Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,175 --> 00:01:51,831
Left! Right! Left! Right!
2
00:01:52,084 --> 00:01:54,443
Left! Right! Left! Right!
3
00:01:54,620 --> 00:01:56,073
Squad halt!
4
00:01:56,256 --> 00:01:57,455
Right turn!
5
00:01:59,093 --> 00:02:00,171
Order!
6
00:02:01,726 --> 00:02:03,132
Salute!
7
00:02:12,304 --> 00:02:13,030
Greetings, sir.
8
00:02:31,750 --> 00:02:33,078
Can you stop this cacophany?
9
00:02:39,912 --> 00:02:41,570
Sir, what's the medal for?
10
00:02:41,663 --> 00:02:42,233
Excuse me...
11
00:02:42,632 --> 00:02:43,804
Keep your eyes on the road!
12
00:02:45,062 --> 00:02:46,765
Well, I'm just asking
it out of curiosity.
13
00:02:47,468 --> 00:02:49,041
I see you have won an award.
14
00:02:49,546 --> 00:02:50,722
I didn't win this award.
15
00:02:51,304 --> 00:02:52,093
It's for my friend.
16
00:02:53,749 --> 00:02:54,898
So he didn't turn up?
17
00:02:55,687 --> 00:02:56,476
Where is he, sir?
18
00:03:52,849 --> 00:04:00,904
"I introduced you as the mother..."
19
00:04:01,009 --> 00:04:05,751
"to my child, Oh Mother Mary"
20
00:04:06,000 --> 00:04:11,693
"Oh Mother, at you holy shrine..."
21
00:04:28,297 --> 00:04:32,387
"He is the prime suspect
in the fake currency scam"
22
00:04:32,942 --> 00:04:37,590
"Last night in Valparai, an old couple
who lived by themselves..."
23
00:04:37,645 --> 00:04:39,723
"were brutally murdered"
24
00:04:40,011 --> 00:04:43,930
"This incident has left the people
living in that neighbourhood in shock"
25
00:04:44,118 --> 00:04:48,462
"Investigation is on full swing as the
police is on the hunt for the murderer"
26
00:04:55,241 --> 00:04:55,741
Sir?
27
00:04:56,194 --> 00:04:57,022
Saw the news?
28
00:04:58,701 --> 00:04:59,927
Old couple murdered?
29
00:05:00,029 --> 00:05:01,873
Yes. Come to the spot at once.
30
00:05:02,474 --> 00:05:03,067
Okay, sir.
31
00:05:03,131 --> 00:05:04,013
Please make it quick.
32
00:05:06,239 --> 00:05:06,833
I'll be there.
33
00:05:16,357 --> 00:05:18,086
Sir, can we begin the inquest?
34
00:05:18,278 --> 00:05:19,115
Wait, I'll let you know.
35
00:05:21,496 --> 00:05:24,706
Why is he delaying the inquest?
Is expecting someone?
36
00:05:25,949 --> 00:05:28,285
I rushed here so early,
without even taking a dump!
37
00:05:28,902 --> 00:05:30,576
Who else? He's waiting for Mayan.
38
00:05:31,357 --> 00:05:32,076
Don't you know?
39
00:05:32,919 --> 00:05:34,263
He retired from the service.
40
00:05:34,989 --> 00:05:37,271
He worked as a constable and later
took a voluntary retirement.
41
00:05:37,443 --> 00:05:38,654
Sir is waiting for him.
42
00:06:07,816 --> 00:06:08,598
Make way. Move!
43
00:06:09,621 --> 00:06:11,961
You heard me! Move! Make way!
44
00:06:13,437 --> 00:06:15,898
Greetings, sir. Officer
is waiting for you.
45
00:06:16,976 --> 00:06:18,336
-Where is he?
-Over there.
46
00:06:27,427 --> 00:06:28,212
Johnny...
47
00:06:35,534 --> 00:06:36,034
Maya...
48
00:06:36,214 --> 00:06:36,714
Sir!
49
00:06:37,221 --> 00:06:38,104
Make it fast.
50
00:06:38,417 --> 00:06:40,034
I'm already being bombarded with calls.
51
00:06:40,175 --> 00:06:40,791
Okay, sir.
52
00:06:55,703 --> 00:06:56,968
What are you doing here, sir?
53
00:06:58,211 --> 00:06:59,656
Just stopped by to have some tea.
54
00:07:11,348 --> 00:07:12,653
Any luck, sir?
55
00:07:12,715 --> 00:07:14,083
Just this bulb.
56
00:07:14,450 --> 00:07:15,949
There's a fingerprint on it.
57
00:07:16,754 --> 00:07:18,731
It must be from that holder .
58
00:07:30,537 --> 00:07:31,654
Can I get a ladder?
59
00:07:31,687 --> 00:07:32,444
Sure, sir.
60
00:09:33,732 --> 00:09:36,094
Sir, the culprit was
definitely here to steal.
61
00:09:36,849 --> 00:09:38,434
Doesn't look like he was
a stranger to them.
62
00:09:38,813 --> 00:09:40,657
The culprit was someone
close to this couple.
63
00:09:41,329 --> 00:09:43,779
I say this because he didn't break in.
64
00:09:45,912 --> 00:09:46,576
Sir...
65
00:09:46,857 --> 00:09:49,662
just because the culprit
didn't break in...
66
00:09:49,786 --> 00:09:52,331
how can we conclude that he
wasn't a stranger to the couple?
67
00:09:53,189 --> 00:09:55,806
They could have answered the door
when the culprit knocked on it.
68
00:09:56,065 --> 00:09:57,462
In that case...
69
00:09:57,667 --> 00:10:00,142
they would have been lying dead
right at the door step.
70
00:10:00,759 --> 00:10:01,963
The culprit...
71
00:10:02,007 --> 00:10:03,617
spent time with them...
72
00:10:03,772 --> 00:10:06,537
had coffee and snacks before committing
the crime. It's quite evident.
73
00:10:06,609 --> 00:10:07,398
What's your point?
74
00:10:08,367 --> 00:10:09,804
You get started with the inquest...
75
00:10:10,015 --> 00:10:12,027
and do the needful for autopsy.
76
00:10:12,271 --> 00:10:12,896
Sir!
77
00:10:13,094 --> 00:10:14,653
-Arrange for an ambulance.
-Yes, sir.
78
00:10:17,402 --> 00:10:19,121
Any relatives of the deceased couple?
79
00:10:23,832 --> 00:10:25,152
Their daughters...
80
00:10:25,395 --> 00:10:26,606
and their husbands.
81
00:10:27,004 --> 00:10:28,877
Who saw the corpses, first?
82
00:10:29,690 --> 00:10:30,791
It was my son, sir.
83
00:10:30,893 --> 00:10:34,267
He saw it when he came here to deliver
milk, as usual in the morning.
84
00:10:34,331 --> 00:10:36,534
We are distant relatives to them.
85
00:10:37,222 --> 00:10:37,886
Maya...
86
00:10:38,440 --> 00:10:39,550
-You proceed.
-Okay, sir.
87
00:10:39,651 --> 00:10:40,151
Sir...
88
00:10:40,917 --> 00:10:41,791
Tell me, sir.
89
00:10:42,292 --> 00:10:45,120
What was the approximate
time when you saw it?
90
00:10:45,745 --> 00:10:47,644
Around early morning 5 - 5:30, sir.
91
00:10:47,948 --> 00:10:50,502
It was me, who informed the
police and their relatives.
92
00:10:51,978 --> 00:10:54,119
Last night between 8 to 10 'O clock...
93
00:10:54,283 --> 00:10:55,470
did you hear any noise here?
94
00:10:55,970 --> 00:10:57,509
I was out, at the movies.
95
00:10:57,681 --> 00:10:59,064
Only my mother was at home.
96
00:11:00,149 --> 00:11:00,923
Did you hear any noise?
97
00:11:01,017 --> 00:11:02,267
I didn't hear anything, sir.
98
00:11:02,361 --> 00:11:04,177
I was watching a TV serial.
99
00:11:07,645 --> 00:11:08,575
Where are you from?
100
00:11:08,786 --> 00:11:09,825
I'm from Coimbatore, sir.
101
00:11:12,106 --> 00:11:13,012
I'm from Chennai, sir.
102
00:11:13,536 --> 00:11:14,528
What do you do there?
103
00:11:14,848 --> 00:11:15,668
Business, sir.
104
00:11:16,107 --> 00:11:16,762
What business?
105
00:11:16,989 --> 00:11:17,677
Finance.
106
00:11:17,926 --> 00:11:19,215
Where were you last night?
107
00:11:19,739 --> 00:11:21,223
I was in a party at a friend's house.
108
00:11:22,901 --> 00:11:23,401
And you?
109
00:11:23,901 --> 00:11:26,401
Sir, it was only last week
we returned from Malaysia.
110
00:11:26,518 --> 00:11:28,430
Yesterday we were in Madurai.
We reached Chennai today.
111
00:11:28,541 --> 00:11:29,979
So hope you won't be going back.
112
00:11:30,033 --> 00:11:30,627
No, sir.
113
00:11:33,604 --> 00:11:34,884
Give me a paper and a pen.
114
00:11:37,706 --> 00:11:38,406
Here you go, sir.
115
00:11:39,058 --> 00:11:40,484
-Come here, dear.
-Sir...
116
00:11:41,852 --> 00:11:45,143
Write down all their names, addresses,
phone numbers and details in this.
117
00:11:45,307 --> 00:11:45,971
Okay, sir.
118
00:11:47,573 --> 00:11:49,151
Uncle, your initial is R, right?
119
00:11:49,900 --> 00:11:51,205
Tell me your phone number now.
120
00:12:00,212 --> 00:12:03,001
Oh my God!
121
00:12:04,188 --> 00:12:05,493
How can one be so merciless?
122
00:12:10,958 --> 00:12:11,943
Control yourself.
123
00:12:15,955 --> 00:12:16,713
Mani...
124
00:12:17,025 --> 00:12:17,808
got some booze?
125
00:12:19,556 --> 00:12:20,236
No, sir.
126
00:12:20,766 --> 00:12:22,517
Give me money and I shall arrange it.
127
00:12:23,954 --> 00:12:25,957
Really? Then what's this?
128
00:12:27,122 --> 00:12:28,485
Take it out. Let's have a drink.
129
00:12:28,770 --> 00:12:30,044
Sir, we'll need glasses.
130
00:12:30,520 --> 00:12:31,130
Glass?
131
00:12:32,098 --> 00:12:33,603
Here are the details, sir.
132
00:12:34,845 --> 00:12:36,658
Dear, get us two glasses.
133
00:12:36,697 --> 00:12:38,744
My house is nearby. I'll get it, sir.
134
00:12:38,907 --> 00:12:40,455
-No, we'll come with you.
-Okay, sir.
135
00:12:41,095 --> 00:12:41,822
Constable...
136
00:12:42,314 --> 00:12:42,814
Yes, sir?
137
00:12:43,525 --> 00:12:46,204
Check the tower locations of
all the phone numbers in this.
138
00:12:46,431 --> 00:12:47,197
Okay, sir.
139
00:12:47,423 --> 00:12:48,400
Come. Let's go, sir.
140
00:12:51,560 --> 00:12:53,349
You leave. I'll come later.
141
00:12:56,107 --> 00:12:56,717
Dear...
142
00:12:57,545 --> 00:13:00,090
Is their elder son-in-law's
finance business doing well?
143
00:13:00,918 --> 00:13:02,693
There's something fishy
in the way he looks.
144
00:13:03,356 --> 00:13:05,555
I don't know much about him, sir.
145
00:13:06,153 --> 00:13:08,332
But there was some property
issue a while ago.
146
00:13:08,627 --> 00:13:11,535
The old couple told them that
they can have it once they are no more.
147
00:13:12,035 --> 00:13:14,191
That's pretty much I know, sir.
148
00:13:16,339 --> 00:13:17,464
Sir, please come in.
149
00:13:17,519 --> 00:13:19,550
No, dear. Your house looks
so holy, like a temple.
150
00:13:19,628 --> 00:13:21,660
-You just get me those glasses.
-Okay, sir.
151
00:13:23,378 --> 00:13:23,980
Mani...
152
00:13:24,293 --> 00:13:25,206
take it out.
153
00:13:25,534 --> 00:13:27,495
Sir, this is a cheap liquor.
154
00:13:28,792 --> 00:13:29,354
Here.
155
00:13:32,372 --> 00:13:33,958
How are you even
drinking this crap?
156
00:13:34,324 --> 00:13:35,300
What to do?
157
00:13:35,490 --> 00:13:37,653
Everyone drinks it
knowing that it's poison.
158
00:13:38,935 --> 00:13:41,545
We don't get quality booze here.
Hence, the cheap one rules.
159
00:13:44,411 --> 00:13:45,044
Dear...
160
00:13:45,287 --> 00:13:48,521
please don't mind. Can you buy
us Cola, from any shop nearby?
161
00:13:48,701 --> 00:13:49,505
Sure, sir.
162
00:13:50,896 --> 00:13:52,717
I always drink neat, sir.
163
00:13:53,607 --> 00:13:54,638
Good for you!
164
00:13:55,193 --> 00:13:56,177
-Where is Mayan?
-Sir!
165
00:13:56,607 --> 00:13:58,781
He's boozing with the mortuary guy.
166
00:14:01,515 --> 00:14:02,015
Hello!
167
00:14:12,970 --> 00:14:14,178
Where is your partner, sir?
168
00:14:14,875 --> 00:14:15,657
Forget him.
169
00:14:15,836 --> 00:14:16,519
Come with me.
170
00:14:17,168 --> 00:14:18,082
Do you drink?
171
00:14:18,222 --> 00:14:19,394
No, sir. I don't.
172
00:14:23,418 --> 00:14:24,527
Sir, he is the culprit.
173
00:14:24,558 --> 00:14:25,871
Sir, no! It's not me!
174
00:14:25,949 --> 00:14:29,879
Sir, I'm innocent!
Please, I'm innocent.
175
00:14:29,934 --> 00:14:32,001
The fingerprints found on
the bulb you removed...
176
00:14:32,275 --> 00:14:34,736
and your fingerprints
on the glasses...
