Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,260 --> 00:01:59,100
Ten Years Late.
2
00:01:59,180 --> 00:02:02,020
Episode 8
3
00:02:22,770 --> 00:02:24,860
Iām afraid that Iāll die at the beginning.
4
00:02:25,400 --> 00:02:26,430
Are you nervous?
5
00:02:47,840 --> 00:02:49,990
Now, Iām going to announce your results.
6
00:02:50,410 --> 00:02:52,440
Mr. Jiās team lost two members.
7
00:02:52,830 --> 00:02:55,629
Mr. Jinās team only lost one for the moment.
8
00:02:55,890 --> 00:02:56,910
Mr. Ji, fighting.
9
00:03:02,140 --> 00:03:02,879
Are you alright?
10
00:03:20,650 --> 00:03:21,470
Mr. Jin.
11
00:03:21,800 --> 00:03:22,630
Do you know the saying goes as
12
00:03:22,630 --> 00:03:24,120
a gentleman never fights with a woman?
13
00:03:45,290 --> 00:03:46,770
The end of the first round.
14
00:03:46,960 --> 00:03:48,570
Mr. Jiās team wins now.
15
00:03:52,220 --> 00:03:53,310
You took off your helmet
16
00:03:53,700 --> 00:03:54,760
during the competition.
17
00:03:55,110 --> 00:03:56,080
Donāt you want your life?
18
00:03:58,050 --> 00:03:58,810
Itās none of your business.
19
00:04:14,870 --> 00:04:16,090
Why do you take me here?
20
00:04:16,090 --> 00:04:17,750
To help you relax.
21
00:04:18,020 --> 00:04:18,660
Howās that?
22
00:04:18,660 --> 00:04:20,600
Do you like it?
23
00:04:22,780 --> 00:04:24,120
Come on. Letās go in.
24
00:04:25,950 --> 00:04:28,580
Childish. You are an adult now.
25
00:04:29,580 --> 00:04:30,920
You donāt want it?
26
00:04:30,920 --> 00:04:32,230
Letās play other else.
27
00:04:32,230 --> 00:04:32,850
Go.
28
00:04:33,490 --> 00:04:34,160
Letās go.
29
00:04:36,740 --> 00:04:38,790
The same rule. Two teams battle.
30
00:04:38,790 --> 00:04:40,110
Everyone has three shoots.
31
00:04:40,110 --> 00:04:42,460
The team whose total rings are more wins.
32
00:05:14,200 --> 00:05:15,180
Let me show you.
33
00:05:19,140 --> 00:05:21,070
Surprisingly, the scores of two teams are even.
34
00:05:21,180 --> 00:05:23,530
Both teams have the last shoot which decides your final result.
35
00:05:23,530 --> 00:05:26,280
Letās see how it goes.
36
00:06:10,940 --> 00:06:11,420
OK.
37
00:06:11,420 --> 00:06:13,680
Both teams lost once and win once. They are even!
38
00:06:13,800 --> 00:06:16,320
The staffs in Feitu are really amazing.
39
00:06:21,020 --> 00:06:22,330
We almost get it.
40
00:06:30,640 --> 00:06:32,510
One more time. One more time.
41
00:06:32,510 --> 00:06:34,200
Wait a minute. Wait.
42
00:06:44,850 --> 00:06:45,890
Whatās wrong?
43
00:06:48,630 --> 00:06:50,050
I ask you what is wrong.
44
00:06:52,720 --> 00:06:55,620
We should work hard during the working time.
45
00:06:55,620 --> 00:06:57,390
If staffs in our company know we are in here,
46
00:06:57,390 --> 00:06:58,370
the influence is not good.
47
00:06:58,980 --> 00:07:00,390
I have to deal with a lot of things.
48
00:07:01,280 --> 00:07:03,610
But these are your favorite games, arenāt they?
49
00:07:07,660 --> 00:07:08,770
Who told you?
50
00:07:10,930 --> 00:07:12,130
I guess it.
51
00:07:15,640 --> 00:07:17,459
You take a taxi to our company.
52
00:07:17,459 --> 00:07:18,530
I need to go to a place.
53
00:07:18,720 --> 00:07:19,709
Where are you going?
54
00:07:20,300 --> 00:07:21,920
A place!
55
00:07:24,110 --> 00:07:25,890
I did these just to make you happy.
56
00:07:26,200 --> 00:07:27,710
You misunderstood my kindness.
57
00:08:36,110 --> 00:08:38,230
The last shoot of Mr. Jin was so awesome.
58
00:08:38,480 --> 00:08:40,120
My hands were sweating.
59
00:08:40,120 --> 00:08:41,200
I was so nervous.
60
00:08:41,950 --> 00:08:42,960
So based on the situation,
61
00:08:42,960 --> 00:08:44,880
we are even now.
62
00:08:45,240 --> 00:08:46,140
Then...
63
00:08:46,830 --> 00:08:48,160
Every one of us has an award.
64
00:08:48,600 --> 00:08:49,070
Really?
65
00:08:49,070 --> 00:08:49,250
Yes.
66
00:08:49,250 --> 00:08:50,210
Thatās not bad.
67
00:08:50,210 --> 00:08:50,980
Good news.
68
00:08:50,980 --> 00:08:52,209
I received a phone call just now.
69
00:08:52,420 --> 00:08:53,339
The disfigured girlās
70
00:08:53,339 --> 00:08:54,950
mother and brother
71
00:08:55,359 --> 00:08:56,959
called and said that they are willing to accept the interview
72
00:08:56,959 --> 00:08:58,589
and clarify for Feitu.
73
00:08:58,589 --> 00:08:59,400
Really?
74
00:08:59,400 --> 00:09:00,280
Thatās good.
75
00:09:00,760 --> 00:09:02,630
Why did they change their mind suddenly?
76
00:09:02,760 --> 00:09:04,160
What else reasons can they have?
77
00:09:04,160 --> 00:09:06,170
They are scared after receiving the summons.
78
00:09:06,170 --> 00:09:07,720
We have the hard evidence.
79
00:09:07,720 --> 00:09:09,030
Even on the court,
80
00:09:09,030 --> 00:09:10,170
we are the party who wins.
81
00:09:11,010 --> 00:09:12,240
Does Mr. Jin
82
00:09:12,240 --> 00:09:13,670
want to withdraw the claim?
83
00:09:14,720 --> 00:09:16,260
As long as they clarify for Feitu,
84
00:09:16,260 --> 00:09:17,820
when they are interviewed,
85
00:09:17,820 --> 00:09:20,070
Mr. Jin wonāt make them suffer.
86
00:09:20,530 --> 00:09:21,240
Thatās right.
87
00:09:22,600 --> 00:09:24,170
I have to go. Bye.
