Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,060 --> 00:01:38,900
Decade,
Three Months and Thirty Days
2
00:01:59,460 --> 00:02:02,300
Episode 9
3
00:02:08,940 --> 00:02:09,840
I paid
4
00:02:09,840 --> 00:02:12,440
much attention to financing.
5
00:02:12,440 --> 00:02:14,010
So I didn’t focus on business.
6
00:02:14,410 --> 00:02:16,240
Thanks for your efforts.
7
00:02:16,730 --> 00:02:17,910
It’s my duty.
8
00:02:18,160 --> 00:02:19,820
Now everything goes well,
9
00:02:20,040 --> 00:02:22,450
so let’s focus on the business.
10
00:02:22,660 --> 00:02:24,790
That’s why I invite
Jin Ran here.
11
00:02:25,100 --> 00:02:26,190
I believe that
12
00:02:27,120 --> 00:02:29,070
he will cooperate with you well
13
00:02:29,380 --> 00:02:31,200
to help our company
14
00:02:31,200 --> 00:02:32,150
be stronger.
15
00:02:34,410 --> 00:02:35,250
Thank you, Mr. Wen.
16
00:02:35,250 --> 00:02:37,820
Peixin Island is a key project
17
00:02:37,820 --> 00:02:39,210
of our next stage.
18
00:02:39,640 --> 00:02:41,710
I hope we can work together
19
00:02:42,820 --> 00:02:44,810
to find out the best tour route.
20
00:02:46,350 --> 00:02:47,050
Yuan Lai.
21
00:02:49,420 --> 00:02:50,150
Mr. Wen.
22
00:02:50,640 --> 00:02:52,320
Mr. Ji did a deep survey
23
00:02:52,320 --> 00:02:53,630
of Peixin Island.
24
00:02:53,630 --> 00:02:55,410
So we plan to put
emphasis on the subject
25
00:02:55,410 --> 00:02:57,650
of “A comfort and sweet tour”.
26
00:02:59,060 --> 00:03:00,950
Now, I’ll show you my scheme.
27
00:03:02,590 --> 00:03:05,170
This time, our main customers...
28
00:03:07,550 --> 00:03:09,600
Our main customers are...
29
00:03:10,820 --> 00:03:11,450
are...
30
00:03:12,140 --> 00:03:13,700
Our main customers are
31
00:03:13,700 --> 00:03:16,310
these new couples
32
00:03:16,630 --> 00:03:17,730
and the families with children.
33
00:03:17,880 --> 00:03:18,880
They require high quality on
34
00:03:18,880 --> 00:03:21,190
the food and accommodation.
35
00:03:21,320 --> 00:03:22,100
So, Mr. Wen,
36
00:03:22,100 --> 00:03:23,860
I think we can develop
37
00:03:23,860 --> 00:03:24,760
from this direction.
38
00:03:27,580 --> 00:03:28,640
Jin Ran, what’s your idea?
39
00:03:29,060 --> 00:03:30,520
My ideas is
40
00:03:30,520 --> 00:03:31,710
different from Mr. Ji’s.
41
00:03:33,100 --> 00:03:34,460
Show your idea.
42
00:03:34,460 --> 00:03:36,420
You don’t have much
experience in this industry,
43
00:03:36,420 --> 00:03:38,290
so you may give some
44
00:03:38,660 --> 00:03:39,980
new ideas to our old men.
45
00:03:39,980 --> 00:03:41,270
The scenery of Peixin Island
46
00:03:41,270 --> 00:03:42,220
is stunning.
47
00:03:42,600 --> 00:03:44,280
I think we can create an
48
00:03:44,280 --> 00:03:45,400
immersive experience.
49
00:03:46,150 --> 00:03:48,120
This is the first time
that I heard this.
50
00:03:48,370 --> 00:03:49,650
Immersive experience?
51
00:03:50,020 --> 00:03:51,630
I propose an open experience
52
00:03:51,630 --> 00:03:52,890
where tourists can
53
00:03:53,300 --> 00:03:54,840
relax completely and
54
00:03:54,840 --> 00:03:55,720
combine themselves
with the nature.
55
00:03:57,390 --> 00:03:58,710
What do you guys think?
56
00:04:03,660 --> 00:04:04,540
I think both of them are good.
57
00:04:04,540 --> 00:04:05,220
Yes.
58
00:04:07,270 --> 00:04:08,070
Let me provide you with a way.
59
00:04:09,000 --> 00:04:11,420
Since both of you
have your own idea,
60
00:04:11,420 --> 00:04:13,230
you lead a team respectively
61
00:04:13,700 --> 00:04:15,480
and have a 3-day’s trial.
62
00:04:15,660 --> 00:04:18,310
You will be marked at food,
accommodation and transport.
63
00:04:18,310 --> 00:04:20,790
The one who gets a higher mark
64
00:04:21,040 --> 00:04:23,540
and a better feedback will be in
charge of this project totally.
65
00:04:25,160 --> 00:04:26,030
No problem.
66
00:04:26,310 --> 00:04:26,860
OK.
67
00:04:27,230 --> 00:04:28,120
Now that you don’t
have problems...
68
00:04:28,120 --> 00:04:29,200
I have a problem.
69
00:04:30,170 --> 00:04:31,180
Sorry, Mr. Wen,
70
00:04:31,300 --> 00:04:32,310
I am newcomer in this company,
71
00:04:32,500 --> 00:04:33,680
and I haven’t gotten
72
00:04:33,680 --> 00:04:35,350
a helpful staff in my team.
73
00:04:36,340 --> 00:04:38,960
Mr. Ji, could you lend one of
74
00:04:39,350 --> 00:04:41,240
your staff to me?
75
00:04:50,890 --> 00:04:52,000
Do you feel shamed?
76
00:04:52,120 --> 00:04:53,380
Promote your private interests under
the guise of serving the public.
77
00:04:53,380 --> 00:04:54,660
You force Yuan Lai
to be with you.
78
00:04:55,940 --> 00:04:57,090
You know nothing.
79
00:04:57,090 --> 00:04:58,310
This is called wisdom.
80
00:05:18,400 --> 00:05:19,200
You become greater
81
00:05:19,200 --> 00:05:20,150
after many years.
82
00:05:21,060 --> 00:05:22,620
You become weaker.
83
00:05:23,870 --> 00:05:25,290
Aren’t you embarrassed
to say that?
84
00:05:25,940 --> 00:05:26,700
Get out.
85
00:05:26,700 --> 00:05:28,000
Why didn’t you say
that I lost on purpose?
86
00:05:29,780 --> 00:05:31,790
Look how annoyed you are.
87
00:05:33,560 --> 00:05:34,450
If you are great,
88
00:05:34,600 --> 00:05:35,380
have another round.
89
00:05:38,000 --> 00:05:39,180
Do you have conscience?
90
00:05:40,480 --> 00:05:41,680
You push your friend
to a dead road
91
00:05:41,680 --> 00:05:43,430
when your relationship
doesn’t go well.
92
00:05:43,930 --> 00:05:45,150
Are you still a man?
93
00:05:45,880 --> 00:05:47,540
Pretend to be pitiful
only for this.
94
00:05:48,010 --> 00:05:50,310
What a pity that you don’t get
the award of the best actor.
95
00:05:50,310 --> 00:05:50,970
Do you know?
96
00:05:52,830 --> 00:05:54,560
I like the previous Jin Ran.
97
00:05:55,500 --> 00:05:56,350
The present Jin Ran
98
00:05:56,500 --> 00:05:57,510
is scheming.
99
00:05:58,780 --> 00:05:59,950
As what you said,
100
00:06:01,180 --> 00:06:02,610
I should learn from you, right?
101
00:06:03,960 --> 00:06:05,110
You like Xinyi,
102
00:06:05,110 --> 00:06:06,510
but you don’t dare to tell her.
103
00:06:07,050 --> 00:06:08,620
To be honest, ordinary people
104
00:06:08,620 --> 00:06:10,730
can’t bear this like you.
105
00:06:13,580 --> 00:06:14,630
Our topic is your relationship.
106
00:06:15,000 --> 00:06:16,460
Don’t talk about me.
107
00:06:16,460 --> 00:06:17,720
So what?
108
00:06:17,720 --> 00:06:18,540
I am talking about you.
109
00:06:18,540 --> 00:06:19,430
As your friend,
110
00:06:19,430 --> 00:06:21,290
I have to persuade
you the last time.
111
00:06:21,290 --> 00:06:22,170
You have to listen.
112
00:06:22,790 --> 00:06:24,470
It’s too late to be regretful
113
00:06:24,470 --> 00:06:25,430
when she gets married.