177
00:14:34,814 --> 00:14:35,923
are a perfect match!
178
00:14:36,118 --> 00:14:38,431
The machete which you used...
179
00:14:38,829 --> 00:14:41,140
No matter how much you clean
with any amount of acid...
180
00:14:41,186 --> 00:14:42,898
forensic guys will still find out.
181
00:14:43,070 --> 00:14:45,672
The piece of paper in which
you wrapped the machete...
182
00:14:46,077 --> 00:14:48,507
Isn't it from here?
183
00:14:52,676 --> 00:14:53,394
Are you convinced now?
184
00:14:54,199 --> 00:14:55,426
Sir! Sir!
185
00:14:55,841 --> 00:14:56,676
See you, sir.
186
00:15:02,170 --> 00:15:02,670
Maya...
187
00:15:08,362 --> 00:15:10,800
Well, how did you find out
that he was the culprit?
188
00:15:11,127 --> 00:15:13,267
He didn't break the bulb he removed.
189
00:15:13,550 --> 00:15:15,003
He just left it there.
190
00:15:15,206 --> 00:15:18,862
I understood from that the
murderer is not a professional.
191
00:15:19,721 --> 00:15:22,745
Similarly, if one must have climbed up
the sunshade...
192
00:15:22,948 --> 00:15:26,713
then I guessed that he must
definitely be a youngster.
193
00:15:27,759 --> 00:15:29,321
He went from there to the terrace.
194
00:15:29,564 --> 00:15:33,142
He had tried to break open the
terrace door using the machete.
195
00:15:33,775 --> 00:15:36,970
An expert would have only tried
to work around the edges.
196
00:15:37,673 --> 00:15:40,830
There is no indication of him to have
tried breaking in through front door.
197
00:15:41,752 --> 00:15:44,587
The couple must have opened
the door and let him in.
198
00:15:47,873 --> 00:15:51,273
In which case, he must be
someone close to them.
199
00:15:51,545 --> 00:15:56,417
We had enough evidence that shows
that he spent time with them.
200
00:16:05,571 --> 00:16:08,595
Then the burnt coffee
utensil in the kitchen.
201
00:16:08,852 --> 00:16:11,360
When the old lady stepped into
the kitchen to make coffee...
202
00:16:11,391 --> 00:16:13,306
he lynched the old man.
203
00:16:13,620 --> 00:16:16,730
When the lady heard the noise and
came out, he lynched her too.
204
00:16:54,741 --> 00:16:56,475
Looking at the crime scene...
205
00:16:56,577 --> 00:16:59,696
I was very sure that it was
a youngster who did it.
206
00:17:00,383 --> 00:17:02,157
While inquiring their relatives...
207
00:17:02,219 --> 00:17:04,654
He was standing with his hands
folded, trying to be modest...
208
00:17:04,680 --> 00:17:05,689
and so I confirmed it.
209
00:17:05,774 --> 00:17:08,180
According to his body language...
210
00:17:08,212 --> 00:17:10,058
if someone is standing with hands
folded and acting humble...
211
00:17:10,136 --> 00:17:12,665
then he is trying
to hide something.
212
00:17:12,712 --> 00:17:13,790
Apart from that...
213
00:17:14,151 --> 00:17:16,744
there was something fishy in
the way he looked and behaved.
214
00:17:16,976 --> 00:17:19,687
He said that last night he was
at the movies but his mobile...
215
00:17:19,781 --> 00:17:23,523
was tracked to be around this
location at night 9 'O clock.
216
00:17:23,570 --> 00:17:25,164
The Cyber cell has confirmed it.
217
00:17:27,008 --> 00:17:27,973
Okay, sir. See you.
218
00:17:29,012 --> 00:17:30,317
-Okay.
-Mano!
219
00:17:31,801 --> 00:17:33,770
-Sir, please! No!
-Listen to me! Move!
220
00:17:33,856 --> 00:17:35,379
-Sir, he wouldn't have done it!
-Move!
221
00:17:35,465 --> 00:17:37,521
Sir, please listen to me.
222
00:17:37,592 --> 00:17:40,021
Sir, my son is innocent.
223
00:17:40,099 --> 00:17:42,693
Oh my God! Sir, please! No!
224
00:19:49,947 --> 00:19:52,984
Sudeep, looks like there's some issue
with Diana's laptop.
225
00:19:53,116 --> 00:19:53,898
Can you check that?
226
00:19:53,945 --> 00:19:55,375
Don't worry. I'll look into it.
227
00:19:55,461 --> 00:19:57,672
-It's in her room, right?
-Yes, go and check it.
228
00:19:58,037 --> 00:19:59,849
There is some booze still left.
229
00:20:00,256 --> 00:20:02,305
If we finish this then
we can call it a day.
230
00:20:02,930 --> 00:20:04,293
Fix the drink and we'll
finish it, buddy.
231
00:20:04,569 --> 00:20:06,940
-Subbiah, get the glasses.
-I'm on it.
232
00:20:08,437 --> 00:20:11,360
Why is Sudeep sticking around you
ever since he joined the service?
233
00:20:12,306 --> 00:20:14,149
He is my daughter's college senior.
234
00:20:14,228 --> 00:20:15,915
A skillful and smart Engineer.
235
00:20:16,118 --> 00:20:18,735
He is wasting his time unnecessarily
in the Cyber cell.
236
00:20:23,500 --> 00:20:24,727
The battery must be replaced.
237
00:20:24,822 --> 00:20:26,181
Otherwise it looks good.
238
00:20:26,267 --> 00:20:27,548
5000 rupees battery expense?
239
00:20:28,483 --> 00:20:29,843
Got the money or
shall I pay you now?
240
00:20:29,866 --> 00:20:30,982
I'll replace it and then collect it.
241
00:20:31,259 --> 00:20:32,326
Okay, I'll leave now, sir.
242
00:20:32,540 --> 00:20:33,900
Sudeep, drive carefully.
243
00:20:34,376 --> 00:20:36,008
Give me a missed call
once you reach home.
244
00:20:36,838 --> 00:20:37,815
Well, as usual...
245
00:20:38,095 --> 00:20:41,600
the SP snatched away the credit
of all the hard work he did.
246
00:20:41,709 --> 00:20:43,009
This is not new for him.
247
00:20:43,544 --> 00:20:45,701
While in service, he used
to crack all the cases...
248
00:20:45,739 --> 00:20:47,678
and the news will sing praises
of someone else.
249
00:20:48,016 --> 00:20:49,258
Well, he too doesn't mind it.
250
00:20:49,375 --> 00:20:50,750
Crazy fellow!
251
00:20:51,250 --> 00:20:54,406
Aren't you done with
cracking muder mysteries?
252
00:20:57,280 --> 00:20:58,940
I am drinking round the clock.
253
00:20:59,225 --> 00:21:02,577
At least my life will have some meaning
if I keep doing such activities.
254
00:21:03,883 --> 00:21:06,492
Isn't it a sin to forget the
profession that fed me.
255
00:21:06,578 --> 00:21:07,891
Which profession? Drinking?
256
00:21:09,516 --> 00:21:10,726
Fine, hang up.
257
00:21:11,180 --> 00:21:12,781
Shall we leave?
258
00:21:12,859 --> 00:21:14,343
Only if we leave now, I can wake
up on time for my business.
259
00:21:14,468 --> 00:21:15,195
What's the hurry?
260
00:21:18,070 --> 00:21:20,054
Aren't you Palani, who was
convicted in bike theft case?
261
00:21:20,351 --> 00:21:21,436
What are you doing here?
262
00:21:21,499 --> 00:21:23,756
Buddy, I only called him. You may leave.
263
00:21:29,817 --> 00:21:31,035
Since when did you start this?
264
00:21:31,207 --> 00:21:33,035
Isn't booze enough? Now Pot too?
265
00:21:34,137 --> 00:21:35,215
This is not Pot...
266
00:21:36,301 --> 00:21:38,317
but a rocket that
launches me into the past.
267
00:21:39,601 --> 00:21:42,395
The mighty Bahubali that gives
me energy to enter my house.
268
00:21:43,254 --> 00:21:46,191
Stop it with your Pot philosophies!
Guys, let's leave.
269
00:21:46,723 --> 00:21:48,293
He calls Pot the mighty Bahubali! Duh!
270
00:21:49,015 --> 00:21:50,745
Come back tomorrow like
a boomerang, you booze!
271
00:22:31,421 --> 00:22:32,591
Mom...
272
00:22:33,316 --> 00:22:35,153
your husband, Mr. Mayan...
273
00:22:35,278 --> 00:22:36,755
has again come home drunk, today.
274
00:22:38,184 --> 00:22:40,598
How dare you address my husband by name?
275
00:22:40,684 --> 00:22:41,684
You arrogant little girl.
276
00:22:41,770 --> 00:22:44,692
Isn't that his name? I'll
address him with his name only.
277
00:22:44,761 --> 00:22:48,012
Yeah right! Your dad deserves
it for pampering you too much.
278
00:22:49,661 --> 00:22:51,036
He left in the morning.
279
00:22:51,082 --> 00:22:54,450
He just reached home after roaming
around and getting drunk.
280
00:23:10,424 --> 00:23:12,479
Dad, how many times have I warned you?
281
00:23:12,534 --> 00:23:13,862
Knock the door before entering.
282
00:23:13,979 --> 00:23:15,565
I'm not a kid anymore, dad.
283
00:23:15,698 --> 00:23:18,313
What's up, dear? What are you writing?
A love letter?
284
00:23:19,453 --> 00:23:22,243
Is this how one writes a love letter?
Without any secrecy?
285
00:23:22,336 --> 00:23:24,219
Who's stopping you, dear? Go ahead.
286
00:23:25,079 --> 00:23:27,203
Well, mom didn't leave
you without a reason.
287
00:23:32,430 --> 00:23:35,265
Did I upset you, dad? I was kidding.
288
00:23:37,288 --> 00:23:40,218
Mom, my 'cop' daddy is
again upset with me.
289
00:23:56,637 --> 00:23:57,199
Maya...
290
00:23:58,504 --> 00:23:59,074
Maya...
291
00:24:01,356 --> 00:24:01,972
Buddy!
292
00:24:10,875 --> 00:24:11,664
Maya!
293
00:24:12,399 --> 00:24:13,094
Buddy!
294
00:24:16,711 --> 00:24:17,211
Maya...
295
00:24:18,117 --> 00:24:18,836
Coming.
296
00:24:23,959 --> 00:24:25,010
Open the door...
297
00:24:30,874 --> 00:24:32,140
Why are you here at this hour?
298
00:24:32,194 --> 00:24:35,553
What happened to your phone? What's
the use in you carrying a mobile?
299
00:24:35,858 --> 00:24:36,991
-Where's my phone?
-Maya...
300
00:24:37,076 --> 00:24:38,225
Stella met with an accident.
301
00:24:43,717 --> 00:24:45,217
Looks like her condition is critical.
302
00:24:47,051 --> 00:24:48,668
She's admitted at BMN hospital.
303
00:24:52,043 --> 00:24:54,043
Now, change your clothes and
let's start immediately.
304
00:24:56,004 --> 00:24:57,059
No need.
305
00:24:57,739 --> 00:24:58,239
Come on...
306
00:25:02,090 --> 00:25:03,723
Peter tried reaching you.
307
00:25:04,207 --> 00:25:07,004
Since he couldn't reach
you, he called me.
308
00:25:26,791 --> 00:25:29,129
Sir, you're not allowed to wait here.
Please be seated over there.
309
00:25:29,383 --> 00:25:30,001
Sorry.
310
00:25:37,128 --> 00:25:38,941
-Way to the ICU?
-This way.
311
00:26:00,456 --> 00:26:02,713
Surgery is done and
she has been moved to the ICU.
312
00:26:08,222 --> 00:26:09,198
Can we see her?
313
00:26:11,003 --> 00:26:12,776
I doubt if they would allow.
314
00:27:01,310 --> 00:27:03,092
-Who is Stella's husband?
-There. That's him.
315
00:27:03,139 --> 00:27:04,895
-What happened?
-The doctor wants you inside.
316
00:27:12,742 --> 00:27:13,546
Everything's fine...
317
00:27:17,433 --> 00:27:18,777
Everything's fine, dear.
318
00:27:22,680 --> 00:27:29,810
"Oh my dear, you are a blessing
bestowed upon me"
319
00:27:30,864 --> 00:27:37,958
"I promise, I'll love you to the core
and take care of you forever"
320
00:27:39,075 --> 00:27:42,362
"My love, you and our new born..."
321
00:27:42,552 --> 00:27:46,620
"have brought happiness
that I can't explain"
322
00:27:47,378 --> 00:27:48,917
So, it's a girl? Wonderful!
323
00:27:50,159 --> 00:27:50,995
Congratulations.
324
00:27:51,341 --> 00:27:53,951
"have brighten up my life"
325
00:27:55,817 --> 00:28:03,355
"I am lost in a sea of happiness"
326
00:28:03,942 --> 00:28:11,476
"I can feel the sunshine and rain
engulf my world at the same time"
327
00:28:12,234 --> 00:28:15,681
"My love, you and our new born..."
328
00:28:15,728 --> 00:28:20,025
"have brought happiness
that I can't explain"
329
00:28:20,635 --> 00:28:23,721
"My dear sun, you and your sunshine..."
330
00:28:23,877 --> 00:28:28,041
"have brighten up my life"
331
00:28:37,061 --> 00:28:44,829
"You are the happiness
that the moonlight brings"
332
00:28:45,422 --> 00:28:53,209
"You are the magic that the music sings"
333
00:28:53,676 --> 00:28:57,481
"You are a treasure
that the God gifted me"
334
00:28:57,779 --> 00:29:01,804
"You gifted me a child, you too
are a God; which I can now see"
335
00:29:01,890 --> 00:29:05,968
"Like a river of happiness
spreading inside me..."
336
00:29:06,108 --> 00:29:09,757
"Your love fills me"
337
00:29:10,147 --> 00:29:13,366
"My love, you and our new born..."
338
00:29:13,556 --> 00:29:17,865
"have brought happiness
that I can't explain"
339
00:29:18,528 --> 00:29:21,607
"My dear sun, you and your sunshine..."
