Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,705 --> 00:00:44,745
♪ Far ♪
2
00:00:44,778 --> 00:00:46,647
♪ Beyond the fear ♪
3
00:00:51,919 --> 00:00:58,926
♪ Far ♪
4
00:00:58,959 --> 00:01:00,528
♪ Beyond the fear ♪
5
00:01:06,434 --> 00:01:09,237
♪ Imagine secrets made in the dark ♪
6
00:01:09,270 --> 00:01:11,004
♪ Face-to-face with your dreams ♪
7
00:01:11,038 --> 00:01:12,673
♪ Stepping out of your life ♪
8
00:01:12,706 --> 00:01:14,142
♪ Just imagine ♪
9
00:01:16,710 --> 00:01:18,146
♪ Imagine ♪
10
00:01:18,179 --> 00:01:19,880
♪ If you jump through the fire ♪
11
00:01:19,913 --> 00:01:21,749
♪ Giving life to desire ♪
12
00:01:21,782 --> 00:01:23,251
♪ Burning brighter than life ♪
13
00:01:23,284 --> 00:01:25,686
♪ Just imagine ♪
14
00:01:26,920 --> 00:01:28,589
♪ Take the danger ♪
15
00:01:28,622 --> 00:01:30,124
♪ Take the pleasure ♪
16
00:01:30,158 --> 00:01:31,892
♪ Take the fear ♪
17
00:01:31,925 --> 00:01:33,961
♪ Oh ♪
18
00:01:33,994 --> 00:01:37,198
♪ Run sensations to the limit ♪
19
00:01:37,231 --> 00:01:40,634
♪ Life's so near ♪
20
00:01:41,802 --> 00:01:43,604
♪ One step ♪
21
00:01:43,637 --> 00:01:45,306
♪ Two steps ♪
22
00:01:45,339 --> 00:01:48,176
♪ Way beyond fear ♪
23
00:01:48,909 --> 00:01:50,744
♪ One step ♪
24
00:01:50,778 --> 00:01:56,083
♪ Way too far ♪
25
00:01:56,116 --> 00:01:58,586
♪ Oh ♪
26
00:01:58,619 --> 00:02:00,621
Hi, Mrs. Davis,
you look beautiful.
27
00:02:00,654 --> 00:02:01,789
Hi, Buddy.
Thank you.
28
00:02:04,292 --> 00:02:06,093
Buddy, how are you?
Mr. Davis, good to see you.
29
00:02:06,126 --> 00:02:07,928
Good to see you.
All right.
30
00:02:07,961 --> 00:02:09,330
Now the maitre d' tells me
31
00:02:09,363 --> 00:02:11,299
that tonight's your wedding anniversary.
Is that the truth?
32
00:02:11,332 --> 00:02:12,900
The absolute truth.
33
00:02:12,933 --> 00:02:14,034
Really? How many
could that be?
34
00:02:14,067 --> 00:02:15,669
Would you believe six?
35
00:02:15,703 --> 00:02:17,538
Six? Get out of here!
36
00:02:17,571 --> 00:02:20,408
Nobody stays married for six. I'm
very proud of you two. Very proud.
37
00:02:24,612 --> 00:02:25,746
♪ Imagine ♪
38
00:02:25,779 --> 00:02:27,548
♪ As the pleasure meets fear ♪
39
00:02:27,581 --> 00:02:29,217
♪ Letting feelings grow weak ♪
40
00:02:29,250 --> 00:02:30,918
♪ Casting shadows aside ♪
41
00:02:30,951 --> 00:02:33,053
♪ Just imagine ♪
42
00:02:33,086 --> 00:02:34,955
♪ Yeah ♪
43
00:02:34,988 --> 00:02:36,190
♪ Imagine ♪
44
00:02:36,224 --> 00:02:38,226
♪ As the beat fills your head ♪
45
00:02:38,259 --> 00:02:40,027
♪ And the rhythm grows strong ♪
46
00:02:40,060 --> 00:02:41,929
♪ Then you know you're not wrong ♪
47
00:02:41,962 --> 00:02:43,063
♪ Just imagine ♪
48
00:02:43,096 --> 00:02:45,165
♪ Oh ♪
49
00:02:45,199 --> 00:02:46,800
♪ Take the danger ♪
50
00:02:46,834 --> 00:02:48,436
♪ Take the pleasure ♪
51
00:02:48,469 --> 00:02:51,004
♪ Take the fear ♪
52
00:02:51,038 --> 00:02:53,641
Come in, Herman.
