Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:01,836
Previously on Bosch: Legacy.
2
00:00:03,087 --> 00:00:04,087
Gun, gun, gun!
3
00:00:05,881 --> 00:00:08,676
Rose and Associates have begun
the process of filing a civil suit
4
00:00:08,759 --> 00:00:12,012
against the city of Los Angeles
and the LAPD
5
00:00:12,096 --> 00:00:14,724
on behalf of Nicole's son, Kalon.
6
00:00:14,807 --> 00:00:18,144
I was able to identify the SIS Lieutenant.
Spencer Cosgrove.
7
00:00:18,227 --> 00:00:21,147
Chandler will distort the truth.
She'll inflame public opinion.
8
00:00:21,230 --> 00:00:22,523
Well, it won't be hard.
9
00:00:22,606 --> 00:00:24,942
The whole department
will be under siege.
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,485
We need to stick together on this.
11
00:00:26,569 --> 00:00:29,947
Dr. Basu had five stab wounds,
all to vital blood vessels.
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,532
The killer knew what he was doing.
13
00:00:31,615 --> 00:00:35,453
I'd wager the assailant has
some military or medical background.
14
00:00:35,536 --> 00:00:36,370
Can you describe him?
15
00:00:36,454 --> 00:00:37,997
He was wearing a mask.
16
00:00:38,080 --> 00:00:40,708
One of those
Mexican wrestling masks.
17
00:00:40,791 --> 00:00:43,294
We're not detectives
and we sure as shit aren't social workers.
18
00:00:43,377 --> 00:00:44,962
Case belongs to Sex Crimes now.
19
00:00:45,129 --> 00:00:46,648
What happened with that Thai Town call?
20
00:00:46,672 --> 00:00:48,215
Attempted rape. Suspect fled.
21
00:00:48,299 --> 00:00:49,216
She get a good look at him?
22
00:00:49,300 --> 00:00:50,718
Wearing a luchador mask.
23
00:00:50,801 --> 00:00:52,219
Red and black?
24
00:00:52,303 --> 00:00:54,638
Any update on Vance's probate?
25
00:00:54,722 --> 00:00:57,516
It's still uncontested.
We need to confirm Vance's heir.
26
00:00:57,600 --> 00:01:01,228
If it stays uncontested, all shares
and interest will pass to the board.
27
00:01:01,312 --> 00:01:04,190
My client was the biological father
of Dominick Santanello.
28
00:01:04,273 --> 00:01:05,107
Your grandfather.
29
00:01:05,191 --> 00:01:07,818
You should know
his estate goes to his heirs.
30
00:01:07,902 --> 00:01:08,902
You and your son.
31
00:01:09,862 --> 00:01:12,448
If DNA confirms bloodlines,
which it will.
32
00:01:12,531 --> 00:01:13,783
So how much?
33
00:01:13,866 --> 00:01:14,867
Billions.
34
00:01:16,035 --> 00:01:17,703
Better guard those with your life.
35
00:01:17,787 --> 00:01:19,705
Oh, I'm gonna take them straight there.
36
00:01:19,789 --> 00:01:22,374
BioRight Testing's good, reliable.
37
00:01:22,458 --> 00:01:23,501
Better be.
38
00:01:23,584 --> 00:01:25,795
We need to do something
about this DNA situation.
39
00:01:25,878 --> 00:01:28,756
We need to strangle
the baby in the crib, so to speak.
40
00:01:31,342 --> 00:01:34,303
Mr. Creighton, I understand
you have work for me.
41
00:01:34,386 --> 00:01:35,846
Indeed, I do.
42
00:02:22,142 --> 00:02:23,142
Morning.
43
00:02:36,574 --> 00:02:37,574
Good boy.
44
00:05:01,927 --> 00:05:02,927
Miss Porter.
45
00:05:04,346 --> 00:05:07,224
Mr. Bosch.
Where did you come from?
46
00:05:07,307 --> 00:05:08,934
Parked around the corner.
47
00:05:11,186 --> 00:05:12,271
What brings you here?
48
00:05:12,354 --> 00:05:14,690
The envelope you sent me.
49
00:05:14,773 --> 00:05:18,235
Maybe we should go inside.
You never know who's watching.
50
00:05:18,318 --> 00:05:19,361
No, you don't.
51
00:05:19,445 --> 00:05:20,446
Please.
52
00:05:24,033 --> 00:05:28,370
I went to the post office and sent
the envelope to you by regular mail,
53
00:05:28,454 --> 00:05:30,581
as Mr. Vance instructed.
54
00:05:30,664 --> 00:05:32,583
Did you know what was in the envelope?
55
00:05:32,666 --> 00:05:33,666
I did not.
56
00:05:35,002 --> 00:05:39,465
You'd sign an affidavit to that effect?
57
00:05:39,548 --> 00:05:42,092
What's this all about?
58
00:05:42,176 --> 00:05:45,345
It's about establishing
the chain of authenticity.
59
00:05:45,429 --> 00:05:46,305
Which means?
60
00:05:46,388 --> 00:05:49,475
Ensures the contents
of the envelope are genuine.
61
00:05:50,559 --> 00:05:52,269
And what were the contents?
62
00:05:52,352 --> 00:05:55,147
A handwritten will
and Mr. Vance's gold fountain pen.
63
00:05:56,356 --> 00:05:58,275
Oh, my goodness.
64
00:06:00,027 --> 00:06:01,027
So...
65
00:06:02,821 --> 00:06:03,697
What happens now?
66
00:06:03,781 --> 00:06:04,656
Probate.
67
00:06:04,740 --> 00:06:07,576
They'll compare the will with
other handwriting samples of Mr. Vance.
68
00:06:07,659 --> 00:06:10,120
They'll analyze the ink
and pen and paper.
69
00:06:10,204 --> 00:06:13,999
As a secretary,
I could help you, but I've been sacked.
70
00:06:14,083 --> 00:06:15,084
I'm sorry to hear that.
71
00:06:15,167 --> 00:06:18,504
Showed up on my doorstep
and handed me my walking papers.
72
00:06:19,505 --> 00:06:21,757
After 40 years. Quite a shock.
73
00:06:21,840 --> 00:06:25,761
- Who, Sloan?
- No. Mr. Corwin. From the board.
