Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,946 --> 00:00:14,224
WHERE HAVE YOU BEEN ALL MORNING?
2
00:00:14,248 --> 00:00:16,148
WORKING. I GOT
EVERYTHING DONE EARLY.
3
00:00:16,183 --> 00:00:19,351
SO WE COULD DO SOMETHING
FUN THIS AFTERNOON.
4
00:00:19,387 --> 00:00:21,953
YOU COULD WALK ME TO THE
SOUP KITCHEN AT THE MISSION!
5
00:00:24,158 --> 00:00:27,893
OR WE COULD STAY HOME
AND I COULD PUT BUGS ON YOU.
6
00:00:27,928 --> 00:00:29,772
SORRY, BUT THEY EXPECT
ME THERE IN HALF AN HOUR.
7
00:00:29,796 --> 00:00:32,498
LET'S DO SOMETHING AFTER.
HOW LONG COULD IT TAKE?
8
00:00:32,533 --> 00:00:34,277
THEN I'M GOING TO THE HOSPITAL.
9
00:00:34,301 --> 00:00:36,235
I'M READING "VALLEY
OF THE DOLLS"
10
00:00:36,270 --> 00:00:37,569
TO THE CHILDREN'S WARD.
11
00:00:37,604 --> 00:00:40,805
OKAY, IT WAS MY IDEA.
12
00:00:40,841 --> 00:00:43,608
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
WHEN YOU'RE SAVING THE WORLD?
13
00:00:43,644 --> 00:00:44,809
I'M BORED.
14
00:00:46,547 --> 00:00:49,848
A LOT OF PEOPLE DRINK
WHEN THEY'RE ALONE.
15
00:00:49,883 --> 00:00:52,484
SHAWN!
16
00:00:52,520 --> 00:00:55,087
I HAVEN'T SEEN YOU IN SO LONG!
17
00:00:55,122 --> 00:00:56,333
AND I'M PREGNANT!
18
00:00:56,357 --> 00:00:57,822
MORE SPECIFICALLY,
19
00:00:57,858 --> 00:01:00,592
I HAVEN'T SEEN
YOU IN OVER A YEAR.
20
00:01:00,627 --> 00:01:03,062
HEY, SHAWN, WOW!
21
00:01:03,097 --> 00:01:04,463
COME IN, SIT DOWN.
22
00:01:04,498 --> 00:01:06,465
I'M SORRY TO COME UNANNOUNCED.
23
00:01:06,500 --> 00:01:08,767
I'M IN THE CITY FOR
MY LAMAZE CLASS,
24
00:01:08,802 --> 00:01:10,502
AND I HAD AN HOUR TO KILL.
25
00:01:10,538 --> 00:01:11,770
I THOUGHT I'D SAY HI.
26
00:01:11,805 --> 00:01:14,440
YOU DIDN'T TELL ME
SHAWN WAS MARRIED.
27
00:01:14,475 --> 00:01:15,707
I'M NOT.
28
00:01:15,742 --> 00:01:17,342
Say something!
29
00:01:17,378 --> 00:01:21,080
UH, DO WE EVER GET
TO MEET THE DAD?
30
00:01:21,115 --> 00:01:22,181
HE DIED.
31
00:01:22,216 --> 00:01:24,983
AT LEAST I HOPE HE DIED.
32
00:01:25,018 --> 00:01:27,486
OH, WOW, SO YOU'RE ALL ALONE?
33
00:01:27,521 --> 00:01:29,688
WHO'S YOUR LAMAZE PARTNER?
34
00:01:29,723 --> 00:01:31,423
I DON'T HAVE ONE.
35
00:01:31,459 --> 00:01:36,228
MAYBE THEY'LL PAIR YOU UP WITH
SOMEONE WHEN YOU GET THERE.
36
00:01:36,263 --> 00:01:40,432
I'M SURE THERE WILL BE
GUYS THERE WITHOUT GIRLS.
37
00:01:40,468 --> 00:01:43,268
LISTEN, SHARON, I KNOW I'M
NOT YOUR FAVORITE PERSON
38
00:01:43,304 --> 00:01:45,971
BECAUSE OF WHAT HAPPENED
WITH JOHNNY AND ME,
39
00:01:46,006 --> 00:01:47,406
BUT I'M IN THIS ALL ALONE
40
00:01:47,441 --> 00:01:49,575
AND I'VE GOT NO
ONE ELSE TO TURN TO.
41
00:01:49,610 --> 00:01:50,976
Oh.
42
00:01:51,011 --> 00:01:54,513
HAVE YOU TRIED RELIGION?
43
00:01:54,548 --> 00:01:59,084
ACTUALLY, I WAS LOOKING
FOR A LAMAZE PARTNER.
44
00:01:59,120 --> 00:02:01,086
OH.
45
00:02:12,833 --> 00:02:14,032
YOU KNOW WHAT?
46
00:02:14,067 --> 00:02:16,401
I'M NOT REALLY DOING
ANYTHING. I'LL HELP YOU.
47
00:02:16,437 --> 00:02:21,340
IS THAT OKAY?
48
00:02:24,111 --> 00:02:25,777
SHARON?
49
00:02:28,048 --> 00:02:29,781
OH!
50
00:02:29,816 --> 00:02:30,949
SURE!
51
00:02:32,653 --> 00:02:35,787
IT'LL BE GOOD PRACTICE
FOR WHEN WE HAVE A BABY.
52
00:02:35,822 --> 00:02:37,322
WE'RE GETTING MARRIED.
53
00:02:37,358 --> 00:02:38,635
CONGRATULATIONS.
54
00:02:38,659 --> 00:02:40,058
SO THIS ISN'T A PROBLEM?
55
00:02:40,093 --> 00:02:41,726
NO, IT MIGHT BE FUN.
56
00:02:41,762 --> 00:02:44,929
AS LONG AS YOU DON'T
DELIVER ON OUR WEDDING DAY.
57
00:02:44,965 --> 00:02:46,431
WE'RE GETTING MARRIED!
58
00:02:47,635 --> 00:02:51,537
DO NOT WORRY. YOU
ARE IN GOOD HANDS.