340
00:29:21,810 --> 00:29:26,163
"have brighten up my life"
341
00:29:42,093 --> 00:29:49,706
"I could just listen
to you the whole day"
342
00:29:50,417 --> 00:29:57,932
"I could just admire
your beauty forever"
343
00:29:58,664 --> 00:30:06,672
"That smile of yours gives me the
best feeling I've ever felt"
344
00:30:06,848 --> 00:30:14,623
"My world begins and ends with you"
345
00:30:15,189 --> 00:30:22,765
"Oh my dear, you are a blessing
bestowed upon me"
346
00:30:23,257 --> 00:30:30,595
"I promise, I'll love you to the core
and take care of you forever"
347
00:30:31,677 --> 00:30:34,834
"My love, you and our new born..."
348
00:30:35,062 --> 00:30:38,982
"have brought happiness
that I can't explain"
349
00:30:40,040 --> 00:30:43,290
"My dear sun, you and your sunshine..."
350
00:30:43,376 --> 00:30:47,587
"have brighten up my life"
351
00:31:28,023 --> 00:31:29,162
How did the accident happen?
352
00:31:31,437 --> 00:31:33,991
As usual she left for
her prayer session.
353
00:31:34,388 --> 00:31:35,141
Okay...
354
00:31:36,007 --> 00:31:40,232
Some jeep ran over her and
left without even stopping.
355
00:31:40,994 --> 00:31:42,744
A car passing by...
356
00:31:43,643 --> 00:31:45,443
saw her lying hurt in the road.
357
00:31:45,720 --> 00:31:48,822
-They admitted her here.
-Excuse me, who is Stella's husband?
358
00:32:00,625 --> 00:32:01,476
Let's leave.
359
00:32:09,963 --> 00:32:11,892
Don't hesitate to call us
if you need anything.
360
00:32:13,783 --> 00:32:14,439
See you.
361
00:32:16,244 --> 00:32:18,197
Continue the same medication,
then we'll take a call.
362
00:32:18,220 --> 00:32:18,837
Okay, doctor.
363
00:32:18,892 --> 00:32:20,712
Doctor, I am Stella's husband.
364
00:32:22,009 --> 00:32:23,353
There is an emergency for Stella.
365
00:32:23,807 --> 00:32:25,885
We will take a call only
after your consent.
366
00:32:26,267 --> 00:32:26,794
Come.
367
00:32:40,667 --> 00:32:41,573
Wait.
368
00:32:43,708 --> 00:32:45,431
You and Stella were so happy together.
369
00:32:46,595 --> 00:32:47,733
Then why did you guys split up?
370
00:32:48,627 --> 00:32:51,283
So far, none of us ever
brought this topic up.
371
00:32:52,752 --> 00:32:54,982
That's because it's personal
between you and your wife.
372
00:32:56,929 --> 00:32:59,564
He'd have told us if he wanted to.
373
00:33:23,224 --> 00:33:28,802
"Here is a beauty sparkling
like the nature"
374
00:33:28,873 --> 00:33:34,367
"And here are her friends
dancing around like the stars"
375
00:33:34,523 --> 00:33:40,044
"When I see you, happiness fills me up"
376
00:33:40,143 --> 00:33:46,050
"My eyes have never
seen anyone like you"
377
00:33:51,361 --> 00:33:56,813
"I can see a magic in your eyes"
378
00:33:57,062 --> 00:34:02,663
"I am awestruck by it as I fall in love"
379
00:34:02,734 --> 00:34:08,183
"I can feel my heart sing a song,
when you lay your hands on me"
380
00:34:08,308 --> 00:34:13,706
"My heart can even understand
your unspoken words"
381
00:34:13,893 --> 00:34:19,139
"I can feel that I am lost in your love"
382
00:34:19,498 --> 00:34:25,131
"My love for you is making me go crazy"
383
00:34:25,202 --> 00:34:30,233
"Like a welcome rain..."
384
00:34:30,764 --> 00:34:36,351
"your love makes my world blossom"
385
00:34:36,562 --> 00:34:42,044
"I can see a magic in your eyes"
386
00:34:49,082 --> 00:34:53,254
"I can feel my heart sing a song,
when you lay your hands on me"
387
00:34:53,517 --> 00:34:58,979
"My heart can even understand
your unspoken words"
388
00:35:32,801 --> 00:35:38,372
"No distance is far away if
I walk holding your hands"
389
00:35:38,711 --> 00:35:44,306
"No amount of love is enough
until we are in love"
390
00:35:44,509 --> 00:35:49,814
"The sun shines in my world
only when you are around"
391
00:35:50,080 --> 00:35:55,443
"And when you aren't around, my
world is filled up with darkness"
392
00:36:18,120 --> 00:36:23,682
"The paintings we draw on water
may vanish"
393
00:36:23,924 --> 00:36:29,050
"But the paintings we draw
with great love will not"
394
00:36:29,589 --> 00:36:34,907
"The words I speak
will make your life meaningful"
395
00:36:35,198 --> 00:36:40,104
"The curtain between us
will raise as we get closer"
396
00:36:40,871 --> 00:36:46,426
"I can see a magic in your eyes"
397
00:36:46,529 --> 00:36:51,982
"I am awestruck by it as I fall in love"
398
00:36:52,256 --> 00:36:57,658
"I can feel my heart sing a song,
when you lay your hands on me"
399
00:36:57,814 --> 00:37:02,915
"My heart can even understand
your unspoken words"
400
00:37:10,175 --> 00:37:11,874
So you never saw her after that?
401
00:37:12,538 --> 00:37:14,741
By the time I returned
from my police training...
402
00:37:15,180 --> 00:37:16,578
her parents married her off.
403
00:37:17,133 --> 00:37:20,672
Two years later, I married Stella.
404
00:37:23,363 --> 00:37:24,910
15 years ago...
405
00:37:25,324 --> 00:37:26,417
near Aaliyar...
406
00:37:26,761 --> 00:37:29,363
we went to a house for an inquest.
Do you remember?
407
00:37:43,933 --> 00:37:45,824
Greetings, sir. I was
the one who called you.
408
00:37:46,558 --> 00:37:49,303
-Anybody else lives here?
-No, only the couple.
409
00:37:49,733 --> 00:37:51,053
-Do they have kids?
-No, sir.
410
00:37:51,366 --> 00:37:53,116
That lady's husband is
a big time drunkard.
411
00:37:53,192 --> 00:37:55,238
Though the lady has a
rich family background.
412
00:37:55,310 --> 00:37:57,944
Poor girl. She married
him and lost everything.
413
00:37:58,030 --> 00:37:59,601
They moved here and rented this house.
414
00:38:02,653 --> 00:38:04,116
The door seems to be left unlocked.
415
00:38:04,240 --> 00:38:06,412
And we'll need two, three
of you as witness.
416
00:38:06,561 --> 00:38:07,288
Okay, sir.
417
00:38:08,327 --> 00:38:11,218
Murugesa, arrange few our
men to be eye witnesses.
418
00:38:17,670 --> 00:38:20,037
Go and buy gloves, air freshener
and Sambrani (air sanitizer).
419
00:38:20,077 --> 00:38:20,662
Okay, sir.
420
00:38:29,138 --> 00:38:29,638
Sir...
421
00:38:30,232 --> 00:38:31,078
this way.
422
00:38:38,360 --> 00:38:39,860
Open the windows.
423
00:38:40,790 --> 00:38:42,147
Click photos in every possible angle.
424
00:38:43,658 --> 00:38:44,158
Maya...
425
00:38:44,877 --> 00:38:45,759
measure from here.
426
00:38:45,830 --> 00:38:47,096
Okay, sir. Give me the measuring tape.
427
00:38:52,209 --> 00:38:53,061
"1.65"
428
00:38:53,381 --> 00:38:54,280
"165"
429
00:38:55,782 --> 00:38:56,428
Come this side.
430
00:39:00,323 --> 00:39:01,125
"61"
431
00:39:01,641 --> 00:39:02,625
61 cm.
432
00:39:03,086 --> 00:39:04,000
-Maya...
-Yes, sir?
433
00:39:04,039 --> 00:39:05,672
-Cut open the dress.
-Okay, sir.
434
00:39:06,118 --> 00:39:07,712
Been four days since I drank.
435
00:39:07,868 --> 00:39:08,774
Give me the blade.
436
00:39:17,949 --> 00:39:19,418
Excuse me, who are those people
in that photo?
437
00:39:19,622 --> 00:39:22,012
That's her and her husband.
That's their marriage photo.
438
00:41:24,209 --> 00:41:24,881
What happened?
439
00:41:25,599 --> 00:41:26,279
Nothing.
440
00:41:27,489 --> 00:41:28,801
Shall I serve dinner?
441
00:41:46,000 --> 00:41:47,188
Shall I serve dinner?
442
00:41:51,821 --> 00:41:53,000
I am not hungry.
443
00:41:55,658 --> 00:41:56,767
Then shall I clear
the dining table?
444
00:42:44,510 --> 00:42:46,602
Every time Stella came near me...
445
00:42:47,422 --> 00:42:50,383
it reminded me of
my Meenakshi's rotten corpse.
446
00:42:51,820 --> 00:42:54,243
I couldn't open up the truth to Stella.
447
00:42:56,165 --> 00:42:58,720
I was a dead man lost
in Meenakshi's memories.
448
00:43:08,175 --> 00:43:09,784
The buzzing inside my ear...
449
00:43:10,261 --> 00:43:12,521
of those moths and insects;
I couldn't get rid of it.
450
00:43:12,771 --> 00:43:14,271
I started drinking again.
451
00:43:16,662 --> 00:43:17,763
Poor Stella...
452
00:43:18,349 --> 00:43:20,808
she didn't know the truth.
453
00:43:21,347 --> 00:43:24,269
Back then, I didn't have the
guts to tell her the truth.
454
00:43:26,480 --> 00:43:30,054
I was afraid that Stella would
leave me if she knew the truth.
455
00:43:33,124 --> 00:43:36,109
I didn't have any hope that
I'd be back to normal.
456
00:43:41,372 --> 00:43:42,474
At last...
457
00:43:43,115 --> 00:43:44,724
my fears came true.
458
00:43:45,755 --> 00:43:46,920
We need to talk.
459
00:43:49,849 --> 00:43:51,716
I cannot be patient anymore.
460
00:43:54,231 --> 00:43:56,379
If you're having any cheap affair...
461
00:43:56,419 --> 00:43:57,301
then just say it!
462
00:43:59,031 --> 00:44:00,610
I shall leave without
creating a scene.
463
00:44:02,423 --> 00:44:05,077
Do you even remember when we
last had a proper conversation?
464
00:44:05,273 --> 00:44:07,156
I cannot take this anymore.
465
00:44:09,578 --> 00:44:10,445
Let's split up.
466
00:44:12,500 --> 00:44:13,619
I want my child.
467
00:45:00,023 --> 00:45:01,398
Two years later...
468
00:45:03,320 --> 00:45:05,329
Stella got married to Peter.
469
00:45:07,524 --> 00:45:08,688
I and Diana...
470
00:45:09,554 --> 00:45:10,625
had been to their wedding.
471
00:45:12,992 --> 00:45:15,414
Sometimes, when I go out of station...
472
00:45:15,780 --> 00:45:17,772
I leave Diana at Stella's house.
473
00:45:18,460 --> 00:45:19,241
Bye, dad.
474
00:45:19,319 --> 00:45:21,038
It's only during those times...
475
00:45:21,413 --> 00:45:23,194
I get to see Stella rarely.
476
00:45:34,970 --> 00:45:35,962
Bye, dad!
477
00:45:51,110 --> 00:45:52,329
Few days later...
478
00:45:53,001 --> 00:45:54,961
I told Stella, everything
about Meenakshi.
479
00:45:55,930 --> 00:45:57,969
I guess she must have told Peter.
480
00:46:01,375 --> 00:46:02,930
Probably that is why...
481
00:46:03,219 --> 00:46:06,180
Peter doesn't mind me talking to Stella.
482
00:46:11,770 --> 00:46:12,449
Maya...
483
00:46:13,972 --> 00:46:14,527
It's Peter.
484
00:46:21,294 --> 00:46:22,005
Hello...
485
00:46:40,045 --> 00:46:43,771
There's no point keeping
Stella in ventilator.
486
00:46:44,970 --> 00:46:47,150
That's what the doctors are saying.
487
00:46:49,720 --> 00:46:52,408
"Are you wiling to donated her organs?"
488
00:46:53,499 --> 00:46:54,405
They asked me that.
489
00:46:57,764 --> 00:46:59,710
I alone cannot decide that. Right?
490
00:47:12,643 --> 00:47:14,417
Patient Diana's parents?
491
00:47:15,003 --> 00:47:16,073
The doctor is calling you.
492
00:47:34,476 --> 00:47:38,093
Today is the 40th day since Diana
has been in ventilator support.
493
00:47:38,773 --> 00:47:40,867
The impact on her brain
due to the accident...
494
00:47:40,948 --> 00:47:43,513
doesn't seem to cure even after surgery.
495
00:47:43,722 --> 00:47:46,644
Not just that, the infection spread
doesn't seem to stop.
496
00:47:47,339 --> 00:47:48,331
On top of all these...
497
00:47:48,434 --> 00:47:51,963
her body doesn't seem to respond
to any of the medications.
498
00:47:52,650 --> 00:47:54,455
Actually, I am very sorry to say this.
499
00:47:54,752 --> 00:47:56,908
It's been quite a while
since she is brain dead.
500
00:48:03,692 --> 00:48:08,160
I know it's a rude question
to ask at this hour.
501
00:48:09,381 --> 00:48:14,365
But if you give permission, Diana will
continue to live through organ donation.
502
00:48:35,972 --> 00:48:38,323
Do what you feel is right.
503
00:48:39,846 --> 00:48:41,088
At least let that blessings...
504
00:48:41,963 --> 00:48:43,364
be bestowed upon our daughter.
505
00:49:00,647 --> 00:49:05,247
"As the life sings the
final lullaby to you..."
