Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,260 --> 00:01:59,100
Ten Years Late
2
00:01:59,180 --> 00:02:02,020
Episode 5
3
00:02:12,610 --> 00:02:13,240
Hello?
4
00:02:13,240 --> 00:02:14,500
Mr. Zhao, bad news.
5
00:02:14,500 --> 00:02:15,570
Something happened in the company.
6
00:02:15,570 --> 00:02:16,990
Calm down. Speak slowly.
7
00:02:17,279 --> 00:02:19,570
Yuan Lai is bullied by Bob.
8
00:02:20,740 --> 00:02:21,390
What?
9
00:02:21,750 --> 00:02:22,680
Iām on my way.
10
00:02:38,660 --> 00:02:39,370
Come in.
11
00:02:41,220 --> 00:02:42,160
You are...
12
00:02:42,160 --> 00:02:42,840
Hello.
13
00:02:42,840 --> 00:02:45,050
Iām Zhao Chengzhi, the legal representative of Feitu Travel.
14
00:02:45,290 --> 00:02:46,610
Our firm is responsible for
15
00:02:46,610 --> 00:02:47,870
all legal affairs of your company.
16
00:02:48,990 --> 00:02:49,780
Iām Bob.
17
00:02:49,780 --> 00:02:50,720
Nice to meet you.
18
00:02:50,720 --> 00:02:51,750
Please have a seat.
19
00:02:53,890 --> 00:02:54,930
This is my card.
20
00:02:57,180 --> 00:02:59,379
Oh, I⦠I want to consult you
21
00:02:59,379 --> 00:03:00,680
about one thing.
22
00:03:01,030 --> 00:03:02,060
A manager
23
00:03:02,060 --> 00:03:04,040
in our company wronged me.
24
00:03:04,500 --> 00:03:05,750
I want to sue her.
25
00:03:05,750 --> 00:03:08,790
Sue her for defamation?
26
00:03:09,450 --> 00:03:10,800
Yes. Thatās right.
27
00:03:11,379 --> 00:03:12,450
Defamation refers to
28
00:03:12,450 --> 00:03:14,410
the behavior of fabricating and disseminating false facts
29
00:03:14,410 --> 00:03:16,040
that are enough to demean others
30
00:03:16,040 --> 00:03:17,360
and destroy their reputations.
31
00:03:17,360 --> 00:03:19,050
seriously.
32
00:03:19,160 --> 00:03:19,880
Yeah. Yeah.
33
00:03:20,280 --> 00:03:21,800
Thatās it. You're a pro.
34
00:03:21,800 --> 00:03:22,520
What is it called?
35
00:03:22,520 --> 00:03:23,540
Defamation, right?
36
00:03:23,540 --> 00:03:24,570
I must sue her.
37
00:03:24,570 --> 00:03:25,360
Otherwise,
38
00:03:25,360 --> 00:03:27,240
how could I still work here?
39
00:03:27,640 --> 00:03:29,420
I did come here to bring you the lawyerās letter.
40
00:03:30,070 --> 00:03:31,590
But my client isnāt you.
41
00:03:32,150 --> 00:03:34,150
You're giving me the letter?
42
00:03:36,110 --> 00:03:37,360
Have a look.
43
00:03:40,750 --> 00:03:41,440
On behalf of
44
00:03:41,440 --> 00:03:43,250
my client Miss Yuan Lai,
45
00:03:43,250 --> 00:03:44,580
Iām giving you this letter.
46
00:03:44,720 --> 00:03:45,440
In the letter,
47
00:03:45,440 --> 00:03:46,940
the facts and consequences are clearly stated.
48
00:03:46,940 --> 00:03:48,490
Hope you can mind your behavior.
49
00:03:48,490 --> 00:03:50,530
If you keep spreading rumors
50
00:03:50,530 --> 00:03:52,760
that cause damage to my clientās reputation,
51
00:03:52,760 --> 00:03:53,920
weāll take legal means
52
00:03:53,920 --> 00:03:54,750
according to the content
53
00:03:54,750 --> 00:03:56,900
in the letter you received.
54
00:03:58,850 --> 00:03:59,670
Are we clear?
55
00:04:01,360 --> 00:04:02,320
Have a good day.
56
00:04:05,050 --> 00:04:05,879
Wait.
57
00:04:08,160 --> 00:04:09,090
Stop right there.
58
00:04:09,920 --> 00:04:11,240
How much did Yuan Lai pay you
59
00:04:11,240 --> 00:04:12,600
that youāre willing to be her lackey?
60
00:04:12,600 --> 00:04:13,910
Remember to rush it.
61
00:04:13,910 --> 00:04:15,480
Show some respect.
62
00:04:15,480 --> 00:04:16,930
That sentence alone
63
00:04:16,930 --> 00:04:18,360
is enough for me to sue you.
64
00:04:18,480 --> 00:04:19,240
Believe it or not.
65
00:04:20,760 --> 00:04:21,440
Chengzhi,
66
00:04:22,180 --> 00:04:23,010
what are you doing here?
67
00:04:25,600 --> 00:04:27,170
I heard you were bullied,
68
00:04:27,380 --> 00:04:28,980
so I came to uphold justice.
69
00:04:29,140 --> 00:04:30,740
I also prepared an official letter
70
00:04:30,740 --> 00:04:32,350
and gave it to your colleague.
71
00:04:34,240 --> 00:04:35,740
You two are in cahoots.
72
00:04:36,470 --> 00:04:37,840
You canāt be clean.
73
00:04:42,510 --> 00:04:43,830
Look, everyone,
74
00:04:43,830 --> 00:04:44,950
a lawyer beat me!
75
00:04:44,950 --> 00:04:45,920
Come here.
76
00:04:45,920 --> 00:04:46,950
A lawyer beat me!
77
00:04:46,950 --> 00:04:48,840
Our legal counselor hit me!
78
00:04:49,070 --> 00:04:50,280
Shut up!
79
00:04:50,620 --> 00:04:51,340
Chengzhi.
80
00:04:51,980 --> 00:04:54,360
No need to waste time on him.
81
00:04:57,800 --> 00:04:59,680
Donāt think you can get your way
82
00:04:59,680 --> 00:05:01,220
just because you have a lawyer friend.
83
00:05:02,080 --> 00:05:03,120
Letās wait and see.
84
00:05:08,690 --> 00:05:10,170
Why did Jin Ran
85
00:05:10,170 --> 00:05:11,810
still keep a scum like him?
86
00:05:13,910 --> 00:05:14,890
Jin Ran
87
00:05:15,510 --> 00:05:16,380
may not be the same person
88
00:05:16,380 --> 00:05:17,490
we knew before.
89
00:05:33,340 --> 00:05:36,840
I come to this street without consciousness
90
00:05:37,540 --> 00:05:41,820
I recall the past
91
00:05:47,220 --> 00:05:50,820
I hope we can meet again
92
00:05:51,380 --> 00:05:55,560
Since I miss you so much
93
00:06:01,120 --> 00:06:04,680
Many people become mature with time
94
00:06:06,640 --> 00:06:07,660
What are you doing?
95
00:06:08,440 --> 00:06:09,520
Iām happy.
96
00:06:11,440 --> 00:06:12,230
Why?