88
00:09:25,780 --> 00:09:26,450
I know that your company
89
00:09:26,450 --> 00:09:27,610
have some quotas each year
90
00:09:27,610 --> 00:09:28,370
to help those people
91
00:09:28,370 --> 00:09:30,210
who are from a poor family do a plastic surgery, right?
92
00:09:33,160 --> 00:09:33,490
Yes.
93
00:09:33,490 --> 00:09:35,280
Could you help my friend?
94
00:09:37,170 --> 00:09:39,920
She was injured when drifting.
95
00:09:39,920 --> 00:09:41,620
Now there is a scar on her face.
96
00:09:41,860 --> 00:09:42,640
I wonder whether thereās
97
00:09:42,640 --> 00:09:43,830
a quota for her.
98
00:09:47,120 --> 00:09:47,650
OK.
99
00:09:48,360 --> 00:09:48,910
Alright.
100
00:09:49,160 --> 00:09:49,930
Thank you so much.
101
00:09:50,410 --> 00:09:52,280
Iāll treat you dinner when I go to your hospital.
102
00:09:55,680 --> 00:09:56,300
Bye.
103
00:09:57,980 --> 00:10:00,160
What do you mean of the
104
00:10:00,280 --> 00:10:02,160
free plastic surgery?
105
00:10:03,260 --> 00:10:05,400
I have a friend working in a plastic surgery clinic.
106
00:10:05,740 --> 00:10:06,490
Every year, their company
107
00:10:06,490 --> 00:10:07,450
provide some free quotas
108
00:10:07,450 --> 00:10:08,700
for those needy people
109
00:10:08,700 --> 00:10:10,010
to make a plastic surgery and recovery.
110
00:10:10,010 --> 00:10:11,480
I want to get a quota for that girl.
111
00:10:13,280 --> 00:10:14,040
I see.
112
00:10:23,200 --> 00:10:24,490
I believe that family
113
00:10:24,490 --> 00:10:26,080
must appreciate you so much.
114
00:10:26,270 --> 00:10:27,630
Iāll tell them
115
00:10:27,630 --> 00:10:28,580
the good news now.
116
00:10:29,060 --> 00:10:29,720
Iāll go.
117
00:10:37,360 --> 00:10:38,480
Letās go to have lunch.
118
00:10:38,480 --> 00:10:39,400
OK. Letās go.
119
00:10:41,160 --> 00:10:42,670
Xinyi, letās go for lunch.
120
00:10:43,260 --> 00:10:45,030
Sorry, I still have something to deal with.
121
00:10:45,030 --> 00:10:46,340
Then weāll go.
122
00:11:00,610 --> 00:11:02,250
Mates, stop.
123
00:11:02,250 --> 00:11:03,530
Time to take publicity photos.
124
00:11:03,530 --> 00:11:04,590
Mr. Ding,
125
00:11:04,590 --> 00:11:06,400
donāt waste time.
126
00:11:06,630 --> 00:11:09,520
The photographer is so gorgeous.
127
00:11:09,520 --> 00:11:11,610
Letās go. Go.
128
00:11:11,610 --> 00:11:12,730
Donāt you ever see women?
129
00:11:12,730 --> 00:11:14,380
Hurry. Come on.
130
00:11:44,460 --> 00:11:45,750
You donāt need to bother.
131
00:11:54,560 --> 00:11:55,400
Why are you here?
132
00:11:56,060 --> 00:11:56,910
What?
133
00:11:57,280 --> 00:11:58,150
Donāt you welcome me?
134
00:11:58,150 --> 00:11:58,980
Of course yes.
135
00:11:59,280 --> 00:12:00,560
You are popular.
136
00:12:01,640 --> 00:12:03,330
By the way, I bought you some refreshments.
137
00:12:03,330 --> 00:12:04,450
Grab some when you finish.
138
00:12:04,450 --> 00:12:05,840
Thank you!
139
00:12:05,840 --> 00:12:06,570
Iāll come back later.
140
00:12:06,570 --> 00:12:07,350
I need a break.
141
00:12:11,460 --> 00:12:14,370
Beauty, could you help me to check my collar?
142
00:12:18,280 --> 00:12:19,230
Your hand?
143
00:12:21,100 --> 00:12:22,350
Bummer.
144
00:12:24,050 --> 00:12:25,240
I didnāt think
145
00:12:25,240 --> 00:12:26,720
Mr. Ding was so popular.
146
00:12:27,040 --> 00:12:28,020
Why did you come?
147
00:12:30,280 --> 00:12:31,410
Is this yours?
148
00:12:48,720 --> 00:12:49,790
Did you see the contents?
149
00:12:50,320 --> 00:12:51,070
Yes.
150
00:12:58,960 --> 00:12:59,670
Anything else?
151
00:12:59,960 --> 00:13:01,230
Should I have?
152
00:13:05,820 --> 00:13:06,360
No.
153
00:13:06,360 --> 00:13:07,520
Xin... Xinyi,
154
00:13:07,830 --> 00:13:09,630
after watching it,
155
00:13:09,890 --> 00:13:11,590
you donāt have any feelings?
156
00:13:12,100 --> 00:13:13,190
Feelings?
157
00:13:21,460 --> 00:13:23,490
Why should I have feelings?
158
00:13:23,490 --> 00:13:24,640
Pervert!
159
00:13:25,180 --> 00:13:26,040
Pervert?
160
00:13:35,560 --> 00:13:37,090
Shouldnāt she have some feelings?
161
00:13:41,150 --> 00:13:42,790
I have a lot.
162
00:13:51,820 --> 00:13:52,820
Breaking news!
163
00:13:52,960 --> 00:13:54,650
Itās about the girl who was disfigured several days ago.
164
00:13:54,650 --> 00:13:57,230
Her mother and brother accepted the interview.
165
00:13:57,230 --> 00:13:59,010
They admitted that they have defamed Feitu.
166
00:13:59,920 --> 00:14:00,990
Thatās wonderful.
167
00:14:01,690 --> 00:14:03,270
Who made it?
168
00:14:04,000 --> 00:14:04,960
To be honest,
169
00:14:04,960 --> 00:14:06,010
I thought this time
170
00:14:06,010 --> 00:14:07,320
we would deal with it
171
00:14:07,320 --> 00:14:08,790
with money just as usual.
172
00:14:09,880 --> 00:14:11,360
Of course Mr. Jin made it.
173
00:14:11,920 --> 00:14:14,050
Look at the report,
174
00:14:14,050 --> 00:14:17,490
Feitu and Mr. Jin are so generous,
175
00:14:17,490 --> 00:14:19,400
since they donāt sue us
176
00:14:19,400 --> 00:14:21,060
and also help us to get
177
00:14:21,060 --> 00:14:23,060
a free plastic surgery at an overseas hospital.