506
00:49:06,208 --> 00:49:11,195
"I saw you go to sleep"
507
00:49:11,711 --> 00:49:16,625
"Even as the lullaby stops..."
508
00:49:17,203 --> 00:49:22,176
"I notice that you aren't
opening your eyes anymore"
509
00:49:22,802 --> 00:49:28,292
"I feel like I'm struck by the lightning
and yet I'm unable to shed tears"
510
00:49:28,362 --> 00:49:33,862
"Sorrows keep following in my life
and I'm crying a sea inside me"
511
00:49:33,917 --> 00:49:39,267
"Is this fate or is life betraying me?
I have no answer"
512
00:49:39,291 --> 00:49:44,620
"You are leaving me,
taking away a part of me"
513
00:49:44,924 --> 00:49:52,756
"Oh dear, even for the
smallest of loss..."
514
00:49:52,842 --> 00:49:55,696
"you'd cry a river"
515
00:49:56,000 --> 00:50:00,852
"I am completely lost now..."
516
00:50:01,078 --> 00:50:06,227
"yet you lie there like a statue,
without waking up to revive me"
517
00:50:07,105 --> 00:50:11,715
"As the life sings the
final lullaby to you..."
518
00:50:12,551 --> 00:50:17,534
"I saw you go to sleep"
519
00:50:18,159 --> 00:50:22,831
"Even as the lullaby stops..."
520
00:50:23,643 --> 00:50:28,062
"I notice that you aren't
opening your eyes anymore"
521
00:50:33,281 --> 00:50:36,055
Dear children of the Lord...
522
00:50:36,353 --> 00:50:38,970
we meet here today in sadness.
523
00:50:39,212 --> 00:50:41,894
Even though Stella in no more with us...
524
00:50:42,175 --> 00:50:45,808
but all the good deeds she
did when she was alive...
525
00:50:45,987 --> 00:50:52,096
will take her to heaven
and she'll be blessed.
526
00:50:52,355 --> 00:50:53,870
Thank you, Lord for that.
527
00:50:54,183 --> 00:50:56,933
In the name of father, son
and the holy spirit...
528
00:50:57,027 --> 00:50:58,282
Amen.
529
00:51:01,980 --> 00:51:05,391
Does anyone want to bid her good bye
for the last time?
530
00:51:25,541 --> 00:51:26,955
Anyone else left?
531
00:51:29,445 --> 00:51:31,179
Father, there is one more person.
532
00:51:37,982 --> 00:51:43,166
"So far, I tried my
best not to shed tears"
533
00:51:43,510 --> 00:51:48,713
"But within a matter of seconds,
I am broken and burnt into ashes"
534
00:51:48,931 --> 00:51:54,190
"I was soaring high to
the tune of the life"
535
00:51:54,542 --> 00:51:59,995
"But I fell with a thud
when the tuned stopped"
536
00:52:00,128 --> 00:52:05,365
"A life of roses
is now burnt to ashes"
537
00:52:05,678 --> 00:52:10,925
"And my life is now empty forever"
538
00:52:11,167 --> 00:52:16,722
"I feel like I'm struck by the lightning
and yet I'm unable to shed tears"
539
00:52:16,815 --> 00:52:22,159
"Sorrows keep following in my life
and I'm crying a sea inside me"
540
00:52:22,300 --> 00:52:27,738
"Is this fate or is life betraying me?
I have no answer"
541
00:52:27,784 --> 00:52:32,815
"You are leaving me,
taking away a part of me"
542
00:52:33,385 --> 00:52:41,071
"Oh dear, even for the
smallest of loss..."
543
00:52:41,118 --> 00:52:44,032
"you'd cry a river"
544
00:52:44,220 --> 00:52:49,400
"I am completely lost now..."
545
00:52:49,572 --> 00:52:54,588
"yet you lie there like a statue,
without waking up to revive me"
546
00:52:55,525 --> 00:53:00,225
"As the life sings the
final lullaby to you..."
547
00:53:00,943 --> 00:53:05,959
"I saw you go to sleep"
548
00:53:06,576 --> 00:53:11,240
"Even as the lullaby stops..."
549
00:53:12,061 --> 00:53:17,258
"I notice that you aren't
opening your eyes anymore"
550
00:54:11,881 --> 00:54:14,186
Stella met with accident
somewhere around here.
551
00:54:21,452 --> 00:54:22,789
Hello. Hold on, give me minute.
552
00:54:29,589 --> 00:54:30,627
Tell me, Shekar.
553
00:54:31,815 --> 00:54:32,651
Which case file?
554
00:54:34,612 --> 00:54:37,812
Nehama.... Oh yeah! I forgot.
Long time since it was filed.
555
00:54:39,070 --> 00:54:40,390
Give me some name.
556
00:54:43,703 --> 00:54:44,304
Okay...
557
00:54:45,668 --> 00:54:46,957
Number? The FIR number?
558
00:55:07,695 --> 00:55:10,563
I'm nearby. So, wait.
I'll come to the station.
559
00:55:24,649 --> 00:55:25,149
Sundaram...
560
00:55:25,664 --> 00:55:27,164
shall we take a detour
to the police station?
561
00:55:27,274 --> 00:55:28,102
What's the matter?
562
00:55:28,344 --> 00:55:31,063
Looks like an old rape case is
going for court trial again.
563
00:55:31,164 --> 00:55:31,679
Okay.
564
00:55:31,719 --> 00:55:33,899
The records are not proper and so
the judge gave them an earful.
565
00:55:34,233 --> 00:55:36,211
-Let's help them retrieve it.
-Okay, fine.
566
00:55:52,132 --> 00:55:53,921
Yes, Mr. Responsible officer!
567
00:55:54,078 --> 00:55:55,850
Are you single handedly
upholding law and order?
568
00:55:55,983 --> 00:55:58,233
-Where is Shekar?
-He's inside, sir.
569
00:56:52,617 --> 00:56:53,672
Stella's scooter, right?
570
00:56:56,867 --> 00:56:58,663
Who is handling Stella's case file?
571
00:56:58,834 --> 00:57:00,322
Rajendran. We know him.
572
00:57:05,765 --> 00:57:08,228
Like you said, a jeep ran over her.
573
00:57:08,892 --> 00:57:12,775
The impact caused the scooter to
skid and ram into the rock nearby.
574
00:57:16,894 --> 00:57:17,941
Did you find the jeep?
575
00:57:19,043 --> 00:57:21,043
We didn't get it's registration number.
We are inquiring.
576
00:57:21,199 --> 00:57:22,301
Where did she get hurt?
577
00:57:22,472 --> 00:57:25,004
Well, her left elbow was hurt.
578
00:57:25,520 --> 00:57:27,035
Another wound on the forehead.
579
00:57:27,215 --> 00:57:28,809
But the cause of death...
580
00:57:28,840 --> 00:57:31,145
was due to a blow on
the back of the head.
581
00:57:40,472 --> 00:57:41,800
I need a photo copy of this.
582
00:57:42,143 --> 00:57:42,643
Okay.
583
00:57:42,839 --> 00:57:45,308
Send me all the pictures related
to this accident on Whatsapp.
584
00:57:45,464 --> 00:57:46,301
I'll do it right away.
585
00:57:48,584 --> 00:57:51,296
Location: On south of Malaiyur
in Chinnamallar village
586
00:57:51,366 --> 00:57:53,452
A waste land that belongs
to the government.
587
00:57:53,585 --> 00:57:55,163
Valley on the east side.
588
00:57:55,405 --> 00:57:56,905
Hills on the west side.
589
00:57:57,210 --> 00:58:00,352
60 meters north from a tea stall.
590
00:58:00,625 --> 00:58:03,062
From the PWD board on the north...
591
00:58:03,252 --> 00:58:05,234
to 50 meters down south...
592
00:58:06,093 --> 00:58:09,062
and seven meters away from the
milestone on the east...
593
00:58:09,437 --> 00:58:11,187
in the road that runs north and south...
594
00:58:11,296 --> 00:58:14,586
the accident took place
exactly on the west side.
595
00:58:43,207 --> 00:58:43,839
Greetings, sir.
596
00:58:44,527 --> 00:58:46,848
Muneswaran, right?
The eye witness?
597
00:58:46,918 --> 00:58:47,418
Yes, sir.
598
00:58:51,624 --> 00:58:53,022
Once the jeep ran over her...
599
00:58:53,241 --> 00:58:55,366
can you describe how she
was lying on the spot?
600
00:58:57,905 --> 00:59:01,526
The head was pointing this
way and the legs that way.
601
00:59:02,471 --> 00:59:03,101
Hands?
602
00:59:04,244 --> 00:59:05,643
Hands...
603
00:59:06,393 --> 00:59:08,937
Like this. She was lying face upwards.
604
00:59:09,976 --> 00:59:11,575
Any problem, sir?
605
00:59:11,812 --> 00:59:13,452
Go and make tea for all of us.
606
00:59:13,812 --> 00:59:14,523
Okay, sir.
607
00:59:46,880 --> 00:59:48,115
What happened to Stella...
608
00:59:48,311 --> 00:59:49,279
was not an accident.
609
00:59:54,381 --> 00:59:55,983
It was a murder!
610
01:00:28,363 --> 01:00:29,449
You! Who the hell are you?
611
01:00:30,489 --> 01:00:31,200
Stop!
612
01:00:31,481 --> 01:00:32,129
I said, stop!
613
01:00:40,811 --> 01:00:41,514
Stop!
614
01:01:23,386 --> 01:01:25,464
I have never seen that vehicle before.
Hence...
615
01:01:25,917 --> 01:01:27,027
I noted down it's registration number.
616
01:01:28,113 --> 01:01:30,584
Did the people in that car
look familiar to you?
617
01:01:30,810 --> 01:01:31,498
No, sir.
618
01:01:31,841 --> 01:01:33,271
I've been living here for
the past 30 years...
619
01:01:33,404 --> 01:01:34,974
I know everyone here, very well.
620
01:01:36,217 --> 01:01:37,646
How many of them were in the jeep?
621
01:01:38,217 --> 01:01:38,896
Two people.
622
01:01:39,677 --> 01:01:43,006
After running over, did both of
them turn around and look back?
623
01:01:47,987 --> 01:01:49,292
The driver didn't look back...
624
01:01:49,565 --> 01:01:51,089
but the guy sitting beside him did.
625
01:01:54,416 --> 01:01:55,768
So the people who came in that car...
626
01:01:55,855 --> 01:01:58,743
did they call anyone from the spot?
627
01:02:01,997 --> 01:02:03,575
They didn't call anyone while helping.
628
01:02:04,020 --> 01:02:06,208
But as soon as they
got inside the car...
629
01:02:06,255 --> 01:02:07,825
that lady called up someone.
630
01:02:09,388 --> 01:02:10,637
What was the time, approximately?
631
01:02:11,958 --> 01:02:14,497
I heard the second service
bell ring at the same time.
632
01:02:14,872 --> 01:02:15,747
Around 8:30, sir.
633
01:02:19,813 --> 01:02:20,828
Give me that notebook.
634
01:02:24,586 --> 01:02:25,226
Buddy, here...
635
01:02:26,117 --> 01:02:29,664
call up Sudeep and get the RC documents
and address of that car.
636
01:02:29,765 --> 01:02:30,265
Okay.
637
01:02:30,531 --> 01:02:31,875
I'm sure it'll be fake.
638
01:02:41,537 --> 01:02:42,802
-Hello, sir.
-Sudeep...
639
01:02:43,060 --> 01:02:44,962
-I'll give you a car's number...
-Tell me, sir.
640
01:02:44,989 --> 01:02:46,637
I need it's RC document
and other details.
641
01:02:46,685 --> 01:02:48,341
Please be online, sir.
642
01:02:49,974 --> 01:02:50,818
Tell me the number, sir.
643
01:02:50,904 --> 01:02:52,889
TN 41...
644
01:02:52,928 --> 01:02:54,068
CA
645
01:02:54,287 --> 01:02:56,154
2067
646
01:02:56,270 --> 01:02:57,263
One second, sir.
647
01:03:00,371 --> 01:03:02,058
Sir, it's not a car...
648
01:03:02,139 --> 01:03:02,999
but a truck.
649
01:03:03,382 --> 01:03:04,734
Registered at Pollachi.
650
01:03:05,511 --> 01:03:06,730
I'll Whatsapp you the details?
651
01:03:06,765 --> 01:03:07,265
Please do.
652
01:03:08,366 --> 01:03:09,991
Maya, you were right.
653
01:03:10,304 --> 01:03:12,305
This number doesn't belong
to a car but a truck.
654
01:03:13,204 --> 01:03:14,508
Sudeep, be on the line.
655
01:03:18,016 --> 01:03:18,664
Sudeep...
656
01:03:19,813 --> 01:03:21,437
I need to do a mobile dumping.
657
01:03:22,257 --> 01:03:23,531
Also, when you come...
658
01:03:23,679 --> 01:03:26,679
bring that portrait sketch artist,
Arivuzhagan long with you.
659
01:03:45,519 --> 01:03:46,949
Stella's accident...
660
01:03:47,394 --> 01:03:49,202
was planned and executed to perfection.
661
01:03:50,734 --> 01:03:53,382
Their intention is not to murder...
662
01:03:54,656 --> 01:03:56,864
but there is a specific
reason behind their doing.
663
01:03:57,247 --> 01:03:58,543
What makes you say so?
664
01:03:59,543 --> 01:04:01,504
If murdering her was their plan...
665
01:04:02,161 --> 01:04:04,054
they could have run her
over with a bigger vehicle.
666
01:04:04,309 --> 01:04:06,540
They could have run her over
and pushed her off this hill.
667
01:04:06,881 --> 01:04:09,441
If it was planned, they could have
done it in an isolated place.
668
01:04:09,607 --> 01:04:11,303
Why do it a spot with
an eye witness?
669
01:04:11,389 --> 01:04:12,857
That's how smart they are!
670
01:04:13,475 --> 01:04:15,349
Having an eye witness
ensures their safety.
671
01:04:16,240 --> 01:04:19,138
If there are no witnesses at all,
then the police will probe into it.
672
01:04:19,896 --> 01:04:21,388
So, if there is at least
an eye witness...