97
00:06:14,180 --> 00:06:16,290
Because you're my boyfriend now.
98
00:06:17,100 --> 00:06:18,500
Of course, Iām happy.
99
00:06:20,100 --> 00:06:21,360
Lower your voice.
100
00:06:21,640 --> 00:06:23,310
Everyone in the cafeĢ can hear you.
101
00:06:23,310 --> 00:06:25,260
I want everyone in the world to know
102
00:06:25,260 --> 00:06:27,710
that Jin Ran is my boyfriend!
103
00:06:30,210 --> 00:06:31,230
Keep it low,
104
00:06:31,900 --> 00:06:32,530
OK?
105
00:06:33,900 --> 00:06:39,370
I thought I could forget you
106
00:06:39,370 --> 00:06:41,050
We...weāre in a cafeĢ.
107
00:06:41,050 --> 00:06:47,190
The past is like smoke so that I miss it
108
00:06:47,920 --> 00:06:50,210
I miss your past
109
00:06:50,210 --> 00:06:51,350
Americano, please.
110
00:06:54,780 --> 00:06:57,590
That I owned
111
00:07:04,640 --> 00:07:05,910
Isnāt it late for coffee?
112
00:07:06,150 --> 00:07:07,330
Can you still sleep after that?
113
00:07:07,480 --> 00:07:08,610
Why are you here?
114
00:07:08,890 --> 00:07:10,280
I came to visit Gu Yang
115
00:07:10,640 --> 00:07:11,760
but he went out.
116
00:07:12,240 --> 00:07:14,250
He texted me to take care the shop for him.
117
00:07:14,250 --> 00:07:15,810
Youāre nostalgic.
118
00:07:17,140 --> 00:07:18,370
I still remember you, donāt I?
119
00:07:20,720 --> 00:07:22,050
Iād rather you not.
120
00:07:22,460 --> 00:07:23,320
We are no longer
121
00:07:23,320 --> 00:07:24,690
whom we used to be.
122
00:07:26,160 --> 00:07:26,610
Yuan Lai.
123
00:07:26,610 --> 00:07:29,420
But we are still
124
00:07:29,550 --> 00:07:31,340
Like before
125
00:07:31,340 --> 00:07:31,980
Yuan Lai,
126
00:07:33,850 --> 00:07:35,020
I remember
127
00:07:35,440 --> 00:07:36,630
everything in the past.
128
00:07:36,630 --> 00:07:39,670
I recall the past
129
00:07:39,670 --> 00:07:41,680
The is the prism you lost.
130
00:07:43,510 --> 00:07:48,110
With you
131
00:07:48,110 --> 00:07:49,230
A prism?
132
00:07:49,590 --> 00:07:51,890
Didnāt you say as long as you could see the rainbow,
133
00:07:51,890 --> 00:07:52,860
youād forgive me?
134
00:07:53,560 --> 00:07:54,250
Look.
135
00:07:54,360 --> 00:07:56,970
This feeling is clearer
136
00:07:56,970 --> 00:07:58,140
A prism?
137
00:07:59,610 --> 00:08:00,660
You can see the rainbow
138
00:08:01,010 --> 00:08:03,310
whenever you want to.
139
00:08:04,220 --> 00:08:10,010
Itās lucky that we never change
140
00:08:11,290 --> 00:08:17,860
Itās lucky that we meet again
141
00:08:18,280 --> 00:08:22,220
Itās lucky that we can continue the story
142
00:08:22,220 --> 00:08:24,230
It crossed the ocean and came back to you.
143
00:08:25,630 --> 00:08:27,360
Are you willing to accept it again?
144
00:08:30,310 --> 00:08:31,120
Mr. Jin,
145
00:08:32,540 --> 00:08:34,160
youād better spend
146
00:08:34,570 --> 00:08:36,510
your time on people you should love.
147
00:08:37,880 --> 00:08:39,230
Donāt waste time on me.
148
00:09:00,250 --> 00:09:00,880
Ding Ang.
149
00:09:03,160 --> 00:09:04,260
Tonight?
150
00:09:06,480 --> 00:09:07,440
OK, I get it.
151
00:09:18,320 --> 00:09:19,910
Did something good happen to you
152
00:09:20,480 --> 00:09:21,760
that you invited me to dinner?
153
00:09:22,170 --> 00:09:23,110
Is it your treat?
154
00:09:23,320 --> 00:09:24,310
Or you?
155
00:09:24,560 --> 00:09:26,620
Fine, my treat.
156
00:09:27,030 --> 00:09:27,830
Sir,
157
00:09:28,680 --> 00:09:29,960
a hundred more oysters, please.
158
00:09:42,100 --> 00:09:43,210
What are you doing here?
159
00:09:46,040 --> 00:09:47,030
You invited him?
160
00:09:47,920 --> 00:09:48,600
Yeah.
161
00:09:49,040 --> 00:09:51,120
We havenāt got together for long.
162
00:09:52,850 --> 00:09:54,280
I was wondering
163
00:09:54,770 --> 00:09:56,580
why all of a sudden
164
00:09:56,580 --> 00:09:57,900
you invited me to dinner.
165
00:09:58,030 --> 00:09:59,800
So it's a trap.
166
00:10:01,200 --> 00:10:02,910
How could you call it a trap?
167
00:10:03,360 --> 00:10:05,820
Itās more like a mediation.
168
00:10:06,810 --> 00:10:08,560
I have nothing to say to this guy.
169
00:10:08,560 --> 00:10:09,310
You know what,
170
00:10:09,310 --> 00:10:10,780
heās vicious, ungrateful,
171
00:10:10,780 --> 00:10:12,950
disloyal, and full of lies.
172
00:10:13,480 --> 00:10:13,960
Got it?
173
00:10:13,960 --> 00:10:14,690
Chengzhi,
174
00:10:15,360 --> 00:10:16,600
your vocabulary
175
00:10:16,840 --> 00:10:18,520
has expanded over the years.
176
00:10:20,000 --> 00:10:21,040
But then again,
177
00:10:21,040 --> 00:10:22,080
I havenāt brought up
178
00:10:22,080 --> 00:10:23,970
the despicable things you did.
179
00:10:24,110 --> 00:10:25,570
And now, youāre blaming me first?
180
00:10:32,020 --> 00:10:32,990
Jin Ran,
181
00:10:33,400 --> 00:10:35,250
don't blame your fault on others.
182
00:10:35,450 --> 00:10:36,470
What did I do to you?
183
00:10:36,470 --> 00:10:38,200
When did I ever hurt you?
184
00:10:38,200 --> 00:10:40,030
Tell me about it. Go ahead.
185
00:10:40,580 --> 00:10:41,790
During four years in college,
186
00:10:41,790 --> 00:10:43,520
didnāt I treat you well enough with my heart and soul?
187
00:10:43,780 --> 00:10:45,440
I chose the best dorm for you.
188
00:10:45,440 --> 00:10:46,960
I woke up every morning at 6
189
00:10:46,960 --> 00:10:48,570
to save the best seats for you.
190
00:10:48,720 --> 00:10:49,830
OK. Alright. Enough.
191
00:10:49,830 --> 00:10:51,210
Weāve finally got together.
