62
00:11:03,483 --> 00:11:07,737
و در طول رابطه جنسی به انها در
...رسیدن به ارگاسم کامل کمک کند
63
00:11:07,740 --> 00:11:11,744
اگر ارگاسم حاصل نشد برده
.مجازات خودش قبول خواهد کرد
64
00:11:11,757 --> 00:11:14,783
فکر کنم تو کاملا همه چیز درک کردی
65
00:11:14,793 --> 00:11:16,841
! بله ، ارباب
66
00:11:19,798 --> 00:11:21,140
بلند شو
67
00:12:04,543 --> 00:12:08,195
خجالت نکش ، دست ببر کنار -
چشم -
68
00:12:12,651 --> 00:12:14,471
! تمیز و صاف ، دَق
69
00:12:18,991 --> 00:12:20,674
... لاش باز کن
70
00:12:24,062 --> 00:12:25,654
!پاهات باز کن
71
00:12:31,537 --> 00:12:33,539
! لای کُست صورتیه
72
00:13:12,077 --> 00:13:14,045
این بذار بین پاهات -
چشم -
73
00:13:21,286 --> 00:13:23,106
باهاش جلق بزن -
چشم -
74
00:13:43,275 --> 00:13:44,697
!بیشتر فشار بده
75
00:14:03,462 --> 00:14:05,180
...از پله ها برو بالا
76
00:14:12,905 --> 00:14:14,258
! تندتر
77
00:14:15,374 --> 00:14:18,935
!سریعتر ، بجنب !کارت بکن
78
00:14:29,721 --> 00:14:31,666
!... خیلی نازی
79
00:14:43,769 --> 00:14:46,875
باربارا واقعا از من خوشش اومده
80
00:14:48,073 --> 00:14:54,455
اون میخواد مارو به عنوان بهترین فروشنده
انتشارات امریکای خودش در ژاپن معرفی کنه
81
00:14:56,214 --> 00:15:02,596
اون همینطور از زبان انگلیسی من تعریف کرد
!و گفت میتونم مترجمش باشم
82
00:15:03,000 --> 00:15:06,333
پس بخاطر همینه که داری
!زیادی مشروب میخوری
83
00:15:06,340 --> 00:15:07,898
! دقیقا ، عزیزم
84
00:15:09,628 --> 00:15:13,109
!...خیلی شنگوولم
85
00:15:18,503 --> 00:15:22,405
!امشب خیلی خوشگل به نظر می رسی
86
00:15:37,956 --> 00:15:40,584
بیخیال فرض کن نامی نیست
87
00:15:42,394 --> 00:15:43,838
! اینکارو نکن
88
00:15:43,845 --> 00:15:46,712
نمیتونم جلوی اون اینکارو بکنم
89
00:15:49,434 --> 00:15:51,083
!بهت گفتم بس کن
90
00:15:51,103 --> 00:15:53,583
!دیوونه شدی
91
00:15:53,972 --> 00:15:56,042
نمیخواد از بابت اون برده
!نگران باشی
92
00:15:59,011 --> 00:16:00,217
...عزیزم
93
00:16:02,414 --> 00:16:04,006
!عزیزم ، بس کن
94
00:16:53,799 --> 00:16:55,562
داری چیکار میکنی ؟
95
00:16:56,201 --> 00:17:00,103
این اتقاق خواب ماست
!بیرونش کن
96
00:17:00,105 --> 00:17:04,337
! اون که ادم نیست
اون باید برای بیشتر لذت بردن ما خدمت کنه
97
00:17:04,643 --> 00:17:07,237
!نه
!ولم کن
98
00:17:10,716 --> 00:17:13,810
! هی ، نامی
! بهش حال بده
99
00:17:13,819 --> 00:17:15,684
! چشم ارباب ، همین الان
100
00:17:15,687 --> 00:17:18,315
!نکن
... بسه
101
00:17:49,688 --> 00:17:53,101
نقطه که بیشتر حَشریش میکنه را پیدا کن -
!چشم -
102
00:18:11,777 --> 00:18:13,927
!خودشه
...همینجاست
103
00:19:10,268 --> 00:19:14,455