114
00:06:25,670 --> 00:06:26,500
At that time,
115
00:06:26,700 --> 00:06:28,580
snatching a bride is much harder
116
00:06:28,860 --> 00:06:30,070
than proposing.
117
00:06:30,070 --> 00:06:31,240
Take care of yourself.
118
00:06:31,240 --> 00:06:33,300
Don’t be so confident
in winning me.
119
00:06:33,300 --> 00:06:34,300
Braggart.
120
00:06:36,850 --> 00:06:38,570
I’ve run out of my
strength, Yuan Lai.
121
00:06:38,570 --> 00:06:39,980
It’s OK.
You can run more slowly.
122
00:06:40,740 --> 00:06:42,330
I’m begging you, Yuan Lai.
123
00:06:43,710 --> 00:06:44,660
Can we have a rest?
124
00:06:44,660 --> 00:06:46,820
You are lack of exercises.
125
00:06:46,820 --> 00:06:48,190
More exercises are good for you.
126
00:06:48,190 --> 00:06:49,000
Come on. Let’s continue.
127
00:06:49,000 --> 00:06:49,860
I won’t.
128
00:06:50,040 --> 00:06:50,940
I can’t.
129
00:06:51,160 --> 00:06:52,240
I have no strength now.
130
00:06:53,990 --> 00:06:55,350
Have a rest.
131
00:06:55,760 --> 00:06:56,980
Look at you.
132
00:07:01,040 --> 00:07:02,870
Let’s have a good
dinner to celebrate.
133
00:07:03,340 --> 00:07:04,440
For what?
134
00:07:04,590 --> 00:07:06,840
I was promoted to be
the product manager.
135
00:07:06,840 --> 00:07:07,860
Really?
136
00:07:08,600 --> 00:07:09,670
I will take part in
137
00:07:09,670 --> 00:07:10,840
the scheme and the film.
138
00:07:11,260 --> 00:07:12,110
Great!
139
00:07:13,190 --> 00:07:14,000
What do you want to eat?
140
00:07:14,180 --> 00:07:15,260
Is lobster OK?
141
00:07:16,400 --> 00:07:17,130
OK.
142
00:07:17,280 --> 00:07:18,500
Everything is OK with me.
143
00:07:18,960 --> 00:07:20,250
You are not serious.
144
00:07:20,450 --> 00:07:21,680
I am serious.
145
00:07:22,180 --> 00:07:23,620
Do you have something in mind?
146
00:07:24,000 --> 00:07:24,740
No.
147
00:07:25,120 --> 00:07:26,710
It must be Jin Ran.
148
00:07:27,520 --> 00:07:28,900
Why do you mention him?
149
00:07:28,900 --> 00:07:30,890
I’m angry when it comes to him.
150
00:07:31,240 --> 00:07:33,290
You can’t move on.
151
00:07:33,860 --> 00:07:34,660
Yuan Lai.
152
00:07:34,660 --> 00:07:36,060
It is said that the most
unforgettable one is the first crush.
153
00:07:36,060 --> 00:07:37,410
This means you.
154
00:07:43,260 --> 00:07:44,460
What’s wrong this time?
155
00:07:44,460 --> 00:07:45,610
What happened?
156
00:07:46,000 --> 00:07:47,650
We went to Mountain
Dai together.
157
00:07:48,420 --> 00:07:50,300
He constantly showed
his affection to me.
158
00:07:50,780 --> 00:07:52,190
I thought
159
00:07:52,540 --> 00:07:54,360
we might have a chance
160
00:07:54,360 --> 00:07:55,670
to have a relationship again.
161
00:07:56,540 --> 00:07:57,730
But the fact shocked me.
162
00:07:59,240 --> 00:08:00,480
Do you know what I found?
163
00:08:00,480 --> 00:08:01,450
What did you find?
164
00:08:02,290 --> 00:08:03,580
He has a wife
165
00:08:03,860 --> 00:08:05,310
and a son
166
00:08:05,460 --> 00:08:06,970
in Japan.
167
00:08:08,600 --> 00:08:09,660
I’m really mad.
168
00:08:14,270 --> 00:08:15,680
He got married?
169
00:08:15,680 --> 00:08:16,360
Yes.
170
00:08:16,360 --> 00:08:17,660
This is absurd, isn’t it?
171
00:08:20,200 --> 00:08:23,330
I almost became his mistress.
172
00:08:24,740 --> 00:08:25,460
Ding Ang.
173
00:08:26,080 --> 00:08:27,020
Another round?
174
00:08:27,420 --> 00:08:28,300
Don’t bother me.
175
00:08:29,150 --> 00:08:30,540
Do you dare to play
computer games with me?
176
00:08:30,910 --> 00:08:32,230
I’m sure I will
thoroughly defeat you.
177
00:08:32,500 --> 00:08:33,330
You?
178
00:08:33,330 --> 00:08:34,450
Defeat me?
179
00:08:35,300 --> 00:08:36,180
Stop dreaming.
180
00:08:36,180 --> 00:08:37,660
Look. I have been busy
181
00:08:37,660 --> 00:08:38,560
with work
182
00:08:38,860 --> 00:08:40,070
so I didn’t have
time to practice.
183
00:08:42,260 --> 00:08:43,730
Look at my hand.
184
00:08:44,260 --> 00:08:45,130
It’s less skilled.
185
00:08:47,150 --> 00:08:48,260
Do you call this “less skilled”?
186
00:08:48,260 --> 00:08:49,710
What? Why is your face bruised?
187
00:08:51,980 --> 00:08:53,380
I am just a playboy.
188
00:08:53,380 --> 00:08:54,710
How can I make friends with you,
189
00:08:54,710 --> 00:08:55,540
a successful business man?
190
00:08:56,780 --> 00:08:57,450
Wait.
191
00:08:57,900 --> 00:08:58,640
What?
192
00:08:59,070 --> 00:09:00,640
Had Xinyi been to Peixin Island?
193
00:09:02,750 --> 00:09:03,750
It seems that she had.
194
00:09:04,210 --> 00:09:04,850
What?
195
00:09:05,580 --> 00:09:06,270
That’s it.
196
00:09:18,260 --> 00:09:19,130
What?
197
00:09:19,970 --> 00:09:21,750
Jin Ran called you?
198
00:09:23,020 --> 00:09:24,590
He wants to meet you?
199
00:09:24,590 --> 00:09:26,000
What did he say?
200
00:09:26,000 --> 00:09:26,930
Did you agree?
201
00:09:27,120 --> 00:09:28,450
Of course I agreed.
202
00:09:28,880 --> 00:09:29,600
Listen,
203
00:09:29,600 --> 00:09:30,900
from now on,
204
00:09:31,010 --> 00:09:33,520
I, Xu Xinyi won’t
miss any chance to
205
00:09:33,520 --> 00:09:35,210
teach a lesson to the jerks.
206
00:09:35,210 --> 00:09:36,330
You can’t let a
207
00:09:36,440 --> 00:09:38,490
jerk like him get away.
208
00:09:39,200 --> 00:09:40,230
I’ll eliminate
them if I see them.
209
00:09:40,230 --> 00:09:41,950
It’s better for
them to not meet me.
210
00:09:42,160 --> 00:09:43,930
Do you like CS very much
211
00:09:43,930 --> 00:09:46,480
because you are with
Ding Ang for long?
212
00:09:47,230 --> 00:09:49,640
Dear Yuan Lai, I’m helping you.
213
00:09:50,130 --> 00:09:51,280
Xinyi,
214
00:09:51,280 --> 00:09:53,370
can you ignore this?
215
00:09:53,370 --> 00:09:54,490
I’m begging you.
216
00:09:54,490 --> 00:09:56,360
Maybe he will embarrass you
217
00:09:56,360 --> 00:09:58,000
instead of you
teaching him a lesson.
218
00:09:58,900 --> 00:09:59,580
Yuan Lai.
219
00:10:01,980 --> 00:10:02,630
What’s wrong?
220
00:10:02,910 --> 00:10:03,660
Did I frighten you?
221
00:10:05,240 --> 00:10:06,810
Hello? Hello?
222
00:10:10,630 --> 00:10:11,490
Does your hand still hurt?
223
00:10:11,790 --> 00:10:12,580
President Jin.
224
00:10:12,720 --> 00:10:14,670
Although I am your staff,
225
00:10:14,670 --> 00:10:16,340
this is not working time now.
226
00:10:16,340 --> 00:10:17,380
Can you stop
227
00:10:17,380 --> 00:10:19,420
disturbing me?
- You think too much.
228
00:10:19,630 --> 00:10:22,200
I just bought you
medicine on my way.