192
00:10:51,580 --> 00:10:52,950
Donāt rake up the past.
193
00:10:54,030 --> 00:10:55,240
Did you hear that?
194
00:10:55,690 --> 00:10:57,390
Heart and soul?
195
00:10:57,390 --> 00:10:59,810
Man, can you not
196
00:10:59,810 --> 00:11:01,000
exaggerate it?
197
00:11:01,550 --> 00:11:03,350
Donāt think Ding Ang and I don't know
198
00:11:04,210 --> 00:11:05,820
why you waked up
199
00:11:05,820 --> 00:11:06,880
at 6 in the morning.
200
00:11:07,000 --> 00:11:08,940
If you didnāt, youād be late for your class.
201
00:11:09,720 --> 00:11:11,790
You saved seats for us
202
00:11:12,020 --> 00:11:13,440
so that you could
203
00:11:13,440 --> 00:11:14,750
buy meals with my card.
204
00:11:15,520 --> 00:11:16,790
Jin Ran, you both
205
00:11:17,260 --> 00:11:18,310
take a step back.
206
00:11:19,260 --> 00:11:20,080
Donāt you remember
207
00:11:20,080 --> 00:11:21,920
I helped you ask for leave for your English class?
208
00:11:21,920 --> 00:11:23,540
Hadnāt you got sick,
209
00:11:23,540 --> 00:11:25,130
I wouldnāt have been late for class.
210
00:11:25,130 --> 00:11:26,360
Who helped you
211
00:11:26,360 --> 00:11:27,350
find your part-time job?
212
00:11:27,790 --> 00:11:29,140
I didn't owe you anything.
213
00:11:29,140 --> 00:11:30,100
Didnāt I treat you to dinner
214
00:11:30,100 --> 00:11:31,660
with the money I earned?
215
00:11:31,660 --> 00:11:32,240
I also brought you
216
00:11:32,240 --> 00:11:34,010
to the orientation for new students.
217
00:11:34,010 --> 00:11:35,230
Donāt bring that up.
218
00:11:35,800 --> 00:11:37,510
Yuan Lai was mad at me for a month
219
00:11:37,510 --> 00:11:38,770
because of that.
220
00:11:39,070 --> 00:11:40,350
In order to help you catch the thief,
221
00:11:40,350 --> 00:11:41,970
I was dressed up as a girl.
222
00:11:43,660 --> 00:11:45,590
Youāre upset about it?
223
00:11:45,590 --> 00:11:47,630
Had you locked the door, the thief wouldn't have got in.
224
00:11:49,920 --> 00:11:51,500
Do you still want to drink?
225
00:11:53,690 --> 00:11:54,530
Yeah!
226
00:12:41,700 --> 00:12:42,930
Jin Ran.
227
00:12:43,260 --> 00:12:44,270
Buddy,
228
00:12:44,270 --> 00:12:45,880
my buddy.
229
00:12:46,720 --> 00:12:49,530
I regard you as my good friend.
230
00:12:50,900 --> 00:12:52,790
I really take you
231
00:12:53,060 --> 00:12:54,690
as my best friend.
232
00:12:54,880 --> 00:12:57,360
My buddy.
233
00:13:00,640 --> 00:13:02,760
Whatās wrong? Are they drunk?
234
00:13:02,760 --> 00:13:03,660
Two idiots.
235
00:13:03,980 --> 00:13:04,660
Men have
236
00:13:04,660 --> 00:13:06,710
their own ways of solving problems.
237
00:13:06,710 --> 00:13:08,340
They drink and fight.
238
00:13:08,340 --> 00:13:09,490
Itās simple and direct.
239
00:13:12,290 --> 00:13:13,710
Ding Ang and I will bring Chengzhi back.
240
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
You bring Jin Ran back.
241
00:13:14,710 --> 00:13:15,400
Me?
242
00:13:15,400 --> 00:13:16,440
Letās switch.
243
00:13:16,440 --> 00:13:17,350
Give Chengzhi to me.
244
00:13:17,560 --> 00:13:18,420
Hurry up.
245
00:13:18,420 --> 00:13:19,200
Letās go.
246
00:13:19,530 --> 00:13:20,830
Xinyi!
247
00:13:21,080 --> 00:13:22,360
Chengzhi, letās go home.
248
00:13:22,360 --> 00:13:24,100
-Where? -Letās go home, Chengzhi.
249
00:13:24,100 --> 00:13:25,340
-Letās go. -Come on.
250
00:13:25,340 --> 00:13:26,210
-Go home. -Go home?
251
00:13:42,760 --> 00:13:43,710
Are you alright?
252
00:13:44,330 --> 00:13:47,970
If I hide my crush on you
253
00:13:48,170 --> 00:13:48,690
Iām fine.
254
00:13:48,690 --> 00:13:52,160
I won't dare to fall in love with you
255
00:13:52,160 --> 00:13:55,860
I won't be sad
256
00:13:57,880 --> 00:13:58,960
Now
257
00:13:59,150 --> 00:14:00,830
Letās go. Come on.
258
00:14:01,440 --> 00:14:02,270
Hurry up.
259
00:14:03,400 --> 00:14:07,350
And I could treat you as an old friend
260
00:14:07,350 --> 00:14:11,250
The false appearance
261
00:14:12,840 --> 00:14:15,190
Was exposed at one moment
262
00:14:16,900 --> 00:14:21,230
I realized that I lied to myself
263
00:14:21,230 --> 00:14:24,960
I lied to myself that I was well
264
00:14:24,960 --> 00:14:31,010
When I meet you again
265
00:14:32,140 --> 00:14:36,480
I forgive you for that you left
266
00:14:36,480 --> 00:14:40,120
How are you going these years
267
00:14:40,120 --> 00:14:44,120
Did you ever hope that
268
00:14:44,120 --> 00:14:49,950
I can be with you
269
00:14:53,560 --> 00:14:56,030
Miss, weāre here.
270
00:15:04,390 --> 00:15:08,070
When you give me hope again
271
00:15:08,240 --> 00:15:12,000
I want to love you one more time
272
00:15:12,240 --> 00:15:15,970
But the unhealed wound reminds me
273
00:15:17,790 --> 00:15:19,300
To guard myself
274
00:15:19,730 --> 00:15:23,520
Dare not display my dependence on you
275
00:15:23,520 --> 00:15:27,350
Keep it at the bottom of the heart
276
00:15:27,350 --> 00:15:31,330
Sometimes I reflect
277
00:15:32,890 --> 00:15:35,340
Our past happiness
278
00:15:37,480 --> 00:15:38,290
Careful.
279
00:15:38,810 --> 00:15:39,350
This way.
280
00:15:42,240 --> 00:15:43,070
Stand still.
281
00:15:43,520 --> 00:15:44,270
Donāt move.
282
00:15:44,960 --> 00:15:51,280
I can't bear that if I lose you Again
283
00:15:51,280 --> 00:15:52,410
Whatās the door code?
284
00:15:52,410 --> 00:15:55,970
I forgive your stubbornness
285
00:15:55,970 --> 00:15:57,790
Whatās the door code?
286
00:15:59,290 --> 00:16:00,320
Is it your birthday?