74
00:06:26,929 --> 00:06:30,224
He's running things now.
I suppose he's the executor.
75
00:06:30,307 --> 00:06:31,683
I am.
76
00:06:31,767 --> 00:06:33,143
You are what?
77
00:06:33,227 --> 00:06:35,145
I'm the executor of the Vance estate.
78
00:06:36,980 --> 00:06:39,733
I know Mr. Vance was grateful to you
for finding his son.
79
00:06:39,817 --> 00:06:41,568
He told you about that?
80
00:06:41,652 --> 00:06:43,320
Yes, he did, but that's ridiculous.
81
00:06:43,403 --> 00:06:44,738
I agree.
82
00:06:44,822 --> 00:06:47,741
What do you know about wills
and estates and probate and all?
83
00:06:47,825 --> 00:06:50,494
Absolutely nothing.
I'll need some legal advice.
84
00:06:52,496 --> 00:06:54,373
Poor Mr. Vance wasn't in his right mind.
85
00:06:54,456 --> 00:06:57,042
Yeah, I wouldn't bang that drum too hard.
86
00:06:57,126 --> 00:06:58,544
Why not?
87
00:06:58,627 --> 00:07:00,712
He left you $10 million.
88
00:07:04,466 --> 00:07:06,277
I think you should consider
hiring an attorney.
89
00:07:06,301 --> 00:07:07,344
Why would I do that?
90
00:07:07,427 --> 00:07:09,888
When this new will gets filed
with the probate court,
91
00:07:09,972 --> 00:07:11,682
things are gonna get nasty.
92
00:07:11,765 --> 00:07:13,684
You should protect yourself.
93
00:07:13,767 --> 00:07:15,185
I don't know any lawyers.
94
00:07:15,269 --> 00:07:16,353
Well, I can recommend one.
95
00:07:16,436 --> 00:07:18,856
And you never answered me
about the affidavit.
96
00:07:18,939 --> 00:07:20,524
Oh, of course I'll sign it.
97
00:07:20,607 --> 00:07:23,503
Okay, I'll write it up today and bring it
by tomorrow and you can sign it.
98
00:07:23,527 --> 00:07:24,361
That'd be okay?
99
00:07:24,444 --> 00:07:25,612
Yes, that's fine.
100
00:07:26,738 --> 00:07:29,575
I hope you don't mind going out the back.
You can't be too careful.
101
00:07:29,658 --> 00:07:31,410
No, you can't.
102
00:07:31,493 --> 00:07:32,911
I'll see you tomorrow.
103
00:07:33,704 --> 00:07:37,249
Key questions.
Which officer shouted "gun"?
104
00:07:37,332 --> 00:07:39,001
And did he really see the gun?
105
00:07:40,043 --> 00:07:42,713
Did Sharp make a move for it?
106
00:07:42,796 --> 00:07:47,134
Did SIS give him time
to comply before they opened fire?
107
00:07:47,217 --> 00:07:49,845
When can we get body cam footage?
108
00:07:49,928 --> 00:07:52,556
We'll have to see
how cooperative LAPD is.
109
00:07:52,639 --> 00:07:54,057
Wouldn't hold my breath.
110
00:07:54,141 --> 00:07:56,810
They have up to 45 days
to release that footage,
111
00:07:56,894 --> 00:07:59,104
plus their own internal investigation
to complete.
112
00:07:59,188 --> 00:08:02,107
Maybe we can generate
some public pressure on the police
113
00:08:02,191 --> 00:08:03,400
to release what they have now.
114
00:08:03,483 --> 00:08:05,402
Well, it's worth a try.
115
00:08:05,485 --> 00:08:06,528
Social media?
116
00:08:06,612 --> 00:08:10,157
All over it. Smartphone footage,
Ring footage...
117
00:08:10,240 --> 00:08:11,617
A million little pieces.
118
00:08:11,700 --> 00:08:16,079
Now, the thing is, it's like
a football replay of a goal line stand.
119
00:08:16,163 --> 00:08:19,958
No definitive angles?
Ruling on the field stands.
120
00:08:21,335 --> 00:08:23,670
I think I get that analogy.
121
00:08:23,754 --> 00:08:24,754
And what about Cosgrove?
122
00:08:24,796 --> 00:08:28,842
I have a meeting later with an attorney
who sued SIS and the city.
123
00:08:28,926 --> 00:08:32,012
I'm hoping she can shed
some light on Lieutenant Cosgrove.
124
00:08:32,095 --> 00:08:33,095
The most recent incident,
125
00:08:33,138 --> 00:08:35,474
there were reports of a man
running from the scene
126
00:08:35,557 --> 00:08:39,269
wearing a black and red
Mexican wrestling mask.
127
00:08:39,353 --> 00:08:40,646
Luchador.
128
00:08:40,729 --> 00:08:43,774
Thank you, Officer.
A luchador mask and black gloves.
129
00:08:43,857 --> 00:08:45,400
Based on those initial sightings,
130
00:08:45,484 --> 00:08:47,945
we set up a perimeter
and conducted a thorough search...
131
00:08:48,028 --> 00:08:49,488
Which came up empty.
132
00:08:49,571 --> 00:08:53,784
So long story short,
we're gonna expand the perimeter
133
00:08:53,867 --> 00:08:55,285
and recanvass the neighborhood.
134
00:08:56,286 --> 00:08:59,373
Lieutenant, what are the chances
those items are still around?
135
00:08:59,498 --> 00:09:02,417
Thank you, Officer Vasquez,
for volunteering to take point.
136
00:09:02,501 --> 00:09:03,752
Sir?
137
00:09:03,835 --> 00:09:06,755
I'm putting you in charge.
You can take your boot with you.
138
00:09:08,423 --> 00:09:10,133
Yes.
139
00:09:11,218 --> 00:09:14,805
You see any strange cars? Anyone around
the neighborhood you've never seen before?
140
00:09:14,888 --> 00:09:16,890
Sorry. Nothing comes to mind.
141
00:09:16,974 --> 00:09:19,434
We accounted
all the visible cameras in the area,
142
00:09:19,518 --> 00:09:21,278
but do you maybe have one
we're not aware of?
143
00:09:21,311 --> 00:09:23,230
Hidden cameras? I don't think so.