نامی سوراخ منم لیس بزن -
!چشم -
104
00:19:27,919 --> 00:19:30,524
! نامی ، برو پائین تر
105
00:19:34,726 --> 00:19:36,205
!خوبه
106
00:20:09,261 --> 00:20:12,014
! عزیزم
! عزیزم
107
00:20:43,028 --> 00:20:44,336
! نامی
108
00:20:48,466 --> 00:20:53,176
نامی ، صبحانه آماده هست ؟ -
بله -
109
00:20:59,077 --> 00:21:01,147
...با این دقتی که داری میخونی
110
00:21:01,150 --> 00:21:04,108
اتفاقی افتاده ؟
111
00:21:05,083 --> 00:21:08,814
کامینیسکی وزیر لهستان
!...استعفاء داده
112
00:21:08,820 --> 00:21:13,211
این فرصتی برای روسها میشه که
!همه چیرو در دست بگیرن
113
00:21:13,224 --> 00:21:17,490
میشه یکم دیگه چائی برام بیاری ؟ -
بله ، بانو ، همین الان -
114
00:21:26,037 --> 00:21:30,417
عزیزم ... چه مدت باید اون اینجا نگهداریم ؟
115
00:21:30,442 --> 00:21:34,003
قرار دادش سه ماهه هست
116
00:21:34,012 --> 00:21:35,741
!ازش خوشم نمیاد
117
00:21:37,248 --> 00:21:38,897
...راستش بگو
118
00:21:39,751 --> 00:21:42,504
!میدونم ته قلبت دوسش داری
119
00:21:43,221 --> 00:21:45,098
چی داری میگی ؟
120
00:21:45,123 --> 00:21:48,024
دیشب خیلی حَشری شده بودی
121
00:21:48,026 --> 00:21:50,233
اونم فقط بخاطر حضور نامی بود
122
00:21:51,129 --> 00:21:52,926
مسخره بازی در نیار
123
00:21:53,832 --> 00:21:56,232
توی این 8 سالی که ازدواج کردیم
...این اولین باری بود
124
00:21:56,240 --> 00:21:59,629
که اینقدر حَشری شده بودی و ناله میکردی
!... اونم فقط بخاطراینکه نامی تحریکت کرد
125
00:21:59,637 --> 00:22:01,173
!بس کن
126
00:22:02,907 --> 00:22:07,321
لطفا بهش اجازه نده دوباره به
! اتاق خواب مابیاد
127
00:22:07,345 --> 00:22:10,473
زیاد نگران نباش
اون فقط یه برده هست
128
00:22:10,482 --> 00:22:13,565
باید از مزایای اون لذت ببریم
129
00:22:23,728 --> 00:22:28,734
نامی ، الان میتونی غذا بخوری -
چشم ، خیلی ممنونم -
130
00:22:29,701 --> 00:22:33,728
! اینجا نه ! روی زمین -
!چشم قربان -
131
00:22:36,074 --> 00:22:37,200
!عزیزم
132
00:22:37,876 --> 00:22:39,673
!از دستهات استفاده نکن -
چشم -
133
00:22:51,556 --> 00:22:53,171
نامی -
بله ؟ -
134
00:22:53,725 --> 00:22:55,010
!این بقاپ
135
00:22:58,196 --> 00:22:59,777
!لعنتی
136
00:23:06,371 --> 00:23:09,397
بخورش -
! عزیزم ، لطفا دیگه بس کن -
137
00:23:50,748 --> 00:23:53,125
شماره 3 چطوره ؟
138
00:23:53,130 --> 00:23:55,655
اره ... دختر خوبیه
139
00:24:00,358 --> 00:24:02,701
یکسال طول کشید تا بهش آموزش دادم
140
00:24:02,727 --> 00:24:06,561
! اون دختر آرومی بود
! و در عین حال خیلی خجالتی
141
00:24:08,967 --> 00:24:11,071
تمام دستوراتی که بهش میدی اطاعت میکنه ؟
142
00:24:11,102 --> 00:24:13,263
اره ، کارش خوبه