673
01:04:21,427 --> 01:04:23,567
they will register a case
and mark it as an accident.
674
01:04:24,325 --> 01:04:25,973
And if they don't find
the original car...
675
01:04:26,048 --> 01:04:29,728
they will register the case on some
other useless car and a fake driver...
676
01:04:29,785 --> 01:04:30,486
Guess why?
677
01:04:30,540 --> 01:04:32,813
So that the victim's party
can claim the insurance.
678
01:04:33,824 --> 01:04:34,769
I didn't get that.
679
01:04:35,488 --> 01:04:36,808
Once the accident happened...
680
01:04:37,379 --> 01:04:39,658
Stella fell down on her
left forearm first.
681
01:04:40,304 --> 01:04:43,086
That's when her left hand was fractured.
682
01:04:43,236 --> 01:04:46,994
That is the only major injury
she had due to the accident.
683
01:04:47,408 --> 01:04:50,112
Then, the wound from
falling on this rock..
684
01:04:50,369 --> 01:04:51,666
was the one on her forehead.
685
01:04:51,932 --> 01:04:53,666
That's only a minor injury.
686
01:04:54,158 --> 01:04:56,240
It was after that she fell other side.
687
01:04:56,669 --> 01:04:59,130
But according to the autopsy...
688
01:04:59,325 --> 01:05:01,599
the back of her head received
a blow from a stone...
689
01:05:01,802 --> 01:05:04,005
or some sharp object.
690
01:05:04,137 --> 01:05:06,973
And that was mentioned as
the cause of her death.
691
01:05:07,919 --> 01:05:12,192
Do you see any such stone
or sharp object around?
692
01:05:16,068 --> 01:05:18,654
Fine, consider there was some
kind of such object around...
693
01:05:18,802 --> 01:05:21,474
then after fracturing a hand
and getting hurt on her forehead...
694
01:05:21,997 --> 01:05:24,212
do you think she'd have got a
major blow on back of her head?
695
01:05:25,618 --> 01:05:27,714
That injury on the back of
her head didn't happen here.
696
01:05:28,790 --> 01:05:29,805
It happened later.
697
01:05:31,087 --> 01:05:32,876
The jeep driver who ran over Stella...
698
01:05:33,033 --> 01:05:35,194
didn't turn around and look,
according to that tea shop guy.
699
01:05:35,637 --> 01:05:38,794
If it was an unexpected accident,
he'd have turned around and looked back.
700
01:05:39,755 --> 01:05:42,137
Then why did the guy beside
the driver look back?
701
01:05:42,951 --> 01:05:47,326
It was to confirm if Stella did
fall off, as per their plan.
702
01:05:48,053 --> 01:05:51,821
The car that came later, was
definitely there to take Stella.
703
01:05:52,196 --> 01:05:56,992
There is definitely some link between
the people in that car and this crime.
704
01:05:58,196 --> 01:06:01,438
The couple in the car were well
dressed in brand new silk clothes.
705
01:06:01,487 --> 01:06:02,591
That's what the tea shop guy said.
706
01:06:02,871 --> 01:06:04,129
In that case...
707
01:06:04,433 --> 01:06:06,457
Stella was bleeding...
708
01:06:06,761 --> 01:06:08,879
yet they didn't mind their
dress getting stained. Why?
709
01:06:09,468 --> 01:06:11,065
If they are indeed so good hearted...
710
01:06:11,328 --> 01:06:13,804
they could have left their names
and address in the hospital.
711
01:06:14,594 --> 01:06:15,328
At least...
712
01:06:15,571 --> 01:06:18,748
they could have waited until
Stella's relatives arrived.
713
01:06:20,826 --> 01:06:23,888
Sudeep confirmed that the car's
registration number is fake.
714
01:06:29,243 --> 01:06:30,673
We must visit Peter's house.
715
01:06:50,889 --> 01:06:52,218
Please come in.
716
01:07:27,308 --> 01:07:30,475
Did you notice any change in
Stella's behaviour, recently?
717
01:07:30,928 --> 01:07:32,842
Like, did she look scared or worried?
718
01:07:34,225 --> 01:07:35,256
Nothing of that sort.
719
01:07:36,740 --> 01:07:38,412
She was depressed due to Diana's death.
720
01:07:43,403 --> 01:07:45,341
Did she go to church everyday?
721
01:07:46,271 --> 01:07:48,066
If she didn't have any important work...
722
01:07:49,355 --> 01:07:51,254
she'd visit the church everyday morning.
723
01:07:54,519 --> 01:07:57,338
I need to check Stella's
room and her cell phone.
724
01:08:29,842 --> 01:08:31,795
Was she ill?
725
01:08:32,777 --> 01:08:36,426
She was once admitted in the
hospital due to high blood pressure.
726
01:08:37,754 --> 01:08:39,051
These pills are from then.
727
01:09:09,688 --> 01:09:10,473
Mayan...
728
01:09:12,063 --> 01:09:13,493
Regarding Stella's death...
729
01:09:14,227 --> 01:09:15,352
Is there any issue with it?
730
01:09:23,635 --> 01:09:24,880
Where are we headed next?
731
01:09:25,183 --> 01:09:27,988
Those who received Stella's organs...
732
01:09:28,191 --> 01:09:30,699
We must collect their details
from corresponding hospitals.
733
01:09:31,019 --> 01:09:31,519
Okay.
734
01:09:31,887 --> 01:09:33,191
We'll do that tomorrow evening.
735
01:09:52,207 --> 01:09:53,023
What are you doing?
736
01:09:53,554 --> 01:09:54,429
Mobile dumping.
737
01:09:54,671 --> 01:09:55,312
What's that?
738
01:09:55,476 --> 01:09:57,038
On the day of accident...
739
01:09:57,087 --> 01:10:00,257
the lady, who is said to have helped
Mayan sir's wife, made a call from here.
740
01:10:00,975 --> 01:10:02,568
This technique is to trace her number.
741
01:10:04,521 --> 01:10:05,146
Hello, sir...
742
01:10:05,989 --> 01:10:07,005
It's me, Sudeep here.
743
01:10:07,771 --> 01:10:09,443
Yes, sir. I'm performing mobile dumping.
744
01:10:10,497 --> 01:10:11,903
Yes, sir. I've got two
to three sim cards.
745
01:10:12,067 --> 01:10:13,552
Okay, please attend when I call.
746
01:10:13,927 --> 01:10:15,294
I'll do it right away.
747
01:10:15,903 --> 01:10:16,638
Thank you, sir.
748
01:10:17,770 --> 01:10:20,023
How will this help us trace
their number, Sudeep?
749
01:10:20,094 --> 01:10:21,993
Now I made a call from BSNL sim card.
750
01:10:22,195 --> 01:10:25,214
Using this, the tower through which
the call was made will be narrowed down.
751
01:10:25,391 --> 01:10:27,680
Now, if our men go to BSNL's office...
752
01:10:27,883 --> 01:10:32,976
All details of calls made on the day of
the accident, 10-03-2020 8:30 onwards...
753
01:10:33,039 --> 01:10:35,086
can be collected.
754
01:10:35,360 --> 01:10:36,873
Same process for other networks too.
755
01:10:37,452 --> 01:10:38,944
But you will get too many numbers.
756
01:10:39,163 --> 01:10:41,897
This isn't a town and the
population is very less.
757
01:10:42,319 --> 01:10:43,897
Also, the people in the car
are from out station.
758
01:10:44,358 --> 01:10:46,139
There will be only few
calls made from here.
759
01:10:47,153 --> 01:10:47,662
I see.
760
01:10:47,694 --> 01:10:48,194
Hello, sir.
761
01:10:54,399 --> 01:10:55,133
It's done, sir.
762
01:10:56,836 --> 01:10:58,485
Do you have any idea which car was that?
763
01:10:58,938 --> 01:10:59,993
It was a...
764
01:11:00,220 --> 01:11:01,838
an old, black coloured car.
765
01:11:02,087 --> 01:11:03,525
Has an extended trunk.
766
01:11:04,642 --> 01:11:07,806
Do you remember it's logo or emblem?
767
01:11:08,223 --> 01:11:09,427
Emblem...
768
01:11:09,739 --> 01:11:10,903
it was in English, sir.
769
01:11:13,130 --> 01:11:14,349
Check if it was any of these.
770
01:11:15,513 --> 01:11:16,013
This one?
771
01:11:16,575 --> 01:11:17,075
No.
772
01:11:17,768 --> 01:11:18,268
This one?
773
01:11:19,034 --> 01:11:19,534
This?
774
01:11:19,557 --> 01:11:20,878
Sir! This is the one.
775
01:11:21,026 --> 01:11:22,032
Sir, it was a Toyota car.
776
01:11:22,956 --> 01:11:24,846
Show him all the car
models in Toyota, Sudeep.
777
01:11:25,776 --> 01:11:27,183
-Did it look like this?
-No, sir.
778
01:11:28,235 --> 01:11:29,136
-How about this?
-No, sir.
779
01:11:29,198 --> 01:11:30,833
It was an old model, sir.
780
01:11:31,716 --> 01:11:32,465
How about this one?
781
01:11:32,950 --> 01:11:33,450
Sir! Sir!
782
01:11:33,856 --> 01:11:36,442
Exactly this one but it
was black in colour.
783
01:11:36,653 --> 01:11:37,841
Sir, Toyota Etios.
784
01:11:46,441 --> 01:11:47,902
Sir, I've completed the sketch.
785
01:11:48,425 --> 01:11:49,236
Please have a look.
786
01:11:49,332 --> 01:11:50,267
Is that him?
787
01:11:50,629 --> 01:11:52,754
Yes, he almost kinda looks like this.
788
01:11:52,886 --> 01:11:53,386
Sir.
789
01:12:09,086 --> 01:12:10,313
Hello. Hello, sir?
790
01:12:10,422 --> 01:12:12,383
-Where are you, Palani?
-At home, sir.
791
01:12:12,547 --> 01:12:14,016
We gotta track down an old car.
792
01:12:14,289 --> 01:12:16,000
Toyota Etios. Black colour.
793
01:12:16,406 --> 01:12:17,695
Has a fake registration number.
794
01:12:18,157 --> 01:12:23,232
Inquire in all the scrap shops that take
cars and also in mechanic shops.
795
01:12:23,342 --> 01:12:24,146
Start at once.
796
01:12:24,209 --> 01:12:25,920
Okay, sir. I'm on it.
797
01:12:27,842 --> 01:12:29,318
What happened to that rape case?
798
01:12:30,583 --> 01:12:32,185
It's a very old case.
799
01:12:32,310 --> 01:12:34,553
I forgot everything. Somehow I managed.
800
01:12:35,036 --> 01:12:36,724
Any update?
801
01:12:37,578 --> 01:12:39,976
We didn't find anything with
respect to Stella's death.
802
01:12:40,476 --> 01:12:42,429
Her organs were donated to four people.
803
01:12:42,711 --> 01:12:44,677
Three out of them come
from poor families.
804
01:12:44,721 --> 01:12:46,461
The fourth person is a
retired bus driver.
805
01:12:46,688 --> 01:12:48,344
Nothing like you doubted.
806
01:12:49,211 --> 01:12:51,247
None of them have any
political connections either.
807
01:12:54,332 --> 01:12:54,832
Sir...
808
01:12:55,481 --> 01:12:59,145
here's the contact number of the couple
in the car and the numbers they called.
809
01:12:59,382 --> 01:13:00,872
The point to be noted here is that...
810
01:13:00,926 --> 01:13:02,895
every call they made were
to people in other states.
811
01:13:04,513 --> 01:13:06,802
Any details of the calls
made from that number?
812
01:13:07,200 --> 01:13:10,216
Only these two have been
communicating using that sim card.
813
01:13:10,435 --> 01:13:12,356
Otherwise the phone is
always switched off.
814
01:13:16,528 --> 01:13:18,372
So, they have made regular calls, right?
815
01:13:18,505 --> 01:13:19,255
Sometimes.
816
01:13:22,864 --> 01:13:26,708
That lady had received a call a
day before the accident.
817
01:13:26,879 --> 01:13:27,731
A three minutes call.
818
01:13:27,918 --> 01:13:32,159
On the day of the accident, she called
a number and spoke for 30 seconds.
819
01:13:32,651 --> 01:13:35,604
Their call patterns are quite the same.
820
01:13:36,003 --> 01:13:38,784
Same phone but the sim
cards keep changing.
821
01:13:39,249 --> 01:13:41,795
They don't use the same sim card twice.
822
01:13:42,342 --> 01:13:45,357
Here are the details of their calls
and sim card from the previous year.
823
01:13:55,232 --> 01:13:57,475
-Why are you here at his hour?
-Hope everything is fine.
824
01:13:57,520 --> 01:13:58,272
Everything's fine.
825
01:13:58,794 --> 01:13:59,911
Just felt like coming here.
826
01:14:07,932 --> 01:14:09,401
I just noticed this two days ago.
827
01:14:11,283 --> 01:14:14,533
The inspector who handled
Stella's case, had called me up.
828
01:14:16,031 --> 01:14:18,422
They couldn't track the
vehicle that ran her over.
829
01:14:19,002 --> 01:14:22,246
Inspector asked me if we can claim
insurance with a fake vehicle number.
830
01:14:24,472 --> 01:14:26,175
I didn't know what to reply.
831
01:15:54,560 --> 01:15:55,379
Give me a cigarette.
832
01:15:55,927 --> 01:15:56,427
A cigarette.
833
01:15:59,642 --> 01:16:00,947
So this is a tea shop?
834
01:16:01,369 --> 01:16:03,267
-Would you like a tea?
-No, thanks.
835
01:16:03,564 --> 01:16:04,900
Do you know Vijayan's house?
836
01:16:05,056 --> 01:16:07,002
-Who? That rogue?
-Yes.
837
01:16:07,079 --> 01:16:08,668
He had a major kidney
surgery last month.
838
01:16:08,934 --> 01:16:10,544
I was also talking about him.
839
01:16:10,677 --> 01:16:11,763
How is he doing now?
840
01:16:11,888 --> 01:16:13,809
Well sir, he doesn't step
out of his house much.
841
01:16:14,130 --> 01:16:17,700
Last week also some people, who had a
spat with him, came and thrashed him.