287
00:16:00,320 --> 00:16:04,060
Stay beside you
288
00:16:04,060 --> 00:16:12,680
For the rest of my life
289
00:16:15,650 --> 00:16:17,410
It canāt be mine, can it?
290
00:16:43,650 --> 00:16:44,220
Come.
291
00:16:47,300 --> 00:16:47,900
Be careful.
292
00:17:14,640 --> 00:17:16,270
This is the only way to your house.
293
00:17:17,800 --> 00:17:18,900
Iāve been
294
00:17:19,790 --> 00:17:21,080
waiting here for you today.
295
00:17:29,270 --> 00:17:31,070
You didnāt answer my calls these days.
296
00:17:32,520 --> 00:17:33,879
I know youāre mad at me.
297
00:17:34,260 --> 00:17:35,720
Letās talk it out.
298
00:17:39,520 --> 00:17:41,020
What do you want to talk about?
299
00:17:41,149 --> 00:17:42,590
As your boyfriend,
300
00:17:43,440 --> 00:17:45,430
neither did I know you liked chocolate cakes,
301
00:17:46,470 --> 00:17:48,159
nor did I know you were allergic to oysters.
302
00:17:48,910 --> 00:17:50,030
Itās all my fault.
303
00:17:50,920 --> 00:17:52,350
I was so busy with work
304
00:17:52,990 --> 00:17:54,350
that I neglected you.
305
00:17:54,760 --> 00:17:56,860
Youāre still avoiding the elephant in the house.
306
00:17:57,870 --> 00:18:00,260
You know thatās not the reason Iām mad at you.
307
00:18:05,210 --> 00:18:06,470
I always think
308
00:18:07,120 --> 00:18:10,050
company is the best confession of love.
309
00:18:10,700 --> 00:18:11,810
If you really
310
00:18:11,810 --> 00:18:13,660
want to hear those sweet words,
311
00:18:13,660 --> 00:18:15,940
I can say them to you every day.
312
00:18:16,380 --> 00:18:17,670
But personally,
313
00:18:17,670 --> 00:18:19,440
Iād rather spend more time and energy
314
00:18:19,440 --> 00:18:21,320
on building my career.
315
00:18:21,480 --> 00:18:22,670
Instead of
316
00:18:23,100 --> 00:18:25,040
dating someone who can only make empty promises,
317
00:18:25,980 --> 00:18:29,070
I think you need a man whoās down to earth
318
00:18:29,700 --> 00:18:31,500
and willing to work with you side by side.
319
00:19:03,840 --> 00:19:04,520
Chen Zhi.
320
00:19:05,130 --> 00:19:05,750
Hi,
321
00:19:05,920 --> 00:19:06,590
Jin Ran.
322
00:19:06,890 --> 00:19:08,390
Why are you back to Shanghai?
323
00:19:08,580 --> 00:19:10,010
You had a wonderful career
324
00:19:10,010 --> 00:19:11,250
in Japan and America.
325
00:19:11,580 --> 00:19:13,840
Whatās wrong? Are you giving it all up?
326
00:19:14,380 --> 00:19:15,670
Iām back for personal matters.
327
00:19:15,670 --> 00:19:16,610
Iām sorry.
328
00:19:17,560 --> 00:19:18,400
By the way,
329
00:19:18,650 --> 00:19:21,050
is there any progress of the things I asked you to follow?
330
00:19:21,710 --> 00:19:22,800
Youāre correct.
331
00:19:23,040 --> 00:19:24,350
That director in your company
332
00:19:24,690 --> 00:19:26,230
has asked me for kickback.
333
00:19:29,330 --> 00:19:29,880
OK.
334
00:19:30,580 --> 00:19:31,720
Keep following him.
335
00:19:32,240 --> 00:19:34,040
I want solid evidence.
336
00:19:35,070 --> 00:19:36,530
Are you leaving now?
337
00:19:39,760 --> 00:19:40,490
Bye-bye.
338
00:19:40,740 --> 00:19:41,610
You can go back.
339
00:19:44,600 --> 00:19:45,450
Yuan Lai.
340
00:19:46,570 --> 00:19:47,760
What happened to Li Wen?
341
00:19:48,790 --> 00:19:51,830
She said this job wasnāt suitable for her,
342
00:19:51,970 --> 00:19:53,210
so she quit.
343
00:19:53,350 --> 00:19:54,360
This morning,
344
00:19:54,360 --> 00:19:56,110
I saw Mr. Jin ask her to go to his office.
345
00:19:56,760 --> 00:19:57,650
Mr. Jin?
346
00:19:58,560 --> 00:19:59,520
She came out
347
00:19:59,520 --> 00:20:00,890
red-eyed shortly after.
348
00:20:02,150 --> 00:20:05,460
I guess Mr. Jin asked her to quit.
349
00:20:08,510 --> 00:20:10,400
Bob is in charge of the Purchase Department.
350
00:20:10,400 --> 00:20:11,910
Mr. Jin is new here.
351
00:20:12,440 --> 00:20:14,170
He must need Bobās help.
352
00:20:15,230 --> 00:20:16,470
Are you saying
353
00:20:16,920 --> 00:20:18,330
in order to cover for Bob,
354
00:20:18,330 --> 00:20:19,360
he fired Li Wen?
355
00:20:23,260 --> 00:20:25,100
OK. I received the file.
356
00:20:25,480 --> 00:20:26,220
-OK. -Wen Ya,
357
00:20:26,520 --> 00:20:26,960
whereās Mr. Jin?
358
00:20:26,960 --> 00:20:28,780
He went out. I donāt know where he went.
359
00:20:28,930 --> 00:20:29,510
OK.
360
00:20:29,780 --> 00:20:30,840
Come to my office first.
361
00:20:33,380 --> 00:20:34,740
Jin Ran, how could you do this?
362
00:20:47,720 --> 00:20:48,910
Why did Li Wen quit?
363
00:20:50,100 --> 00:20:51,510
She thought she wasnāt
364
00:20:51,990 --> 00:20:53,120
up for the job.
365
00:20:54,030 --> 00:20:55,390
What a perfect excuse!
366
00:20:55,570 --> 00:20:57,020
Sheās the victim!
367
00:20:57,530 --> 00:20:58,170
Yeah.
368
00:20:58,720 --> 00:21:00,240
I canāt manage everything
369
00:21:00,240 --> 00:21:01,140
in the company.
370
00:21:02,160 --> 00:21:03,490
I wonāt keep
371
00:21:03,840 --> 00:21:05,220
incapable employees in the company.
372
00:21:05,510 --> 00:21:06,930
You of all people should know
373
00:21:06,930 --> 00:21:07,950
what the truth is.
374
00:21:08,230 --> 00:21:09,560
How could you call white black?
375
00:21:09,560 --> 00:21:10,990
Call white black?
376
00:21:11,680 --> 00:21:13,970
The truth isnāt what you think.
377
00:21:19,080 --> 00:21:20,650
Why did you become like this?
378
00:21:21,260 --> 00:21:22,440
I no longer recognize you.
379
00:21:23,640 --> 00:21:25,840
Youāre still as righteous as usual.
380
00:21:26,300 --> 00:21:27,280
But did it work?