178
00:14:24,650 --> 00:14:26,340
Mr. Jin is significantly kind.
179
00:14:26,340 --> 00:14:29,370
Why is this report like a PR drift?
180
00:14:30,080 --> 00:14:30,760
Shut up.
181
00:14:31,300 --> 00:14:32,960
A filthy mouth can't utter decent language.
182
00:14:35,120 --> 00:14:37,710
Yuan Lai, there is a night market nearby.
183
00:14:37,820 --> 00:14:39,100
How about we go there to grab some snacks?
184
00:14:39,100 --> 00:14:40,170
I wonāt go.
185
00:14:40,170 --> 00:14:41,340
I havenāt swum for a long time.
186
00:14:41,340 --> 00:14:43,830
Iād like to swim tonight to work my whole body.
187
00:14:45,040 --> 00:14:46,640
Your life is so healthy.
188
00:14:46,640 --> 00:14:47,360
Enjoy your night.
189
00:14:47,360 --> 00:14:48,460
OK, weāll go.
190
00:14:48,460 --> 00:14:49,690
-Bye. - Bye.
191
00:14:50,670 --> 00:14:51,700
A filthy mouth can't utter decent language.
192
00:14:51,700 --> 00:14:53,410
This saying means you.
193
00:15:04,180 --> 00:15:04,920
Mr. Ji.
194
00:15:20,670 --> 00:15:21,490
Mr. Jin.
195
00:15:22,410 --> 00:15:23,610
Running fast may not be good.
196
00:15:24,110 --> 00:15:26,320
Jogging at the beginning may be better.
197
00:15:26,520 --> 00:15:28,100
You think Iām running fast?
198
00:15:29,260 --> 00:15:30,620
I run at this speed as usual.
199
00:15:30,860 --> 00:15:31,590
I am used to it.
200
00:15:34,410 --> 00:15:35,600
You are
201
00:15:36,260 --> 00:15:37,680
really vigorous.
202
00:15:38,050 --> 00:15:39,570
Iām flattered.
203
00:15:41,960 --> 00:15:42,940
Frankly speaking,
204
00:15:43,440 --> 00:15:44,820
itās not bad.
205
00:15:45,270 --> 00:15:46,870
After all, in most cases,
206
00:15:47,260 --> 00:15:48,430
the best time
207
00:15:48,600 --> 00:15:49,980
flies in a flash.
208
00:15:50,120 --> 00:15:50,810
Yes.
209
00:15:51,260 --> 00:15:52,210
You are right.
210
00:15:53,320 --> 00:15:54,890
We must remember this principle in our life.
211
00:15:57,000 --> 00:15:57,910
Itās like
212
00:15:59,130 --> 00:16:00,490
we may not have a second chance
213
00:16:00,680 --> 00:16:02,120
when we have lost one.
214
00:16:10,410 --> 00:16:11,200
Mr. Ji.
215
00:16:12,180 --> 00:16:13,470
What you said
216
00:16:14,080 --> 00:16:15,380
is not precise.
217
00:16:16,120 --> 00:16:17,570
We canāt treat different things as the same.
218
00:16:17,770 --> 00:16:18,440
Do you think so?
219
00:16:20,610 --> 00:16:22,760
Sometimes, itās never too late to mend.
220
00:16:24,000 --> 00:16:25,540
Look at the public now.
221
00:16:26,120 --> 00:16:27,800
Who wants to stay at somewhere
222
00:16:28,120 --> 00:16:29,430
to wait for someone after they separate?
223
00:16:29,430 --> 00:16:30,350
What do you think?
224
00:16:34,040 --> 00:16:35,510
I still believe the saying that
225
00:16:36,460 --> 00:16:38,990
persistence can do everything.
226
00:16:46,040 --> 00:16:46,920
My exercises are finished today.
227
00:16:48,680 --> 00:16:49,820
See you later.
228
00:16:50,750 --> 00:16:51,420
Hello?
229
00:16:56,140 --> 00:16:56,960
Zhang Wei.
230
00:16:57,510 --> 00:16:58,800
That report is quite good.
231
00:17:01,020 --> 00:17:02,350
You arranged well this time.
232
00:17:03,080 --> 00:17:04,440
Letās have a dinner when you are back.
233
00:17:09,190 --> 00:17:09,830
Yuan Lai.
234
00:17:12,700 --> 00:17:14,550
You arranged that report?
235
00:17:16,610 --> 00:17:17,220
Yes.
236
00:17:18,470 --> 00:17:19,110
Whatās wrong?
237
00:17:19,330 --> 00:17:21,260
So you told the girlās family that you would sue
238
00:17:22,010 --> 00:17:24,070
just to force them to give up.
239
00:17:25,430 --> 00:17:27,040
I just want them to see the difficulties.
240
00:17:27,570 --> 00:17:29,899
And you arrange that girl to do the surgery overseas
241
00:17:30,440 --> 00:17:32,419
is just a drama
242
00:17:32,710 --> 00:17:34,129
to deal with your PR crisis.
243
00:17:34,899 --> 00:17:35,790
It depends on how everyone
244
00:17:35,790 --> 00:17:37,280
would judge it.
245
00:17:37,740 --> 00:17:39,639
It doesnāt matter what
246
00:17:39,760 --> 00:17:40,720
the result that I get,
247
00:17:41,030 --> 00:17:41,720
as long as
248
00:17:41,720 --> 00:17:42,940
both of our two parties get the benefits.
249
00:17:43,530 --> 00:17:45,530
If that family is not useful,
250
00:17:46,250 --> 00:17:48,080
you wonāt help them, right?
251
00:17:48,730 --> 00:17:50,900
Things are not as extreme as you thought.
252
00:17:51,550 --> 00:17:53,140
Itās good as long as
253
00:17:53,140 --> 00:17:55,130
we gain a win-win result.
254
00:17:55,340 --> 00:17:56,050
I can tell that
255
00:17:56,050 --> 00:17:57,800
the one who you care most is yourself.
256
00:18:00,700 --> 00:18:02,920
I thought you helped her
257
00:18:03,540 --> 00:18:05,050
since you were generous
258
00:18:05,050 --> 00:18:06,650
and you forgave them.
259
00:18:07,240 --> 00:18:08,590
It seems that I thought too much.
260
00:18:09,480 --> 00:18:10,350
Yuan Lai,
261
00:18:10,810 --> 00:18:12,100
not everything in this world is
262
00:18:12,100 --> 00:18:14,140
as simple as what you think.
263
00:18:15,080 --> 00:18:16,740
I am a leader of Feitu.
264
00:18:16,740 --> 00:18:18,560
I have to be responsible for Feitu.
265
00:18:19,320 --> 00:18:20,050
I know.