144
00:09:23,313 --> 00:09:25,083
Do you talk to the people
you're delivering to?
145
00:09:25,107 --> 00:09:27,401
"Sign here." That's about it.
146
00:09:27,484 --> 00:09:30,028
Have you seen anyone lately
lurking in between the houses?
147
00:09:30,112 --> 00:09:30,946
Lurking?
148
00:09:31,029 --> 00:09:33,573
How about unfamiliar cars
parked in the alleys?
149
00:09:33,657 --> 00:09:35,284
I got a lot on my plate.
150
00:09:35,367 --> 00:09:37,703
I can't be keeping track
of who's parking where.
151
00:09:55,595 --> 00:09:57,431
This is Officer Madeline Bosch, LAPD.
152
00:09:57,514 --> 00:10:00,267
Please give me a call back
at your earliest convenience
153
00:10:00,350 --> 00:10:03,770
in reference
to inspection notice number...
154
00:10:05,230 --> 00:10:09,276
62544851. Thank you.
155
00:10:09,359 --> 00:10:11,320
You won a judgment against SIS?
156
00:10:11,403 --> 00:10:14,031
The city settled it
before it went to trial.
157
00:10:14,114 --> 00:10:16,867
My first big case after I left the DA's.
158
00:10:16,950 --> 00:10:18,160
Why'd the city settle?
159
00:10:18,243 --> 00:10:20,620
Problems with some
of the officers' depositions.
160
00:10:20,704 --> 00:10:22,039
They were lying?
161
00:10:22,122 --> 00:10:23,707
Coordinating their testimony.
162
00:10:23,790 --> 00:10:26,084
Mm. Cosgrove?
163
00:10:26,168 --> 00:10:27,794
He was one of 'em.
164
00:10:27,878 --> 00:10:33,050
I'm interested in his disciplinary record.
I'm assuming you saw it during discovery.
165
00:10:33,133 --> 00:10:34,843
Yeah, I can give you a thumbnail.
166
00:10:34,926 --> 00:10:39,222
Smart, ambitious,
aggressive, proactive.
167
00:10:39,306 --> 00:10:40,640
Walks right up to the line.
168
00:10:40,724 --> 00:10:42,726
Reminds me of someone I know.
169
00:10:44,853 --> 00:10:46,563
Up to the line, but not over it?
170
00:10:46,646 --> 00:10:49,358
He likes to stress-test the system.
171
00:10:49,441 --> 00:10:52,277
Hmm. Excessive force complaints?
172
00:10:52,361 --> 00:10:56,198
A few. But not many, considering
how long he's been on the job.
173
00:10:56,281 --> 00:10:58,700
A number of commendations too.
174
00:10:58,784 --> 00:11:02,371
His officers swear by him.
"A cop's cop."
175
00:11:03,455 --> 00:11:05,874
So... no smoking gun.
176
00:11:07,042 --> 00:11:08,043
Sorry.
177
00:11:14,841 --> 00:11:17,719
This is some disgusting, fucked up shit.
178
00:11:17,803 --> 00:11:19,888
Who called this in?
179
00:11:19,971 --> 00:11:21,598
Anonymous tip.
180
00:11:21,681 --> 00:11:24,226
Guy wearing a red and black mask
running down this alley
181
00:11:24,309 --> 00:11:25,894
shortly after 3:00 PM Tuesday.
182
00:11:25,977 --> 00:11:30,107
Trying car doors,
looking for an unlocked car to steal.
183
00:11:31,566 --> 00:11:33,443
That's right after the attempted rape.
184
00:11:33,527 --> 00:11:35,278
Correct.
185
00:11:37,489 --> 00:11:39,616
Well, it doesn't hurt to look.
186
00:11:39,699 --> 00:11:40,992
Yes, it does.
187
00:12:03,640 --> 00:12:04,808
Vasquez.
188
00:12:07,060 --> 00:12:09,354
Fucking A, boot.
189
00:12:09,438 --> 00:12:11,440
- Bag it and tag it?
- Not yet.
190
00:12:11,523 --> 00:12:14,359
There might be genetic evidence
inside and outside that mask.
191
00:12:17,154 --> 00:12:19,072
First we call Coleman
to come check this out.
192
00:12:19,156 --> 00:12:21,158
Then we bag it and tag it.
193
00:12:38,550 --> 00:12:40,093
Nice work today, Bosch.
194
00:12:40,177 --> 00:12:41,303
Thanks.
195
00:12:55,775 --> 00:12:56,610
Hello?
196
00:12:56,693 --> 00:12:57,694
Preeda?
197
00:12:57,777 --> 00:12:58,904
Yes.
198
00:12:58,987 --> 00:13:00,697
This is Officer Bosch.
199
00:13:00,780 --> 00:13:02,365
Yes.
200
00:13:02,449 --> 00:13:03,533
We found something.
201
00:13:28,975 --> 00:13:29,809
Hey.
202
00:13:29,893 --> 00:13:31,102
Turn on the news.
203
00:13:35,941 --> 00:13:37,984
That's right, Larry.
Onlookers say the fire...
204
00:13:38,068 --> 00:13:40,237
Holy shit.
205
00:13:40,320 --> 00:13:43,782
I didn't think they'd go this far.
206
00:13:45,825 --> 00:13:47,035
Playing for keeps.
207
00:13:56,628 --> 00:13:59,422
I'm in court.
It's a very important case.
208
00:13:59,506 --> 00:14:03,343
I don't remember what,
but the galleries were packed.
209
00:14:04,761 --> 00:14:10,016
And I get up to give my summation
and I suddenly realize I'm naked.
210
00:14:10,100 --> 00:14:13,770
That's a classic kind of anxiety dream.
211
00:14:13,853 --> 00:14:15,397
To be naked in front of strangers.
212
00:14:15,480 --> 00:14:18,775
Oh, yeah, I know,
it's a total fucking clichรฉ. I hate it.
213
00:14:18,858 --> 00:14:21,486
But that's not the interesting part.
214
00:14:21,570 --> 00:14:22,904
Okay.
215
00:14:22,988 --> 00:14:27,367
I told you I woke up.
But that was still part of the dream.
216
00:14:28,785 --> 00:14:31,538
So in the dream, I wake up...