229
00:10:23,420 --> 00:10:24,430
Apply it twice a day.
230
00:10:28,840 --> 00:10:29,970
Thank you.
231
00:10:30,410 --> 00:10:31,480
I have medicine.
232
00:10:31,480 --> 00:10:32,380
I bought one.
233
00:10:32,380 --> 00:10:33,050
I don’t need yours.
234
00:10:34,300 --> 00:10:35,630
You bought one?
235
00:10:35,780 --> 00:10:37,210
It is in your hands now.
236
00:10:37,540 --> 00:10:38,250
Take it.
237
00:10:38,920 --> 00:10:40,150
Don’t behave like a hedgehog.
238
00:10:40,360 --> 00:10:41,620
Who behaves like a hedgehog?
239
00:10:41,620 --> 00:10:43,090
How can you be hurt
240
00:10:43,090 --> 00:10:44,210
if you are not close to it?
241
00:10:46,020 --> 00:10:46,700
Yuan Lai,
242
00:10:49,760 --> 00:10:51,000
make it clear.
243
00:10:51,880 --> 00:10:53,060
I won’t let you go
244
00:10:53,060 --> 00:10:53,990
if you don’t make it clear.
245
00:10:55,250 --> 00:10:56,410
What do you want me to say?
246
00:10:57,640 --> 00:10:59,540
Tell me why you
didn’t come that day.
247
00:11:02,940 --> 00:11:04,790
Mr. Jin,
your memory is really bad.
248
00:11:04,990 --> 00:11:06,070
I told you that
249
00:11:06,070 --> 00:11:08,100
I had something
urgent to deal with.
250
00:11:08,350 --> 00:11:09,190
Do you forget?
251
00:11:10,860 --> 00:11:11,720
Yuan Lai.
252
00:11:12,620 --> 00:11:14,460
Let the past be the past.
253
00:11:15,420 --> 00:11:17,410
After the car accident
in Mountain Dai,
254
00:11:18,080 --> 00:11:20,270
I found that I can’t
lose you in my life.
255
00:11:21,820 --> 00:11:23,030
I know that
256
00:11:24,440 --> 00:11:25,650
you have
257
00:11:26,420 --> 00:11:27,550
the same feeling of me,
258
00:11:28,280 --> 00:11:29,000
don’t you?
259
00:11:32,340 --> 00:11:33,440
I find that
260
00:11:34,660 --> 00:11:36,420
you are better at
261
00:11:36,660 --> 00:11:37,950
appealing girls.
262
00:11:39,460 --> 00:11:41,260
But this doesn’t work on me now.
263
00:12:02,020 --> 00:12:03,210
Did you see the news?
264
00:12:03,900 --> 00:12:05,320
Kobe Bryant retired.
265
00:12:06,150 --> 00:12:07,410
I cried for his retirement.
266
00:12:07,410 --> 00:12:09,060
Do you know what this means?
267
00:12:09,060 --> 00:12:11,770
This means my youth
is ended here.
268
00:12:13,300 --> 00:12:14,060
I see.
269
00:12:14,060 --> 00:12:14,580
Right?
270
00:12:14,580 --> 00:12:15,590
Master,
271
00:12:15,590 --> 00:12:17,170
this is the soup
I cooked for you.
272
00:12:17,510 --> 00:12:19,290
I am really sad for this.
273
00:12:20,100 --> 00:12:21,090
Really sad?
274
00:12:21,090 --> 00:12:21,810
Yes.
275
00:12:22,450 --> 00:12:23,870
He got 60 yesterday.
276
00:12:23,870 --> 00:12:24,800
With his ability,
277
00:12:24,800 --> 00:12:27,710
he can continue his career.
Trust me.
278
00:12:28,110 --> 00:12:29,840
At least for 5 more years.
279
00:12:31,580 --> 00:12:33,340
Enjoy your lunch.
280
00:12:33,460 --> 00:12:34,360
Enjoy.
281
00:12:34,360 --> 00:12:35,140
I have something to do.
282
00:12:35,140 --> 00:12:35,740
Don’t leave.
283
00:12:35,740 --> 00:12:37,060
I have to go.
284
00:12:39,540 --> 00:12:40,780
Drink it when it’s warm.
285
00:12:46,890 --> 00:12:47,590
I know.
286
00:12:53,140 --> 00:12:54,330
You go for lunch.
287
00:12:55,820 --> 00:12:56,590
Then...
288
00:12:57,300 --> 00:12:58,550
I’m waiting on you.
289
00:13:15,380 --> 00:13:16,600
Why are you staring at me?
290
00:13:16,600 --> 00:13:17,390
I’m uneasy!
291
00:13:17,910 --> 00:13:19,680
It’s like I’m an
animal in the zoo.
292
00:13:22,010 --> 00:13:23,020
Master.
293
00:13:23,850 --> 00:13:25,350
Have you been told that
294
00:13:25,780 --> 00:13:28,460
you are handsome
at every moment?
295
00:13:29,180 --> 00:13:30,020
Do you think so?
296
00:13:30,450 --> 00:13:31,230
So handsome?
297
00:13:35,860 --> 00:13:37,300
Thanks for your compliment.
298
00:13:37,510 --> 00:13:38,570
No matter how handsome I am,
299
00:13:38,570 --> 00:13:40,260
I won’t have any
relationship with you.
300
00:13:40,260 --> 00:13:41,390
Shen Shuangshuang,
I have told you
301
00:13:41,390 --> 00:13:42,970
that you have no chance.
302
00:13:43,240 --> 00:13:44,710
Pay your attention to
303
00:13:44,710 --> 00:13:46,830
Those little fresh meat.
304
00:13:46,830 --> 00:13:47,830
Do you understand?
305
00:13:48,640 --> 00:13:50,700
How can they compare to you?
306
00:13:50,700 --> 00:13:52,100
Nothing’s gonna change
307
00:13:52,100 --> 00:13:53,620
my love for you.
308
00:13:54,920 --> 00:13:55,660
You
309
00:13:55,660 --> 00:13:56,800
will be mine
310
00:13:56,800 --> 00:13:57,390
sooner
311
00:13:57,390 --> 00:13:57,900
or
312
00:13:57,900 --> 00:13:58,640
later.
313
00:14:27,430 --> 00:14:28,770
Mr. Ji, you have a good taste.
314
00:14:30,530 --> 00:14:31,690
The environment is good,
315
00:14:32,270 --> 00:14:33,130
and the tea is good.
316
00:14:36,020 --> 00:14:36,740
I remember that
317
00:14:36,740 --> 00:14:38,690
you like coffee, right?
318
00:14:42,450 --> 00:14:43,390
Tell me straightly
319
00:14:43,390 --> 00:14:44,300
why you are here.
320
00:14:45,130 --> 00:14:45,700
OK.
321
00:14:46,060 --> 00:14:46,860
Then I’ll
322
00:14:46,860 --> 00:14:47,930
talk straightly.
323
00:14:48,840 --> 00:14:50,230
We are rivals
324
00:14:50,230 --> 00:14:51,490
on our scheme,
325
00:14:51,810 --> 00:14:53,030
but I think
326
00:14:53,360 --> 00:14:54,740
we could share
327
00:14:55,000 --> 00:14:56,210
aviation resources.
328
00:14:59,410 --> 00:15:00,710
I agree with you.
329
00:15:01,180 --> 00:15:02,610
Our competition will not
330
00:15:02,610 --> 00:15:03,930
start now.
331
00:15:04,060 --> 00:15:06,670
So only we are together
to fight with others,
332
00:15:07,070 --> 00:15:08,540
can we both get benefits.
333
00:15:08,980 --> 00:15:09,480
OK.
334
00:15:10,160 --> 00:15:10,870
Enjoy your time.
335
00:15:11,500 --> 00:15:13,300
I’ll stop bothering you.
336
00:15:33,320 --> 00:15:34,220
Mr. Bai. Nice to meet you.
337
00:15:34,220 --> 00:15:35,540
I am Yuan Lai from Feitu.
338
00:15:35,540 --> 00:15:37,100
Thanks for coming.
339
00:15:38,920 --> 00:15:40,210
No worries.
340
00:15:40,470 --> 00:15:41,000
Have a seat.
341
00:15:47,820 --> 00:15:48,380
Mr. Bai.
342
00:15:48,380 --> 00:15:50,440
These are the files of
all the Peixin Project.
343
00:15:50,440 --> 00:15:51,270
Please have a look.
344
00:15:51,780 --> 00:15:52,300
OK.
345
00:16:04,300 --> 00:16:06,640
I don’t think this is a
good place for business.
346
00:16:06,980 --> 00:16:08,330
Let’s change a place.