266
00:18:21,200 --> 00:18:22,360
In your eyes,
267
00:18:23,150 --> 00:18:24,120
everyone is no more than
268
00:18:24,120 --> 00:18:25,510
a tool that you can make use of.
269
00:18:25,880 --> 00:18:27,100
I donāt think itās wrong
270
00:18:27,100 --> 00:18:28,640
that two parties help each other
271
00:18:28,640 --> 00:18:30,180
to get what they want at a harsh time.
272
00:18:32,080 --> 00:18:33,960
You are a good speaker.
273
00:18:35,620 --> 00:18:36,490
Generally,
274
00:18:37,880 --> 00:18:39,670
for your benefit,
275
00:18:40,900 --> 00:18:42,720
everyone can be abandoned.
276
00:18:43,810 --> 00:18:45,240
Yuan Lai, you are...
277
00:18:45,240 --> 00:18:46,350
Unreasonable?
278
00:18:50,630 --> 00:18:52,420
I also think I canāt communicate with you.
279
00:18:53,980 --> 00:18:54,890
Go for your business.
280
00:18:55,460 --> 00:18:56,490
Iāll swim.
281
00:19:03,840 --> 00:19:07,280
I come to this street without consciousness
282
00:19:08,080 --> 00:19:12,390
I recall the past
283
00:19:17,690 --> 00:19:21,280
I hope we can meet again
284
00:19:21,830 --> 00:19:26,050
Since I miss you so much
285
00:19:31,500 --> 00:19:35,200
Many people become mature with time
286
00:19:35,760 --> 00:19:40,170
And they become strong enough
287
00:19:41,600 --> 00:19:42,320
Yuan Lai!
288
00:19:43,450 --> 00:19:46,720
To defend
289
00:19:47,020 --> 00:19:49,910
Numerous times of
290
00:19:50,540 --> 00:19:54,420
Loses and fragility
291
00:19:54,800 --> 00:19:55,520
Yuan Lai!
292
00:19:56,580 --> 00:19:57,220
Yuan Lai!
293
00:19:57,330 --> 00:20:01,000
I thought I could grow up
294
00:20:01,400 --> 00:20:03,180
And change
295
00:20:04,370 --> 00:20:08,320
I thought
296
00:20:08,320 --> 00:20:10,390
I could forget you
297
00:20:11,370 --> 00:20:13,500
The past is like smoke
298
00:20:13,500 --> 00:20:15,300
So that
299
00:20:15,300 --> 00:20:17,850
I miss it
300
00:20:18,220 --> 00:20:25,210
I miss your past
301
00:20:25,210 --> 00:20:28,120
That I owned
302
00:20:28,630 --> 00:20:29,350
Yuan Lai!
303
00:20:30,600 --> 00:20:31,660
Are you all right?
304
00:20:33,080 --> 00:20:34,240
What did you think?
305
00:20:34,240 --> 00:20:35,570
You jumped into the water without warming-up.
306
00:20:35,570 --> 00:20:39,020
That was different from what I thought
307
00:20:39,370 --> 00:20:40,220
Are you all right?
308
00:20:42,540 --> 00:20:46,070
Time flies by
309
00:20:46,830 --> 00:20:47,570
Thank you.
310
00:20:49,580 --> 00:20:53,240
Like before
311
00:20:56,480 --> 00:21:00,400
I recall the past
312
00:21:00,400 --> 00:21:02,320
How about having a walk at the beach with me tomorrow morning?
313
00:21:03,520 --> 00:21:04,870
Why do you think Iāll agree?
314
00:21:05,680 --> 00:21:06,850
You have the right to say no.
315
00:21:07,120 --> 00:21:08,230
I donāt mind anyway
316
00:21:08,480 --> 00:21:09,730
if others see I holding your hands.
317
00:21:10,300 --> 00:21:11,940
Time flies by
318
00:21:11,940 --> 00:21:12,680
Get your hands off.
319
00:21:12,680 --> 00:21:14,380
This feeling
320
00:21:14,380 --> 00:21:17,160
Is clearer
321
00:21:18,060 --> 00:21:20,010
Iāll knock your door
322
00:21:20,420 --> 00:21:22,100
if I canāt see you tomorrow morning.
323
00:21:22,270 --> 00:21:23,680
If so, the influence will not be good.
324
00:21:25,290 --> 00:21:26,160
Get your hands off.
325
00:21:28,350 --> 00:21:30,440
We never change
326
00:21:31,310 --> 00:21:35,280
It's lucky that
327
00:21:35,280 --> 00:21:38,250
We meet again
328
00:21:38,250 --> 00:21:40,070
It's lucky that
329
00:21:40,070 --> 00:21:40,800
Yuan Lai!
330
00:21:41,880 --> 00:21:43,190
This time, let me pursue you!
331
00:21:44,320 --> 00:21:45,490
I wonāt give up!
332
00:21:45,490 --> 00:21:52,120
You are with me
333
00:21:52,120 --> 00:21:55,530
Every 10 years
334
00:22:07,860 --> 00:22:09,220
Iāll knock your door
335
00:22:09,580 --> 00:22:10,860
if you still donāt appear.
336
00:22:12,790 --> 00:22:13,560
Mr. Jin.
337
00:22:14,240 --> 00:22:15,600
You are not busy?
338
00:22:19,240 --> 00:22:20,280
That is because
339
00:22:21,180 --> 00:22:22,230
the one who Iām waiting for is you.
340
00:22:24,450 --> 00:22:25,670
I came back because of you.
341
00:22:27,420 --> 00:22:29,360
I hope we can be together again.
342
00:22:29,560 --> 00:22:31,650
Is this your purpose for coming to Feitu?
343
00:22:32,560 --> 00:22:34,640
You are not a person who canāt distinguish work and life.
344
00:22:34,970 --> 00:22:36,040
Thatās not the only reason.
345
00:22:38,120 --> 00:22:38,990
When I was in Sarasota
346
00:22:38,990 --> 00:22:40,910
doing some business with a client,
347
00:22:41,800 --> 00:22:43,040
I saw an old man,
348
00:22:44,750 --> 00:22:47,130
who was facing the sea lonely.
349
00:22:47,700 --> 00:22:49,060
I came to talk to him.
350
00:22:49,770 --> 00:22:51,750
He drew a circle on my map.
351
00:22:52,940 --> 00:22:54,930
That was a place where his wife wanted to go most.
352
00:22:56,050 --> 00:22:57,400
But he didnāt have a chance,
353
00:22:58,920 --> 00:23:00,130
since his wife had passed away
354
00:23:00,130 --> 00:23:01,560
one week before that day.
355
00:23:03,170 --> 00:23:04,760
He told me that he regretted so much.
356
00:23:07,000 --> 00:23:07,810
He said
357
00:23:08,640 --> 00:23:09,880
when she left,
358
00:23:11,390 --> 00:23:12,990
there was a big hole here.