381
00:21:27,280 --> 00:21:28,730
At least, I have a clear conscience.
382
00:21:28,730 --> 00:21:29,730
What about you?
383
00:21:29,940 --> 00:21:31,460
You only care about profits.
384
00:21:31,460 --> 00:21:32,630
Iāve met with the client.
385
00:21:32,630 --> 00:21:33,600
I suggest we settle it out of court.
386
00:21:33,600 --> 00:21:34,530
As COO of the company,
387
00:21:34,880 --> 00:21:36,990
maximizing the profits is my job.
388
00:21:37,910 --> 00:21:38,990
Can you be mature?
389
00:21:38,990 --> 00:21:40,560
Yes, Iām immature.
390
00:21:40,560 --> 00:21:41,740
I was so naive and stupid
391
00:21:41,740 --> 00:21:43,310
that I trusted you back then.
392
00:21:43,620 --> 00:21:45,110
I was in Japan for five years.
393
00:21:45,760 --> 00:21:47,610
After all these years, you still havenāt grown up.
394
00:21:48,450 --> 00:21:50,140
Thank you for your comment.
395
00:21:50,940 --> 00:21:52,050
If the cost of growing up
396
00:21:52,050 --> 00:21:53,370
is to be as heartless as you,
397
00:21:53,370 --> 00:21:54,840
then Iād rather not grow up at all.
398
00:21:54,840 --> 00:21:56,530
I donāt like growing up, so what?
399
00:21:56,640 --> 00:21:57,770
When you and I were together,
400
00:21:57,770 --> 00:21:59,070
you didnāt think I was heartless before.
401
00:21:59,810 --> 00:22:01,410
You said it was before.
402
00:22:01,840 --> 00:22:02,950
Let me tell you.
403
00:22:03,510 --> 00:22:05,580
Even if all other men on earth died,
404
00:22:05,830 --> 00:22:07,270
I wouldnāt choose to be with you.
405
00:22:25,210 --> 00:22:26,150
Hi, Chengzhi.
406
00:22:27,390 --> 00:22:28,400
4 oāclock?
407
00:22:29,000 --> 00:22:31,130
Iām working. What's up?
408
00:22:33,090 --> 00:22:33,760
Alright.
409
00:22:34,260 --> 00:22:35,470
Iām busy now.
410
00:22:35,470 --> 00:22:36,630
Iāll call you later.
411
00:22:37,530 --> 00:22:38,260
Gotta go.
412
00:22:46,740 --> 00:22:48,040
Why did Zhao Chengzhi call you?
413
00:22:49,470 --> 00:22:50,530
None of your business.
414
00:22:50,530 --> 00:22:51,300
Of course it is.
415
00:23:05,710 --> 00:23:07,040
Answer your phone.
416
00:23:21,850 --> 00:23:22,410
Mr. Zhang.
417
00:23:25,160 --> 00:23:26,930
Itās OK. Traffic jams are common.
418
00:23:27,910 --> 00:23:29,120
Iām still here waiting for you.
419
00:23:29,770 --> 00:23:30,290
OK.
420
00:23:46,340 --> 00:23:46,910
Master,
421
00:23:46,910 --> 00:23:47,720
here are a cup of Americano
422
00:23:47,720 --> 00:23:49,180
with ice, two sugar, no milk,
423
00:23:49,180 --> 00:23:50,000
one sandwich
424
00:23:50,000 --> 00:23:51,760
with eggs, cheese, and triple beef,
425
00:23:51,760 --> 00:23:55,080
and your favorite French fries with black truffles.
426
00:23:57,590 --> 00:23:58,530
Your memory is good.
427
00:23:59,730 --> 00:24:00,280
But master,
428
00:24:00,280 --> 00:24:01,940
your food is all strong flavored.
429
00:24:01,940 --> 00:24:03,480
You eat so much meat for breakfast.
430
00:24:04,610 --> 00:24:05,660
Iām still growing,
431
00:24:05,660 --> 00:24:07,010
of course I need more food.
432
00:24:07,460 --> 00:24:08,620
Young people like you
433
00:24:08,620 --> 00:24:10,130
have been dieting
434
00:24:10,130 --> 00:24:11,320
since breakfast
435
00:24:11,320 --> 00:24:13,240
to have a slim body regardless of your health.
436
00:24:13,240 --> 00:24:15,560
Thatās not true. Donāt pretend you know us well.
437
00:24:15,560 --> 00:24:18,520
You get that from chick lit books? Stop making wild guesses.
438
00:24:19,120 --> 00:24:19,790
By the way,
439
00:24:21,170 --> 00:24:23,390
do you need to bring a sandwich
440
00:24:23,390 --> 00:24:24,940
to your dear Ding Ang?
441
00:24:26,880 --> 00:24:28,710
This one it is.
442
00:24:29,930 --> 00:24:30,860
What?
443
00:24:32,550 --> 00:24:34,390
Itās none of your business.
444
00:24:35,190 --> 00:24:36,200
So nosy.
445
00:24:39,240 --> 00:24:39,790
Hey,
446
00:24:40,850 --> 00:24:42,040
you don't need to go with me
447
00:24:42,040 --> 00:24:42,890
for Feituās case this afternoon.
448
00:24:44,090 --> 00:24:44,860
Why?
449
00:24:45,380 --> 00:24:45,950
I...
450
00:24:46,350 --> 00:24:48,360
Did I say something wrong just now?
451
00:24:48,520 --> 00:24:49,290
Master,
452
00:24:49,290 --> 00:24:50,410
order whatever you like.
453
00:24:50,410 --> 00:24:51,600
Iāll go get it for you.
454
00:24:53,980 --> 00:24:55,170
When youāre with the supplier,
455
00:24:55,170 --> 00:24:56,480
remember to take notes carefully.
456
00:24:56,480 --> 00:24:58,400
Donāt miss a word they say.
457
00:24:58,400 --> 00:25:00,060
Besides, go through previous cases.
458
00:25:00,060 --> 00:25:02,810
Make the compensation higher.
459
00:25:03,880 --> 00:25:05,020
How should I do that?
460
00:25:12,440 --> 00:25:14,570
Have you learned nothing in college?
461
00:25:22,690 --> 00:25:24,020
Make a list of fees
462
00:25:24,020 --> 00:25:24,440
of extra plane tickets, hotels,
463
00:25:24,440 --> 00:25:25,760
and transportation from Sendai to Osaka.
464
00:25:25,760 --> 00:25:26,810
List the actual losses first,
465
00:25:26,810 --> 00:25:28,140
plus clientsā lost incomes
466
00:25:28,140 --> 00:25:29,380
and other potential losses,
467
00:25:29,380 --> 00:25:30,180
together with the damage
468
00:25:30,180 --> 00:25:31,240
caused to Feituās reputation.
469
00:25:31,240 --> 00:25:32,360
The first two are easy to calculate.
470
00:25:32,360 --> 00:25:32,760
The last one
471
00:25:32,760 --> 00:25:34,020
is the key for the negotiation.
472
00:25:34,020 --> 00:25:35,320
Read the previous cases,
473
00:25:35,320 --> 00:25:36,860
come up with a reasonable number backed with facts,
474
00:25:36,860 --> 00:25:38,170
and then bring it to me, got it?