143
00:24:14,172 --> 00:24:18,393
اگر اطاعت نکرد ، لطفا به شدت
!مجازاتش کن
144
00:24:20,578 --> 00:24:22,512
همسرت چطوره ؟
145
00:24:25,016 --> 00:24:29,555
بالاخره دیدم که این زن مغرور
!...چجوری زیر کیرم داره زاری میکنه
146
00:24:31,289 --> 00:24:37,194
اون همیشه معتقد بود که یک زن باهوش
!... نباید توی تختواب لذت ببره
147
00:24:38,163 --> 00:24:40,006
نامی مسئول تغییر کردن اون هست
148
00:24:41,633 --> 00:24:43,931
اوه ، اینم چک پرداختی خدمت شما
149
00:24:45,570 --> 00:24:48,038
تسویه حساب نهائی بعد از اتمام
! قرارداد انجام میشه
150
00:24:48,039 --> 00:24:49,449
باشه ، عالیه
151
00:24:59,250 --> 00:25:00,877
فعلا خدانگهدار
152
00:25:13,198 --> 00:25:15,712
!اینجا هتل نیست که بخوای بخوابی
153
00:25:19,938 --> 00:25:24,637
ببخشید ، یه ویسکی بده
154
00:25:33,785 --> 00:25:35,935
تو یه زن متاهلی
155
00:25:37,088 --> 00:25:38,794
میتونی بفهمی ؟
156
00:25:40,892 --> 00:25:42,848
...معلومه که میتونم بفهمم
157
00:25:44,395 --> 00:25:45,908
!از روی بو کشیدن
158
00:25:51,936 --> 00:25:53,949
با هم دعواتون شده ؟
159
00:25:54,472 --> 00:25:56,008
!به تو ربطی نداره
160
00:25:59,811 --> 00:26:00,857
یکی دیگه
161
00:26:05,483 --> 00:26:07,872
فکر کنم داری زیادی مشروب میخوری
162
00:27:05,677 --> 00:27:07,201
چی شده ؟
163
00:27:07,845 --> 00:27:11,167
!دارم از تشنگی میمیرم ، آب
164
00:27:11,182 --> 00:27:15,255
! آب ، بهم آب بده
165
00:27:22,026 --> 00:27:25,336
!خواهش میکنم
! دارم میمیرم
166
00:28:33,231 --> 00:28:34,630
! بس کن
167
00:30:45,563 --> 00:30:48,123
خوش امدین -
ممکنه این بردارم -
168
00:30:48,132 --> 00:30:50,396
این یکی ؟ معلومه
خواهش میکنم
169
00:30:55,706 --> 00:30:57,503
و این زنجیر
170
00:30:57,542 --> 00:31:00,033
بله ، اولین سگتون هست ؟
171
00:31:13,691 --> 00:31:15,249
داری چیکار میکنی ؟
172
00:31:16,627 --> 00:31:19,585
امروز اون به یه سگ تبدیل شده
173
00:31:19,597 --> 00:31:22,976
یک سگ ؟ -
بله ، برو بیارش -
174
00:31:34,145 --> 00:31:37,376
اون میتونه هر کاری که یک سگ
!میکنه را انجان بده
175
00:31:37,381 --> 00:31:38,951
!خیلی منحرفی
176
00:31:41,752 --> 00:31:43,196
! حالا ، برو بیارش
177
00:32:00,237 --> 00:32:02,797
نامی ، داری چه غلطی میکنی ؟
178
00:32:18,022 --> 00:32:19,558
...سریع بیارش
179
00:32:25,062 --> 00:32:26,199
! از دست استفاده نکن
180
00:32:34,739 --> 00:32:36,525
! برده احمق
181
00:32:58,195 --> 00:33:00,686
! مثل یه ادم گریه میکنی
182
00:33:56,287 --> 00:33:57,481
! عزیزم
183
00:33:58,956 --> 00:34:00,856
مطمئنی اون حالش خوبه ؟
184
00:34:01,959 --> 00:34:04,314
اون از دیروز چیزی نخورده
185