59
00:02:51,572 --> 00:02:54,406
I ONCE HELPED MY
DOG HAVE PUPPIES.
60
00:02:54,441 --> 00:02:56,921
I EVEN STOPPED HER
FROM EATING ONE.
61
00:03:03,317 --> 00:03:05,350
OH, BOY, THAT'S FUNNY.
62
00:03:05,386 --> 00:03:10,121
LOVE IS... FOLDING THE
LAUNDRY TOGETHER.
63
00:03:10,157 --> 00:03:11,923
DON'T YOU JUST LOVE THOSE?
64
00:03:11,958 --> 00:03:14,926
ARE YOU KIDDING ME? I
THOUGHT I WAS THE ONLY ONE.
65
00:03:14,961 --> 00:03:17,296
YOU KNOW WHAT LOVE IS?
66
00:03:17,331 --> 00:03:20,632
LOVE IS SHARING THE
SAME TASTE IN CARTOONS.
67
00:03:20,668 --> 00:03:22,000
I KNOW!
68
00:03:22,035 --> 00:03:24,147
MY BOYFRIEND CUTS THEM
OUT FOR ME EVERY DAY.
69
00:03:25,773 --> 00:03:30,375
LOVE IS... CHEATING
ON YOUR BOYFRIEND!
70
00:03:33,781 --> 00:03:35,246
OH?
71
00:03:35,282 --> 00:03:37,816
STEALING TOILET PAPER? ICE.
72
00:03:37,851 --> 00:03:41,085
IN SOME COUNTRIES, IF
THEY CATCH YOU DOING THAT,
73
00:03:41,121 --> 00:03:42,621
THEY'LL CUT OFF YOUR ASS.
74
00:03:47,494 --> 00:03:49,394
EVERYBODY, FREEZE!
75
00:03:49,430 --> 00:03:51,363
WE'VE HAD A ROBBERY!
76
00:03:57,904 --> 00:03:59,671
HEY, HEY, HEY, HEY, HEY!
77
00:03:59,707 --> 00:04:02,374
I SPENT TWO HOURS ON THAT FLOOR.
78
00:04:02,409 --> 00:04:04,253
YOU DIDN'T DO A VERY GOOD JOB.
79
00:04:04,277 --> 00:04:08,980
THERE'S A BUNCH
OF MUD BEHIND ME.
80
00:04:09,015 --> 00:04:10,460
GIVE ME THAT. YOU'RE
DOING IT WRONG ANYWAYS.
81
00:04:10,484 --> 00:04:13,051
OKAY, WHAT ARE YOU DOING?
82
00:04:13,086 --> 00:04:16,855
YOU NEED TO USE
CIRCULAR MOTIONS.
83
00:04:16,890 --> 00:04:18,790
IT'S FIGURE EIGHTS.
84
00:04:18,826 --> 00:04:21,960
IT'S FIGURE EIGHTS, ALL RIGHT?
85
00:04:21,995 --> 00:04:23,528
SEE? SEE, HUH?
86
00:04:23,564 --> 00:04:27,999
HOW THE MOP, IT GLIDES
ALONG ALL THE WHILE?
87
00:04:28,034 --> 00:04:30,513
IT'S PICKING UP MORE MUD.
88
00:04:30,537 --> 00:04:34,873
I JUST FIND INTERESTING
THAT THE MOP IS LEADING.
89
00:04:37,944 --> 00:04:41,847
THERE IS A RIGHT WAY AND
A WRONG WAY TO DO THINGS.
90
00:04:41,882 --> 00:04:45,350
THERE IS A PETE WAY
AND THERE'S A MARTI WAY.
91
00:04:45,386 --> 00:04:48,052
I'M GONNA SHOW YOU AGAIN.
92
00:04:48,088 --> 00:04:49,988
GIVE IT! NO!
93
00:04:50,023 --> 00:04:53,725
ALL RIGHT, QUIT FLIRTING
AND GET SOME WORK DONE.
94
00:04:53,761 --> 00:04:55,260
I'M NOT FLIRTING.
95
00:04:55,295 --> 00:04:57,662
I'D RATHER FLIRT WITH YOU.
96
00:05:02,603 --> 00:05:04,469
CAPTAIN, SIR.
97
00:05:08,041 --> 00:05:09,441
SMOOTH, MOP BOY.
98
00:05:09,476 --> 00:05:10,909
I GOTTA GO CHANGE.
99
00:05:10,944 --> 00:05:12,611
WILL YOU DO ME A FAVOR?
100
00:05:12,646 --> 00:05:16,014
WOULD YOU PUT THAT
SIGN IN THE OTHER ROOM?
101
00:05:16,049 --> 00:05:17,449
SURE.
102
00:05:17,484 --> 00:05:20,218
IT DOES LOOK A
LITTLE HEAVY FOR YOU.
103
00:05:20,253 --> 00:05:22,587
OWW!
104
00:05:22,623 --> 00:05:24,255
ARE YOU OKAY?
105
00:05:24,291 --> 00:05:27,992
YOU COULD'VE WARNED ME
THAT THE FLOOR WAS WET.
106
00:05:28,028 --> 00:05:29,628
YEAH, YOU SEE...
107
00:05:29,663 --> 00:05:31,963
ILLITERACY IS THE SILENT KILLER.
108
00:05:35,001 --> 00:05:36,768
I THINK I HURT MY SHOULDER.
109
00:05:36,804 --> 00:05:38,036
OWW!
110
00:05:38,071 --> 00:05:40,972
DID I MENTION I
HURT MY SHOULDER?!
111
00:05:41,007 --> 00:05:43,975
MEANING, PERHAPS, YOU
SHOULDN'T TOUCH IT?!
112
00:05:44,010 --> 00:05:46,311
MAYBE I SHOULD GET
YOU TO A HOSPITAL.
113
00:05:46,346 --> 00:05:47,524
NO, SOMEBODY HAS TO STAY HERE.
114
00:05:47,548 --> 00:05:49,981
OUR CO-WORKERS AREN'T
GONNA INJURE THEMSELVES.