475
00:25:46,010 --> 00:25:47,740
Master, how come you're so fired up?
476
00:25:47,740 --> 00:25:49,590
You won a lottery ticket, did you?
477
00:25:49,590 --> 00:25:50,140
Iā¦
478
00:25:56,620 --> 00:25:59,070
Master, tell me about your good news.
479
00:26:03,350 --> 00:26:04,850
Itās about life and death.
480
00:26:07,340 --> 00:26:09,210
Life and death?
481
00:26:13,320 --> 00:26:14,100
Master,
482
00:26:14,340 --> 00:26:15,940
what on earth is it?
483
00:26:15,940 --> 00:26:17,160
Can you tell me?
484
00:26:17,590 --> 00:26:18,840
Do you believe in fate?
485
00:26:19,380 --> 00:26:21,400
I think fate is playing a cruel joke on me.
486
00:26:32,880 --> 00:26:33,710
Iām so sorry. My bad.
487
00:26:33,710 --> 00:26:34,860
Let me get you a towel.
488
00:26:42,870 --> 00:26:44,740
Are you...are you OK?
489
00:26:44,870 --> 00:26:45,760
Zhao Chengzhi, what were you thinking?
490
00:26:45,760 --> 00:26:47,000
Why didnāt you pull me away?
491
00:26:47,110 --> 00:26:49,660
Well, I didnāt know you were so slow.
492
00:26:50,040 --> 00:26:51,310
Here, let me dry your hair.
493
00:26:53,620 --> 00:26:54,230
You...
494
00:27:00,000 --> 00:27:00,880
Why did she leave?
495
00:27:00,880 --> 00:27:02,390
Iām sorry. My fault.
496
00:27:02,390 --> 00:27:03,290
My bad.
497
00:27:14,300 --> 00:27:16,240
Itās fate.
498
00:27:25,830 --> 00:27:26,730
Mr. Zhao.
499
00:27:30,460 --> 00:27:31,490
What a coincidence!
500
00:27:31,490 --> 00:27:32,540
Itās time to work.
501
00:27:32,540 --> 00:27:33,740
Why are you out
502
00:27:34,000 --> 00:27:35,120
buying roses?
503
00:27:35,970 --> 00:27:36,770
Who are they for?
504
00:27:36,770 --> 00:27:37,920
What could I do?
505
00:27:37,920 --> 00:27:39,220
Yuan Lai told me
506
00:27:39,220 --> 00:27:40,750
if I wanted to confess my love to her,
507
00:27:41,020 --> 00:27:42,650
I had to bring her roses.
508
00:27:46,250 --> 00:27:47,160
A diamond ring.
509
00:27:50,770 --> 00:27:52,690
It's late. I need to go.
510
00:27:53,540 --> 00:27:54,300
Bye.
511
00:28:10,680 --> 00:28:11,360
Fei,
512
00:28:13,580 --> 00:28:15,390
check this file carefully for me, please.
513
00:28:15,390 --> 00:28:17,440
I wonāt be in the office this afternoon. Call me if you need anything.
514
00:28:18,340 --> 00:28:18,890
OK.
515
00:28:24,280 --> 00:28:24,980
Yuan Lai,
516
00:28:26,820 --> 00:28:28,010
go to the archive room with me.
517
00:28:28,800 --> 00:28:29,680
Mr...Mr. Jin.
518
00:28:30,120 --> 00:28:32,000
I canāt. Iām off this afternoon.
519
00:28:32,980 --> 00:28:33,830
Itās urgent.
520
00:28:34,140 --> 00:28:35,600
I need to discuss with you
521
00:28:35,600 --> 00:28:36,760
about optimizing the tour in Japan.
522
00:28:37,800 --> 00:28:39,840
Cancel your leave.
523
00:28:57,760 --> 00:28:58,450
Mr. Jin,
524
00:28:59,410 --> 00:29:01,740
Iāve made a summary of all customersā
525
00:29:01,740 --> 00:29:03,440
feedback regarding this tour last year.
526
00:29:03,690 --> 00:29:05,290
If the rest isnāt too urgent,
527
00:29:05,290 --> 00:29:06,520
-then... -Itās urgent.
528
00:29:06,800 --> 00:29:08,010
Give me the summary
529
00:29:08,200 --> 00:29:09,960
of all the data by the end of the day.
530
00:29:10,480 --> 00:29:12,770
I have other things to do. Iāve asked for leave.
531
00:29:12,930 --> 00:29:15,450
You canāt leave without my permission.
532
00:30:04,510 --> 00:30:05,550
Excuse me.
533
00:30:20,080 --> 00:30:20,870
Hi there.
534
00:30:21,810 --> 00:30:23,070
You have long legs.
535
00:30:23,660 --> 00:30:25,030
You could catch up with the cab.
536
00:30:25,330 --> 00:30:26,550
Are you an athlete?
537
00:30:27,920 --> 00:30:29,320
Youāre also a student here, right?
538
00:30:29,680 --> 00:30:30,710
Whatās your major?
539
00:30:31,030 --> 00:30:32,010
Sports?
540
00:30:32,370 --> 00:30:34,400
No, we don't have such a major.
541
00:30:34,820 --> 00:30:36,080
What's your major then?
542
00:30:36,560 --> 00:30:38,950
Iām Zhao Chengzhi, a sophomore law student.
543
00:30:39,650 --> 00:30:41,190
You study law?
544
00:30:41,630 --> 00:30:44,090
The admission score is insanely high.
545
00:30:44,800 --> 00:30:46,330
You must have good grades.
546
00:30:46,600 --> 00:30:48,520
You're awesome, dude!
547
00:30:48,810 --> 00:30:50,210
I study Chinese literature. My name is Yuan Lai.
548
00:31:26,400 --> 00:31:27,110
Mr. Jin,
549
00:31:28,320 --> 00:31:30,010
may I make a phone call at least?
550
00:31:33,590 --> 00:31:34,130
Go ahead.
551
00:31:39,000 --> 00:31:41,450
I left the phone on my desk.
552
00:31:41,640 --> 00:31:42,840
May I borrow yours?
553
00:31:53,860 --> 00:31:55,470
Your phone isnāt working.
554
00:31:56,970 --> 00:31:57,650
Let me see.
555
00:32:02,280 --> 00:32:03,390
Whatās wrong?
556
00:32:04,300 --> 00:32:05,410
It was fine just now.
557
00:32:06,300 --> 00:32:07,040
The battery died.
558
00:32:09,460 --> 00:32:10,920
You did it, didnāt you?
559
00:32:11,840 --> 00:32:14,170
Are you paranoid or what?
560
00:32:15,140 --> 00:32:16,860
Why do you always assume the worst of others?
561
00:32:16,860 --> 00:32:18,700
What do you mean?
562
00:32:18,700 --> 00:32:20,680
Obviously, Bob harassed Li Wen,
563
00:32:20,950 --> 00:32:22,680
but you said she framed him.
564
00:32:23,140 --> 00:32:24,790
Bob took bribes from others
565
00:32:24,790 --> 00:32:26,470
and made shady deals with suppliers.
566
00:32:26,470 --> 00:32:27,320
What did you do?