217
00:14:31,621 --> 00:14:35,250
and I realize I've killed someone.
218
00:14:36,876 --> 00:14:41,172
And I've completely forgotten about it
until just that moment.
219
00:14:41,256 --> 00:14:44,801
I'm so horrified that I wake up.
Like, I actually wake up.
220
00:14:44,884 --> 00:14:47,637
Like, sit up in bed, sweating.
221
00:14:51,391 --> 00:14:52,684
Who'd you kill?
222
00:14:54,436 --> 00:14:55,436
I don't know.
223
00:14:56,938 --> 00:14:57,938
Rogers?
224
00:14:59,190 --> 00:15:00,442
I didn't see his face.
225
00:15:03,903 --> 00:15:04,903
How'd you kill him?
226
00:15:08,825 --> 00:15:10,076
I hit him with my car.
227
00:15:11,369 --> 00:15:12,996
Ran him over and just drove away.
228
00:15:14,331 --> 00:15:18,752
And then...
put it out of my mind.
229
00:15:22,213 --> 00:15:26,051
The thing is, the dream was so real, I...
230
00:15:27,344 --> 00:15:28,595
I couldn't shake it.
231
00:15:28,678 --> 00:15:34,517
Like, for the next hour, I kept thinking,
"Oh, my God. Did I really do this?
232
00:15:34,601 --> 00:15:39,439
Did I actually kill someone
and just totally suppress it?"
233
00:15:40,440 --> 00:15:44,653
I even went out and checked
my car for signs of a hit-and-run.
234
00:15:44,736 --> 00:15:46,571
Did you find anything?
235
00:15:47,947 --> 00:15:50,450
No.
236
00:15:52,535 --> 00:15:54,537
What do you make of it?
237
00:15:56,206 --> 00:15:58,041
I think you feel guilty about something.
238
00:15:58,124 --> 00:16:01,002
Hmm. Don't we all?
239
00:16:05,757 --> 00:16:07,092
Can't beat that view.
240
00:16:07,175 --> 00:16:08,593
A million-dollar view.
241
00:16:09,594 --> 00:16:10,679
Oh, thank you.
242
00:16:10,762 --> 00:16:12,263
- Careful, it's hot.
- Yeah.
243
00:16:14,432 --> 00:16:18,186
So... what do you think
I can get for it?
244
00:16:18,269 --> 00:16:19,813
In this market?
245
00:16:19,896 --> 00:16:21,940
For sake of argument.
246
00:16:22,023 --> 00:16:23,191
As is?
247
00:16:23,274 --> 00:16:25,568
As is, or if I bring it up to code.
Either or.
248
00:16:25,652 --> 00:16:29,531
As is? A million seven, million eight.
249
00:16:29,614 --> 00:16:30,699
Wow. Seriously?
250
00:16:30,782 --> 00:16:33,535
As you said, a million-dollar view.
251
00:16:34,744 --> 00:16:36,037
What about up to code?
252
00:16:36,121 --> 00:16:39,290
Two one, two two. Ballpark.
253
00:16:39,374 --> 00:16:40,709
That's an attractive ballpark.
254
00:16:40,792 --> 00:16:42,919
If you have the time and money.
255
00:16:43,002 --> 00:16:44,963
Cost you 50K to retrofit it.
256
00:16:45,046 --> 00:16:48,133
And the aggravation of dealing
with contractors and permits?
257
00:16:48,216 --> 00:16:49,976
Months before you
could put it on the market.
258
00:16:50,051 --> 00:16:51,511
What would you do?
259
00:16:53,138 --> 00:16:56,641
Take the money and run.
Let it be someone else's headache.
260
00:17:17,537 --> 00:17:20,832
- Is any of this legal?
- Not even remotely.
261
00:17:22,250 --> 00:17:25,712
There you go, bro. The good doctor's
most recent prescription audit.
262
00:17:25,795 --> 00:17:29,007
Every doc who works at his clinic.
Who's the target?
263
00:17:29,090 --> 00:17:33,052
- Who wrote the most opioid scripts?
- Let's see. Uh...
264
00:17:34,053 --> 00:17:36,473
Dr. Vince Shipman by a mile.
265
00:17:36,556 --> 00:17:37,724
That was fast.
266
00:17:37,807 --> 00:17:40,977
Well, that was easy.
Dr. Basu flagged it.
267
00:17:41,060 --> 00:17:43,855
Followed up with a meeting with Shipman
a couple days after the audit,
268
00:17:43,938 --> 00:17:46,900
calling him on the carpet
for his profligate prescribing ways.
269
00:17:46,983 --> 00:17:48,902
Do me a favor.
270
00:17:48,985 --> 00:17:52,363
Print me out a list of his patients
that he was writing prescriptions for.
271
00:17:52,447 --> 00:17:55,784
A lot of them are homeless.
No fixed address.
272
00:17:55,867 --> 00:17:58,995
Dr. Shipman your doctor at the clinic?
273
00:17:59,078 --> 00:18:03,833
It varies. Dr. Basu was my main doctor.
Till, you know.
274
00:18:05,710 --> 00:18:08,463
What has Dr. Shipman
been prescribing for you?
275
00:18:08,546 --> 00:18:10,465
Nothing.
276
00:18:10,548 --> 00:18:12,884
Nothing? You sure?
277
00:18:12,967 --> 00:18:16,262
Nothing I can't get myself
at the CVS.
278
00:18:16,346 --> 00:18:19,557
I gotta tell you, it says right here,
he's been prescribing you oxy.
279
00:18:19,641 --> 00:18:21,059
I wish.
280
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
Thanks.
281
00:18:41,996 --> 00:18:44,290
Poydras. As I live and breathe.
282
00:18:45,291 --> 00:18:47,651
You guys just can't get enough
of them big city lights, huh?
283
00:18:48,711 --> 00:18:49,963
Who's your new partner?
284
00:18:50,046 --> 00:18:51,714
Name's Musso.
285
00:18:52,674 --> 00:18:53,508
You're kidding.
286
00:18:53,591 --> 00:18:54,902
Who'd Vance really hire you to find?
287
00:18:54,926 --> 00:18:58,012
And don't give us
the long-lost USC frat mate crap.
288
00:18:59,222 --> 00:19:01,516
This one's a real charmer.