359
00:23:14,320 --> 00:23:15,710
At that time,
360
00:23:17,370 --> 00:23:18,580
I thought of you.
361
00:23:21,700 --> 00:23:23,130
I thought of the moment when we broke up.
362
00:23:24,800 --> 00:23:26,960
The hole was also in my heart.
363
00:23:29,400 --> 00:23:31,060
So I canceled all my work
364
00:23:31,060 --> 00:23:32,690
in the following week.
365
00:23:33,040 --> 00:23:34,090
I accompanied him to
366
00:23:34,090 --> 00:23:36,160
finish the journey that his wife missed.
367
00:23:37,080 --> 00:23:38,160
Up to now,
368
00:23:40,460 --> 00:23:42,660
that was my most unforgettable journey.
369
00:23:44,310 --> 00:23:45,680
And at that moment,
370
00:23:45,680 --> 00:23:47,380
it occurred to me that
371
00:23:47,810 --> 00:23:49,750
a tour was not to just for the scenery,
372
00:23:51,410 --> 00:23:52,220
but also
373
00:23:53,230 --> 00:23:54,040
for the feelings.
374
00:23:59,520 --> 00:24:00,880
A tour which gives you feelings.
375
00:24:01,470 --> 00:24:03,290
I hope every tourist of Feitu
376
00:24:03,540 --> 00:24:04,320
can have
377
00:24:04,320 --> 00:24:06,050
a unique experience.
378
00:24:06,760 --> 00:24:08,170
I hope they can change the
379
00:24:08,640 --> 00:24:09,750
what they have seen
380
00:24:10,430 --> 00:24:11,050
and what they have experienced
381
00:24:11,050 --> 00:24:12,920
into a precious memory.
382
00:24:18,650 --> 00:24:19,810
I am serious not only
383
00:24:21,240 --> 00:24:22,390
for you
384
00:24:22,390 --> 00:24:23,370
and tourism,
385
00:24:24,680 --> 00:24:26,550
but also for Feitu.
386
00:24:28,220 --> 00:24:29,260
Do you accept it?
387
00:24:30,940 --> 00:24:31,800
I...
388
00:24:34,140 --> 00:24:35,900
Iāll cooperate with you on work.
389
00:24:37,960 --> 00:24:39,510
I wonāt disappoint you.
390
00:24:40,800 --> 00:24:42,260
I wonāt disappoint you, either.
391
00:24:57,560 --> 00:24:58,770
I have other things to do.
392
00:24:59,810 --> 00:25:00,730
I must go.
393
00:25:03,820 --> 00:25:05,480
Watch the sunrise with me tomorrow.
394
00:25:07,690 --> 00:25:08,560
Rain check.
395
00:25:14,650 --> 00:25:15,360
Mr. Ji.
396
00:25:15,580 --> 00:25:16,760
This is the analysis report
397
00:25:16,760 --> 00:25:18,600
of the five-star hotels in Peixin Island.
398
00:25:18,880 --> 00:25:20,410
The comparison of different hotels are in it,
399
00:25:20,410 --> 00:25:22,770
including the level of safety, position and measures.
400
00:25:25,100 --> 00:25:26,450
You met Mr. Jin this morning?
401
00:25:27,610 --> 00:25:28,650
He talked some ideas
402
00:25:28,650 --> 00:25:30,040
about Peixin Island to me.
403
00:25:32,260 --> 00:25:33,180
Whatās your idea?
404
00:25:33,780 --> 00:25:34,530
Mine?
405
00:25:35,570 --> 00:25:37,510
I think it may be too costly
406
00:25:37,510 --> 00:25:40,010
to arrange tourists live in 5-star hotels?
407
00:25:41,940 --> 00:25:43,400
I think
408
00:25:43,400 --> 00:25:45,200
the tourists who go to Peixin Island
409
00:25:45,200 --> 00:25:47,270
may want to experience the life in there.
410
00:25:47,530 --> 00:25:48,310
Absolutely,
411
00:25:48,440 --> 00:25:50,680
there are many advantages of luxury hotels,
412
00:25:50,680 --> 00:25:52,640
but these hotels canāt offer
413
00:25:52,640 --> 00:25:53,670
local life to them.
414
00:25:55,010 --> 00:25:55,880
Now there is a question for you.
415
00:25:56,610 --> 00:25:58,150
Which tourism way will you choose
416
00:25:58,650 --> 00:26:00,940
when you travel?
417
00:26:02,510 --> 00:26:03,830
The relaxing way.
418
00:26:04,840 --> 00:26:06,030
Right.
419
00:26:06,520 --> 00:26:07,190
Look.
420
00:26:07,350 --> 00:26:08,800
A comfortable big bed,
421
00:26:09,280 --> 00:26:11,070
good service
422
00:26:11,700 --> 00:26:13,400
and delicious food
423
00:26:13,720 --> 00:26:14,960
are for you.
424
00:26:14,960 --> 00:26:16,450
Also, others will take care of everything for you.
425
00:26:16,450 --> 00:26:18,070
This is the best way for tourism.
426
00:26:20,060 --> 00:26:21,960
Maybe Mr. Jinā s idea
427
00:26:21,960 --> 00:26:22,930
is different from mine.
428
00:26:23,280 --> 00:26:24,580
But I am always confident
429
00:26:24,580 --> 00:26:25,730
in serving our consumers.
430
00:26:26,740 --> 00:26:27,420
Think about
431
00:26:27,420 --> 00:26:28,580
which is right.
432
00:26:29,490 --> 00:26:30,020
OK.
433
00:26:30,020 --> 00:26:30,890
Have a good night.
434
00:27:13,080 --> 00:27:14,330
The temperature is hugely different from day and night.
435
00:27:14,450 --> 00:27:16,040
Put on more clothes when
436
00:27:16,200 --> 00:27:16,970
we watch the sunrise tomorrow.
437
00:27:18,610 --> 00:27:19,450
Thank you, Mr. Jin.
438
00:27:19,780 --> 00:27:21,850
But I still donāt know my tomorrowās schedule.
439
00:27:22,700 --> 00:27:24,390
Itās alright. Iāll wait for you.
440
00:27:26,370 --> 00:27:27,280
Thank you.
441
00:27:28,960 --> 00:27:29,760
See you tomorrow.
442
00:27:55,490 --> 00:27:57,270
Alex, do you miss me?
443
00:27:57,720 --> 00:27:59,810
Daddy, I miss you so much.
444
00:27:59,810 --> 00:28:02,520
Nobody plays with me when you are not here.
445
00:28:03,770 --> 00:28:04,560
Really?
446
00:28:04,560 --> 00:28:05,090
Yes.
447
00:28:05,090 --> 00:28:05,840
How about your mommy?
448
00:28:05,840 --> 00:28:07,090
Do you listen to your mommy?