115
00:05:55,021 --> 00:05:56,061
HEY, HOW'S IT GOING?
116
00:05:56,089 --> 00:05:57,589
GREAT.
117
00:05:57,624 --> 00:06:02,093
MAYBE SOMEDAY THEY'LL LET
ME CLEAN UP AT THE MAYO CLINIC
118
00:06:02,128 --> 00:06:03,128
HANG IN THERE.
119
00:06:03,163 --> 00:06:04,763
YOU'LL BE BACK ON
ROUNDS IN NO TIME.
120
00:06:04,798 --> 00:06:08,366
AHA! TAKING GAUZE.
121
00:06:08,401 --> 00:06:09,546
DO YOU HAVE A
REQUISITION FOR THAT?
122
00:06:09,570 --> 00:06:12,403
NO, I HAVE A BLEEDING PATIENT.
123
00:06:12,439 --> 00:06:14,138
CONVENIENT.
124
00:06:14,174 --> 00:06:15,941
HEY, BERG.
125
00:06:15,976 --> 00:06:17,809
YES, GERM?
126
00:06:17,845 --> 00:06:19,989
WHEN YOU AND DR. WALKER
WERE GOING OUT,
127
00:06:20,013 --> 00:06:21,991
DID YOU NOTICE ANYTHING
MISSING IN THE MORNINGS?
128
00:06:22,015 --> 00:06:24,883
OFTEN MY DIGNITY AND
SENSE OF SELF-WORTH.
129
00:06:24,918 --> 00:06:26,952
THIS ISN'T A GAME, MAN!
130
00:06:26,987 --> 00:06:29,187
YOU THINK THIS IS A GAME?!
131
00:06:29,222 --> 00:06:35,159
I AM SO GLAD I GOT HIM THIS JOB.
132
00:06:35,195 --> 00:06:37,696
EXCUSE ME?
133
00:06:37,731 --> 00:06:39,898
HI.
134
00:06:39,933 --> 00:06:41,967
HI.
135
00:06:42,002 --> 00:06:44,435
I'M... I'M... I'M... I'M DOC...
DOC... DOCTOR BERGEN...
136
00:06:44,471 --> 00:06:47,171
DOCTOR... DOCTOR BERGEN...
DOCTOR MICHAEL LESLIE BERG...
137
00:06:47,207 --> 00:06:49,474
PEOPLE CALL ME "BABBLE."
138
00:06:49,510 --> 00:06:52,544
YEAH, WHAT IS THE
QUICKEST WAY OUT OF HERE?
139
00:06:52,579 --> 00:06:54,513
FULL-BLOWN ANEURYSM.
140
00:06:58,485 --> 00:07:00,619
SO, YOU'RE A DOCTOR?
141
00:07:00,654 --> 00:07:03,855
I'M GUESSING YOU'RE PREPPING
THE COUNTER FOR SURGERY?
142
00:07:03,891 --> 00:07:07,425
NO, NO, I JUST DO
THIS TO STAY HUMBLE.
143
00:07:07,460 --> 00:07:10,461
IT KEEPS MY GOD COMPLEXIN CHECK.
144
00:07:10,497 --> 00:07:15,000
WELL, IT LOOKS LIKE YOU'VE GOT
YOUR WORK CUT OUT FOR YOU.
145
00:07:21,174 --> 00:07:23,909
LET'S SEE, YOU HURT YOUR ANKLE.
146
00:07:23,944 --> 00:07:25,109
NO.
147
00:07:25,145 --> 00:07:27,111
AH... SHOULDER!
148
00:07:28,982 --> 00:07:32,316
LET'S SEE WHAT THEY'RE GIVING
YOU FOR THAT SHOULDER THERE.
149
00:07:32,352 --> 00:07:35,053
OH, YEAH. YEAH,
JUST AS I SUSPECTED.
150
00:07:35,088 --> 00:07:36,688
YOU SEE THAT?
151
00:07:36,723 --> 00:07:38,723
THEY LEFT OUT
"DINNER AND A MOVIE."
152
00:07:38,759 --> 00:07:40,859
YOU MEAN LIKE A DATE?
153
00:07:40,894 --> 00:07:44,095
WELL, I'M FLATTERED.
154
00:07:44,130 --> 00:07:45,530
OH, I DON'T KNOW.
155
00:07:45,566 --> 00:07:47,131
I JUST MET YOU.
156
00:07:47,167 --> 00:07:51,335
I JUST MET YOU AND I
DON'T SEEM TO CARE.
157
00:07:51,371 --> 00:07:53,237
WHAT DO YOU SAY, YOU KNOW?
158
00:07:53,273 --> 00:07:54,439
IT'LL BE FUN.
159
00:07:54,474 --> 00:07:55,840
AH, WHAT THE HELL?
160
00:07:55,876 --> 00:07:58,109
NO ONE ELSE IS ASKING ME OUT.
161
00:07:58,144 --> 00:08:02,113
THAT'S THE WAY TO BUILD
A MAN'S SELF-ESTEEM.
162
00:08:04,985 --> 00:08:06,517
SHE DIDN'T EVEN CALL.
163
00:08:06,553 --> 00:08:09,754
SHE DIDN'T EVEN CALL TO
LET ME KNOW SHE WAS OKAY.
164
00:08:09,790 --> 00:08:12,624
I'M NOT GONNA FEEL
GUILTY ABOUT IT ANYMORE.
165
00:08:12,659 --> 00:08:14,926
SHE SLIPPED, SHE FELL, SO WHAT?
166
00:08:14,962 --> 00:08:16,995
BUT YOU KNOW WHAT?
167
00:08:17,030 --> 00:08:20,298
IF YOU CAN'T HANDLE A
LITTLE WATER ON THE FLOOR,
168
00:08:20,333 --> 00:08:24,168
THEN MAYBE FIRE
FIGHTING ISN'T FOR YOU.
169
00:08:24,204 --> 00:08:26,071
HEY, HOW DOES THIS LOOK?
170
00:08:26,106 --> 00:08:28,317
LIKE THE SUIT YOU
WEAR ON EVERY DATE.