What happened to Franks?
289
00:19:01,599 --> 00:19:03,977
Dropped dead. Aneurysm.
290
00:19:04,060 --> 00:19:05,520
Sorry to hear that.
291
00:19:05,603 --> 00:19:06,813
Answer the question.
292
00:19:08,022 --> 00:19:11,234
He got a girl pregnant at USC.
The girl was Mexican.
293
00:19:11,317 --> 00:19:12,837
His father threatened to disinherit him.
294
00:19:12,861 --> 00:19:14,529
Mm. So he ditched her.
295
00:19:14,612 --> 00:19:16,739
Said he felt guilty about it all his life.
296
00:19:16,823 --> 00:19:17,824
A little late.
297
00:19:19,033 --> 00:19:22,579
Told me he wanted to balance the books,
set things right before he died.
298
00:19:22,662 --> 00:19:24,289
And did you find an heir?
299
00:19:24,372 --> 00:19:25,790
Oh, this is where we trade.
300
00:19:25,874 --> 00:19:28,126
You ask a question, I ask a question.
301
00:19:30,086 --> 00:19:32,130
Okay, ask your question.
302
00:19:32,213 --> 00:19:33,089
Cause of death?
303
00:19:33,172 --> 00:19:36,676
He was found slumped over at his desk
and it looked like a natural.
304
00:19:36,759 --> 00:19:39,512
But because he's
Whitney fucking Vance, billionaire,
305
00:19:39,596 --> 00:19:42,891
Coroner sees a chance to milk the media,
orders an autopsy.
306
00:19:42,974 --> 00:19:45,310
Lo and behold,
finds a faint petechial hemorrhaging,
307
00:19:45,393 --> 00:19:46,686
rules it undetermined.
308
00:19:46,769 --> 00:19:49,480
So we go back out there,
take a few pictures,
309
00:19:49,564 --> 00:19:51,149
toss the pad a second time.
310
00:19:51,232 --> 00:19:54,694
Check the couch pillows,
find what looks like dried saliva on one.
311
00:19:54,777 --> 00:19:56,029
We get a DNA match to Vance.
312
00:19:56,112 --> 00:19:59,032
Figure somebody took the pillow,
came around behind him,
313
00:19:59,115 --> 00:20:00,199
and held it over his face.
314
00:20:00,283 --> 00:20:02,118
Wouldn't take much.
315
00:20:02,201 --> 00:20:04,537
Our turn. You find an heir?
316
00:20:04,621 --> 00:20:06,956
Girl had the baby,
put it up for adoption.
317
00:20:07,040 --> 00:20:09,083
I traced the adoption,
identified the child.
318
00:20:09,167 --> 00:20:11,711
Thing is, he went down
in a helicopter in Vietnam
319
00:20:11,794 --> 00:20:14,923
a month shy of his 20th birthday, 1972.
320
00:20:15,006 --> 00:20:16,049
You tell Vance?
321
00:20:16,132 --> 00:20:17,842
That's two in a row. Don't get greedy.
322
00:20:19,802 --> 00:20:21,137
Yes, I did.
323
00:20:21,220 --> 00:20:23,139
My turn.
324
00:20:23,222 --> 00:20:25,433
Who had access to his office
the day he died?
325
00:20:26,643 --> 00:20:28,353
Security people, mostly.
326
00:20:28,436 --> 00:20:30,772
David Sloan. Who else?
327
00:20:30,855 --> 00:20:33,691
A chef. A nurse. His secretary.
328
00:20:34,776 --> 00:20:35,777
Ida Porter.
329
00:20:35,860 --> 00:20:38,488
- She was the one who found him.
- We're checking them all.
330
00:20:38,571 --> 00:20:40,365
Have you taken a look
at the corporate angle?
331
00:20:40,448 --> 00:20:41,950
We're looking at everybody.
332
00:20:42,033 --> 00:20:45,286
Philip Corwin. He's the one that stands
to gain the most if there's no heir.
333
00:20:45,370 --> 00:20:49,248
Like I said, everybody's a suspect
until they're not.
334
00:20:50,249 --> 00:20:51,435
You said his secretary was there.
335
00:20:51,459 --> 00:20:53,139
He called her in to write letters for him.
336
00:20:53,211 --> 00:20:58,049
His custom stationery, fancy pen,
all laid out and waiting.
337
00:20:58,132 --> 00:20:59,550
What do you mean, his fancy pen?
338
00:20:59,634 --> 00:21:02,971
Flashy gold fountain pen. Filigreed.
339
00:21:03,054 --> 00:21:04,657
You got a picture of it in there
from the scene?
340
00:21:04,681 --> 00:21:05,682
Mm-hmm.
341
00:21:22,031 --> 00:21:24,951
You said you went back after the autopsy,
took some more pictures.
342
00:21:25,076 --> 00:21:29,414
They're in the back.
Everything's chronological.
343
00:21:37,296 --> 00:21:38,296
The pen's not there.
344
00:21:40,425 --> 00:21:41,551
You're right.
345
00:21:41,634 --> 00:21:42,635
Where'd it go?
346
00:21:43,845 --> 00:21:45,805
Who knows?
347
00:21:45,888 --> 00:21:47,432
We didn't take it.
348
00:22:14,333 --> 00:22:15,333
Bosch.
349
00:22:15,376 --> 00:22:17,128
How's your morning looking?
350
00:22:17,211 --> 00:22:19,672
For you, my morning's wide open. Why?
351
00:22:19,756 --> 00:22:23,259
Meet me at Ida Porter's house
in half an hour.
352
00:22:27,305 --> 00:22:29,098
Shall we proceed with the plan?
353
00:22:29,182 --> 00:22:30,182
Let's do it.
354
00:22:35,480 --> 00:22:37,690
Mr. Bosch, I wasn't expecting
to see you so soon.
355
00:22:37,774 --> 00:22:38,691
Is now not a good time?
356
00:22:38,775 --> 00:22:40,193
Not at all. Please come in.
357
00:22:48,242 --> 00:22:49,452
Ida Porter. Honey Chandler.
358
00:22:49,535 --> 00:22:50,369
Pleased to meet you.
359
00:22:50,453 --> 00:22:53,748
Ms. Chandler represents
a direct descendant of Whitney Vance.