449
00:28:07,370 --> 00:28:10,070
I always behave myself, OK?
450
00:28:10,070 --> 00:28:12,370
Daddy, when will you come back?
451
00:28:13,050 --> 00:28:14,100
Alright.
452
00:28:14,100 --> 00:28:15,390
I will go back soon.
453
00:28:15,800 --> 00:28:16,400
Good boy.
454
00:28:16,400 --> 00:28:17,850
Your daddy has to work tomorrow.
455
00:28:17,850 --> 00:28:19,600
Talk with him next time.
456
00:28:19,730 --> 00:28:20,420
OK.
457
00:28:46,850 --> 00:28:47,540
How about your mommy?
458
00:28:47,540 --> 00:28:48,870
Do you listen to your mommy?
459
00:28:49,150 --> 00:28:51,910
I always behave myself, OK?
460
00:28:52,020 --> 00:28:54,370
Daddy, when will you come back?
461
00:29:41,560 --> 00:29:42,220
Good morning,
462
00:29:43,950 --> 00:29:44,600
Mr. Jin.
463
00:29:44,790 --> 00:29:45,170
Mr. Ji,
464
00:29:45,170 --> 00:29:45,570
good morning.
465
00:29:45,570 --> 00:29:47,390
Will you have breakfast with me?
466
00:29:48,080 --> 00:29:49,040
I have something to deal with.
467
00:29:49,040 --> 00:29:49,720
Maybe next time.
468
00:29:49,720 --> 00:29:50,440
Enjoy your breakfast.
469
00:29:51,040 --> 00:29:51,830
By the way,
470
00:29:52,600 --> 00:29:54,570
Manager Yuan went back to the company.
471
00:29:55,600 --> 00:29:56,540
Yuan Lai left?
472
00:29:58,410 --> 00:29:59,540
It was 6 a.m.
473
00:29:59,540 --> 00:30:01,000
when she texted me.
474
00:30:01,330 --> 00:30:03,020
I think she must be on the bus now.
475
00:30:04,450 --> 00:30:05,310
I have to leave now.
476
00:30:05,310 --> 00:30:06,650
See you.
477
00:30:17,560 --> 00:30:19,190
Dude, did you hear that?
478
00:30:19,190 --> 00:30:20,920
There was an accident of the bus
479
00:30:20,920 --> 00:30:21,690
from Mountain Dai to Shanghai?
480
00:30:21,690 --> 00:30:22,350
Oh no.
481
00:30:22,350 --> 00:30:24,590
Only one bus goes to Shanghai from Mountain Dai one day.
482
00:30:24,590 --> 00:30:25,420
The tourists must stay
483
00:30:25,420 --> 00:30:26,720
if there was an accident.
484
00:30:27,550 --> 00:30:28,100
Excuse me.
485
00:30:28,100 --> 00:30:28,880
Could you tell me
486
00:30:28,880 --> 00:30:30,280
where you got this information?
487
00:30:30,800 --> 00:30:31,790
I saw it on a social media website.
488
00:30:31,790 --> 00:30:33,570
The bus from Mountain to Shanghai
489
00:30:33,570 --> 00:30:34,580
had an accident.
490
00:30:36,750 --> 00:30:37,530
Thanks.
491
00:30:47,310 --> 00:30:49,220
The car is speeding. The car is speeding.
492
00:31:57,690 --> 00:31:58,210
Sir,
493
00:31:58,210 --> 00:31:59,070
you are not allowed to go in.
494
00:31:59,070 --> 00:32:00,010
Please donāt disturb our work.
495
00:32:00,010 --> 00:32:00,600
I am sorry.
496
00:32:00,600 --> 00:32:01,900
What happened?
497
00:32:01,900 --> 00:32:03,150
The bus turned over.
498
00:32:03,150 --> 00:32:04,720
Please be patient and wait in your car.
499
00:32:04,720 --> 00:32:06,210
We will resume the traffic as soon as possible.
500
00:32:06,360 --> 00:32:07,620
Which bus?
501
00:32:07,620 --> 00:32:09,230
The bus from Mountain Dai to downtown.
502
00:32:11,250 --> 00:32:11,740
Can I go and have a look?
503
00:32:11,740 --> 00:32:12,680
You canāt, sir.
504
00:32:12,680 --> 00:32:13,800
Please cooperate with us.
505
00:32:21,660 --> 00:32:23,350
You two, come here.
506
00:32:26,220 --> 00:32:27,300
Take care. Slowly.
507
00:32:33,050 --> 00:32:33,830
Yuan Lai!
508
00:32:37,290 --> 00:32:38,600
Sir, you canāt go there.
509
00:32:38,600 --> 00:32:39,210
Sir.
510
00:32:39,210 --> 00:32:40,020
Please donāt.
511
00:32:40,020 --> 00:32:41,470
You are not allowed in.
512
00:32:41,470 --> 00:32:43,030
Sheās my girlfriend.
513
00:32:43,210 --> 00:32:43,960
Sheās my
514
00:32:43,960 --> 00:32:44,820
girlfriend.
515
00:32:44,820 --> 00:32:45,630
Please cooperate with us.
516
00:32:45,630 --> 00:32:46,210
Sir.
517
00:32:46,970 --> 00:32:47,560
Yuan Lai!
518
00:32:47,560 --> 00:32:48,090
Sir, you canāt go there.
519
00:32:48,090 --> 00:32:48,740
Yuan Lai!
520
00:32:50,350 --> 00:32:51,720
You are not allowed in.
521
00:32:52,750 --> 00:32:53,520
Jin Ran.
522
00:33:04,940 --> 00:33:08,690
I thought I could forget you
523
00:33:08,690 --> 00:33:12,480
And I could treat you as an old friend
524
00:33:12,480 --> 00:33:16,830
The false appearance
525
00:33:18,050 --> 00:33:20,380
Was exposed at one moment
526
00:33:22,060 --> 00:33:26,190
I realized that I lied to myself
527
00:33:26,190 --> 00:33:28,230
I thought I canāt see you again.
528
00:33:31,760 --> 00:33:33,370
I thought you had an accident.
529
00:33:37,320 --> 00:33:41,630
I forgive you for that you left
530
00:33:41,630 --> 00:33:45,200
How are you going these years
531
00:33:45,200 --> 00:33:47,370
Did you ever hope that
532
00:33:47,370 --> 00:33:48,590
Your hands are hurt.
533
00:33:49,270 --> 00:33:52,450
You were
534
00:33:52,450 --> 00:33:55,480
with me
535
00:34:09,820 --> 00:34:10,810
Stop. Stop.
536
00:34:11,820 --> 00:34:12,420
OK.
537
00:34:12,760 --> 00:34:13,440
OK.