00:34:04,328 --> 00:34:06,410
حقشه که تنبیه بشه
186
00:34:06,430 --> 00:34:08,887
!...ولی این خیلی بی رحمیه
187
00:34:08,899 --> 00:34:11,766
حداقل یکم آب بهش بده
188
00:34:11,769 --> 00:34:15,068
ممکنه مریض بشه
189
00:34:15,639 --> 00:34:17,641
!باشه ، یه نگاهی بهش میندازم
190
00:34:39,029 --> 00:34:42,078
!ارباب -
نامی -
191
00:34:42,099 --> 00:34:46,490
باید تشنه باشی -
بله -
192
00:34:48,139 --> 00:34:50,107
بفرمائید
193
00:35:19,336 --> 00:35:20,940
خیلی خوبه
194
00:35:21,639 --> 00:35:23,311
بیشتر بنوش
195
00:35:24,208 --> 00:35:27,029
خوبه ، به اندازه کافی خوردم
196
00:35:27,511 --> 00:35:31,447
!نامی ، تمام آب بخور
197
00:35:33,217 --> 00:35:37,358
... ولی نمیتونم همش بخورم -
!گفتم بخورش -
198
00:35:37,388 --> 00:35:39,606
! بله
!میخورم ارباب
199
00:35:55,773 --> 00:35:58,537
!من ببخشید ارباب ... نمیتونم
200
00:35:59,276 --> 00:36:01,278
!اینجا که هنوز هست
201
00:36:02,346 --> 00:36:05,884
! بخور ، خودم بهت کمک میکنم
202
00:36:05,890 --> 00:36:08,063
دهنت باز کن -
چشم -
203
00:36:24,068 --> 00:36:25,888
چیزی هدر ندی
204
00:37:07,278 --> 00:37:11,339
! خیلی ناز شدی
دلت میخواد توی گینزا خرید کنی ؟
205
00:37:11,348 --> 00:37:13,680
! بله ، ارباب
206
00:37:14,485 --> 00:37:16,339
ممنونم ، ارباب
207
00:37:19,290 --> 00:37:21,554
بهم بگو از چی خوشت میاد
208
00:37:31,535 --> 00:37:33,025
چی شده ؟
209
00:37:35,072 --> 00:37:37,074
... توالت
210
00:37:37,074 --> 00:37:39,133
خودتون نگه دار تا به یه جائی برسیم
211
00:38:02,666 --> 00:38:03,849
چی شده ؟
212
00:38:04,969 --> 00:38:08,655
خواهش میکنم اجازه بدین برم توالت
213
00:38:08,672 --> 00:38:11,516
میتونی از توالت فروشگاه استفاده کنی
صبر داشته باش
214
00:38:16,680 --> 00:38:18,762
! ولی ، نمیتونم خودم نگه دارم
215
00:38:18,782 --> 00:38:21,216
! خیلی داری اذیت میکنی
216
00:38:24,121 --> 00:38:26,294
!خواهش میکنم بذارین برم ، ارباب
217
00:38:29,360 --> 00:38:32,432
نمی تونی جایی بری ، اگر واقعا لازمه
!اینکارو بکنی باید همینجا انجامش بدی
218
00:40:38,922 --> 00:40:40,674
الان میخوای چیکار کنی ؟
219
00:40:43,193 --> 00:40:45,263
! دیگه نمیتونم برگردم پیش شوهرم
220
00:40:49,266 --> 00:40:51,382
یه کار خیلی خوب برات سراغ دارم
221
00:40:54,771 --> 00:40:58,502
نکنه داری روی اینکه من به یه فاحشه
خونه بفروشی فکر میکنی ؟
222
00:41:00,711 --> 00:41:04,624
دارم در مورد یه درآمد هنگفت حرف میزنم
اونم برای یکی دوماه کار
223
00:41:05,616 --> 00:41:07,174
چجوری کاریه ؟
224
00:41:10,654 --> 00:41:13,532
کار راحتیه ، ولی باید آموزشت بدم
225
00:41:13,557 --> 00:41:17,425
آموزشم بدی ؟
منظورت اینکه مثل اون دختره ؟