171
00:08:28,341 --> 00:08:32,010
WELL, I'M NOT GONNA
WEAR MY BREAKUP SUIT.
172
00:08:34,014 --> 00:08:36,481
OOH! THAT'S HER, THAT'S HER!
173
00:08:36,516 --> 00:08:37,582
CAN YOU GET THAT?
174
00:08:37,618 --> 00:08:40,018
I DON'T WANNA COME OFF ANXIOUS.
175
00:08:46,259 --> 00:08:48,660
MARTI?
176
00:08:48,695 --> 00:08:50,095
DWEEB?
177
00:08:51,632 --> 00:08:53,131
YOU TWO KNOW EACH OTHER?
178
00:08:53,166 --> 00:08:55,634
YEAH, THIS IS MARTI.
I WORK WITH HER.
179
00:08:55,669 --> 00:08:57,647
REMEMBER, I WAS TELLING
YOU ABOUT THE GIRL
180
00:08:57,671 --> 00:08:59,148
WHO HURT HER SHOULDER
AND WENT TO THE HOSPITAL
181
00:08:59,172 --> 00:09:00,382
WHILE YOU WERE GETTING
READY FOR YOUR DATE
182
00:09:00,406 --> 00:09:01,450
WITH THE GIRL YOU
MET AT THE HOSPITAL,
183
00:09:01,474 --> 00:09:02,834
WHO I'M GUESSING
HURT HER SHOULDER.
184
00:09:10,984 --> 00:09:13,029
I BET IF I WERE
PAYING ATTENTION,
185
00:09:13,053 --> 00:09:16,688
I WOULD'VE PUT THAT TOGETHER.
186
00:09:16,723 --> 00:09:18,400
HOW'S YOUR ARM? HOW'S YOUR ARM?
187
00:09:18,424 --> 00:09:20,859
IT'S FINE... FINE.
188
00:09:20,894 --> 00:09:24,228
LISTEN, COULD YOU WAIT
FOR ME DOWN ON THE STOOP?
189
00:09:24,264 --> 00:09:29,067
I LIKE TO... YOU KNOW,
MAKE AN ENTRANCE.
190
00:09:29,102 --> 00:09:31,369
YEAH, YEAH, SURE.
191
00:09:31,404 --> 00:09:32,804
OKAY.
192
00:09:32,839 --> 00:09:34,139
WHOA.
193
00:09:34,174 --> 00:09:36,474
THIS IS WEIRDER THAN THAT NIGHT
194
00:09:36,509 --> 00:09:40,745
WE BOTH RENTED "TANGO & CASH."
195
00:09:43,150 --> 00:09:46,417
PETE, YOU KNOW, I
REALLY DIDN'T KNOW.
196
00:09:46,452 --> 00:09:48,720
IS THIS GONNA BE A PROBLEM?
197
00:09:48,755 --> 00:09:51,189
NO, NOT FOR ME. YOU'RE
GOING OUT WITH HER.
198
00:09:51,224 --> 00:09:53,191
YEAH, BUT THIS IS FIREGIRL.
199
00:09:53,226 --> 00:09:55,960
YOU'RE ALWAYS TALKING ABOUT HER.
200
00:09:55,996 --> 00:09:59,030
I'M ALWAYS TALKING ABOUT
HER BECAUSE I CAN'T STAND HER.
201
00:09:59,066 --> 00:10:01,566
GO, DON'T BE CRAZY.
HAVE A GOOD TIME.
202
00:10:01,601 --> 00:10:04,169
LISTEN, I'M GONNA CANCEL.
203
00:10:04,204 --> 00:10:05,770
I'M NOT A CHILD.
204
00:10:05,806 --> 00:10:08,439
IF I WANTED TO GO OUT WITH
HER, I'D GO OUT WITH HER.
205
00:10:08,474 --> 00:10:09,774
ARE YOU SURE?
206
00:10:09,810 --> 00:10:11,910
YES, I'M SURE. NOW GO!
207
00:10:11,945 --> 00:10:13,912
OKAY. ALL RIGHT.
208
00:10:13,947 --> 00:10:15,947
OKAY. ALL RIGHT.
209
00:10:15,982 --> 00:10:17,248
I CAN'T BELIEVE HE WENT.
210
00:10:23,423 --> 00:10:27,691
WE'RE GOING TO NEED MORE
URINAL CAKES FOR THE MEN'S ROOM.
211
00:10:27,727 --> 00:10:30,294
BUT, SIR, I JUST REPLACED
THEM THE OTHER DAY.
212
00:10:30,330 --> 00:10:32,730
PETE, THESE MEN
ARE FIREFIGHTERS.
213
00:10:32,765 --> 00:10:35,133
THEY SEE A URINAL
CAKE AS A CHALLENGE.
214
00:10:37,437 --> 00:10:40,871
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
215
00:10:40,907 --> 00:10:42,273
I'LL GET RIGHT ON IT.
216
00:10:45,211 --> 00:10:46,577
SORRY I'M LATE.
217
00:10:46,612 --> 00:10:48,846
I TOLD YOU BEFORE,
"LATE" DOESN'T CUT IT HERE!
218
00:10:48,881 --> 00:10:52,283
IS THAT WHAT YOU'LL TELL PEOPLE
WHO WATCHED THEIR HOUSE BURN?!
219
00:10:52,318 --> 00:10:53,884
I THINK WHAT SHE MEANS
220
00:10:53,920 --> 00:10:56,521
IS SORRY SHE'S LATE
FROM GETTING BACK
221
00:10:56,556 --> 00:11:00,058
FROM THE STORE, WHERE I SENT
HER TO GET SOME PROVOLONE.
222
00:11:00,093 --> 00:11:01,926
I LOVE PROVOLONE.
223
00:11:01,961 --> 00:11:03,694
GOOD WORK, KID.
224
00:11:03,729 --> 00:11:06,864
MAKE ME A SANDWICH, DUNVILLE.
225
00:11:06,899 --> 00:11:10,535
I'D LOVE TO, SIR.