347
00:16:23,530 --> 00:16:24,140
Hello?
348
00:16:25,270 --> 00:16:26,460
Where are you?
349
00:16:26,980 --> 00:16:29,220
Will you come to see
how I question Jin Ran?
350
00:16:29,380 --> 00:16:30,990
I am at Crystal Hotel.
351
00:16:30,990 --> 00:16:33,180
I’m going to have dinner with
President Bai of Xingcheng.
352
00:16:33,330 --> 00:16:34,320
Good luck to me.
353
00:16:35,750 --> 00:16:36,780
Why do they ask you to come?
354
00:16:36,780 --> 00:16:37,950
You can’t drink.
355
00:16:38,150 --> 00:16:39,230
Is it Jin Ran?
356
00:16:41,330 --> 00:16:43,060
Here he is.
357
00:16:43,870 --> 00:16:44,930
OK. Let’s stop here.
358
00:16:44,930 --> 00:16:45,990
Take care of yourself.
359
00:16:46,380 --> 00:16:47,140
OK. I know.
360
00:16:47,140 --> 00:16:47,890
Bye.
361
00:16:53,430 --> 00:16:54,310
I’m sorry that I’m late.
362
00:16:54,900 --> 00:16:56,120
I attended a meeting.
363
00:16:57,730 --> 00:16:59,300
You are a gourmet.
364
00:17:00,030 --> 00:17:01,920
You have a good appetite.
365
00:17:02,720 --> 00:17:03,860
Also ordered a lobster?
366
00:17:03,860 --> 00:17:04,690
What?
367
00:17:04,690 --> 00:17:05,930
Don’t you want to pay for it?
368
00:17:06,700 --> 00:17:07,700
I wanted to order
369
00:17:07,700 --> 00:17:09,220
a bottle of wine made in 1961.
370
00:17:09,680 --> 00:17:11,060
But it is out of stock.
371
00:17:11,600 --> 00:17:13,000
How can you drink
wine made in 1961?
372
00:17:13,000 --> 00:17:14,230
It must have been vaporized.
373
00:17:17,800 --> 00:17:18,920
Sir, these are your dishes.
374
00:17:18,920 --> 00:17:19,700
Please enjoy.
375
00:17:19,700 --> 00:17:20,230
Thank you.
376
00:17:22,190 --> 00:17:23,030
Mr. Bai.
377
00:17:23,540 --> 00:17:25,220
I have introduced the
378
00:17:25,220 --> 00:17:26,340
tourist route
379
00:17:26,340 --> 00:17:27,740
of Peixin Island to you.
380
00:17:27,980 --> 00:17:29,640
Do you think our cooperation...
381
00:17:29,970 --> 00:17:32,050
We’ll talk about
our business later.
382
00:17:40,650 --> 00:17:42,710
The dishes look good.
383
00:17:42,960 --> 00:17:44,010
Can we eat first?
384
00:17:48,300 --> 00:17:50,270
This wine was made in 1992.
385
00:17:51,340 --> 00:17:52,210
Mr. Bai.
386
00:17:52,380 --> 00:17:53,860
I am a bad drinker.
387
00:17:56,360 --> 00:17:57,480
You should show
me your sincerity
388
00:17:58,220 --> 00:17:59,940
if you want to
cooperate with us.
389
00:18:12,970 --> 00:18:13,860
Let’s stop wasting time.
390
00:18:13,860 --> 00:18:15,150
I need to ask you something.
391
00:18:15,400 --> 00:18:16,370
I don’t know whether
Yuan Lai told you.
392
00:18:16,370 --> 00:18:17,400
She told me.
393
00:18:19,020 --> 00:18:19,760
That’s fine.
394
00:18:19,760 --> 00:18:21,130
Anyway, I think...
395
00:18:24,220 --> 00:18:25,040
Jin Ran.
396
00:18:26,680 --> 00:18:28,970
Do you come to
confess and ask me to
397
00:18:29,490 --> 00:18:31,760
persuade Yuan Lai
to be your mistress?
398
00:18:33,970 --> 00:18:36,200
How dare you lad
think about this?
399
00:18:36,200 --> 00:18:37,560
Lad?
400
00:18:37,560 --> 00:18:39,290
Do you men think
401
00:18:39,290 --> 00:18:40,500
you are proud
402
00:18:40,500 --> 00:18:41,850
when you have a wife
403
00:18:41,850 --> 00:18:43,420
and a mistress at the same time?
404
00:18:43,730 --> 00:18:44,450
No. I...
405
00:18:44,450 --> 00:18:45,390
You... I...
406
00:18:45,730 --> 00:18:46,840
I come to talk to you
about Peixin Island.
407
00:18:46,840 --> 00:18:47,940
I asked you first.
408
00:18:48,980 --> 00:18:50,130
Did you get married in Japan
409
00:18:50,130 --> 00:18:51,330
and have a son?
410
00:18:55,360 --> 00:18:56,490
Did Yuan Lai tell you?
411
00:18:59,400 --> 00:19:00,730
She saw it.
412
00:19:02,110 --> 00:19:04,220
She saw you making a
video call with your son.
413
00:19:04,220 --> 00:19:05,980
So she went back to Shanghai
the next day angrily.
414
00:19:11,090 --> 00:19:11,970
I see.
415
00:19:12,820 --> 00:19:13,930
She went back because of this?
416
00:19:15,130 --> 00:19:16,140
How about this?
417
00:19:17,280 --> 00:19:18,350
You order more food,
418
00:19:18,540 --> 00:19:19,980
I’ll pay for your bills
419
00:19:21,310 --> 00:19:22,010
for a month.
420
00:19:22,140 --> 00:19:22,930
Don’t.
421
00:19:23,100 --> 00:19:24,500
Don’t try to buy me.
422
00:19:24,770 --> 00:19:25,980
Explain to me
423
00:19:25,980 --> 00:19:26,960
about your son.
424
00:19:27,740 --> 00:19:28,500
I know.
425
00:19:28,500 --> 00:19:29,640
What do you know?
426
00:19:30,100 --> 00:19:31,390
Look at you.
427
00:19:31,390 --> 00:19:32,830
You have a son,
428
00:19:32,830 --> 00:19:34,240
while you ask Yuan Lai
to drink with the client.
429
00:19:34,240 --> 00:19:35,940
Don’t you think you go too far?
430
00:19:36,110 --> 00:19:39,650
When did I ask
Yuan Lai to drink?
431
00:19:39,840 --> 00:19:40,800
It wasn’t you?
432
00:19:41,140 --> 00:19:42,650
Yuan Lai told me that she
433
00:19:43,400 --> 00:19:46,430
was at Crystal...
Crystal Hotel with President Bai.
434
00:19:46,940 --> 00:19:47,620
President Bai?
435
00:19:49,590 --> 00:19:50,790
President Bai of Xingcheng?
436
00:19:53,320 --> 00:19:54,660
She is drinking with him?
437
00:19:56,410 --> 00:19:57,680
I’ll give you the bill later.
438
00:19:58,150 --> 00:19:58,860
I’ll leave now.
439
00:19:58,860 --> 00:19:59,600
Jin Ran.
440
00:20:13,780 --> 00:20:14,540
This lad.
441
00:20:14,540 --> 00:20:15,210
What?
442
00:20:15,820 --> 00:20:17,510
You transform your
anger into appetite?
443
00:20:18,200 --> 00:20:19,250
What brings you by?
444
00:20:21,120 --> 00:20:22,270
How are you, sir?
445
00:20:22,270 --> 00:20:23,670
Could you give me two cups of
446
00:20:23,670 --> 00:20:25,140
the most popular cocktail?
447
00:20:25,140 --> 00:20:26,140
OK.
448
00:20:26,520 --> 00:20:27,170
Thank you.
449
00:20:28,470 --> 00:20:29,070
Are
450
00:20:29,350 --> 00:20:30,340
you
451
00:20:30,630 --> 00:20:31,790
spying me?
452
00:20:31,960 --> 00:20:33,010
This is not “spying”.
453
00:20:33,960 --> 00:20:36,370
I don’t want to bother you.
454
00:20:36,740 --> 00:20:37,990
Are you crazy?
455
00:20:38,550 --> 00:20:39,970
Do you think I like Jin Ran?
456
00:20:40,620 --> 00:20:42,120
I came to see Jin Ran to
457
00:20:42,120 --> 00:20:44,100
avenge Yuan Lai.
458
00:20:44,270 --> 00:20:45,250
And he came to me to
459
00:20:45,250 --> 00:20:46,950
ask something about
Peixin Island.
460
00:20:46,950 --> 00:20:48,930
Jin Ran and I don’t
461
00:20:48,930 --> 00:20:50,070
have any relation.