226
00:41:20,164 --> 00:41:22,359
ولی از درد کشیدن خوشم نمیاد
227
00:41:22,399 --> 00:41:23,889
! مشکلی نیست
228
00:41:24,635 --> 00:41:26,136
نمیخواد در اون باره نگران باشی
229
00:41:54,765 --> 00:41:58,485
صبر و تحمل داشته باش
بهش عادت میکنی
230
00:42:36,106 --> 00:42:39,086
!کُست نگاه کن
231
00:42:49,253 --> 00:42:52,928
! بس کن -
!همین الان ، نگاش کن -
232
00:43:08,272 --> 00:43:09,466
...بفرما
233
00:44:00,791 --> 00:44:02,304
...ارباب
234
00:44:03,860 --> 00:44:06,385
بهم نمیگی قراره کجا بریم ؟
235
00:44:08,832 --> 00:44:10,572
می خوام یه جای دور ولت کنم
236
00:44:11,168 --> 00:44:14,001
میخوام تو کوهستان رهات کنم
237
00:44:14,004 --> 00:44:17,144
میتونی گرسنگی بکشی یا یخ بزنی
اهمیت نمیدم
238
00:44:18,208 --> 00:44:21,564
!ارباب ، خواهش میکنم بهم رحم کن
239
00:44:21,578 --> 00:44:24,160
! من ننداز بیرون
240
00:44:24,181 --> 00:44:25,239
! خفه شو
241
00:44:25,248 --> 00:44:27,864
!...لحن صدات مثل یه برده نیست
242
00:45:08,859 --> 00:45:12,295
نامی ، میدونی داریم کجا میریم ؟
243
00:45:12,329 --> 00:45:15,548
! نه ، نمیدونم
244
00:45:16,133 --> 00:45:17,964
! اینجا یه پله
245
00:45:18,001 --> 00:45:22,438
ما از روش عبور کردیم
... الانم نوک قله هستیم
246
00:45:22,439 --> 00:45:24,441
!سرتاسر اینجا جنگل انبوهه
247
00:45:24,441 --> 00:45:27,581
میخوام یه همچین جائی ول کنم
248
00:45:49,633 --> 00:45:56,118
راه برو ! هیچکس توی یه همچین جنگلی
! پیدات نمیکنه
249
00:45:56,132 --> 00:45:58,464
!ارباب ، خواهش میکنم بهم رحم کن
250
00:45:58,475 --> 00:46:01,342
! خفه شو ، راه برو
251
00:46:10,887 --> 00:46:13,469
بعد از یکهفته ، برمیگردم کنترل میکنم
252
00:46:13,523 --> 00:46:15,809
برام جالبه ببینم چجوری پیدات میکنم ؟
253
00:46:15,826 --> 00:46:17,373
... ممکنه از گشنگی مرده باشی
254
00:46:17,380 --> 00:46:20,474
شایدم حیوونای
! وحشی پارت کنن
255
00:46:20,730 --> 00:46:22,231
!خواهش میکنم رحم کن
256
00:46:24,267 --> 00:46:26,770
!اینجا رهام نکن
257
00:46:26,803 --> 00:46:28,623
الان دارم میرم
258
00:46:28,638 --> 00:46:32,745
اگر دلت بخواد میتونی گریه کنی یا داد بزنی
259
00:46:34,478 --> 00:46:39,040
!ارباب ، خواهش میکنم بهم رحم کن
260
00:46:51,027 --> 00:46:52,608
! ارباب
261
00:46:55,365 --> 00:46:58,163
! ارباب
262
00:47:13,950 --> 00:47:15,815
! ارباب
263
00:48:38,735 --> 00:48:40,965
ارباب ، خودتی ؟
264
00:48:55,352 --> 00:48:59,857
عزیزم ، باید اون ولش کنی بره
265
00:49:00,657 --> 00:49:02,466
!ممکنه یخ بزنه
266
00:49:02,726 --> 00:49:05,775
!نامی میدونه ، بازی تموم شده
267
00:49:12,969 --> 00:49:14,732
! ارباب
268