360
00:22:53,831 --> 00:22:54,874
The rightful heir.
361
00:22:54,957 --> 00:22:59,420
I'm so glad. I was worried sick that
the estate would pass to the corporation.
362
00:22:59,504 --> 00:23:02,006
Oh, rest assured,
that is not going to happen.
363
00:23:02,090 --> 00:23:06,302
The proof is in the pudding.
Did you bring the affidavit?
364
00:23:06,385 --> 00:23:08,971
You might wanna take a moment
and read it before you sign.
365
00:23:21,734 --> 00:23:23,027
It all looks in order.
366
00:23:23,111 --> 00:23:24,570
Don't we need a notary?
367
00:23:24,654 --> 00:23:29,617
Oh, it's fine. I'm an officer of the court
and Mr. Bosch is the second witness.
368
00:23:29,700 --> 00:23:32,620
And... I have a pen.
369
00:23:34,413 --> 00:23:36,082
You still have his pen.
370
00:23:36,165 --> 00:23:38,126
I do indeed.
371
00:23:38,209 --> 00:23:40,503
You see it's returned
to its rightful owner.
372
00:23:41,546 --> 00:23:42,546
His heir.
373
00:23:56,727 --> 00:23:58,437
When will you file the new will?
374
00:23:58,521 --> 00:24:01,816
Oh, you mean,
when will you get your money?
375
00:24:01,899 --> 00:24:03,568
No, that's not what I meant at all.
376
00:24:03,651 --> 00:24:07,029
I'm just curious when I might
need a lawyer to represent my interests.
377
00:24:07,113 --> 00:24:10,491
Probably use a lawyer right now,
but not the kind you're thinking of.
378
00:24:10,575 --> 00:24:12,243
What are you talking about?
379
00:24:12,326 --> 00:24:13,870
We're not filing the will.
380
00:24:14,912 --> 00:24:15,746
Why on earth not?
381
00:24:15,830 --> 00:24:17,832
Whitney Vance didn't write it.
382
00:24:17,915 --> 00:24:18,916
You did.
383
00:24:19,917 --> 00:24:21,002
That's preposterous.
384
00:24:21,085 --> 00:24:23,379
I saw his hand tremor.
385
00:24:23,462 --> 00:24:25,631
He hasn't written anything in years.
386
00:24:26,632 --> 00:24:28,009
He had you write for him.
387
00:24:29,010 --> 00:24:30,803
You learned to imitate his handwriting.
388
00:24:32,513 --> 00:24:34,056
That's a grand story.
389
00:24:34,140 --> 00:24:36,058
Like something out of a gothic novel.
390
00:24:36,142 --> 00:24:37,518
But it's nonsense.
391
00:24:37,602 --> 00:24:42,481
Great-granddaddy's gold pen
was in my mailbox...
392
00:24:42,565 --> 00:24:46,944
the moment you supposedly discovered
Whitney Vance's body at his desk.
393
00:24:47,028 --> 00:24:51,073
Death scene photos,
they show an identical pen on his desk.
394
00:24:53,451 --> 00:24:54,452
I want you to leave now.
395
00:24:55,244 --> 00:24:57,163
Ida, there's something
you need to know.
396
00:24:57,246 --> 00:24:59,874
You're never gonna see a dime
of that ten million.
397
00:24:59,957 --> 00:25:04,170
It's the law. A murderer
cannot inherit from her victim's estate.
398
00:25:04,253 --> 00:25:05,129
I'm not a murderer.
399
00:25:05,213 --> 00:25:07,215
Then what are you, Ida?
400
00:25:07,298 --> 00:25:09,884
You smothered that man with a pillow.
401
00:25:09,967 --> 00:25:12,803
The police know.
They're on their way here now.
402
00:25:12,887 --> 00:25:16,140
So you can tell us what happened
and maybe we can help you out.
403
00:25:16,224 --> 00:25:21,062
If I'm representing you, everything
we've discussed becomes confidential.
404
00:25:21,145 --> 00:25:23,314
We can go to the police
and the district attorney
405
00:25:23,397 --> 00:25:26,067
and get you the best deal possible.
406
00:25:44,669 --> 00:25:45,670
You have it all wrong.
407
00:25:47,880 --> 00:25:50,341
It was a horrible, horrible mistake.
408
00:25:52,176 --> 00:25:53,761
He was supposed to die, you see.
409
00:25:59,100 --> 00:26:01,018
He had taken ill overnight.
410
00:26:02,603 --> 00:26:03,603
He looked awful.
411
00:26:05,940 --> 00:26:08,859
He told me that he was dying
and he needed to write a new will.
412
00:26:10,695 --> 00:26:13,990
He dictated the terms
and I wrote it in his hand.
413
00:26:15,908 --> 00:26:19,078
Then he gave me the pen and told me
to send everything to you, Mr. Bosch.
414
00:26:20,997 --> 00:26:22,748
Only there was something missing.
415
00:26:24,750 --> 00:26:25,960
Something important.
416
00:26:27,670 --> 00:26:28,670
You.
417
00:26:30,298 --> 00:26:31,340
Forgot about you.
418
00:26:34,385 --> 00:26:35,385
All these years.
419
00:26:36,595 --> 00:26:37,763
At his beck and call.
420
00:26:40,224 --> 00:26:41,559
He took you for granted.
421
00:26:41,642 --> 00:26:46,605
That was the thing. He didn't.
He relied on me.
422
00:26:48,065 --> 00:26:51,027
So you amended the new will.
423
00:26:52,153 --> 00:26:53,154
I had the pen.
424
00:26:55,156 --> 00:26:58,659
I did what was right,
what was deserved.
425
00:27:00,286 --> 00:27:02,538
I rewrote the will to make it fair.
426
00:27:04,165 --> 00:27:07,335
It was so little
compared to all there was.
427
00:27:09,211 --> 00:27:11,297
You said he was supposed to die.
428
00:27:12,673 --> 00:27:14,008
He'd been at death's door.
429
00:27:15,718 --> 00:27:17,345
But then he rallied.
430
00:27:18,387 --> 00:27:20,139
Called me in unexpectedly.
431
00:27:21,640 --> 00:27:24,143
Told me to contact you
to retrieve the will.