462
00:20:50,700 --> 00:20:51,820
Excuse me, sir.
463
00:20:51,820 --> 00:20:53,460
This is our most
popular cocktail
464
00:20:53,460 --> 00:20:54,760
named “Charming”.
465
00:20:54,760 --> 00:20:55,600
Please enjoy it.
466
00:21:00,460 --> 00:21:01,980
This suits you well.
467
00:21:05,250 --> 00:21:06,340
One more glass?
468
00:21:08,060 --> 00:21:08,830
Mr. Bai,
469
00:21:09,020 --> 00:21:10,780
I’m really bad at drinking.
470
00:21:10,780 --> 00:21:12,070
I become dizzy now.
471
00:21:12,070 --> 00:21:13,900
I’m afraid I can’t talk
about our business later.
472
00:21:15,600 --> 00:21:16,630
A good drinker
473
00:21:16,900 --> 00:21:18,380
can be trained.
474
00:21:24,020 --> 00:21:25,080
Are you hot?
475
00:21:25,340 --> 00:21:26,430
I’m quite hot.
476
00:21:26,780 --> 00:21:28,270
Let me open the door.
477
00:21:28,990 --> 00:21:29,730
Yuan.
478
00:21:30,920 --> 00:21:31,890
Yuan.
479
00:21:34,500 --> 00:21:35,370
Well...
480
00:21:35,370 --> 00:21:36,690
The price is not
481
00:21:36,920 --> 00:21:39,000
a problem.
482
00:21:39,130 --> 00:21:40,060
I know.
483
00:21:42,530 --> 00:21:43,630
You did this on purpose.
484
00:21:44,960 --> 00:21:46,100
I’m sorry. Mr. Bai.
485
00:21:46,100 --> 00:21:47,360
I told you.
486
00:21:47,360 --> 00:21:47,970
I’m drunk.
487
00:21:47,970 --> 00:21:49,530
I can’t even stand stably.
488
00:21:50,030 --> 00:21:51,060
Are you alright?
489
00:21:51,060 --> 00:21:51,990
What do you think?
490
00:21:55,460 --> 00:21:56,930
But
491
00:21:57,580 --> 00:21:59,650
if you can stay with me today,
492
00:22:00,060 --> 00:22:02,800
I won’t take it serious.
493
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
What’s wrong with you?
494
00:22:05,440 --> 00:22:06,380
I haven’t lost my temper.
495
00:22:06,380 --> 00:22:07,580
Who gives you the
right to do so?
496
00:22:08,310 --> 00:22:08,970
You!
497
00:22:09,300 --> 00:22:09,830
You!
498
00:22:10,140 --> 00:22:10,970
What are you doing?
499
00:22:22,290 --> 00:22:23,010
Mr. Bai.
500
00:22:23,900 --> 00:22:24,830
Who are you?
501
00:22:25,300 --> 00:22:26,340
Jin Ran from Feitu.
502
00:22:26,960 --> 00:22:27,740
I’m sorry
503
00:22:27,990 --> 00:22:28,730
that I’m late.
504
00:22:31,980 --> 00:22:33,120
It’s late now.
505
00:22:33,960 --> 00:22:34,890
Let’s talk about the business
506
00:22:35,420 --> 00:22:36,510
next time.
507
00:23:04,970 --> 00:23:05,750
Yuan Lai.
508
00:23:06,460 --> 00:23:07,390
It’s me.
509
00:23:07,900 --> 00:23:09,170
Yuan Lai is drunk.
510
00:23:09,170 --> 00:23:10,150
What?
511
00:23:10,150 --> 00:23:11,690
Where are you? I’ll come to you.
512
00:23:11,940 --> 00:23:13,050
Jin Ran, I warn you.
513
00:23:13,660 --> 00:23:15,430
Don’t do anything to her.
514
00:23:16,020 --> 00:23:17,040
Are you insane?
515
00:23:17,900 --> 00:23:19,390
I’m driving her home.
516
00:23:19,390 --> 00:23:20,860
Wait me. I’ll come later.
517
00:23:21,010 --> 00:23:21,670
I warn you.
518
00:23:21,670 --> 00:23:23,830
It’s illegal if you do something
to her when she’s drunk.
519
00:23:23,830 --> 00:23:25,350
Are you crazy?
520
00:23:56,890 --> 00:23:57,950
What do you want?
521
00:23:58,470 --> 00:23:59,740
Yuan Lai is not well.
522
00:23:59,740 --> 00:24:00,870
Let her in.
523
00:24:02,830 --> 00:24:03,970
If you don’t stand here,
524
00:24:04,450 --> 00:24:05,770
Yuna Lai is inside now.
525
00:25:28,910 --> 00:25:32,420
I come to this street
without consciousness
526
00:25:33,110 --> 00:25:37,390
I recall the past
527
00:25:42,780 --> 00:25:46,970
I hope we can meet again
528
00:25:46,970 --> 00:25:51,220
Since I miss you so much
529
00:25:56,660 --> 00:26:00,340
Many people become
mature with time
530
00:26:00,880 --> 00:26:04,460
And they become strong enough
531
00:26:04,460 --> 00:26:05,410
Here I am.
532
00:26:05,410 --> 00:26:06,450
Have a taste.
533
00:26:06,450 --> 00:26:07,440
Finally you come.
534
00:26:07,440 --> 00:26:08,550
We are starving.
535
00:26:08,660 --> 00:26:10,660
To defend everything
536
00:26:10,660 --> 00:26:12,090
Shanghai.
537
00:26:12,090 --> 00:26:14,530
I’m coming.
538
00:26:15,520 --> 00:26:18,280
I lost many times
539
00:26:18,280 --> 00:26:19,770
Let’s see whose
lantern is the highest.
540
00:26:19,770 --> 00:26:20,680
One,
541
00:26:20,790 --> 00:26:21,710
two,
542
00:26:21,710 --> 00:26:22,940
three.
543
00:26:22,940 --> 00:26:24,090
Now! Now!
544
00:26:26,530 --> 00:26:28,130
And change
545
00:26:29,440 --> 00:26:33,230
I thought I could forget you
546
00:26:33,230 --> 00:26:34,480
They rise so high.
547
00:26:35,120 --> 00:26:37,190
Mine!
548
00:26:37,430 --> 00:26:39,070
Enjoy our life!
549
00:26:39,070 --> 00:26:42,210
Enjoy our love!
550
00:26:43,390 --> 00:26:50,350
I miss your past
551
00:26:50,350 --> 00:26:53,710
That I owned
552
00:27:06,160 --> 00:27:09,870
I didn’t expect we
could meet this way
553
00:27:10,680 --> 00:27:14,590
That was different
from what I thought
554
00:27:18,110 --> 00:27:21,520
Time flies by
555
00:27:21,640 --> 00:27:25,080
But we are still
556
00:27:25,080 --> 00:27:28,810
Like before
557
00:27:32,100 --> 00:27:37,830
I recall the past
558
00:27:39,100 --> 00:27:45,040
With you
559
00:27:45,920 --> 00:27:48,280
Time flies by
560
00:27:48,280 --> 00:27:52,290
This feeling is clearer
561
00:27:53,000 --> 00:27:59,940
You are with me
562
00:27:59,940 --> 00:28:02,920
Every 10 years
563
00:28:07,910 --> 00:28:08,670
Master.
564
00:28:09,500 --> 00:28:10,420
Finally you are back.
565
00:28:10,420 --> 00:28:11,580
I was waiting for you for long.
566
00:28:11,580 --> 00:28:12,780
Come.
567
00:28:12,780 --> 00:28:13,760
Have a seat.
568
00:28:14,860 --> 00:28:15,730
Have a seat.
569
00:28:15,980 --> 00:28:17,140
I bought you night snack.
570
00:28:20,860 --> 00:28:21,910
I’m not hungry.
571
00:28:22,240 --> 00:28:23,620
The most popular wonton.
572
00:28:23,620 --> 00:28:24,580
I was lining for two hours
573
00:28:24,580 --> 00:28:25,560
to buy it.
574
00:28:25,860 --> 00:28:26,700
It is said it’s so delicious.
575
00:28:26,700 --> 00:28:27,410
Have a taste.
576
00:28:28,690 --> 00:28:29,540
I’m tired.
577
00:28:30,230 --> 00:28:31,970
How about you go
back to have a rest?
578
00:28:32,240 --> 00:28:33,220
It’s not safe to drive
when you are tired.
579
00:28:33,220 --> 00:28:34,100
Let me drive you home.
580
00:28:35,930 --> 00:28:37,210
I sleep here tonight.