567
00:32:28,060 --> 00:32:29,240
You covered for him.
568
00:32:29,550 --> 00:32:31,640
I really donāt understand what youāre thinking.
569
00:32:32,960 --> 00:32:33,840
Iām bad.
570
00:32:34,280 --> 00:32:35,270
Iām evil.
571
00:32:37,230 --> 00:32:37,960
Do you have proof?
572
00:32:43,720 --> 00:32:44,550
Where are you going?
573
00:32:45,440 --> 00:32:46,500
Get my phone.
574
00:32:46,500 --> 00:32:47,170
Is that OK?
575
00:32:47,170 --> 00:32:47,960
Mr. Jin.
576
00:32:50,050 --> 00:32:50,560
Go.
577
00:33:00,760 --> 00:33:01,970
You locked the door?
578
00:33:04,490 --> 00:33:05,830
Why would I lock it?
579
00:33:07,550 --> 00:33:08,650
You arenāt only crazy
580
00:33:08,650 --> 00:33:09,680
but also paranoid.
581
00:33:09,680 --> 00:33:12,130
And you like to assume others are all fools.
582
00:33:15,670 --> 00:33:16,510
Anyone?
583
00:33:21,200 --> 00:33:22,880
They're off work.
584
00:33:23,680 --> 00:33:25,030
Itās dark.
585
00:33:25,430 --> 00:33:26,920
The stuff has all left.
586
00:33:27,120 --> 00:33:28,360
Besides, this is the archive room.
587
00:33:28,360 --> 00:33:29,720
Even janitors donāt come here.
588
00:33:31,780 --> 00:33:33,310
Arenāt you smart?
589
00:33:34,180 --> 00:33:35,450
I canāt be here.
590
00:33:35,450 --> 00:33:36,580
I need to go.
591
00:33:39,420 --> 00:33:40,230
I have
592
00:33:40,230 --> 00:33:40,840
an idea.
593
00:33:43,610 --> 00:33:44,130
We wait.
594
00:33:44,800 --> 00:33:45,380
Come.
595
00:33:45,640 --> 00:33:46,290
Sit.
596
00:33:47,130 --> 00:33:47,990
Letās continue.
597
00:34:04,330 --> 00:34:05,110
Sir,
598
00:34:05,310 --> 00:34:07,230
the food you orderedā¦
599
00:34:17,020 --> 00:34:18,230
Check, please.
600
00:34:18,230 --> 00:34:18,990
OK.
601
00:34:23,680 --> 00:34:25,720
Sir, 580 in total.
602
00:34:27,959 --> 00:34:28,830
Thank you.
603
00:35:17,120 --> 00:35:18,110
Yuan Lai?
604
00:35:19,400 --> 00:35:20,360
Mr. Jin?
605
00:35:20,790 --> 00:35:22,360
What are you two doing here?
606
00:35:22,650 --> 00:35:23,560
-Oh, we... -How long have you been here?
607
00:35:23,560 --> 00:35:24,940
How long have you been here?
608
00:35:24,940 --> 00:35:26,470
- Why didnāt you call us?
609
00:35:26,640 --> 00:35:27,200
Hello?
610
00:35:28,450 --> 00:35:29,080
OK.
611
00:35:48,960 --> 00:35:50,230
You didnāt show up,
612
00:35:50,840 --> 00:35:52,120
so I thought you must be busy.
613
00:35:52,590 --> 00:35:53,960
Iām waiting for you at your place.
614
00:36:14,000 --> 00:36:15,120
Don't worry about the soldiers.
615
00:36:15,120 --> 00:36:16,010
Come here quickly.
616
00:36:16,010 --> 00:36:16,850
Focus on the middle.
617
00:36:19,160 --> 00:36:20,350
Kill, kill, kill.
618
00:36:22,800 --> 00:36:23,430
Well done.
619
00:36:26,380 --> 00:36:27,320
Good job today.
620
00:36:28,720 --> 00:36:29,510
You guys keep practicing.
621
00:36:29,510 --> 00:36:30,250
I need to rest.
622
00:36:35,920 --> 00:36:37,820
Master Ding, your gears are top notch.
623
00:36:37,820 --> 00:36:39,280
Master, can we meet in person?
624
00:36:39,280 --> 00:36:40,920
I worship you so much!
625
00:36:41,030 --> 00:36:42,860
Master, let me be with you.
626
00:36:54,960 --> 00:36:56,210
Iām sorry.
627
00:37:12,160 --> 00:37:13,870
Xinyi doesnāt eat oysters.
628
00:37:14,740 --> 00:37:15,840
You take this.
629
00:37:16,260 --> 00:37:17,190
She loves desserts.
630
00:37:18,190 --> 00:37:18,620
Mr. Ding,
631
00:37:18,620 --> 00:37:19,090
look,
632
00:37:19,090 --> 00:37:19,840
the subway entrance is on the west of our mall.
633
00:37:19,840 --> 00:37:21,770
When are you going to marry me?
634
00:37:21,770 --> 00:37:23,570
Gao Zifu, answer my question!
635
00:37:32,130 --> 00:37:33,470
Do you like the movie?
636
00:37:33,980 --> 00:37:35,150
I love it!
637
00:37:35,150 --> 00:37:36,150
Stop it.
638
00:37:37,770 --> 00:37:38,400
Hello!
639
00:37:38,790 --> 00:37:39,510
Oh,
640
00:37:39,510 --> 00:37:41,480
I want your
641
00:37:41,810 --> 00:37:43,170
blueberry monkey bread,
642
00:37:43,400 --> 00:37:44,550
and one Americano for me,
643
00:37:44,550 --> 00:37:45,290
one latte for him.
644
00:37:45,290 --> 00:37:45,840
Thank you.
645
00:37:45,840 --> 00:37:46,450
OK.
646
00:37:52,330 --> 00:37:54,880
I have to work this Sunday.
647
00:37:54,880 --> 00:37:56,310
I need to go to the office.
648
00:37:56,850 --> 00:37:58,340
Work overtime again?
649
00:37:58,820 --> 00:38:00,270
Why are you so busy this month?
650
00:38:01,080 --> 00:38:02,670
Too much work.
651
00:38:04,010 --> 00:38:06,410
But this Sunday is my birthday.
652
00:38:06,410 --> 00:38:07,760
Of course I know it.
653
00:38:07,760 --> 00:38:09,280
Iāve bought a gift for you.
654
00:38:09,280 --> 00:38:10,710
Iām sure youāll like it.
655
00:38:10,710 --> 00:38:12,220
Whatās the use of the gift?
656
00:38:12,220 --> 00:38:13,370
You won't be with me.
657
00:38:14,180 --> 00:38:16,070
Zifu, what are you doing here?
658
00:38:16,450 --> 00:38:17,370
This is...
659
00:38:17,790 --> 00:38:18,430
My girlfriend.
660
00:38:18,430 --> 00:38:19,430
Hi, nice to meet you.
661
00:38:20,020 --> 00:38:21,110
Li is over there, too.
662
00:38:21,110 --> 00:38:22,360
-Why donāt you go say hi? -OK. Sure.
663
00:38:22,520 --> 00:38:24,300
Iām sorry. I need to borrow him for a sec.