842
01:16:17,786 --> 01:16:18,723
Where does he live?
843
01:16:18,761 --> 01:16:20,958
You see that children playing over
there. The one near that place.
844
01:16:37,733 --> 01:16:38,967
Mind you!
845
01:16:39,148 --> 01:16:41,250
If anyone tries to attack me...
846
01:16:41,562 --> 01:16:43,218
then I swear you won't
go out alive from here.
847
01:16:43,289 --> 01:16:44,757
Don't near me. I'll chop you!
848
01:16:45,658 --> 01:16:47,876
It's my daughter's kidney that
was transplanted to you.
849
01:17:03,358 --> 01:17:04,788
When anyone turns up here...
850
01:17:05,234 --> 01:17:06,296
I get scared, sir.
851
01:17:08,152 --> 01:17:10,136
Who paid for your surgery?
852
01:17:10,213 --> 01:17:13,089
My well wishers pooled in
money and paid for it.
853
01:17:16,451 --> 01:17:17,205
Come, let's leave.
854
01:17:19,451 --> 01:17:22,076
It's been two to three years since
her children visited them.
855
01:17:22,375 --> 01:17:23,748
Everyone's settled in abroad.
856
01:17:24,170 --> 01:17:27,483
Even when she had the surgery,
only I was there to accompany.
857
01:17:32,561 --> 01:17:33,441
Okay, I shall take leave.
858
01:17:34,014 --> 01:17:34,747
Okay, sir.
859
01:17:52,466 --> 01:17:54,270
Anybody named Renuka here?
860
01:17:54,716 --> 01:17:55,825
She is my daughter, sir.
861
01:17:56,364 --> 01:17:57,052
And you are?
862
01:17:57,528 --> 01:18:00,058
My daughter's heart was
transplanted to your daughter.
863
01:18:00,339 --> 01:18:01,488
Really?
864
01:18:01,644 --> 01:18:03,347
Sorry, I didn't know that, sir.
865
01:18:03,472 --> 01:18:04,246
It's okay.
866
01:18:04,574 --> 01:18:05,793
Where is your daughter?
867
01:18:06,175 --> 01:18:07,496
She works here.
868
01:18:07,597 --> 01:18:09,716
Well, we had a small work here.
869
01:18:09,839 --> 01:18:11,484
So I thought of paying a
visit to your daughter.
870
01:18:11,802 --> 01:18:12,302
Please come.
871
01:18:14,153 --> 01:18:15,762
-Where is she?
-There. That's her.
872
01:18:21,688 --> 01:18:23,086
How's your health, dear?
873
01:18:24,680 --> 01:18:26,008
What do I tell you, sir?
874
01:18:26,274 --> 01:18:29,053
I borrowed money from everywhere
and got her surgery done.
875
01:18:29,139 --> 01:18:32,584
Our salaries are not even enough
to cover her medicine expenses.
876
01:18:32,717 --> 01:18:36,195
We work in cotton mill and because
of that she has breathing troubles.
877
01:18:36,499 --> 01:18:38,228
-Here, please have it.
-It's okay. No, thanks.
878
01:18:38,281 --> 01:18:39,656
-It's okay. Take it.
-Take it.
879
01:18:39,711 --> 01:18:42,922
I have nobody to call mine.
Please call me if you need help.
880
01:18:43,789 --> 01:18:45,966
I know a cardiologist.
881
01:18:46,707 --> 01:18:48,760
Please take your daughter to him.
882
01:18:49,599 --> 01:18:50,958
Don't worry about expenses.
883
01:18:51,567 --> 01:18:52,786
I'll talk to the doctor.
884
01:18:53,643 --> 01:18:55,150
Here's my contact number.
885
01:18:57,173 --> 01:18:57,900
See you, dear.
886
01:19:17,999 --> 01:19:18,809
Where is Subbiah ?
887
01:19:19,161 --> 01:19:21,294
Looks like he's ill.
He has gone to the hospital.
888
01:19:23,059 --> 01:19:28,092
"Bomb scare at the BMN hospital
in Valparai, Coimbatore"
889
01:19:28,333 --> 01:19:29,599
"The police rushed there..."
890
01:19:29,637 --> 01:19:33,067
"and rescued the patients and
people in that hospital"
891
01:19:33,122 --> 01:19:34,121
Look, that's our Sudeep.
892
01:19:35,037 --> 01:19:36,681
He took Diana's laptop to repair.
893
01:19:37,071 --> 01:19:38,485
I wonder what's the status?
894
01:19:42,228 --> 01:19:42,782
Hello, sir.
895
01:19:43,540 --> 01:19:44,795
What's the status
on Diana's laptop?
896
01:19:44,857 --> 01:19:45,789
Sir, I've repaired it.
897
01:19:46,787 --> 01:19:48,037
I'll bring it today evening.
898
01:19:48,240 --> 01:19:49,670
Call before you start.
899
01:20:02,765 --> 01:20:04,422
What's up, Peter? What brings you here?
900
01:20:05,218 --> 01:20:07,406
There was some money left
in Stella's account.
901
01:20:08,179 --> 01:20:09,406
I came here to withdraw that.
902
01:20:09,539 --> 01:20:10,039
Oh, I see.
903
01:20:10,267 --> 01:20:13,267
The manger asked me to come
here for signing few documents.
904
01:20:13,509 --> 01:20:14,265
Hence, I came here.
905
01:20:19,598 --> 01:20:22,918
Coming Sunday marks the 40th day since
Stella left us. I've arranged a prayer.
906
01:20:23,144 --> 01:20:24,621
It'd be nice if you all can make it.
907
01:20:24,661 --> 01:20:25,161
Whoa!
908
01:20:25,575 --> 01:20:27,609
Time flies!
909
01:20:27,836 --> 01:20:30,601
Please don't mistake that I didn't
come to your home and invite you.
910
01:20:38,104 --> 01:20:41,105
Dear Lord, your child Stella...
911
01:20:41,316 --> 01:20:44,011
must have attained peace
and have your blessings.
912
01:20:44,206 --> 01:20:44,855
Thank you for that, Lord.
913
01:20:45,043 --> 01:20:47,574
All the joy and happiness
that she didn't find here...
914
01:20:47,839 --> 01:20:51,383
May she find it by your side.
We all pray to you for that.
915
01:20:51,664 --> 01:20:52,305
Amen.
916
01:21:02,988 --> 01:21:03,488
Hello.
917
01:21:09,167 --> 01:21:09,667
Father...
918
01:21:10,784 --> 01:21:13,150
I have arranged coffee for everyone.
Please announce it.
919
01:21:13,722 --> 01:21:16,541
Dear children of the Lord,
coffee has been arranged.
920
01:21:16,590 --> 01:21:17,995
Please have it before you leave.
921
01:21:21,955 --> 01:21:22,549
Maya...
922
01:21:23,408 --> 01:21:24,252
who was on the call?
923
01:21:25,097 --> 01:21:26,668
A call from Dindugal.
924
01:21:28,257 --> 01:21:30,207
The girl whom we met, Renuka.
She passed away.
925
01:21:30,293 --> 01:21:30,980
Oh my God!
926
01:21:32,668 --> 01:21:33,960
How about we go there?
927
01:21:35,186 --> 01:21:37,053
I don't have the courage to see her.
928
01:21:38,404 --> 01:21:39,310
See you.
929
01:21:40,272 --> 01:21:42,264
Maya, please eat and go.
930
01:21:42,835 --> 01:21:43,553
It's okay.
931
01:21:44,038 --> 01:21:45,738
I have an important work.
932
01:21:45,858 --> 01:21:46,866
They all will be here.
933
01:21:47,241 --> 01:21:48,030
Have something.
934
01:21:48,209 --> 01:21:50,264
Trust me. I really have
an important work, Peter.
935
01:21:50,647 --> 01:21:51,147
See you.
936
01:21:56,638 --> 01:21:57,138
Please come.
937
01:21:57,692 --> 01:21:58,192
Please.
938
01:21:58,913 --> 01:21:59,413
Come.
939
01:22:47,703 --> 01:22:49,106
Why is the door locked?
940
01:22:49,183 --> 01:22:50,466
Is he still lying drunk?
941
01:22:50,794 --> 01:22:52,028
He must have stepped out.
942
01:22:52,863 --> 01:22:55,363
Where'd he go without our knowledge?
Look his scooter is here.
943
01:22:55,838 --> 01:22:56,620
Come , lets check.
944
01:23:02,001 --> 01:23:02,657
Maya...
945
01:23:09,287 --> 01:23:10,263
Maya!
946
01:23:10,693 --> 01:23:11,545
What happened?
947
01:23:12,646 --> 01:23:14,170
-What happened?
-Lift him!
948
01:23:15,130 --> 01:23:16,227
Look what he has done!
949
01:23:17,329 --> 01:23:18,047
Maya!
950
01:23:18,398 --> 01:23:19,969
-You go and start the car.
-Maya!
951
01:23:20,094 --> 01:23:21,641
Run! Quick!
952
01:23:21,883 --> 01:23:22,383
Maya!
953
01:23:23,258 --> 01:23:23,961
Maya!
954
01:23:24,656 --> 01:23:25,944
He's just unconscious. Lift him.
955
01:23:31,148 --> 01:23:32,646
-Where?
-This way, father.
956
01:23:41,722 --> 01:23:44,277
How can you do such a
foolish thing, Maya?
957
01:23:45,105 --> 01:23:46,465
Aren't you a police officer?
958
01:23:46,910 --> 01:23:48,649
Haven't you witnessed
enough to face all this?
959
01:23:48,778 --> 01:23:50,106
Even after so much experience...
960
01:23:53,113 --> 01:23:54,122
What did the doctor say?
961
01:23:54,317 --> 01:23:55,778
He has lost a little too much blood.
962
01:23:56,582 --> 01:23:58,094
They said he's out of danger now.
963
01:23:58,594 --> 01:24:00,220
Do you only booze together?
964
01:24:00,494 --> 01:24:02,009
Where were you all when
he did this foolishness?
965
01:24:03,298 --> 01:24:06,548
Thanks to God for saving him.
966
01:24:32,459 --> 01:24:36,696
"Oh Lord, please be my saviour"
967
01:24:37,196 --> 01:24:42,055
"You are my creator, who
can help me mend myself"
968
01:24:42,094 --> 01:24:46,199
"You are the pure spirit
that can put an end to sins"
969
01:24:46,816 --> 01:24:51,605
"You are the soul who can bless
everyone with happiness"
970
01:24:51,620 --> 01:24:56,438
"All the sacrifices you
made for this world..."
971
01:24:56,486 --> 01:25:00,744
"is something that every
living being knows"
972
01:25:01,266 --> 01:25:05,993
"From the tiniest species
to the largest one..."
973
01:25:06,064 --> 01:25:10,506
"everyone will bow down to you forever"
974
01:25:10,733 --> 01:25:15,608
"You are the lord and
so are you the lamb"
975
01:25:15,670 --> 01:25:20,264
"You are the energy that
gives us the strength"
976
01:25:20,443 --> 01:25:25,240
"You have taught us all that life
is all about spreading love"
977
01:25:25,295 --> 01:25:29,839
"We walk forward with the
hope you shall save us"
978
01:25:29,971 --> 01:25:34,901
"You are secret saviour
like a guardian angel"
979
01:25:37,276 --> 01:25:41,691
"You are always around us,
you will even sacrifice yourself for us"
980
01:25:42,057 --> 01:25:46,676
"When we are by your side,
no sins can near us"
981
01:25:46,809 --> 01:25:51,207
"You are our biggest support.
You motivate us"
982
01:25:51,575 --> 01:25:56,252
"This world is alive
because of your love"
983
01:25:56,384 --> 01:26:00,712
"Anyone who are unable to
bear their burdens..."
984
01:26:01,205 --> 01:26:06,000
"are relieved from their
burdens when they pray to you"
985
01:26:06,047 --> 01:26:10,266
"Oh Lord, please be my saviour"
986
01:26:10,820 --> 01:26:15,590
"You are my creator, who
can help me mend myself"
987
01:26:15,653 --> 01:26:19,919
"You are the pure spirit
that can put an end to sins"
988
01:26:20,442 --> 01:26:25,152
"You are the soul who can bless
everyone with happiness"
989
01:26:25,277 --> 01:26:29,920
"You are the energy that
gives us the strength"
990
01:26:30,006 --> 01:26:34,717
"You have taught us all that life
is all about spreading love"
991
01:26:34,881 --> 01:26:39,513
"We walk forward with the
hope you shall save us"
992
01:26:39,567 --> 01:26:44,419
"You are secret saviour
like a guardian angel"
993
01:26:46,825 --> 01:26:51,241
"You are the epitome of sympathy
and so I bow down to you, oh Lord"
994
01:26:51,561 --> 01:26:56,248
"All our prayers to
you never go unheard"
995
01:26:56,444 --> 01:27:00,886
"As you spread blessings all over..."
996
01:27:01,167 --> 01:27:05,613
"you bring light in to everyone's life"
997
01:27:05,918 --> 01:27:10,634
"You took all the pains
for the sake of us"
998
01:27:10,853 --> 01:27:15,564
"All our illness will vanish
away when we call out your name"
999
01:27:15,611 --> 01:27:19,949
"Oh Lord, please be my saviour"
1000
01:27:20,418 --> 01:27:25,191
"You are my creator, who
can help me mend myself"
1001
01:27:25,246 --> 01:27:29,656
"You are the pure spirit
that can put an end to sins"
1002
01:27:30,015 --> 01:27:35,007
"You are the soul who can bless
everyone with happiness"
1003
01:27:56,499 --> 01:27:57,335
Tell me, Sudeep.
1004
01:27:57,514 --> 01:28:00,681
That lady's cell has been
activated with a new sim card.
1005
01:28:00,811 --> 01:28:02,155
She has also made a call.
1006
01:28:03,442 --> 01:28:05,076
Once again if the phone
is switched on...
1007
01:28:05,522 --> 01:28:06,897
note down it's location.
1008
01:28:07,474 --> 01:28:09,560
If anything is suspicious,
call me at once.
1009
01:28:09,610 --> 01:28:10,140
Sure, sir.