581
00:28:37,210 --> 00:28:38,490
Then I have more
reasons to be with you.
582
00:28:39,260 --> 00:28:40,010
Master.
583
00:28:40,010 --> 00:28:41,480
Look how considerate I am.
584
00:28:41,650 --> 00:28:43,030
I’m afraid you’ll stay late,
585
00:28:43,030 --> 00:28:44,140
so I have prepared
skin care products
586
00:28:44,140 --> 00:28:45,170
for you everyday.
587
00:28:45,890 --> 00:28:47,340
I’ll take a blanket for you.
588
00:28:48,550 --> 00:28:50,090
I don’t want to be disturbed.
589
00:28:51,030 --> 00:28:51,990
Master.
590
00:28:51,990 --> 00:28:53,300
You don’t need to worry at all.
591
00:28:53,300 --> 00:28:55,030
I promise you I
won’t say a word.
592
00:28:55,030 --> 00:28:56,790
I will be totally quiet.
593
00:28:57,080 --> 00:28:59,020
Now, have the wonton.
594
00:28:59,020 --> 00:29:00,730
I’m afraid that it
will be cold later.
595
00:29:01,020 --> 00:29:01,680
Come on. Now it’s still warm.
596
00:29:01,680 --> 00:29:03,920
Shen Shuangshuang,
are you serious?
597
00:29:03,920 --> 00:29:04,570
Can’t you tell that
598
00:29:04,570 --> 00:29:06,070
I don’t want you to stay?
599
00:29:31,370 --> 00:29:32,100
Shuangshuang,
600
00:29:34,300 --> 00:29:35,600
you are a good girl.
601
00:29:38,050 --> 00:29:40,390
You don’t need to
waste your time on me.
602
00:29:41,580 --> 00:29:42,470
I don’t deserve it.
603
00:29:44,830 --> 00:29:45,930
I don’t want your
efforts to be vain.
604
00:29:50,000 --> 00:29:51,190
I won’t love you.
605
00:29:53,680 --> 00:29:55,680
Whether you love me or
not is you business.
606
00:30:00,490 --> 00:30:01,700
But I love you.
607
00:30:02,710 --> 00:30:03,930
I am willing
608
00:30:03,930 --> 00:30:04,980
to waste my time on you.
609
00:30:04,980 --> 00:30:06,510
It’s none of your business.
610
00:30:08,210 --> 00:30:09,380
You talked too much to me.
611
00:30:09,380 --> 00:30:10,820
But you are under
the same situation.
612
00:30:10,820 --> 00:30:12,610
What reasons do you
have to tell me these?
613
00:30:20,970 --> 00:30:22,740
But I must correct
you on one thing.
614
00:30:24,140 --> 00:30:25,900
The time that I spend on you
615
00:30:25,900 --> 00:30:27,420
is absolutely not a waste.
616
00:30:28,050 --> 00:30:29,270
One day,
617
00:30:29,760 --> 00:30:31,260
you will fall in love with me.
618
00:31:01,190 --> 00:31:02,970
Go head.
What can I help you this time?
619
00:31:03,610 --> 00:31:04,430
No.
620
00:31:04,550 --> 00:31:06,930
I come to send you
breakfast specially.
621
00:31:07,510 --> 00:31:08,530
Really?
622
00:31:09,400 --> 00:31:11,030
It must be about Zhao Chengzhi.
623
00:31:12,920 --> 00:31:13,880
How do you know?
624
00:31:14,300 --> 00:31:16,410
Everyone can tell
what you think of.
625
00:31:16,740 --> 00:31:18,960
Yuan Lai, what should I do?
626
00:31:18,960 --> 00:31:20,500
I think the old saying is a lie.
627
00:31:20,500 --> 00:31:22,490
It’s not easier for a
girl to pursue a boy.
628
00:31:22,620 --> 00:31:24,560
Zhao Chengzhi is like steel.
629
00:31:24,560 --> 00:31:25,720
Nothing can move him.
630
00:31:27,000 --> 00:31:27,930
Yuan Lai.
631
00:31:28,070 --> 00:31:29,850
Please help me.
632
00:31:30,010 --> 00:31:31,220
If we are together, I...
633
00:31:31,220 --> 00:31:32,830
I’ll give you
eighteen chicken legs.
634
00:31:33,930 --> 00:31:35,560
Don’t bother.
635
00:31:35,560 --> 00:31:36,730
How can I help you?
636
00:31:36,730 --> 00:31:38,700
You have known Zhao
Chengzhi for many years,
637
00:31:38,700 --> 00:31:40,760
so you must know what he likes.
638
00:31:40,760 --> 00:31:42,670
Please think of an idea for me.
639
00:31:42,670 --> 00:31:44,470
I think of an idea for you?
640
00:31:44,910 --> 00:31:46,970
You are suspicious.
641
00:31:47,140 --> 00:31:48,610
Aren’t you worried...
642
00:31:48,610 --> 00:31:49,590
I’m not worried.
643
00:31:49,820 --> 00:31:51,080
Chengzhi won’t have
a chance to get you.
644
00:31:51,080 --> 00:31:52,530
I am clear with it.
645
00:31:53,240 --> 00:31:55,610
You give your heart to Mr. Jin.
646
00:31:57,470 --> 00:31:58,760
Cut it out.
647
00:31:58,760 --> 00:32:00,090
I don’t.
648
00:32:10,870 --> 00:32:11,940
Talk about the
business next time.
649
00:32:15,780 --> 00:32:16,690
What’s wrong with you?
650
00:32:17,620 --> 00:32:19,220
I... I have to leave.
651
00:32:19,220 --> 00:32:20,710
I must go to the company now.
652
00:32:21,600 --> 00:32:22,830
Something terrible happens.
653
00:32:22,830 --> 00:32:23,820
Yuan Lai.
654
00:32:23,820 --> 00:32:24,580
It’s messed up.
655
00:32:24,580 --> 00:32:26,470
You haven’t answered me.
656
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
Manager Yuan.
657
00:32:36,220 --> 00:32:36,980
Excuse me.
658
00:32:36,980 --> 00:32:38,220
Is President Jin here?
659
00:32:38,620 --> 00:32:39,940
He has been waiting
you for a long time.
660
00:32:39,940 --> 00:32:40,760
President Jin?
661
00:32:40,760 --> 00:32:42,630
No. It’s President
Bai of Xingcheng.
662
00:32:42,630 --> 00:32:43,690
He doesn’t look kind.
663
00:32:44,620 --> 00:32:45,350
Dear,
664
00:32:46,100 --> 00:32:48,060
how long will it take
665
00:32:48,300 --> 00:32:49,680
if we call the police?
666
00:32:50,540 --> 00:32:50,780
You...
667
00:32:50,780 --> 00:32:51,850
Manager Yuan.
668
00:32:52,550 --> 00:32:53,630
Finally, you come.
669
00:32:54,190 --> 00:32:55,430
I’m waiting you for long.
670
00:32:59,560 --> 00:33:01,540
Mr. Bai, actually yesterday...
671
00:33:02,860 --> 00:33:04,100
I appreciate you much.
672
00:33:05,700 --> 00:33:06,810
Appreciate me?
673
00:33:06,810 --> 00:33:07,900
I have been
674
00:33:07,900 --> 00:33:09,890
in this industry for many years.
675
00:33:09,890 --> 00:33:11,470
I have seen different
kinds of girls,
676
00:33:11,650 --> 00:33:13,020
but this is the first time
677
00:33:13,150 --> 00:33:14,490
I meet a girl like you.
678
00:33:14,890 --> 00:33:15,690
You are smart,
679
00:33:15,970 --> 00:33:17,160
brave,
680
00:33:17,520 --> 00:33:18,790
beautiful,
681
00:33:19,080 --> 00:33:20,870
and the most important
is you aren’t weak.
682
00:33:22,820 --> 00:33:25,050
So now I come here
683
00:33:25,050 --> 00:33:26,740
to tell you that I
agree what you required.
684
00:33:27,340 --> 00:33:29,120
Additionally,
685
00:33:29,410 --> 00:33:32,050
I will increase ten
percent of flights.
686
00:33:32,390 --> 00:33:33,560
In terms of the price,
687
00:33:33,900 --> 00:33:35,760
I’d like to give
you ten percent off.
688
00:33:38,140 --> 00:33:39,940
So what do you want?
689
00:33:39,940 --> 00:33:41,030
Don’t worry.
690
00:33:41,030 --> 00:33:42,790
I just trust this route
691
00:33:42,790 --> 00:33:44,340
and your competence.
692
00:33:44,500 --> 00:33:46,010
I don’t have other purpose.
693
00:34:02,060 --> 00:34:02,870
Looks beautiful?