432
00:27:24,226 --> 00:27:26,228
Now that he was better,
he wanted to withdraw it
433
00:27:26,312 --> 00:27:28,814
and have a lawyer redo it formally.
434
00:27:28,898 --> 00:27:31,776
And he'd see what you'd done.
435
00:27:31,859 --> 00:27:33,819
How you had altered the will.
436
00:27:33,903 --> 00:27:35,446
That would be the end.
437
00:27:37,239 --> 00:27:38,324
I couldn't let that happen.
438
00:27:40,785 --> 00:27:42,078
Something broke inside me.
439
00:27:45,081 --> 00:27:49,126
I picked up a pillow
and came up behind him.
440
00:27:51,420 --> 00:27:55,216
The second gold pen.
Where'd it come from?
441
00:27:57,051 --> 00:27:59,011
He said that was the original
442
00:27:59,095 --> 00:28:01,931
and that what he'd had me send you
was a duplicate.
443
00:28:03,099 --> 00:28:04,099
Where is it now?
444
00:28:05,518 --> 00:28:07,436
In my safe deposit box.
445
00:28:16,904 --> 00:28:18,280
How do you wanna play it, Anna?
446
00:28:24,662 --> 00:28:25,662
Please invite them in.
447
00:28:28,124 --> 00:28:29,542
All right, watch your step here.
448
00:28:36,841 --> 00:28:40,636
They actually seem pissed off
we cleared their fucking case for them.
449
00:28:40,719 --> 00:28:41,846
Ungrateful bastards.
450
00:28:41,929 --> 00:28:43,639
Push yourself down.
451
00:28:43,722 --> 00:28:45,617
They won't look so good
when they have to explain
452
00:28:45,641 --> 00:28:48,185
that the suspect turned herself in
453
00:28:48,269 --> 00:28:50,646
before they even knew
she was the suspect.
454
00:29:37,401 --> 00:29:39,236
Mrs. Davis, is, uh...
455
00:29:39,320 --> 00:29:40,446
Is now a good time?
456
00:29:40,529 --> 00:29:42,448
What do you want?
457
00:29:42,531 --> 00:29:44,200
I just wanna pay my respects.
458
00:29:45,201 --> 00:29:46,202
No, please.
459
00:29:51,457 --> 00:29:53,167
I just wanna tell you how sorry I am.
460
00:29:54,335 --> 00:29:55,169
What happened...
461
00:29:55,252 --> 00:29:58,506
You promised
Nicole wouldn't get hurt.
462
00:30:00,257 --> 00:30:01,592
You promised to protect her.
463
00:30:14,188 --> 00:30:17,816
Most of all, I wanna prevent false claims
on Mr. Vance's fortune.
464
00:30:20,736 --> 00:30:25,449
If we're not careful, we might have a
Howard Hughes-type situation on our hands.
465
00:30:27,034 --> 00:30:28,035
I understand.
466
00:30:37,336 --> 00:30:38,438
I appreciate you taking the time.
467
00:30:38,462 --> 00:30:39,463
Sorry I'm on the run.
468
00:30:39,547 --> 00:30:42,007
Supposed to meet a C.I.
in Baldwin Hills in about 30.
469
00:30:42,091 --> 00:30:43,175
Good luck with that.
470
00:30:43,259 --> 00:30:46,220
I'm just trying to close out
the criminal inquiry on James Sharp.
471
00:30:46,303 --> 00:30:47,972
I turned in everything I had.
472
00:30:48,055 --> 00:30:51,392
I reviewed it all,
but I also have Cosgrove's report.
473
00:30:51,475 --> 00:30:54,061
He refers to James Sharp
as suspect number one
474
00:30:54,144 --> 00:30:56,564
and Nicole Davis as suspect number two.
475
00:30:57,690 --> 00:30:58,524
That the way you see it?
476
00:30:58,607 --> 00:31:01,193
I wanna know what you really think
about Nicole Davis.
477
00:31:03,028 --> 00:31:03,862
Between us?
478
00:31:03,946 --> 00:31:05,864
You tell me.
479
00:31:08,617 --> 00:31:11,787
I told Cosgrove
Nicole Davis was coerced by Sharp.
480
00:31:11,870 --> 00:31:13,789
That she was an unwilling participant.
481
00:31:13,872 --> 00:31:17,459
Her mother told you that.
Maybe you got played by the family.
482
00:31:17,543 --> 00:31:20,129
Well, you heard the recording.
Does it sound like she's playing?
483
00:31:20,212 --> 00:31:21,630
Then why'd she go along with it?
484
00:31:21,714 --> 00:31:24,008
To stay alive and to get back to her kid.
485
00:31:24,091 --> 00:31:27,344
SIS should've taken into account
there was a victim in the car,
486
00:31:27,428 --> 00:31:28,262
not a suspect.
487
00:31:28,345 --> 00:31:30,264
Then why didn't you say that
in your documents?
488
00:31:30,347 --> 00:31:33,892
I all but did.
I couldn't slant it too far.
489
00:31:33,976 --> 00:31:37,062
Thing like this,
everyone goes into protect mode.
490
00:31:37,146 --> 00:31:38,939
Isn't that why you're here?
491
00:31:39,023 --> 00:31:41,023
Trying to figure out
how best to write your report.
492
00:31:41,066 --> 00:31:43,736
I'm trying to remain
as objective as possible.
493
00:31:43,819 --> 00:31:45,779
I might have to stand by this
in court someday.
494
00:31:45,863 --> 00:31:48,198
So just the facts, then, right?
495
00:32:09,678 --> 00:32:11,263
This is Madeline Bosch.
496
00:32:11,347 --> 00:32:13,107
Hi there, you left me a message.
497
00:32:13,140 --> 00:32:14,475
Did I?
498
00:32:14,558 --> 00:32:16,769
About an inspection notice
in East Hollywood.
499
00:32:16,852 --> 00:32:18,646
Oh, right.
500
00:32:18,729 --> 00:32:20,272
Is there a problem with the notice?
501
00:32:20,356 --> 00:32:22,024
We're just canvassing the neighborhood.
502
00:32:22,107 --> 00:32:24,109
There's been a series
of daytime sexual assaults.
503
00:32:24,193 --> 00:32:25,069
You may have heard.