00:49:19,743 --> 00:49:21,096
... ارباب
269
00:49:25,649 --> 00:49:27,583
! دخترک صبور خوب خودم
270
00:49:27,584 --> 00:49:33,272
! ارباب
! شما مراقب نامی بودین
271
00:52:49,719 --> 00:52:52,017
اخیرا نامی چطور بوده ؟
272
00:52:52,021 --> 00:52:56,902
تا حالا هرگز یه همچین دختر
!...مطیعی ندیده بودم
273
00:52:57,827 --> 00:53:00,580
اون خیلی خوب با ما همکاری میکنه
274
00:53:00,597 --> 00:53:04,010
هیچوقت فکرشم نمیکردم اینجور
رفتاری دوست داشته باشی
275
00:53:04,801 --> 00:53:06,814
تا 10 روز دیگه قرار داد
منقضی میشه
276
00:53:06,820 --> 00:53:09,323
معلومه ، ولی میخوام تمدیدش کنم
277
00:53:09,339 --> 00:53:13,321
میتونی خونت برای مهمونی بعدی
در اختیارمون بذاری ؟
278
00:53:13,343 --> 00:53:18,440
بله ، بالاخره همسرم متوجه شد داشتن
!یه برده چقدر میتونه سرگرم کننده باشه
279
00:53:23,620 --> 00:53:27,295
برده های دیگه ای هم اماده کردی ؟ -
بله -
280
00:53:28,191 --> 00:53:30,125
! اونا تقریبا اماده هستن
281
00:53:52,115 --> 00:53:53,036
! نامی
282
00:53:55,485 --> 00:53:57,555
به نظر خوب میای -
بله -
283
00:54:03,459 --> 00:54:05,154
اون پیشکسوت شماست
284
00:54:12,268 --> 00:54:18,173
امشب باید براتون صاحب پیدا کنم -
پس خوب رفتار کنید
چشم -
285
00:54:18,174 --> 00:54:21,575
نامی ، توهم باید یه صاحب جدید پیدا کنی
286
00:54:21,577 --> 00:54:23,533
منم ؟
راس میگین ؟
287
00:54:23,579 --> 00:54:25,137
درسته
288
00:54:25,148 --> 00:54:28,356
ولی اربابم گفت که میخواد
... من نگه داره
289
00:54:28,360 --> 00:54:30,203
اون برنامش عوض شده
290
00:54:32,555 --> 00:54:34,056
... خواهش میکنم
291
00:54:35,491 --> 00:54:37,686
اجازه بدین اینجا بمونم
292
00:54:37,694 --> 00:54:39,571
هیچ شانسی نداری
293
00:54:39,595 --> 00:54:41,631
الان برای مهمونی خودت اماده کن
294
00:55:22,171 --> 00:55:24,856
اه ، پروفسور
کتاب جدیدتون خوندم
295
00:55:24,874 --> 00:55:26,466
جدا ؟
296
00:55:27,744 --> 00:55:29,530
به مهمونی خوش امدین
297
00:55:29,545 --> 00:55:32,594
اون خوشگلتر از همیشه شده
298
00:55:36,586 --> 00:55:38,213
لطفا توجه کنید
299
00:55:38,221 --> 00:55:40,269
بخاطر بردباریتون ممنونم
300
00:55:40,270 --> 00:55:43,012
الان وقت حراج فرا رسیده
301
00:55:50,266 --> 00:55:52,689
برده شماره 4 ، ایکو
18ساله
302
00:55:52,702 --> 00:55:57,503
بعد از تمرینات اندام سفت و
محکم و پر از جذابیت و لذت
303
00:55:57,507 --> 00:55:59,577
! از بدن برهنش لذت ببرید
304
00:56:00,977 --> 00:56:06,233
هر سانت از بدنش اماده خدمت کردن به شماست
305
00:56:06,249 --> 00:56:11,937
اون یک برده فوق العاده بدون پژمردگی
...یا چروکی در اندام تناسلی
306
00:56:11,988 --> 00:56:16,607
چشمان عسلی و سینه های نازی داره