538
00:34:13,860 --> 00:34:15,250
OK. OK. Good. Handsome.
539
00:34:15,250 --> 00:34:16,200
So handsome.
540
00:34:16,200 --> 00:34:17,150
Very cool.
541
00:34:17,280 --> 00:34:17,980
Good.
542
00:34:17,980 --> 00:34:18,800
Beautiful.
543
00:34:18,800 --> 00:34:20,160
Can you stop?
544
00:34:20,500 --> 00:34:22,230
You are so handsome. Trust me.
545
00:34:22,400 --> 00:34:23,630
Beautiful. Beautiful.
546
00:34:28,930 --> 00:34:30,860
Donāt you feel embarrassed?
547
00:34:31,240 --> 00:34:31,959
No.
548
00:34:35,600 --> 00:34:37,430
News time.
549
00:34:37,430 --> 00:34:39,499
A bus from Mountain Dai to Shanghai
550
00:34:39,499 --> 00:34:41,510
had an accident on the highway.
551
00:34:41,510 --> 00:34:43,080
Now, the casualties are not clear.
552
00:34:43,080 --> 00:34:45,490
The paramedics are doing the rescue work now.
553
00:34:45,490 --> 00:34:48,090
We will be following up this accident.
554
00:34:51,479 --> 00:34:52,010
Whatās wrong with you?
555
00:34:52,010 --> 00:34:53,760
Yuan Lai comes back from Mountain Dai today.
556
00:34:58,420 --> 00:34:59,120
Wait for me.
557
00:35:08,130 --> 00:35:08,840
Excuse me.
558
00:35:09,810 --> 00:35:11,080
I was waiting for you a whole morning.
559
00:35:11,370 --> 00:35:12,789
Why did you leave without a word?
560
00:35:13,430 --> 00:35:14,019
Come.
561
00:35:14,820 --> 00:35:15,450
Iām sorry.
562
00:35:15,450 --> 00:35:16,600
Slowly.
563
00:35:17,340 --> 00:35:18,600
I have urgent things suddenly,
564
00:35:19,240 --> 00:35:20,720
so I have to go back in advance.
565
00:35:21,240 --> 00:35:22,680
Are you serious?
566
00:35:24,200 --> 00:35:25,240
What happened?
567
00:35:29,920 --> 00:35:31,260
Do you want the truth?
568
00:35:33,370 --> 00:35:35,750
The truth is that I canāt move on what happened 5 years ago.
569
00:35:37,500 --> 00:35:38,080
I donāt want to have
570
00:35:38,080 --> 00:35:40,050
any relations with you other than colleagues.
571
00:35:43,100 --> 00:35:44,420
Yuan Lai, whatās wrong with you?
572
00:35:46,360 --> 00:35:48,210
We were fine yesterday.
573
00:35:48,780 --> 00:35:49,710
We were fine?
574
00:35:53,780 --> 00:35:54,860
I canāt live a carefree life
575
00:35:54,860 --> 00:35:56,120
like you.
576
00:35:57,970 --> 00:35:59,390
If you think you we were fine,
577
00:36:01,790 --> 00:36:03,050
keep what you think.
578
00:36:06,390 --> 00:36:07,670
Wait. What do you mean?
579
00:36:08,410 --> 00:36:09,050
Yuan Lai!
580
00:36:10,020 --> 00:36:10,830
Yuan Lai!
581
00:36:32,920 --> 00:36:33,900
How is Yuan Lai now?
582
00:36:34,260 --> 00:36:35,330
You are calling a wrong person.
583
00:36:35,850 --> 00:36:36,700
This is Jin Ran.
584
00:36:37,090 --> 00:36:38,390
I know you are Jin Ran.
585
00:36:38,390 --> 00:36:39,650
Iām asking you the condition of Yuan Lai.
586
00:36:39,880 --> 00:36:41,120
Sheās at the rescue station
587
00:36:41,120 --> 00:36:42,270
at Shenjiang highway intersection.
588
00:36:42,270 --> 00:36:42,700
Youļ¼
589
00:36:42,700 --> 00:36:44,560
How did you leave her there?
590
00:36:47,850 --> 00:36:49,360
Heās not a kid now.
591
00:36:49,360 --> 00:36:50,630
How dare he hang up my call?
592
00:36:50,630 --> 00:36:51,910
Impolite.
593
00:36:53,460 --> 00:36:54,460
Are you alright?
594
00:36:55,220 --> 00:36:56,110
Are you alright?
595
00:36:56,280 --> 00:36:57,290
Of course Iām alright.
596
00:36:57,290 --> 00:36:58,950
I am worried about Yuan Lai now.
597
00:37:08,720 --> 00:37:09,510
Does your hand still hurt?
598
00:37:10,620 --> 00:37:11,370
Itās okay.
599
00:37:15,800 --> 00:37:16,860
I think times up.
600
00:37:16,860 --> 00:37:17,690
Shuangshuang.
601
00:37:18,060 --> 00:37:19,340
You have to meet your client, right?
602
00:37:19,340 --> 00:37:20,260
You can go now.
603
00:37:20,260 --> 00:37:21,660
Itās OK that I accompany Yuan Lai.
604
00:37:21,660 --> 00:37:23,780
I donāt have clients to meet. Iām free now.
605
00:37:24,490 --> 00:37:25,360
I have seen the stupid,
606
00:37:25,360 --> 00:37:27,080
but I didnāt see people so stupid like you.
607
00:37:28,750 --> 00:37:29,870
How dare you hit me?
608
00:37:38,980 --> 00:37:40,190
Why are you here?
609
00:37:43,200 --> 00:37:44,380
I am standing in front of my house.
610
00:37:44,380 --> 00:37:45,440
Itās none of your business.
611
00:37:45,630 --> 00:37:47,760
You know this is not what I mean.
612
00:37:48,530 --> 00:37:49,920
Play a word game.
613
00:37:50,590 --> 00:37:52,160
Thank you for sending me back.
614
00:37:52,160 --> 00:37:53,300
I am tired now.
615
00:37:53,300 --> 00:37:54,700
So I have to say good-bye here.
616
00:38:00,650 --> 00:38:01,720
Does it still hurt?
617
00:38:02,690 --> 00:38:03,590
Iām fine.
618
00:38:08,320 --> 00:38:09,890
Seems that someone canāt get her heart.
619
00:38:11,300 --> 00:38:13,030
After all, I have a sign of good luck.
620
00:38:18,880 --> 00:38:20,150
How annoying you are.
621
00:38:21,140 --> 00:38:22,060
Your sign of good luck.
622
00:38:26,050 --> 00:38:29,040
He tells you to pay more attention to me.
623
00:38:32,800 --> 00:38:33,950
A shy boy.
624
00:38:36,930 --> 00:38:37,940
Chengzhi.