504
00:32:25,152 --> 00:32:27,488
No, I hadn't heard that.
That's terrible.
505
00:32:27,571 --> 00:32:29,865
Are you in the area often, mister...
506
00:32:29,948 --> 00:32:31,950
Dockweiler. Kurt Dockweiler.
507
00:32:32,034 --> 00:32:34,578
Okay, well, if you see
anything out of the ordinary,
508
00:32:34,662 --> 00:32:37,498
please do not hesitate
to give me a call back at this number.
509
00:32:37,581 --> 00:32:40,709
Absolutely.
I'll do anything I can to help.
510
00:32:43,462 --> 00:32:45,297
That's a solid find, Officer Bosch.
511
00:32:45,381 --> 00:32:47,049
Ah, I got lucky.
512
00:32:47,132 --> 00:32:49,218
Right time, right trash can.
513
00:32:49,301 --> 00:32:54,264
Maybe they pull some prints
or DNA off the mask.
514
00:32:54,348 --> 00:32:57,059
Well, here's the thing.
515
00:32:57,142 --> 00:32:58,894
Can't always rely on physical evidence.
516
00:32:58,977 --> 00:33:01,313
Yeah, I mean, the cases,
they're linked by DNA,
517
00:33:01,397 --> 00:33:02,648
but the suspect's not in CODIS.
518
00:33:02,731 --> 00:33:04,441
That's what I'm talking about.
519
00:33:04,525 --> 00:33:06,694
So what would you look for?
520
00:33:06,777 --> 00:33:09,905
It's a serial.
You have to identify the patterns.
521
00:33:09,988 --> 00:33:12,116
Victims all live in the same area, right?
522
00:33:12,199 --> 00:33:14,243
Yep, Thai Town.
Daytime home invasion.
523
00:33:15,494 --> 00:33:16,662
How's he gain entry?
524
00:33:16,745 --> 00:33:18,997
He cuts the screen.
He goes in through the window.
525
00:33:19,081 --> 00:33:22,501
Victims know one another?
Have similar daytime activities?
526
00:33:22,584 --> 00:33:24,169
I don't know.
527
00:33:26,380 --> 00:33:28,924
Any other way this guy
could have gotten his eye on 'em?
528
00:33:29,007 --> 00:33:31,343
I don't know.
529
00:33:33,762 --> 00:33:36,515
Well, if the detectives
are doing their job,
530
00:33:36,598 --> 00:33:39,435
those are the things that they'll look at
to connect the cases.
531
00:34:22,186 --> 00:34:23,329
If we're not careful,
532
00:34:23,353 --> 00:34:27,608
we might have a Howard Hughes-type
situation on our hands.
533
00:34:29,151 --> 00:34:32,237
He's careful.
Plausible deniability.
534
00:34:33,322 --> 00:34:36,992
Until we know more,
I'm gonna post up on the heirs.
535
00:34:37,075 --> 00:34:39,787
I'll let Vibiana know
you're gonna be keeping an eye out.
536
00:34:53,509 --> 00:34:55,135
Harry Bosch on line two.
537
00:34:55,219 --> 00:34:57,012
Oh. Thanks, Matthew.
538
00:34:59,181 --> 00:35:00,015
Is it safe?
539
00:35:00,098 --> 00:35:02,643
Should be. Just in case.
540
00:35:02,726 --> 00:35:03,936
We have a match.
541
00:35:05,187 --> 00:35:06,897
Now all we gotta do
is keep 'em alive.
542
00:35:07,815 --> 00:35:08,816
How do we do that?
543
00:35:08,899 --> 00:35:10,651
I'm working on it.
544
00:35:21,787 --> 00:35:23,747
Fucking traitor.
545
00:35:23,831 --> 00:35:25,082
I'll take care of it.
546
00:35:36,009 --> 00:35:36,844
Creighton.
547
00:35:36,927 --> 00:35:37,927
We have a problem.
548
00:35:39,012 --> 00:35:40,012
Sloan.
549
00:35:53,527 --> 00:35:54,361
Hey.
550
00:35:54,444 --> 00:35:57,072
Harry. Mr. Sloan just called to come up.
551
00:35:57,155 --> 00:35:58,907
Okay. He say what for?
552
00:35:58,991 --> 00:36:00,325
To do a security check.
553
00:36:00,409 --> 00:36:02,578
Okay, so he's probably just being...
554
00:36:02,661 --> 00:36:06,623
He did one tonight already, Harry.
Plus I gave him a key.
555
00:36:06,707 --> 00:36:08,834
Why would he say "buzz me in"
if he has a key?
556
00:36:08,917 --> 00:36:10,836
Okay, you need to get out of there.
557
00:36:10,961 --> 00:36:13,147
Get out of there, grab your son,
take the stairs, and get out of there.
558
00:36:13,171 --> 00:36:14,381
I'm on my way. I'll find you.
559
00:36:20,888 --> 00:36:22,931
Mijo. Mijo, get up.
560
00:36:23,015 --> 00:36:24,266
- Mom?
- Get up, mijo.
561
00:36:24,349 --> 00:36:26,435
- What's going on?
- Things are gonna be okay.
562
00:36:26,518 --> 00:36:27,838
- What is it?
- Just come with me.
563
00:36:27,895 --> 00:36:30,135
- Everything's fine. Just follow me.
- You're scaring me.
564
00:36:45,537 --> 00:36:47,377
You have reached David Sloan.
Please leave a...
565
00:37:44,262 --> 00:37:45,722
This way.
566
00:38:06,410 --> 00:38:07,490
Go, go, go, go, go, go, go.
567
00:38:14,126 --> 00:38:16,086
Vamos, mijo.
568
00:39:25,530 --> 00:39:28,450
Go. Go.
569
00:39:28,533 --> 00:39:30,285
- Hurry.
- Okay, okay.
570
00:39:39,044 --> 00:39:42,631
Okay. Okay, go.
We gotta go quick.
571
00:39:42,714 --> 00:39:43,714
Go, quick.
572
00:39:54,601 --> 00:39:57,229
Quiet, mijo.
573
00:39:59,773 --> 00:40:01,525
I'm scared.
574
00:40:01,608 --> 00:40:03,068
Me too.
575
00:40:15,062 --> 00:40:17,062
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org42812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.