226
00:11:12,905 --> 00:11:15,540
WELL, THAT WAS
SURPRISINGLY NICE OF YOU.
227
00:11:15,575 --> 00:11:16,607
NEVER MIND THAT.
228
00:11:16,642 --> 00:11:17,922
RUN ALONG AND GET
SOME PROVOLONE!
229
00:11:22,482 --> 00:11:23,781
WELL, THANKS.
230
00:11:23,816 --> 00:11:25,983
I DIDN'T HEAR MY ALARM GO OFF.
231
00:11:26,018 --> 00:11:27,751
I WAS OUT KIND OF LATE..
232
00:11:27,787 --> 00:11:31,456
LAST NIGHT, WHEN I WENT OUT...
233
00:11:31,491 --> 00:11:34,592
YOU KNOW, FOR DINNER.
234
00:11:34,627 --> 00:11:36,427
OH, RIGHT, RIGHT.
235
00:11:36,463 --> 00:11:38,662
WAS THAT LAST NIGHT?
236
00:11:38,698 --> 00:11:40,509
AREN'T YOU GONNA
ASK ME HOW IT WAS?
237
00:11:40,533 --> 00:11:43,334
NO, I'VE HAD DINNER BEFORE.
238
00:11:43,369 --> 00:11:46,104
I HAD A NICE TIME,
BUT IF THIS IS GONNA BE
239
00:11:46,139 --> 00:11:49,740
A PROBLEM FOR YOU, I
TOTALLY UNDERSTAND.
240
00:11:49,775 --> 00:11:51,342
WHY WOULD IT BE A PROBLEM?
241
00:11:51,377 --> 00:11:54,145
HE DIDN'T USE MY CREDIT
CARD AGAIN, DID HE?
242
00:11:54,180 --> 00:11:57,148
NO... BECAUSE, YOU KNOW,
HE'S YOUR ROOMMATE,
243
00:11:57,183 --> 00:12:00,251
AND IT COULD BE AWKWARD
FOR, UH, YOU AND ME.
244
00:12:00,286 --> 00:12:02,120
THERE IS NO "YOU AND ME."
245
00:12:02,155 --> 00:12:06,357
THERE'S YOU, OVER THERE, AND
THERE'S ME, RIGHT HERE... WAY
246
00:12:06,392 --> 00:12:07,958
TOTALLY SEPARATE.
247
00:12:07,994 --> 00:12:11,061
WELL, THEN, IF IT'SNOT
BOTHER YOU... GONNA
248
00:12:11,097 --> 00:12:13,498
GO OUT WITH HIM
AGAIN. SEE IF I CARE.
249
00:12:13,533 --> 00:12:15,166
I THINK I WILL!
250
00:12:15,201 --> 00:12:16,467
WHERE ARE YOU GOING?
251
00:12:16,503 --> 00:12:17,768
I'M GONNA CALL HIM.
252
00:12:17,803 --> 00:12:19,137
NEED HIS NUMBER?
253
00:12:19,172 --> 00:12:20,238
I'VE GOT IT!
254
00:12:20,273 --> 00:12:21,772
FINE. CALL HIM!
255
00:12:21,807 --> 00:12:24,127
I CAN'T BELIEVE
SHE'S GONNA CALL HIM.
256
00:12:27,580 --> 00:12:29,180
VERY NICE.
257
00:12:29,215 --> 00:12:32,150
NOW BREATHE WITH YOUR PARTNER.
258
00:12:32,185 --> 00:12:36,120
REMEMBER, GENTLEMEN,
THIS IS ALL ABOUT MOMMY NOW.
259
00:12:36,156 --> 00:12:37,821
YOU DID THIS TO HER.
260
00:12:37,857 --> 00:12:40,458
NOW HELP HER.
261
00:12:40,493 --> 00:12:43,994
OH, VERY GOOD, YOU TWO...
EXCELLENT BREATHING.
262
00:12:44,030 --> 00:12:46,631
NONSMOKER.
263
00:12:46,666 --> 00:12:49,867
HEY, GUYS!
264
00:12:49,902 --> 00:12:51,302
WHAT ARE YOU DOING HERE?
265
00:12:51,337 --> 00:12:53,904
I THOUGHT YOU WERE
AT THE SOUP KITCHEN.
266
00:12:53,939 --> 00:12:55,206
IT'S OKAY.
267
00:12:55,241 --> 00:12:57,153
THEY THINK I'M GETTING CRACKERS.
268
00:12:57,177 --> 00:13:02,146
OKAY, GENTLEMEN, LET MOMMY
KNOW YOU'RE THERE FOR HER.
269
00:13:02,182 --> 00:13:05,249
GENTLY RUB YOUR PARTNER'S BACK.
270
00:13:07,554 --> 00:13:09,119
LIKE RUBBING'S GONNA HELP
271
00:13:09,155 --> 00:13:11,534
WHEN YOU'RE TRYING
TO PASSA BASKETBALL.
272
00:13:11,558 --> 00:13:13,057
VERY NICE, JOHNNY.
273
00:13:13,092 --> 00:13:16,160
IT'S GREAT TO SEE SUCH
AN ATTENTIVE HUSBAND.
274
00:13:16,196 --> 00:13:17,836
NO, NO, NO HE'S MINE.
275
00:13:17,863 --> 00:13:20,298
HE'S NOT MINE,
BUT HE'S GONNA BE.
276
00:13:20,333 --> 00:13:23,234
HE'S JUST GONNA HELP
SHAWN DELIVER THIS BABY,
277
00:13:23,269 --> 00:13:27,471
AND THEN BEFORE YOU
KNOW IT, HE'S MINE AGAIN!
278
00:13:27,507 --> 00:13:29,240
OKAY, BUT RIGHT NOW,
279
00:13:29,275 --> 00:13:32,910
THIS IS A LAMAZE CLASS,
NOT A BOBSLED RUN.
280
00:13:32,945 --> 00:13:36,581
SO I'D APPRECIATE IT
IF YOU WAIT OUTSIDE.
281
00:13:36,616 --> 00:13:38,416
OH, THAT'S OKAY. I'M GOOD.