625
00:38:38,580 --> 00:38:39,750
Get your hands off.
626
00:39:01,580 --> 00:39:02,910
Why do you follow me everywhere?
627
00:39:02,910 --> 00:39:04,050
Iām haunted by your ghost.
628
00:39:04,320 --> 00:39:06,910
Jin Ran, do you have conscience?
629
00:39:07,190 --> 00:39:08,260
It was not easy for me to
630
00:39:08,260 --> 00:39:10,130
drive Shen Shuangshuang away.
631
00:39:10,130 --> 00:39:12,070
I come to comfort you especially.
632
00:39:18,230 --> 00:39:19,040
How about
633
00:39:20,170 --> 00:39:21,430
letās have a round?
634
00:39:22,850 --> 00:39:24,020
Are you blind?
635
00:39:24,610 --> 00:39:25,750
Which eye of yours is blurred?
636
00:39:25,750 --> 00:39:26,760
Which eye of yours see that
637
00:39:26,760 --> 00:39:27,830
I need your comfort?
638
00:39:28,870 --> 00:39:30,020
Look at your sad brows
639
00:39:30,020 --> 00:39:31,180
and your grieved face.
640
00:39:31,400 --> 00:39:32,600
Only you
641
00:39:32,860 --> 00:39:33,830
are in this boxing gym.
642
00:39:33,950 --> 00:39:35,130
You are showing an expression
643
00:39:35,130 --> 00:39:37,690
of a man who lost his lover.
644
00:39:40,720 --> 00:39:41,520
Tell me.
645
00:39:42,080 --> 00:39:43,350
Why did you have a quarrel?
646
00:39:45,400 --> 00:39:47,020
Stop gossiping. Leave me alone.
647
00:39:49,400 --> 00:39:50,420
Whatever.
648
00:39:51,040 --> 00:39:52,270
I donāt think
649
00:39:52,270 --> 00:39:53,620
you two are the perfect matches.
650
00:39:54,490 --> 00:39:56,100
Yuan Lai went Japan to see you.
651
00:39:56,100 --> 00:39:57,220
I thought you would
652
00:39:57,220 --> 00:39:58,350
marry and dwell in Japan,
653
00:39:58,350 --> 00:39:59,840
but not for long, Yuan Lai came back
654
00:39:59,840 --> 00:40:01,930
and said you had
655
00:40:04,020 --> 00:40:05,370
broken up.
656
00:40:05,370 --> 00:40:06,450
What did you say?
657
00:40:07,390 --> 00:40:08,730
When did she go to Japan?
658
00:40:10,570 --> 00:40:11,620
Did you go to Japan?
659
00:40:13,330 --> 00:40:15,290
Do you have Alzheimer
660
00:40:15,290 --> 00:40:16,730
and lose your memory?
661
00:40:17,610 --> 00:40:18,500
Indeed, I didnāt see her
662
00:40:18,500 --> 00:40:19,570
in Japan.
663
00:40:21,580 --> 00:40:22,300
You...
664
00:40:22,300 --> 00:40:24,150
You didnāt see Yuan Lai in Japan?
665
00:40:24,150 --> 00:40:25,250
I didnāt.
666
00:40:27,840 --> 00:40:29,000
Before I came back,
667
00:40:29,410 --> 00:40:30,280
I was reported,
668
00:40:30,280 --> 00:40:31,720
so I was in prison for a while.
669
00:40:32,540 --> 00:40:33,710
Did she go to Japan during that time?
670
00:40:34,840 --> 00:40:36,650
After I was released, I came back.
671
00:40:36,980 --> 00:40:38,310
Prison?
672
00:40:38,310 --> 00:40:39,560
What crime did you commit?
673
00:40:41,610 --> 00:40:42,320
Nothing.
674
00:40:43,630 --> 00:40:45,620
Wait. Come.
675
00:40:45,620 --> 00:40:46,130
Come here.
676
00:40:46,130 --> 00:40:47,490
We need to talk.
677
00:40:53,310 --> 00:40:54,470
When I was in Japan,
678
00:40:55,290 --> 00:40:56,400
I had to do illegal works
679
00:40:56,590 --> 00:40:57,480
because there was some problems of my visa.
680
00:40:58,570 --> 00:40:59,410
After that,
681
00:40:59,520 --> 00:41:01,410
I went to a Chinese restaurant to argue with its boss.
682
00:41:01,680 --> 00:41:03,710
But I saw a staff stealing.
683
00:41:04,520 --> 00:41:05,630
So I reported him.
684
00:41:07,090 --> 00:41:08,980
But that boy hated me after that
685
00:41:09,130 --> 00:41:10,680
and reported me at the police station.
686
00:41:10,880 --> 00:41:12,970
He went to the police station especially to report me.
687
00:41:16,050 --> 00:41:17,110
So I was arrested.
688
00:41:17,600 --> 00:41:18,950
After I was bailed,
689
00:41:20,360 --> 00:41:21,340
I didnāt want to
690
00:41:21,720 --> 00:41:23,280
stay in Japan any longer.
691
00:41:24,470 --> 00:41:25,550
When I was back,
692
00:41:27,590 --> 00:41:29,210
I saw you were together.
693
00:41:29,940 --> 00:41:31,440
What do you want to hear?
694
00:41:32,360 --> 00:41:34,450
That Iām in love with your buddy?
695
00:41:36,140 --> 00:41:36,700
OK.
696
00:41:44,960 --> 00:41:46,400
Then I can tell you now.
697
00:41:46,820 --> 00:41:48,110
I donāt love you anymore.
698
00:41:49,260 --> 00:41:50,940
The one I love is Chengzhi now.
699
00:41:51,700 --> 00:41:53,240
Since we've broken up,
700
00:41:54,140 --> 00:41:55,770
thereās no need for us to see each other again.
701
00:41:59,140 --> 00:42:00,430
Donāt disturb us anymore.
702
00:42:04,740 --> 00:42:05,400
Let's go.
703
00:42:14,600 --> 00:42:15,220
Wait.
704
00:42:16,840 --> 00:42:18,440
Let me think a while.
705
00:42:21,430 --> 00:42:21,890
What?
706
00:42:21,890 --> 00:42:24,420
You mean I was with Yuan Lai?
707
00:42:24,420 --> 00:42:26,170
When did we are together?
708
00:42:27,000 --> 00:42:28,260
You were so intimate.
709
00:42:28,260 --> 00:42:30,060
Why donāt you admit?
710
00:42:30,060 --> 00:42:31,800
No. No. No.
711
00:42:33,620 --> 00:42:34,730
Come.
712
00:42:34,730 --> 00:42:36,030
Letās analyze it.
713
00:42:37,120 --> 00:42:39,770
When were you arrested
714
00:42:40,610 --> 00:42:41,960
by the police in Japan?
45635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.