307
00:56:16,626 --> 00:56:22,314
ازتون دعوت میکنه تا اون به لذت برسونید
308
00:56:23,132 --> 00:56:25,396
! تیکه فوق العاده ای هست
309
00:56:30,740 --> 00:56:33,994
بعدی ، برده شماره 5
310
00:56:36,312 --> 00:56:38,485
ریکو ، 26ساله
311
00:56:38,490 --> 00:56:45,168
چون میخواسته یک برده باشه از
! پیش شوهرش فرار کرده
312
00:56:45,188 --> 00:56:49,625
بیائید و زیبائی اون ببینید
دارای بدنی بالغ
313
00:56:49,625 --> 00:56:53,527
خوب بررسی کنید
314
00:56:53,563 --> 00:56:56,009
... بی نقص
315
00:56:56,033 --> 00:57:02,033
داری واژن و مقعدی تنگ و در
!...روابط جنسی بسیار حَشری
316
00:57:29,132 --> 00:57:31,965
با افتخاز میخوام اصلی ترین
! کالا رو معرفی کنم
317
00:57:41,210 --> 00:57:44,008
شماه 3 نامی
21ساله
318
00:57:47,350 --> 00:57:48,590
نامی ؟
319
00:57:50,253 --> 00:57:52,369
انو درا ... یک لحظه صبر کن
320
00:57:52,388 --> 00:57:54,856
من که بهت گفتم میخوام تمدید کنم
321
00:57:54,857 --> 00:57:58,588
همسرت بهم گفت قرار داد تموم کنم
322
00:57:58,594 --> 00:57:59,947
چی ؟
323
00:57:59,962 --> 00:58:01,680
یوریکو ، راس میگه ؟
324
00:58:03,299 --> 00:58:05,108
چرا یه همچین کاری کردی ؟
325
00:58:06,502 --> 00:58:11,007
انودرا ، نمیتونم نامی بهت بدم
326
00:58:11,040 --> 00:58:12,029
اقای میکامی
327
00:58:12,041 --> 00:58:18,185
قرار دادالزامی نداره مگر اینکه
!شوهر و همسر هر دو موافق باشند
328
00:58:22,251 --> 00:58:23,445
!یوریکو
329
00:58:36,432 --> 00:58:40,311
یوریکو ،چرا قرار داد منقضی کردی ؟
330
00:58:40,336 --> 00:58:45,945
بگو ، چرا ؟
حسودیت کرد ؟
331
00:58:45,950 --> 00:58:49,966
این حرفت دیگه خیلی مسخره هست -
!پس چرا ؟ بهم بگو -
332
00:58:52,348 --> 00:58:54,816
بهم بگو ، چرا ؟
333
00:58:59,589 --> 00:59:03,980
حالا دیگه مخفیانه من تحقیر میکنی
334
00:59:03,993 --> 00:59:06,200
!...دیگه نمیتونم تحملت کنم
335
00:59:09,832 --> 00:59:15,008
این دختر در حال حاضر در خدمت
! اقا و خانم میکامی هست
336
00:59:16,172 --> 00:59:19,369
اون سالهاست که تجربه برده بودن داره
337
00:59:19,375 --> 00:59:21,161
معتقدم که ارزش پول شمارو داره
338
01:00:00,016 --> 01:00:01,620
این ارزشمندترین کالای من هست
339
01:00:01,651 --> 01:00:05,348
لطفا قبل از تصمیم گیری
!دقیقا اون بررسی کنید
340
01:00:07,523 --> 01:00:10,424
مزایده این جایزه ارزشمند شروع میکنم
341
01:00:10,493 --> 01:00:11,767
50.000هزارپیشنهاد میدم -
!60-
342
01:00:11,780 --> 01:00:16,137
60تا پیشنهاد60 -
70-
80-
343
01:00:16,866 --> 01:00:19,494
!بگیر -
!100.000!100.000 -
344
01:00:19,502 --> 01:00:22,118
کسی پیشنهاد بیشتری داره ؟
کسی نیست ؟
345
01:00:22,138 --> 01:00:25,505