282
00:13:38,451 --> 00:13:40,618
UM, HONEY, WE WON'T
BE MUCH LONGER.
283
00:13:40,653 --> 00:13:42,420
WHY DON'T I MEET YOU AT HOME?
284
00:13:42,455 --> 00:13:46,524
OH, OKAY.
285
00:13:46,559 --> 00:13:47,570
BUT WHO ARE WE KIDDING?
286
00:13:47,594 --> 00:13:48,737
YOU'RE ALL GETTING EPIDURALS.
287
00:13:48,761 --> 00:13:50,894
OUT!
288
00:13:55,268 --> 00:13:58,236
HEY, DR. WALKER, YOU
FINISHED WITH THAT SODA?
289
00:13:58,271 --> 00:13:59,837
YES, I GUESS SO.WHY?
290
00:13:59,872 --> 00:14:03,474
THREE WORDS... "D. N. A."
291
00:14:03,509 --> 00:14:08,212
THERE ARE FINGERPRINTS
ALL OVER THIS CAN...
292
00:14:08,248 --> 00:14:11,249
THAT WILL MATCH THE
ONES ON THAT CABINET!
293
00:14:11,284 --> 00:14:13,517
WHICH CABINET? THAT CABINET?
294
00:14:13,553 --> 00:14:17,121
THE CABINET I GET MEDICAL
SUPPLIES OUT OF EVERY DAY
295
00:14:17,156 --> 00:14:18,723
AS PART OF MY JOB?
296
00:14:18,758 --> 00:14:21,259
YEAH.
297
00:14:21,294 --> 00:14:24,729
IS THERE ANYTHING ELSE
THAT I CAN HELP YOU WITH?
298
00:14:24,764 --> 00:14:27,131
JUST ONE MORE THING I
CAN'T GET OUT OF MY HEAD.
299
00:14:27,166 --> 00:14:28,332
THE LICE?
300
00:14:28,368 --> 00:14:31,369
NO.
301
00:14:31,404 --> 00:14:33,904
CAN YOU GET TO
THE POINT? I'M BUSY.
302
00:14:33,939 --> 00:14:36,184
I THINK YOU DID IT. I
JUST NEED THE PROOF.
303
00:14:36,208 --> 00:14:37,408
I DID IT.
304
00:14:37,443 --> 00:14:39,076
REVERSE PSYCHOLOGY.
305
00:14:39,111 --> 00:14:41,078
TOO BAD. I STILL
THINK YOU DID IT.
306
00:14:41,113 --> 00:14:44,282
I TOOK YOUR STUPID ROLL
OF TOILET PAPER, OKAY?
307
00:14:44,317 --> 00:14:46,729
I DIDN'T HAVE TIME
TO GO TO THE STORE,
308
00:14:46,753 --> 00:14:48,196
SO I REACHED IN AND TOOK IT.
309
00:14:48,220 --> 00:14:49,587
HERE IS $10.
310
00:14:49,622 --> 00:14:52,156
GO AND BUY YOURSELF
50 ROLLS OF TOILET PAPER.
311
00:14:52,191 --> 00:14:53,791
IT'S NOT ABOUT THE MONEY.
312
00:14:53,826 --> 00:14:55,760
I'M JUST A LOWLY
ORDERLY IN YOUR EYES,
313
00:14:55,795 --> 00:14:57,828
BUT I'M IN CHARGE
OF THAT CABINET.
314
00:14:57,863 --> 00:15:00,063
AND BELIEVE IT OR NOT,
315
00:15:00,099 --> 00:15:02,767
I TAKE A GREAT DEAL
OF PRIDE IN MY JOB.
316
00:15:02,802 --> 00:15:04,968
AND I KNOW EVERYONE AROUND HERE
317
00:15:05,004 --> 00:15:08,005
LOVES TO HAVE A GOOD
LAUGH AT THE GERM'S EXPENSE.
318
00:15:08,040 --> 00:15:09,707
WHAT IF I WENT INTO SURGERY
319
00:15:09,742 --> 00:15:11,809
AND JUST HELPED
MYSELF TO A KIDNEY
320
00:15:11,844 --> 00:15:14,779
BECAUSE I DIDN'T HAVE TIME
TO STOP AT THE KIDNEY PLACE?
321
00:15:14,814 --> 00:15:16,980
THAT WOULDN'T BE
VERY GOOD, WOULD IT?
322
00:15:17,016 --> 00:15:18,349
NO.
323
00:15:18,384 --> 00:15:20,818
NO, IT WOULDN'T, GERM.
324
00:15:20,853 --> 00:15:22,520
I'M SORRY.
325
00:15:22,555 --> 00:15:23,587
ALL RIGHT.
326
00:15:23,623 --> 00:15:25,289
YOU WANT TO GO OUT WITH ME?
327
00:15:33,866 --> 00:15:35,165
WELL, WELL, WELL.
328
00:15:35,201 --> 00:15:38,536
LOOK WHO'S HOME FROM
PREGNANCY DATING SCHOOL.
329
00:15:38,571 --> 00:15:39,804
SORRY, HONEY.
330
00:15:39,839 --> 00:15:42,083
THEY ASKED SHAWN
AND METO STAY LATE.
331
00:15:42,107 --> 00:15:44,320
THEY TOOK OUR
PICTURE FOR A POSTER.
332
00:15:44,344 --> 00:15:45,676
OH, WELL, I'M NOT SURPRISED.
333
00:15:45,712 --> 00:15:48,312
YOU TWO MAKE SUCH
A BEAUTIFUL COUPLE.
334
00:15:48,348 --> 00:15:50,748
WHAT'S YOUR PROBLEM?
YOU SAID IT WAS OKAY.
335
00:15:50,783 --> 00:15:53,417
BECAUSE, JOHNNY, YOU
PUT ME ON THE SPOT.
336
00:15:53,453 --> 00:15:56,387
YOU KNOW HOW YOU FEEL
WHEN YOU HELP THE HOMELESS.
337
00:15:56,422 --> 00:15:58,756
I FEEL THAT WAY
WHEN I HELP SHAWN.