694
00:34:06,160 --> 00:34:06,970
No more beautiful than you.
695
00:34:08,280 --> 00:34:09,480
Mr. Jin. I’m flattered.
696
00:34:11,430 --> 00:34:13,330
I’m doing the market survey.
697
00:34:17,760 --> 00:34:19,220
Is looking at women included?
698
00:34:19,220 --> 00:34:20,010
No. No. No.
699
00:34:21,340 --> 00:34:22,110
Did you see?
700
00:34:22,620 --> 00:34:23,660
The girl who passed
701
00:34:23,660 --> 00:34:24,940
was holding a cup of coffee
702
00:34:25,230 --> 00:34:26,390
and taking a shopping bag.
703
00:34:26,690 --> 00:34:27,620
I am considering
704
00:34:27,620 --> 00:34:28,620
what kind of business
705
00:34:28,620 --> 00:34:30,460
can Peixin Island do?
706
00:34:34,660 --> 00:34:36,750
By the way,
Mr. Bai came to me again.
707
00:34:38,830 --> 00:34:40,450
This guy is abnormal.
708
00:34:40,790 --> 00:34:41,920
Does he have a lot of time?
709
00:34:41,920 --> 00:34:42,960
Don’t pay attention to him.
710
00:34:43,290 --> 00:34:44,250
He came to report you?
711
00:34:45,690 --> 00:34:46,850
On the contrary.
712
00:34:55,330 --> 00:34:56,040
What?
713
00:34:56,200 --> 00:34:56,940
Did you have a crush on him?
714
00:34:58,830 --> 00:35:00,660
I didn’t.
715
00:35:00,790 --> 00:35:02,310
And I didn’t agree what he said.
716
00:35:02,620 --> 00:35:03,700
But others can’t offer us
717
00:35:03,700 --> 00:35:05,100
a better business condition.
718
00:35:05,620 --> 00:35:06,460
And,
719
00:35:06,660 --> 00:35:09,580
Xingcheng is ranked top
three among the airlines.
720
00:35:09,980 --> 00:35:10,560
Really?
721
00:35:11,980 --> 00:35:13,740
When did you take this
airline last time?
722
00:35:14,950 --> 00:35:16,580
Last time?
723
00:35:17,180 --> 00:35:18,270
Three months ago.
724
00:35:21,380 --> 00:35:22,130
Excuse me.
725
00:35:23,630 --> 00:35:24,250
Let’s go.
726
00:35:24,740 --> 00:35:25,610
Where are we going?
727
00:35:27,100 --> 00:35:28,070
I’m asking you.
728
00:35:40,800 --> 00:35:42,240
Two tickets to Peixin Island.
729
00:35:42,900 --> 00:35:44,270
Are you serious?
730
00:35:44,410 --> 00:35:45,200
What?
731
00:35:45,740 --> 00:35:47,050
Do I look like I’m kidding?
732
00:35:47,640 --> 00:35:49,080
No. I mean the
temporary business trip.
733
00:35:49,080 --> 00:35:50,590
I don’t take any luggage.
734
00:35:50,870 --> 00:35:52,250
And I haven’t prepared the plan
735
00:35:52,250 --> 00:35:53,450
of Peixin Island well.
736
00:35:53,840 --> 00:35:55,210
What do you need to prepare?
737
00:35:55,560 --> 00:35:57,360
We are going to do that work.
738
00:36:02,580 --> 00:36:04,090
Investigating the
airline of Xingcheng?
739
00:36:04,950 --> 00:36:05,620
You are smart.
740
00:36:19,160 --> 00:36:20,620
What’s wrong with you?
741
00:36:20,620 --> 00:36:21,660
I have been waiting
for a long time.
742
00:36:21,660 --> 00:36:23,380
I asked for a cup of warm
water before we set off.
743
00:36:23,380 --> 00:36:24,950
I’m sorry for your waiting.
744
00:36:25,390 --> 00:36:26,540
And the toilet.
745
00:36:26,540 --> 00:36:27,690
I went to the toilet just now.
746
00:36:27,690 --> 00:36:28,700
It’s very dirty.
747
00:36:29,030 --> 00:36:30,520
Why don’t you clean it?
748
00:36:30,520 --> 00:36:32,320
I’m sorry. We’ll clean it now.
749
00:36:32,320 --> 00:36:33,280
Gosh.
750
00:36:33,610 --> 00:36:35,050
Give me a blanket.
751
00:36:35,050 --> 00:36:36,220
OK. Give me one minute.
752
00:36:56,990 --> 00:36:57,900
Now, confirm the places where
753
00:36:57,900 --> 00:36:59,580
people can go to
sea in this season.
754
00:36:59,580 --> 00:37:01,170
Inform the exterior group
to change the schedule.
755
00:37:01,170 --> 00:37:01,790
Remember,
756
00:37:01,790 --> 00:37:03,250
Zhou Lina only gives us one day.
757
00:37:03,250 --> 00:37:04,060
If you miss this chance,
758
00:37:04,060 --> 00:37:04,760
don’t go back, and
759
00:37:04,760 --> 00:37:05,920
just give me your
letter of resignation.
760
00:37:08,340 --> 00:37:09,290
Xinyi.
761
00:37:09,290 --> 00:37:11,040
The advertisement’s director
doesn’t like that idea.
762
00:37:11,040 --> 00:37:12,660
This is the corrected version
they gave us just now.
763
00:37:12,660 --> 00:37:13,600
Contact Jin Ran
764
00:37:13,600 --> 00:37:14,840
to find a new shooting place.
765
00:37:14,840 --> 00:37:15,590
OK.
766
00:37:15,790 --> 00:37:17,210
Does the business
planning case pass?
767
00:37:18,640 --> 00:37:20,090
They returned it back.
768
00:37:20,090 --> 00:37:21,930
This is the thirties version.
769
00:37:21,930 --> 00:37:24,020
Which blind salesperson
770
00:37:24,020 --> 00:37:26,220
found this abnormal client?
771
00:37:26,700 --> 00:37:27,460
I’m sorry.
772
00:37:27,840 --> 00:37:28,620
It was me.
773
00:37:30,700 --> 00:37:31,960
Xinyi.
774
00:37:31,960 --> 00:37:33,880
Didn’t your previous
boss teach you guys?
775
00:37:34,320 --> 00:37:35,350
There’s no improper party A,
776
00:37:35,350 --> 00:37:36,810
but only lazy party B.
777
00:37:37,070 --> 00:37:38,540
If you can’t serve him,
778
00:37:38,540 --> 00:37:40,130
I can transform you to the
administrative department.
779
00:37:40,460 --> 00:37:41,820
You misunderstand me.
780
00:37:41,820 --> 00:37:42,580
Xinyi.
781
00:37:42,580 --> 00:37:44,500
President Ji told me the
scenery in Peixin Island was OK.
782
00:37:44,500 --> 00:37:45,020
OK.
783
00:37:45,020 --> 00:37:46,500
Book a ticket to
Peixin Island for me.
784
00:37:46,500 --> 00:37:47,370
I’ll go for a check.
785
00:37:47,540 --> 00:37:48,500
Enjoy your meal.
786
00:37:48,500 --> 00:37:49,120
Thank you.
787
00:37:52,900 --> 00:37:55,180
I remember in last
year, the airline meal
788
00:37:55,180 --> 00:37:57,470
of Xingcheng was ranked top 3.
789
00:37:57,760 --> 00:37:58,880
That only means
790
00:37:58,880 --> 00:38:00,540
Mr.
Bai has a close relation with
791
00:38:00,540 --> 00:38:01,540
the boss of Fiat Air.
792
00:38:01,980 --> 00:38:03,580
You mean
793
00:38:03,580 --> 00:38:04,970
the airline which expanded
their market share
794
00:38:04,970 --> 00:38:06,970
through acquisition?
795
00:38:08,440 --> 00:38:11,130
Does Mr. Bai want
to sell Xingcheng?
796
00:38:11,650 --> 00:38:12,790
It’s hard to say.
797
00:38:13,150 --> 00:38:15,200
But their staff
have been decreased,
798
00:38:15,200 --> 00:38:16,400
the quality of the meal is bad,
799
00:38:16,400 --> 00:38:18,470
and they expanded their market.
800
00:38:18,470 --> 00:38:20,150
All of this signs show that
801
00:38:20,150 --> 00:38:22,260
maybe Mr. Bai wants to
802
00:38:22,260 --> 00:38:23,990
sell Xingcheng
with a good price,
803
00:38:23,990 --> 00:38:25,230
and then leave.