خیلی خوب ، به مبلغ 100.000فروخته شد
خیلی ممنونم
346
01:00:25,508 --> 01:00:27,988
شما میتونید اون با خودتون ببرید
347
01:00:28,010 --> 01:00:30,820
جایزه امروز به قیمت 100.000فروخته شد
348
01:00:35,551 --> 01:00:38,315
اقایون و الان برای برده شماره 4
349
01:00:38,354 --> 01:00:40,788
قیمت با 30.000شروع میکنم
350
01:00:40,790 --> 01:00:42,997
35 -
کسی بیشتر اعلام نمیکنه...؟-
351
01:00:46,595 --> 01:00:48,699
!اینقدر مثل ترسو ها رفتار نکن
352
01:00:51,067 --> 01:00:52,364
! اصلا نمیخوام
353
01:00:54,370 --> 01:00:56,850
!هی تو -
!ببخشید -
354
01:00:56,860 --> 01:00:59,408
نامی ، چه مرگت شده ؟
355
01:01:07,883 --> 01:01:09,669
! از صاحب جدیدت اطاعت کن
356
01:01:11,287 --> 01:01:13,141
میفهمی ؟ -
! نامی -
357
01:01:13,823 --> 01:01:14,915
! نامی
358
01:01:24,600 --> 01:01:26,079
!ارباب
359
01:01:31,273 --> 01:01:32,433
... نامی
360
01:04:36,025 --> 01:04:38,539
بخاطر آخرین پرداخت سپاسگزارم
361
01:04:41,130 --> 01:04:44,327
همسرتون خونه هست ؟ -
!نه -
362
01:04:44,333 --> 01:04:46,927
... اون رفته آمریکا
363
01:04:46,936 --> 01:04:48,858
!تا دو هفته دیگه برنمیگرده
364
01:04:48,871 --> 01:04:51,692
اوه ، آمریکا ...!؟
365
01:04:51,707 --> 01:04:55,177
بهم گفت که یه جلسه انتشاراتی داره
366
01:04:55,177 --> 01:04:58,669
ولی از وقتی رفته چیزی ننوشته
367
01:05:01,817 --> 01:05:04,069
بگو ببینم ، نامی چطوره ؟
368
01:05:06,722 --> 01:05:08,451
شنیدم که رفتارش خیلی خوب شده
369
01:05:09,725 --> 01:05:11,329
جدا ؟
370
01:05:13,295 --> 01:05:15,172
خوب ، یه دختر جدید برات می فرستم
371
01:05:15,180 --> 01:05:16,829
شاید وقتی اون دیدی
! ازش خوشت بیاد
372
01:05:16,832 --> 01:05:18,231
خوب ، من دیگه باید برم
373
01:06:22,431 --> 01:06:23,443
... نامی
374
01:06:31,040 --> 01:06:35,295
! خدمات پستی
یک بسته براتون داریم
375
01:06:41,183 --> 01:06:42,332
امضاتون لازم داریم
376
01:06:45,320 --> 01:06:46,514
درست اینجا
377
01:06:47,823 --> 01:06:50,303
ممنون -
روز خوش ، قربان -
378
01:07:14,783 --> 01:07:16,478
! ارباب
379
01:07:19,455 --> 01:07:20,706
یوریکو ...!؟
380
01:07:24,059 --> 01:07:25,356
" برده قرار دادی "
381
01:07:44,313 --> 01:07:45,519
... ارباب
382
01:07:57,893 --> 01:07:59,770
...ارباب -
... یوریکو -
383
01:08:11,306 --> 01:08:13,843
! خیلی محکم نکش
384
01:08:20,916 --> 01:08:23,066
! برو بیارش -
چشم -
385
01:08:44,573 --> 01:08:48,316
...نامی ، تو همه چیزت نازو دلفریبه
386
01:08:51,980 --> 01:08:54,972
بیا دوباره انجامش بدیم
387
01:08:55,017 --> 01:08:56,689
! برو بیارش
388
01:08:58,000 --> 01:09:18,000
Ts.By:H@rika
harika_alone@yahoo.com
34396