338
00:15:58,791 --> 00:16:01,659
SEE, I DON'T WRAP MY LEGS
AROUND HOMELESS PEOPLE
339
00:16:01,694 --> 00:16:03,260
AND RUB THEIR BACKS.
340
00:16:03,295 --> 00:16:06,397
SHARON, SOMEONE NEEDED ME.
341
00:16:06,432 --> 00:16:09,266
NO ONE'S NEEDED ME
AROUND HERE FOR A LONG TIME.
342
00:16:09,301 --> 00:16:11,469
DON'T THINK THAT'S
GONE UNNOTICED.
343
00:16:11,504 --> 00:16:14,071
BESIDES, YOU'RE TOO
BUSY SAVING THE WORLD
344
00:16:14,106 --> 00:16:15,740
TO HAVE ANY TIME FOR ME.
345
00:16:15,775 --> 00:16:17,375
IF IT'S NOT THE HOMELESS,
346
00:16:17,410 --> 00:16:19,410
IT'S THE OLD FOLKS OR
THE SPOTTED OWL OR TUNA.
347
00:16:19,445 --> 00:16:20,445
DOLPHINS.
348
00:16:20,480 --> 00:16:21,779
WHAT?
349
00:16:21,814 --> 00:16:25,583
DOLPHINS... NOBODY'S
TRYING TO SAVE THE TUNA!
350
00:16:25,618 --> 00:16:29,953
WELL, WHATEVER IT
IS, IT COMES BEFORE ME.
351
00:16:29,989 --> 00:16:31,489
THIS IS HEALTHY.
352
00:16:31,524 --> 00:16:34,091
I GET A LITTLE BUSY, AND
YOU TRY TO PUNISH ME
353
00:16:34,126 --> 00:16:37,361
WITH THE FIRST PREGNANT
TRAMP THAT WALKS TO THE DOOR?!
354
00:16:37,397 --> 00:16:38,962
THAT'S WHAT IT TAKES
355
00:16:38,998 --> 00:16:41,298
FOR YOU TO GIVE
ME THE TIME OF DAY!
356
00:16:41,333 --> 00:16:43,868
FACE IT, SHARON, WE
ARE DRIFTING APART!
357
00:16:43,903 --> 00:16:47,438
FRANKLY, I DON'T LIKE IT!
358
00:16:47,473 --> 00:16:50,808
WELL, I DON'T LIKE
WAITING UP TO YELL AT YOU
359
00:16:50,843 --> 00:16:54,144
AND THEN HAVING YOU
YELL AT ME, FRANKLY!
360
00:16:54,179 --> 00:16:58,849
WELL, IT DOESN'T MATTER
BECAUSE I'M GOING TO BED!
361
00:16:58,885 --> 00:17:00,284
SLEEP IN THE OTHER ROOM.
362
00:17:00,319 --> 00:17:01,752
GOOD!
363
00:17:12,765 --> 00:17:14,197
GOOD NIGHT!
364
00:17:14,233 --> 00:17:16,400
CAN'T HEAR YOU!
365
00:17:18,103 --> 00:17:19,770
I HAD A GREAT TIME TONIGHT.
366
00:17:19,806 --> 00:17:22,272
YOU KNOW, I'VE NEVER
CAUGHTA PUCK BEFORE.
367
00:17:22,308 --> 00:17:24,442
THANKS FOR LETTING ME KEEP IT.
368
00:17:24,477 --> 00:17:27,645
YOU WERE THE ONE WHO KNOCKED
THE OLD LADY OUT OF THE WAY.
369
00:17:27,680 --> 00:17:29,792
SO, YOU WANNA GRAB THAT DRINK?
370
00:17:29,816 --> 00:17:31,949
YEAH, SURE... OH, WAIT.
371
00:17:31,984 --> 00:17:34,384
PETE'S NOT IN THERE, IS HE?
372
00:17:34,420 --> 00:17:37,455
NO, THEY WERE SHORT-HANDEDAT
THE FIRE STATION.
373
00:17:37,490 --> 00:17:39,957
ONE OF THE VOLUNTEERS
HAD A HOT DATE.
374
00:17:41,093 --> 00:17:46,730
YOU KNOW, I HAVE TO SAY,
I LOVE HOCKEY, YOU KNOW?
375
00:17:46,766 --> 00:17:49,667
IT'S SO MANLY AND RUGGED.
376
00:17:49,702 --> 00:17:51,535
DID YOU EVER PLAY?
377
00:17:51,571 --> 00:17:52,937
NO... WELL, SORT OF.
378
00:17:52,972 --> 00:17:56,006
I USED TO FIGURE SKATE
IN THE THIRD GRADE.
379
00:17:56,041 --> 00:17:58,742
WHICH IS, UH, WHICH
IS LIKE HOCKEY,
380
00:17:58,778 --> 00:18:03,280
EXCEPT YOUR DAD'S LESS PROUD.
381
00:18:05,852 --> 00:18:10,521
YOU KNOW... I'M HAVING
A REALLY GOOD TIME.
382
00:18:10,556 --> 00:18:13,657
WELL, THE NIGHT'S NOT OVER.
383
00:18:13,693 --> 00:18:16,927
PAY NO ATTENTION TO ME.
384
00:18:16,963 --> 00:18:19,407
PETE, WHAT ARE YOU DOING HERE?
385
00:18:19,431 --> 00:18:21,198
I FORGOT MY COAT.
386
00:18:21,233 --> 00:18:22,933
IT'S 75 DEGREES OUT.
387
00:18:22,969 --> 00:18:25,302
IT'S A LIGHT COAT.
388
00:18:25,337 --> 00:18:28,506
MAYBE I LEFT IT IN THE BEDROOM,
BUT JUST PRETEND I'M NOT HERE.
389
00:18:28,541 --> 00:18:33,477
UM... I'M SORRY ABOUT THAT.
390
00:18:33,513 --> 00:18:35,679
NO, NO, IT'S NOT YOUR FAULT.
391
00:18:35,715 --> 00:18:37,882
HE'S JUST ACTING LIKE AN IDIOT.