1010
01:28:28,455 --> 01:28:29,588
Sir, there he is.
1011
01:28:30,088 --> 01:28:30,939
You go and ask him.
1012
01:28:31,299 --> 01:28:31,799
Okay, sir.
1013
01:28:37,758 --> 01:28:38,922
-Welcome, Palani.
-Greetings.
1014
01:28:39,430 --> 01:28:40,289
What spare parts are
you looking for?
1015
01:28:40,367 --> 01:28:41,758
First, let him check out the car.
1016
01:28:42,336 --> 01:28:43,406
Then I'll tell you.
1017
01:28:43,609 --> 01:28:45,104
Then you take him and show it.
1018
01:28:45,888 --> 01:28:46,474
Okay.
1019
01:28:59,133 --> 01:29:00,626
Palani, get me that bag.
1020
01:29:36,815 --> 01:29:37,315
Sir...
1021
01:29:45,699 --> 01:29:46,777
Sir, what is this?
1022
01:29:47,543 --> 01:29:48,777
Ever heard of Penicillin?
1023
01:29:49,035 --> 01:29:49,808
No, sir.
1024
01:29:50,229 --> 01:29:52,801
A solution that is used
to trace blood stains.
1025
01:30:24,168 --> 01:30:25,957
Do you see this blue color?
1026
01:30:26,308 --> 01:30:27,004
That's blood.
1027
01:30:27,504 --> 01:30:29,465
Stella was taken in this car.
1028
01:30:31,859 --> 01:30:33,268
Hope this is not a stolen car.
1029
01:30:33,393 --> 01:30:35,596
I don't want problems after
buying the spare parts.
1030
01:30:35,702 --> 01:30:36,643
Nothing to worry, sir.
1031
01:30:36,669 --> 01:30:39,525
Here's the car RC documents and
certificate allowing us to scrap it.
1032
01:30:40,788 --> 01:30:42,209
We don't take stolen cars here.
1033
01:30:42,812 --> 01:30:43,312
Have a look.
1034
01:30:51,851 --> 01:30:53,649
So, did the owner come
and drop off the car?
1035
01:30:54,539 --> 01:30:55,875
I don't know if it was the owner.
1036
01:30:55,976 --> 01:30:57,578
But no one came along
with that person.
1037
01:30:57,850 --> 01:31:00,584
The person who came here, left only
after the car was scrapped down.
1038
01:31:03,944 --> 01:31:05,077
Was he the guy?
1039
01:31:07,869 --> 01:31:09,168
He looked very similar.
1040
01:31:10,057 --> 01:31:11,018
Any issue, sir?
1041
01:31:19,731 --> 01:31:21,192
-Greetings, sir.
-Greetings.
1042
01:31:21,231 --> 01:31:22,833
We heard that you have a car for sale.
1043
01:31:23,341 --> 01:31:26,216
Your car perfectly fits the bill for our
shoot. We are here to check it out.
1044
01:31:26,576 --> 01:31:27,927
I sold it long back.
1045
01:31:28,060 --> 01:31:29,740
-Is it?
-Yes.
1046
01:31:32,279 --> 01:31:34,185
Do you have the contact of
the person who bought it?
1047
01:31:34,623 --> 01:31:36,603
No. Why are you asking that?
1048
01:31:36,999 --> 01:31:39,476
You sold the car after putting up
an ad in the news papers, right?
1049
01:31:39,694 --> 01:31:40,342
Yes.
1050
01:31:40,460 --> 01:31:41,835
Do you remember the date?
1051
01:31:43,358 --> 01:31:45,364
December... January...
1052
01:31:45,442 --> 01:31:47,379
Ah! Yes, on the last Saturday
of February.
1053
01:31:47,567 --> 01:31:50,457
Did anyone else call you
after coming across the ad?
1054
01:31:51,239 --> 01:31:52,005
No.
1055
01:31:52,186 --> 01:31:54,350
It's a waste of time
to look for that car.
1056
01:31:54,624 --> 01:31:57,327
The person who purchased the
car, came back few days later...
1057
01:31:57,381 --> 01:31:59,248
and told me "the car
had some major issues"
1058
01:31:59,313 --> 01:32:02,178
"The mechanic said
nothing can be done"
1059
01:32:02,435 --> 01:32:06,716
So, to cancel the RC document
and to put the car for scrap...
1060
01:32:06,817 --> 01:32:09,409
He got me an application,
got my signature and left.
1061
01:32:10,089 --> 01:32:12,206
By now the car would've
been scrapped for parts.
1062
01:32:12,823 --> 01:32:14,081
Okay, sir. See you.
1063
01:32:14,808 --> 01:32:15,514
Come on, Palani.
1064
01:32:17,193 --> 01:32:19,845
Hundreds of them will turn up
only after the car is sold!
1065
01:32:20,321 --> 01:32:22,368
-Palani, start the bike.
-Okay, sir.
1066
01:32:37,242 --> 01:32:37,906
Hello, sir.
1067
01:32:38,537 --> 01:32:40,459
The last Saturday
this February...
1068
01:32:40,968 --> 01:32:43,585
An ad "Black Toyota Etios for sale"
along with a contact number...
1069
01:32:43,611 --> 01:32:45,679
was placed in Thanthi newspaper.
1070
01:32:45,826 --> 01:32:48,897
Trace all the land line
calls made to that number.
1071
01:32:49,107 --> 01:32:49,753
Okay, sir.
1072
01:32:49,802 --> 01:32:52,698
That list will have the contact number
of the culprit we are looking for.
1073
01:32:52,756 --> 01:32:53,256
Okay, sir.
1074
01:32:54,090 --> 01:32:56,879
I need the details of the regular calls
made to that number.
1075
01:32:56,973 --> 01:32:58,528
Sure, sir. I'll send it right away.
1076
01:33:21,541 --> 01:33:23,189
Those who ran over Stella...
1077
01:33:23,627 --> 01:33:25,606
are going to commit one more accident.
1078
01:33:26,275 --> 01:33:27,158
How do you say that?
1079
01:33:27,244 --> 01:33:28,759
After the accident took place...
1080
01:33:28,837 --> 01:33:33,221
Sudeep collected the call details of the
lady who admitted Stella in hospital.
1081
01:33:33,322 --> 01:33:35,534
That lady's mobile has
a unique IMEI number...
1082
01:33:35,620 --> 01:33:38,034
and that mobile has many
sim cards changed in it.
1083
01:33:39,401 --> 01:33:42,481
Based on Sudeep's input on the day
tower location of that mobile...
1084
01:33:43,028 --> 01:33:44,676
Every time she activates
a new sim card...
1085
01:33:44,725 --> 01:33:47,496
an accident takes place
within 48 hours.
1086
01:33:47,636 --> 01:33:48,367
So?
1087
01:33:48,567 --> 01:33:49,597
So...
1088
01:33:49,886 --> 01:33:51,487
within 48 hours...
1089
01:33:51,567 --> 01:33:55,487
someone is going to meet with an
accident, just like Stella did.
1090
01:33:57,659 --> 01:33:59,404
We must somehow nab them before that.
1091
01:33:59,779 --> 01:34:02,334
Tracing that car isn't a big deal.
1092
01:34:02,725 --> 01:34:04,092
I did that too.
1093
01:34:05,459 --> 01:34:06,568
No use.
1094
01:34:07,586 --> 01:34:11,148
During all the accidents they caused,
to take the victim to hospital...
1095
01:34:11,203 --> 01:34:13,148
they use a new used car.
1096
01:34:13,500 --> 01:34:14,727
After the incident...
1097
01:34:14,836 --> 01:34:19,148
they get an NOC from the car
owner and sell it for scraps.
1098
01:34:19,922 --> 01:34:21,781
For the accident that is
going to happen now...
1099
01:34:21,838 --> 01:34:24,184
they will again use such a car.
1100
01:34:26,416 --> 01:34:30,542
They called the owner of the car, in
which Stella was taken, from a paper ad.
1101
01:34:31,190 --> 01:34:33,417
Sudeep already found out those details.
1102
01:34:34,307 --> 01:34:35,549
They live in an apartment.
1103
01:34:36,120 --> 01:34:37,479
Name: DABC Gokulam.
1104
01:34:37,792 --> 01:34:40,384
That is the sole loophole we have got.
1105
01:34:41,056 --> 01:34:44,736
I've sent Palani to that apartment
with the face sketch Arivu painted.
1106
01:34:45,056 --> 01:34:48,001
Looks like the apartment security
guard is Palani's friend.
1107
01:34:48,191 --> 01:34:50,259
Then let's inform SP and arrest them.
1108
01:34:50,290 --> 01:34:51,598
The case won't be strong, buddy.
1109
01:34:52,072 --> 01:34:53,494
Even if we do it...
1110
01:34:53,543 --> 01:34:56,827
we don't have a solid evidence
to prove they did it.
1111
01:35:03,960 --> 01:35:04,616
Yes, Palani?
1112
01:35:12,722 --> 01:35:14,511
Sir, let me go inside and check.
1113
01:35:21,559 --> 01:35:23,067
Sir, it's indeed him.
1114
01:35:23,973 --> 01:35:26,731
The party has bought an used
Ambassador car couple of days ago.
1115
01:35:26,840 --> 01:35:27,660
Black colour.
1116
01:35:38,450 --> 01:35:39,614
You all wait here.
1117
01:35:40,028 --> 01:35:40,989
Don't move.
1118
01:35:41,621 --> 01:35:43,755
Call me once they leave.
1119
01:36:36,129 --> 01:36:37,873
-Palani, when did you arrive?
-Just now.
1120
01:36:38,410 --> 01:36:38,910
Sudeep...
1121
01:36:39,176 --> 01:36:40,558
What about the camera I asked for?
1122
01:36:40,605 --> 01:36:41,762
I have brought it, sir.
1123
01:36:58,139 --> 01:37:00,170
Tomorrow morning sharp at
9, take this parcel...
1124
01:37:00,361 --> 01:37:02,570
and hand it over to advocate
Srinidhi madam, in person.
1125
01:37:03,017 --> 01:37:04,570
I have written down her
number on the top.
1126
01:37:05,681 --> 01:37:07,329
Hand this over to SP sir.
1127
01:37:08,908 --> 01:37:10,765
Do not forget it at any cost.
1128
01:37:11,202 --> 01:37:11,921
Okay, sir.
1129
01:38:06,272 --> 01:38:07,358
Hope there won't be any issue.
1130
01:38:07,483 --> 01:38:09,413
What if they find out that
we are following them?
1131
01:38:09,796 --> 01:38:11,460
No, issues. Keep this.
1132
01:38:11,718 --> 01:38:12,756
Just for safety purposes.
1133
01:39:16,203 --> 01:39:17,156
Maya...
1134
01:39:17,422 --> 01:39:18,148
What happened?
1135
01:39:18,719 --> 01:39:20,859
Well, no one seems to come
out of this apartment.
1136
01:39:21,039 --> 01:39:21,930
Are you coming here?
1137
01:39:27,045 --> 01:39:27,888
I'll visit the temple and come.
1138
01:39:27,952 --> 01:39:28,959
You'll visit the temple and come?
1139
01:41:29,936 --> 01:41:30,670
Subiah!
1140
01:41:31,013 --> 01:41:33,258
The car is leaving!
Quick, let's follow it.
1141
01:42:00,798 --> 01:42:02,579
"The person your calling
couldn't attend..."
1142
01:45:50,129 --> 01:45:53,076
Petition number 510 and year: 2020
1143
01:46:03,687 --> 01:46:04,906
Yes Srinidhi?
1144
01:46:08,875 --> 01:46:10,523
I am for the petitioner, my Lord.
1145
01:46:11,852 --> 01:46:15,329
Truth that will send shock
waves among the people...
1146
01:46:15,657 --> 01:46:17,086
has been brought to light...
1147
01:46:17,498 --> 01:46:19,418
by a police man, who took
voluntary retirement.
1148
01:46:19,485 --> 01:46:20,289
Mayan!
1149
01:46:21,180 --> 01:46:24,386
When he investigated his wife's
death, on a personal interest...
1150
01:46:24,548 --> 01:46:27,159
he collected evidences about
shocking truths.
1151
01:46:27,448 --> 01:46:28,987
I present to you those evidences.
1152
01:46:40,947 --> 01:46:42,299
My wife, Stella's death...
1153
01:46:42,405 --> 01:46:46,663
is not an accident but murder. It didn't
take much time for me to find out.
1154
01:46:47,108 --> 01:46:51,794
I doubted Stella might have had
some personal problems or threats.
1155
01:46:51,998 --> 01:46:54,474
That's why I met Peter
and inquired about it.
1156
01:46:54,873 --> 01:46:58,342
Stella's death and the treatment
she got in the hospital...
1157
01:46:58,490 --> 01:47:01,162
I wanted to find out
if both had any link.
1158
01:47:01,568 --> 01:47:04,536
But I didn't find anything.
1159
01:47:04,903 --> 01:47:06,489
My wife and my daughter...
1160
01:47:06,545 --> 01:47:08,888
both of them died of brain
death in the same hospital.
1161
01:47:09,020 --> 01:47:12,233
Hence, I also investigated my
daughter's death to get a clarity.
1162
01:47:20,225 --> 01:47:23,248
That's when I understood the
scam run by that hospital.
1163
01:47:23,633 --> 01:47:27,859
It was said that my daughter's heart was
transplanted to a girl named Renuka.
1164
01:47:28,211 --> 01:47:32,169
She was found to be very weak,
without proper medication...
1165
01:47:32,325 --> 01:47:33,895
and was toiling hard at work place.
1166
01:47:34,168 --> 01:47:37,778
Hence, I took her to my
friend who is a cardiologist.
1167
01:47:38,364 --> 01:47:40,724
-Sister, get these medicines.
-Okay, doctor.
1168
01:47:40,888 --> 01:47:43,091
Please wait outside. I'll
get the medicines and come.
1169
01:47:43,466 --> 01:47:44,208
Okay, sir.
1170
01:47:45,302 --> 01:47:45,802
Come, dear.
1171
01:47:52,101 --> 01:47:53,900
Your doubt is correct, Maya.