804
00:38:26,760 --> 00:38:28,920
So after I hit him,
805
00:38:28,920 --> 00:38:30,260
he still wants to
cooperate with us
806
00:38:30,260 --> 00:38:31,760
and offer us more benefits.
807
00:38:31,900 --> 00:38:33,050
That’s because
808
00:38:33,270 --> 00:38:34,300
if Xingcheng can be
809
00:38:34,300 --> 00:38:36,320
the only airline
to Peixin Island,
810
00:38:36,320 --> 00:38:37,890
the price can rise
at least five points
811
00:38:38,000 --> 00:38:39,480
when he sells Xingcheng to Fiat.
812
00:38:39,480 --> 00:38:40,690
At this point,
813
00:38:41,240 --> 00:38:43,000
my idea is a little
different from yours.
814
00:38:43,680 --> 00:38:44,340
Look.
815
00:38:45,650 --> 00:38:46,500
Maybe that Mr. Bai
816
00:38:46,500 --> 00:38:48,170
is a masochism.
817
00:38:48,390 --> 00:38:50,170
He loves the style of you.
818
00:38:50,170 --> 00:38:51,040
Do you think so?
819
00:38:53,870 --> 00:38:54,540
Annoying.
820
00:39:05,590 --> 00:39:06,600
Hello, Yuan Lai?
821
00:39:06,600 --> 00:39:08,110
Write a letter to
822
00:39:08,110 --> 00:39:09,380
inform Xingcheng
823
00:39:09,740 --> 00:39:10,800
they cannot meet
824
00:39:10,800 --> 00:39:12,770
our requirements on
high-quality service.
825
00:39:13,060 --> 00:39:13,950
So we are sorry that
826
00:39:13,950 --> 00:39:15,070
we can’t cooperate.
827
00:39:15,520 --> 00:39:18,280
Then...
which airline can we use?
828
00:39:18,430 --> 00:39:19,420
Do you remember
829
00:39:19,420 --> 00:39:20,830
Eagle Air that we took
830
00:39:20,830 --> 00:39:22,140
when we were back from Japan?
831
00:39:22,140 --> 00:39:23,330
Contact them to see
832
00:39:23,510 --> 00:39:24,910
whether we have
chance to cooperate.
833
00:39:24,910 --> 00:39:27,550
But that’s a small
private company.
834
00:39:27,550 --> 00:39:28,300
We...
835
00:39:28,480 --> 00:39:30,030
We want the most suitable one,
836
00:39:30,030 --> 00:39:31,070
not the biggest one.
837
00:39:32,620 --> 00:39:33,830
OK. I see.
838
00:39:36,950 --> 00:39:38,250
After we land,
839
00:39:38,250 --> 00:39:40,680
I have to book a
ticket to Shanghai.
840
00:39:41,660 --> 00:39:44,120
The clients for the
trail tour will arrive.
841
00:39:44,370 --> 00:39:45,660
There are still many
preparation works that
842
00:39:45,660 --> 00:39:46,560
I need to finish.
843
00:39:46,730 --> 00:39:48,060
And you? Will you go back?
844
00:39:48,640 --> 00:39:49,180
After we land,
845
00:39:49,180 --> 00:39:50,790
watch the scenery
with me immediately.
846
00:39:51,740 --> 00:39:52,720
It may effect...
847
00:39:52,720 --> 00:39:54,240
If so,
848
00:39:54,240 --> 00:39:56,250
though wifi is
allowed on the air,
849
00:39:56,250 --> 00:39:57,300
I think this is
850
00:39:57,300 --> 00:39:58,170
more safe.
851
00:39:59,300 --> 00:40:00,470
Give me.
852
00:40:02,640 --> 00:40:03,630
After we land,
853
00:40:03,630 --> 00:40:04,840
the car will pick us up.
854
00:40:05,320 --> 00:40:06,570
Just follow my arrangement.
855
00:40:06,770 --> 00:40:08,460
Thank you, Mr. Lin.
856
00:40:09,930 --> 00:40:11,830
I really appreciate
your efforts to
857
00:40:11,830 --> 00:40:13,280
the arrangement of local
guidance in Peixin Island.
858
00:40:13,280 --> 00:40:13,880
OK.
859
00:40:14,280 --> 00:40:15,460
OK. Thank you.
860
00:40:15,610 --> 00:40:16,210
See you.
861
00:40:19,860 --> 00:40:20,450
Come in.
862
00:40:24,850 --> 00:40:25,570
Mr. Ji.
863
00:40:25,960 --> 00:40:28,140
After being optimized three
times, this’ s the last schedule.
864
00:40:28,860 --> 00:40:29,670
I’ve communicated with
865
00:40:29,670 --> 00:40:31,480
the most experienced
tour guide .
866
00:40:31,690 --> 00:40:32,900
It can’t be any problem.
867
00:40:34,290 --> 00:40:35,040
Mr. Ji.
868
00:40:35,260 --> 00:40:37,000
After we investigated
869
00:40:37,000 --> 00:40:38,900
several five-star hotels,
870
00:40:39,250 --> 00:40:40,100
we choose
871
00:40:40,100 --> 00:40:42,610
Wanyue Hotel belonging
to Paiji Group.
872
00:40:43,060 --> 00:40:44,300
In terms of cars,
873
00:40:44,300 --> 00:40:46,130
we choose the best
local travel agency.
874
00:40:46,820 --> 00:40:48,330
The first tourists
for the trial tour
875
00:40:48,490 --> 00:40:49,640
almost arrive.
876
00:40:50,460 --> 00:40:51,330
So,
877
00:40:51,330 --> 00:40:52,760
check one more time.
878
00:40:52,760 --> 00:40:54,450
There cannot be
problems in details.
879
00:40:58,870 --> 00:40:59,550
Xinyi.
880
00:41:00,420 --> 00:41:01,530
Why are you here?
881
00:41:01,530 --> 00:41:02,900
We appointed to
have lunch together.
882
00:41:05,020 --> 00:41:06,460
Sorry, I forgot.
883
00:41:07,260 --> 00:41:08,350
Do you have things to deal with?
884
00:41:08,780 --> 00:41:09,900
I have a case,
885
00:41:09,900 --> 00:41:10,800
but the there’s something
wrong with the scene.
886
00:41:10,800 --> 00:41:11,950
I need to go to Peixin Island.
887
00:41:11,950 --> 00:41:13,130
Peixin Island?
888
00:41:15,260 --> 00:41:16,300
I’ll go with you.
889
00:41:16,680 --> 00:41:17,670
I happen to want to go there.
890
00:41:17,670 --> 00:41:18,680
Now it’s a good time.
891
00:41:19,020 --> 00:41:20,580
Please don’t.
892
00:41:20,910 --> 00:41:21,840
Ding Ang.
893
00:41:21,840 --> 00:41:22,460
Pan.
894
00:41:22,700 --> 00:41:24,580
Book a ticket to
Peixin Island for me.
895
00:41:27,610 --> 00:41:28,390
Don’t you go?
896
00:41:28,900 --> 00:41:30,170
You’ll be late for the flight.
897
00:41:56,050 --> 00:41:56,870
Why are you looking at me?
898
00:41:58,680 --> 00:42:00,280
You knew that we would come.
899
00:42:02,580 --> 00:42:03,300
Sir,
900
00:42:03,300 --> 00:42:04,570
please take us to Darling Beach.
901
00:42:06,230 --> 00:42:08,030
When will you go
back to Shanghai?
902
00:42:08,350 --> 00:42:09,350
I’m not in a hurry.
903
00:42:09,870 --> 00:42:10,690
Are you?
904
00:42:12,030 --> 00:42:13,220
I want to experience
905
00:42:13,220 --> 00:42:14,240
all the route that we planned.
906
00:42:14,240 --> 00:42:15,430
Then I’ll confirm our best route
907
00:42:15,430 --> 00:42:16,860
and best service
908
00:42:17,700 --> 00:42:19,920
to guarantee that we
don’t have mistakes.
909
00:42:23,700 --> 00:42:25,890
Was exposed at one moment
910
00:42:27,760 --> 00:42:32,090
I realized that I lied to myself
911
00:42:32,090 --> 00:42:35,920
I lied to myself that I was well
912
00:42:35,920 --> 00:42:42,190
When I meet you again
913
00:42:42,950 --> 00:42:47,580
I forgive you for that you left
914
00:42:48,460 --> 00:42:49,300
Darling Beach
915
00:42:49,300 --> 00:42:51,950
is one of the most famous
places in Peixin Island.
916
00:42:51,950 --> 00:42:53,210
We can arrange tourists
917
00:42:53,210 --> 00:42:54,750
to takes photos here.
918
00:42:54,920 --> 00:43:01,180
You were with me
57188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.