392
00:18:37,917 --> 00:18:39,583
HE IS SUCH A BABOON.
393
00:18:39,619 --> 00:18:42,887
THAT'S WHY WE NEVER
PHOTOGRAPH HIM FROM BEHIND.
394
00:18:42,922 --> 00:18:45,088
I'M SORRY. LISTEN TO ME.
395
00:18:45,124 --> 00:18:48,258
WHY DON'T WE DO WHAT HE
SAYS AND PRETEND HE'S NOT HERE?
396
00:18:48,293 --> 00:18:49,593
GOOD LUCK.
397
00:18:49,629 --> 00:18:52,997
OKAY, FOUND MY COAT, BUT NOW...
398
00:18:53,032 --> 00:18:55,499
LOST MY KEYS
399
00:18:55,535 --> 00:18:57,713
I THINK I DROPPED
THE MON THE FLOOR.
400
00:18:57,737 --> 00:18:59,202
MOVE YOUR LEG.
401
00:18:59,238 --> 00:19:00,248
AND AGAIN.
402
00:19:00,272 --> 00:19:02,305
I'M NOT HERE.
403
00:19:02,341 --> 00:19:05,142
THAT MAKES TWO OF US.
404
00:19:05,177 --> 00:19:07,077
WHERE ARE YOU GOING?
405
00:19:07,112 --> 00:19:10,280
I CAN'T DO THIS. I'M SORRY.
406
00:19:11,918 --> 00:19:13,551
THERE THEY ARE.
407
00:19:13,586 --> 00:19:16,219
THEY'RE IN MY OTHER
POCKET. WHOOPS!
408
00:19:16,255 --> 00:19:19,389
ALWAYS THE LAST PLACE
YOU LOOK. OFF I GO!
409
00:19:19,425 --> 00:19:21,592
HEY, PETE!
410
00:19:21,627 --> 00:19:23,093
IF YOU LIKED HER,
411
00:19:23,128 --> 00:19:25,407
WHY DIDN'T YOU
JUST SAY SOMETHING
412
00:19:25,431 --> 00:19:27,898
AND STOP WITH THE
CHILDISH GAMES?
413
00:19:27,934 --> 00:19:30,834
I'M NOT PLAYING ANY GAMES.
414
00:19:30,870 --> 00:19:33,403
IF YOU'RE SUPPOSED
TO BEAT THE FIREHOUSE,
415
00:19:33,439 --> 00:19:35,940
THEN WHY DO YOU SUDDENLY
SHOW UP BACK HERE?
416
00:19:35,975 --> 00:19:40,978
TO PRETEND TO GET MY
COAT AND RUIN YOUR DATE.
417
00:19:44,750 --> 00:19:46,650
I KNEW IT.
418
00:19:46,686 --> 00:19:49,252
FUNNY... YOU KNEW THAT,
419
00:19:49,288 --> 00:19:51,388
BUT YOU DIDN'T KNOW THAT I
WANTED TO GO OUT WITH HER.
420
00:19:51,423 --> 00:19:53,423
YOU TOLD ME TO GO OUT WITH HER.
421
00:19:53,459 --> 00:19:54,992
YOU TOLD HER TO CALL ME.
422
00:19:55,027 --> 00:19:57,160
WHERE IN THAT DO
I GET, "BACK OFF"?
423
00:19:57,196 --> 00:20:00,430
SINCE WHEN DO I HAVE TO
SPELL THINGS OUT FOR YOU?
424
00:20:00,466 --> 00:20:01,999
WHY SHOULD I HAVE TO GUESS?
425
00:20:02,034 --> 00:20:04,334
WHEN I WANT
SOMETHING, I SAY I WANT IT.
426
00:20:04,369 --> 00:20:05,970
IT'S LIKE WHEN YOU SAID
427
00:20:06,005 --> 00:20:08,973
YOU DIDN'T WANT THAT
LAST DOUGHNUT, SO I ATE IT.
428
00:20:09,008 --> 00:20:10,407
AND I WANTED THAT DOUGHNUT!
429
00:20:10,541 --> 00:20:14,177
AND I WANTED THAT DOUGHNUT!
430
00:20:14,213 --> 00:20:15,579
BUT YOU COULDN'T SAY IT!
431
00:20:15,615 --> 00:20:18,515
YOU JUST LET IT SIT THERE
FOR A WEEK AND A HALF.
432
00:20:18,550 --> 00:20:21,018
EVENTUALLY, SOMEONE
WAS GONNA EAT IT.
433
00:20:21,053 --> 00:20:22,853
YEAH, YEAH, YOU KNOW WHO?
434
00:20:22,888 --> 00:20:27,091
THE SLEAZEBALL WHO SHOVES
HIS BEST FRIEND TO THE SIDE!
435
00:20:27,126 --> 00:20:29,459
NO, ACTUALLY, IT'S THE ONE
WHO'S MAN ENOUGH TO TAKE IT.
436
00:20:29,495 --> 00:20:32,997
YOU KNEW I LIKED HER AND
YOU WENT AFTER HER ANYWAY!
437
00:20:33,032 --> 00:20:35,232
YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS?
438
00:20:35,267 --> 00:20:37,801
YOU DON'T KNOW WHAT YOU WANT...
439
00:20:37,837 --> 00:20:41,204
WHAT WOMAN, WHAT
JOB, WHAT NOTHING.
440
00:20:41,240 --> 00:20:44,074
YOU KNOW WHAT YOU WANT,
BUT YOU'RE NEVER GONNA GET IT.
441
00:20:44,110 --> 00:20:45,843
I'D LIKE A NEW ROOMMATE.
442
00:20:45,878 --> 00:20:47,155
I WANT ONE, TOO.
443
00:20:47,179 --> 00:20:49,279
FINE! I'M SLEEPING ON THE COUCH!
444
00:20:49,314 --> 00:20:52,282
FINE!
445
00:20:52,317 --> 00:20:56,820
WHICH IS JUST STUPID
BECAUSE I HAVE MY OWN ROOM!
29187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.