1172
01:47:54,021 --> 01:47:56,336
The condition before the surgery...
1173
01:47:56,376 --> 01:47:58,415
is the exact condition
of her heart even now.
1174
01:47:58,751 --> 01:47:59,540
Something is there.
1175
01:48:00,001 --> 01:48:01,150
Something is wrong.
1176
01:48:01,845 --> 01:48:05,949
Not just that, I am surprised that
how did this girl survive so long.
1177
01:48:07,746 --> 01:48:11,017
In order to prevent any sort of crime in
organ donation...
1178
01:48:11,057 --> 01:48:14,457
the Tamil Nadu government
brought in the TRANSTAN scheme.
1179
01:48:15,292 --> 01:48:17,776
But it's the seniority
rule in that scheme...
1180
01:48:17,947 --> 01:48:20,136
is the root cause of many crimes.
1181
01:48:20,253 --> 01:48:21,183
For example...
1182
01:48:21,425 --> 01:48:24,530
If a person with major head injury
is admitted in the hospital...
1183
01:48:24,694 --> 01:48:26,522
The hospital staffs...
1184
01:48:26,803 --> 01:48:29,874
run all the test on that person to
ensure organs are fit to be donated.
1185
01:48:30,264 --> 01:48:31,217
After that...
1186
01:48:31,569 --> 01:48:36,126
they cross check in the TRANSTAN list
to see organs compatibility.
1187
01:48:36,524 --> 01:48:39,782
If it matches and the patient with the
organ request in other hospitals...
1188
01:48:40,040 --> 01:48:42,196
then they ensure the person
brought in with head injury...
1189
01:48:42,300 --> 01:48:43,973
succumbs to brain death.
1190
01:48:44,198 --> 01:48:46,784
They do it either through
medication or treatment.
1191
01:48:47,307 --> 01:48:48,579
It could be done by any means.
1192
01:48:48,706 --> 01:48:50,133
And why do they do that?
1193
01:48:50,374 --> 01:48:52,601
If the person with a
major head injury..
1194
01:48:52,742 --> 01:48:55,945
is admitted and treated in
the hospital for a month...
1195
01:48:55,975 --> 01:48:58,712
then all the make at the maximum
is a mere 10 lakhs.
1196
01:48:59,307 --> 01:48:59,807
But...
1197
01:49:00,298 --> 01:49:02,190
once the patient is brain dead...
1198
01:49:02,807 --> 01:49:06,619
then the business they do with
rich and reputed hospitals here...
1199
01:49:06,955 --> 01:49:10,000
can fetch them up to
1.5 crores, my Lord!
1200
01:49:10,751 --> 01:49:12,664
1.5 crores!
1201
01:49:14,961 --> 01:49:18,655
His daughter died because
of delayed treatment.
1202
01:49:18,834 --> 01:49:21,764
An accident, which was a well
executed master plan...
1203
01:49:21,959 --> 01:49:25,875
which resulted in his
wife's brain death.
1204
01:49:26,250 --> 01:49:30,054
Mayan investigated both cases and the
evidences that he provided us...
1205
01:49:30,843 --> 01:49:37,601
are cold-blooded truths about
an organized crime syndicate!
1206
01:49:38,664 --> 01:49:40,169
As per the original list...
1207
01:49:40,364 --> 01:49:45,544
my daughter's heart must have been
transplanted to Renuka in Dindugal.
1208
01:49:45,770 --> 01:49:46,794
But that didn't happen.
1209
01:49:46,880 --> 01:49:49,043
Yet that girl underwent a surgery.
1210
01:49:49,200 --> 01:49:52,114
So, I wanted to find out what
happened to my daughter's organs.
1211
01:49:52,254 --> 01:49:54,911
All details of the hospital on the
so-called date of the surgery...
1212
01:49:55,175 --> 01:49:59,831
Like the admission list, the medical
prescription and case details...
1213
01:49:59,964 --> 01:50:01,378
I needed all of them.
1214
01:50:01,689 --> 01:50:03,166
All those details...
1215
01:50:03,247 --> 01:50:06,750
will be definitely stored digitally
as the hospital is a reputed one.
1216
01:50:06,938 --> 01:50:10,110
I needed Sudeep's help to retrieve that.
1217
01:50:12,466 --> 01:50:13,427
Look, that's our Sudeep.
1218
01:50:14,153 --> 01:50:14,653
One day...
1219
01:50:14,997 --> 01:50:18,411
a hoax call was made to that hospital
saying there was bomb threat.
1220
01:50:18,630 --> 01:50:20,778
In the name of investigating that...
1221
01:50:21,052 --> 01:50:25,833
Sudeep cleverly hack the hospital
server and copied all details.
1222
01:50:27,713 --> 01:50:30,175
As per your request here's the
the hospital admissions list...
1223
01:50:30,214 --> 01:50:32,675
patients' case sheet and
detail medical prescription...
1224
01:50:32,676 --> 01:50:35,369
pharmacy billing and all the surgeries
that took place on each date.
1225
01:50:35,622 --> 01:50:37,114
I have copied everything into this.
1226
01:50:38,059 --> 01:50:41,004
There is a special network amongst
these multi-specialty hospital.
1227
01:50:41,176 --> 01:50:42,161
I just hacked it.
1228
01:50:42,504 --> 01:50:45,702
You can access any information through
that network, on a daily basis.
1229
01:50:48,790 --> 01:50:50,321
The day my daughter died...
1230
01:50:50,508 --> 01:50:52,987
that is, on the exact day, Renuka
from Ummapatti...
1231
01:50:53,102 --> 01:50:55,217
was claimed to have
undergone heart surgery.
1232
01:50:55,382 --> 01:50:58,665
Another girl named Julia from abroad
underwent the exact same surgery.
1233
01:50:58,714 --> 01:51:00,594
I found this out from
the hospital records.
1234
01:51:00,936 --> 01:51:04,859
Also, when I checked Julia's
medical prescription sheet...
1235
01:51:05,039 --> 01:51:10,000
I found out that medicines given to her
were for organ transplantation surgery.
1236
01:51:10,156 --> 01:51:13,318
But it was only 15 days after
my daughter, Diana's death...
1237
01:51:13,514 --> 01:51:16,733
the girl from abroad, Julia was
admitted in this hospital.
1238
01:51:17,084 --> 01:51:21,369
According to TRANSTAN list, Renuka's
name was on the top of the list.
1239
01:51:21,939 --> 01:51:27,509
According to hospital records, Diana
was brain dead on the same day.
1240
01:51:27,877 --> 01:51:30,383
Everything is inter linked, my Lord.
1241
01:51:31,313 --> 01:51:35,485
I had an instinct to check
that hospital network.
1242
01:51:35,680 --> 01:51:38,145
When I checked it, I was taken aback!
1243
01:51:38,364 --> 01:51:41,247
When an accident case is taken in,
the patient's blood group is tested...
1244
01:51:41,341 --> 01:51:42,691
and segregated.
1245
01:51:42,903 --> 01:51:47,830
It is then cross checked with the blood
group of the people in TRANSTAN list.
1246
01:51:47,892 --> 01:51:51,135
Hence, such an organized crime is being
carried out in the medical field...
1247
01:51:51,278 --> 01:51:52,972
which I could clearly see.
1248
01:51:53,260 --> 01:51:56,861
In particular, I saw that a
patient with AB -ve group...
1249
01:51:56,986 --> 01:51:58,900
needed a heart transplant.
1250
01:51:59,080 --> 01:52:02,463
I noted down all the
details of that patient.
1251
01:52:02,653 --> 01:52:06,231
Because my blood group too is AB -ve.
1252
01:52:07,472 --> 01:52:11,332
In order to upload my details
into this hospital's network...
1253
01:52:11,496 --> 01:52:15,035
I staged a drama in front of my friends.
1254
01:52:15,152 --> 01:52:16,777
And I got admitted in the same hospital.
1255
01:52:16,933 --> 01:52:21,644
As I expected, my details were
uploaded in that hospital's network...
1256
01:52:21,738 --> 01:52:23,454
and it matched with that patient.
1257
01:52:23,890 --> 01:52:27,281
Once my heart is confirmed to be
compatible to that patient...
1258
01:52:27,367 --> 01:52:30,281
then I was sure that I would
be their next target.
1259
01:52:31,085 --> 01:52:32,085
And so...
1260
01:52:32,132 --> 01:52:37,762
I paved the way for them
to stalk and attack me.
1261
01:52:38,278 --> 01:52:42,522
That's when the patient, who had
the same blood group as mine...
1262
01:52:42,749 --> 01:52:44,897
showed up on the top
of the TRANSTAN list.
1263
01:52:45,249 --> 01:52:50,299
I saw in the hospital network that the
patient was immediately admitted.
1264
01:52:55,104 --> 01:52:55,651
Hello, sir...
1265
01:52:56,236 --> 01:52:59,208
that lady's cell phone has got
activated with a new sim card.
1266
01:52:59,473 --> 01:53:00,856
She even made a call.
1267
01:53:01,692 --> 01:53:04,333
I didn't want any obstacles
to ruin my efforts.
1268
01:53:04,505 --> 01:53:08,664
I decided to to bring them to justice
with clear proofs and evidences.
1269
01:53:09,281 --> 01:53:15,172
For that they must be pushed to
recreate the exact same crime...
1270
01:53:15,257 --> 01:53:16,467
and I prepared myself for it.
1271
01:53:16,739 --> 01:53:20,231
I wanted myself to be their sole target.
1272
01:53:20,519 --> 01:53:22,645
Hence, I diverted my friends away.
1273
01:53:23,132 --> 01:53:25,522
I am an ordinary police man who
took voluntary retirement.
1274
01:53:25,969 --> 01:53:30,874
I cannot single handedly stand and
fight against the medical mafia.
1275
01:53:30,952 --> 01:53:32,352
I know it very well.
1276
01:54:42,796 --> 01:54:45,023
I will meet with an
accident today morning.
1277
01:54:45,366 --> 01:54:46,765
If I die in the course...
1278
01:54:47,109 --> 01:54:49,374
then my organs will be donated.
1279
01:54:49,976 --> 01:54:53,584
Then in the name of transplanting it to
the person in top of TRANSTAN list...
1280
01:54:53,849 --> 01:54:56,529
it will be taken to some
hospital in the city.
1281
01:54:57,037 --> 01:54:59,357
It will be transplanted to someone else.
1282
01:55:00,354 --> 01:55:02,995
24 hours after the surgery...
1283
01:55:03,284 --> 01:55:05,729
this must be investigated
and the criminals behind it...
1284
01:55:05,971 --> 01:55:09,362
must be produced before law and
order with clean scientific proofs.
1285
01:55:09,690 --> 01:55:13,752
Also, in order to prevent the criminals
from escaping by any means...
1286
01:55:14,033 --> 01:55:16,721
I'm handing over the most important
evidence to the court...
1287
01:55:16,846 --> 01:55:18,485
and that is my corpse.
1288
01:56:17,845 --> 01:56:19,470
Mayan is a martyr.
1289
01:56:20,087 --> 01:56:22,786
Each and every details that Mayan
investigated and produced...
1290
01:56:23,398 --> 01:56:24,953
are pure truths!
1291
01:56:26,078 --> 01:56:29,904
When someone here has a kidney
or heart transplanted...
1292
01:56:30,294 --> 01:56:31,724
How do we find it's authenticity?
1293
01:56:32,747 --> 01:56:36,443
We must blindly believe what the
doctors in the hospital tell us.
1294
01:56:37,669 --> 01:56:39,008
We don't have any other option.
1295
01:56:39,374 --> 01:56:42,203
The records claim that Mayan's
heart is transplanted to a patient.
1296
01:56:42,344 --> 01:56:43,539
In reality, that patient never got it.
1297
01:56:43,781 --> 01:56:46,851
Instead it was transplanted to a
patient from abroad and...
1298
01:56:46,913 --> 01:56:50,888
it has been proved after the medical
experts conducted their tests.
1299
01:56:51,571 --> 01:56:53,303
The police has registered a case...
1300
01:56:53,842 --> 01:56:55,865
and have started the investigation.
1301
01:56:56,287 --> 01:57:00,233
Yet such crimes continue to
take place in our nation.
1302
01:57:00,561 --> 01:57:02,600
Respected judges...
1303
01:57:03,084 --> 01:57:05,893
this case and similar cases...
1304
01:57:06,128 --> 01:57:08,675
must be moved to and investigated
by the CBI department.
1305
01:57:09,034 --> 01:57:10,963
I sincerely place this
request in front of you.
1306
01:57:20,478 --> 01:57:22,361
The court is adjourned.
1307
01:57:26,292 --> 01:57:28,597
A crime that heavily
affects the society...
1308
01:57:28,948 --> 01:57:31,034
has been brought to court's attention...
1309
01:57:31,433 --> 01:57:34,193
by a police man Mayan, who
sacrificed his life for it.
1310
01:57:34,474 --> 01:57:36,943
The court appreciates and salutes him.
1311
01:57:37,599 --> 01:57:41,741
All the brain dead cases that
happened so far in Tamil Nadu...
1312
01:57:41,890 --> 01:57:45,280
is ordered by the court to be moved
and investigated by the CBI.
1313
01:57:46,030 --> 01:57:47,655
As per Mayan's request...
1314
01:57:47,960 --> 01:57:51,158
Along with medical expert team, who
are working on these brain dead cases...
1315
01:57:51,588 --> 01:57:56,595
the court orders police and forensic
surgeons to be part of the panel.
1316
01:57:56,916 --> 01:57:57,720
Along with that...
1317
01:57:57,783 --> 01:58:01,017
Organ transplant surgeries
must be recorded...
1318
01:58:01,143 --> 01:58:04,421
and a mandatory law
must be passed on it.
1319
01:58:04,468 --> 01:58:08,652
When patient with transplanted
organ passes away..
1320
01:58:08,886 --> 01:58:13,050
a DNA test during that patient's
autopsy must be made mandatory.
1321
01:58:13,378 --> 01:58:16,792
A copy of that report must be submitted
at the Sub-division magistrate court.
1322
01:58:16,846 --> 01:58:21,911
The court advises the government to
pass all the above mentioned as laws.
100201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.