664
00:38:25,060 --> 00:38:25,940
Look who is here.
665
00:38:26,630 --> 00:38:27,610
Hi, Zifu.
666
00:38:29,370 --> 00:38:30,080
Long time no see.
667
00:38:30,080 --> 00:38:31,040
Who's that beauty?
668
00:38:31,570 --> 00:38:32,720
Your girlfriend?
669
00:38:36,480 --> 00:38:38,080
Long time no see.
670
00:38:38,410 --> 00:38:38,980
Glad seeing you here.
671
00:38:38,980 --> 00:38:40,130
Why didnāt you tell us you have a girlfriend?
672
00:38:40,340 --> 00:38:41,330
You should treat us to dinner.
673
00:38:49,760 --> 00:38:51,430
What took you so long to pick up the phone?
674
00:38:51,560 --> 00:38:53,890
Have you booked the plane tickets and the hotel for next week?
675
00:38:56,970 --> 00:38:58,040
You are...
676
00:38:58,560 --> 00:38:59,670
Who are you?
677
00:39:07,150 --> 00:39:07,680
Hi.
678
00:39:08,940 --> 00:39:09,840
Iām outside now.
679
00:39:09,840 --> 00:39:10,890
Iāll call you later.
680
00:39:15,210 --> 00:39:16,360
Whoās Tina?
681
00:39:17,210 --> 00:39:19,640
Booking plane tickets and the hotel?
682
00:39:20,700 --> 00:39:22,000
You mistook me again.
683
00:39:22,000 --> 00:39:24,300
Sheās my client.
684
00:39:24,300 --> 00:39:26,640
We have business negotiation this Sunday.
685
00:39:26,780 --> 00:39:27,800
Your client?
686
00:39:28,190 --> 00:39:29,370
Judging from her tone,
687
00:39:29,370 --> 00:39:30,920
it doesnāt sound like sheās a client.
688
00:39:30,920 --> 00:39:34,290
All clientsā tone is the same.
689
00:39:35,160 --> 00:39:35,940
The dessert is here.
690
00:39:40,180 --> 00:39:40,920
Please enjoy.
691
00:39:40,920 --> 00:39:41,570
Thank you.
692
00:39:45,480 --> 00:39:46,670
Look at you.
693
00:39:47,100 --> 00:39:49,420
Darling,
694
00:39:51,870 --> 00:39:53,630
not all women
695
00:39:53,630 --> 00:39:54,990
are like you
696
00:39:54,990 --> 00:39:57,800
who are smart and considerate.
697
00:39:58,050 --> 00:40:01,360
Of course, I have sharp eyes
698
00:40:01,360 --> 00:40:03,320
and Iām charming.
699
00:40:03,520 --> 00:40:05,390
Thatās why a perfect woman like you
700
00:40:05,390 --> 00:40:06,800
would fall in love with me.
701
00:40:11,660 --> 00:40:13,830
So itās just you and her going on a business trip this Sunday?
702
00:40:13,830 --> 00:40:14,720
Of course not.
703
00:40:14,720 --> 00:40:16,070
There are other staff members, too.
704
00:40:16,300 --> 00:40:18,190
Why donāt you go with me?
705
00:40:19,350 --> 00:40:20,750
Why would I go?
706
00:40:23,240 --> 00:40:27,160
The director of the surgical branch has retired
707
00:40:27,960 --> 00:40:31,040
and Iām appointed to be the new director.
708
00:40:31,040 --> 00:40:32,090
Really?
709
00:40:32,090 --> 00:40:33,280
Iāll start from next month.
710
00:40:33,280 --> 00:40:34,510
Look how excellent my dad is!
711
00:40:35,200 --> 00:40:36,020
So
712
00:40:36,020 --> 00:40:39,000
we've bought a small apartment near the hospital
713
00:40:39,820 --> 00:40:41,490
for us to work.
714
00:40:42,090 --> 00:40:43,350
But that place
715
00:40:43,350 --> 00:40:45,550
is far from your company.
716
00:40:46,320 --> 00:40:48,330
Your mom and I have decided
717
00:40:48,600 --> 00:40:51,290
to have you
718
00:40:51,290 --> 00:40:54,720
stay here and live on your own.
719
00:40:54,890 --> 00:40:56,910
You need to learn to look after yourself.
720
00:40:57,520 --> 00:40:58,840
Is it OK?
721
00:40:58,840 --> 00:41:00,850
Of course. Iām a grown-up.
722
00:41:00,850 --> 00:41:01,610
Don't worry.
723
00:41:09,800 --> 00:41:11,330
Iām so sorry.
724
00:41:11,690 --> 00:41:13,760
I said to have dinner with you this afternoon
725
00:41:13,760 --> 00:41:15,080
but I didnāt make it.
726
00:41:15,920 --> 00:41:17,290
Itās OK.
727
00:41:19,090 --> 00:41:19,960
So why did you
728
00:41:19,960 --> 00:41:21,090
want to see me?
729
00:41:21,090 --> 00:41:22,260
What was it about?
730
00:41:40,660 --> 00:41:43,340
Chengzhi, what are you doing? Stop it.
731
00:41:43,570 --> 00:41:44,460
I didnāt.
732
00:41:45,540 --> 00:41:46,570
Iām serious.
733
00:41:48,800 --> 00:41:50,410
I want to be your boyfriend.
734
00:41:52,170 --> 00:41:53,190
I love you.
735
00:41:54,850 --> 00:41:56,490
Do you want to be my girlfriend?
736
00:41:57,240 --> 00:41:58,260
If you do,
737
00:42:01,030 --> 00:42:03,080
then take this ring as our love token.
738
00:42:10,450 --> 00:42:11,390
Chengzhi,
739
00:42:12,600 --> 00:42:14,080
you really shouldnāt
740
00:42:14,080 --> 00:42:15,430
waste so much time on me.
741
00:42:16,120 --> 00:42:16,960
For all these years,
742
00:42:16,960 --> 00:42:18,980
I've always regarded you as my best friend.
743
00:42:19,640 --> 00:42:20,420
But many couples
744
00:42:20,420 --> 00:42:22,170
are also friends at the beginning.
745
00:42:22,640 --> 00:42:23,950
Why canāt we make it?
746
00:42:24,110 --> 00:42:25,510
Because I donāt love you.
747
00:42:39,830 --> 00:42:41,300
Chengzhi, I think...
748
00:42:41,560 --> 00:42:42,400
Stop it.
749
00:42:46,770 --> 00:42:48,430
You can turn me down,
750
00:42:50,090 --> 00:42:51,990
but you canāt stop me from perusing you.
751
00:42:52,610 --> 00:42:53,640
One day,
752
00:42:56,000 --> 00:42:57,320
youāll fall in love with me.
753
00:42:57,620 --> 00:42:58,550
Chengzhi, are you...
754
00:42:58,550 --> 00:42:59,120
Alright,
755
00:43:00,480 --> 00:43:01,620
itās late.
756
00:43:01,970 --> 00:43:03,490
Go back to rest.
757
00:43:03,600 --> 00:43:04,520
Donāt catch a cold.
758
00:43:05,710 --> 00:43:06,560
Iām leaving.
48217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.