Come in, Herman.
This is Bud. Come on in.
53
00:02:54,608 --> 00:02:56,310
I'm here.
54
00:02:56,344 --> 00:02:58,512
All right, listen, they, uh,
they just drove in.
55
00:02:59,880 --> 00:03:02,516
I'll get back to you as soon
they ask for their claim check.
56
00:03:02,550 --> 00:03:03,784
Do that.
I'm goin' to work.
57
00:03:13,026 --> 00:03:14,428
(DOG BARKING)
58
00:03:25,906 --> 00:03:27,275
(RADIO CRACKLES)
59
00:03:30,978 --> 00:03:32,546
(INDISTINCT TALKING ON RADIO)
60
00:04:42,149 --> 00:04:43,751
(INDISTINCT TALKING CONTINUES)
61
00:05:52,219 --> 00:05:53,421
(CAMERA CLICKING)
62
00:05:55,155 --> 00:05:56,490
Thank you.
63
00:05:58,992 --> 00:05:59,760
Happy anniversary, darling.
64
00:06:03,697 --> 00:06:04,632
Mmm.
65
00:06:05,499 --> 00:06:06,834
Great!
Oh!
66
00:06:08,001 --> 00:06:10,170
Looks delicious.
Mmm.
67
00:06:10,203 --> 00:06:11,071
Sheep in legwarmers.
68
00:06:45,739 --> 00:06:47,407
How's work?
69
00:06:47,441 --> 00:06:48,709
You and Janie gonna get
that thing off the ground?
70
00:06:50,043 --> 00:06:51,912
As a matter of fact,
71
00:06:51,945 --> 00:06:54,915
we've been chosen to do the kitchen
for the new showcase house.
72
00:06:54,948 --> 00:06:56,850
There's no money in it
but it's great exposure.
73
00:06:58,452 --> 00:06:59,587
How much is this gonna cost me?
74
00:07:24,545 --> 00:07:25,546
When did you find out
about this showcase thing?
75
00:07:26,947 --> 00:07:30,651
I found out about this
"showcase thing" last week.
76
00:07:33,521 --> 00:07:34,522
Why didn't you tell me?
77
00:07:35,856 --> 00:07:38,792
Said the man who hasn't left his
typewriter for over a month.
78
00:07:38,826 --> 00:07:39,793
You're right.
79
00:07:40,360 --> 00:07:41,595
I'm sorry.
80
00:07:42,663 --> 00:07:43,731
This March deadline's
killing me.
81
00:08:04,518 --> 00:08:06,219
(YAWNING)
82
00:08:18,198 --> 00:08:19,099
What the hell?
83
00:08:27,941 --> 00:08:29,577
Wait, wait, wait...
84
00:08:31,244 --> 00:08:32,512
Somebody may be up there.
85
00:09:15,388 --> 00:09:16,657
(GRUNTS)
86
00:09:18,592 --> 00:09:21,194
Come on, Nicole, huh?
Do me a favor.
87
00:09:21,228 --> 00:09:25,198
My new guy's real tense, he's new
in the city, he's got no friends,
88
00:09:25,232 --> 00:09:28,101
and I think if he doesn't get a little
friendship soon he's gonna go over.
89
00:09:28,135 --> 00:09:29,136
I'm serious.
90
00:09:30,070 --> 00:09:33,040
No, no weird stuff,
this guy is a sweet...
91
00:09:33,073 --> 00:09:35,609
You're probably gonna fall in
love with this guy and have kids!
92
00:09:36,376 --> 00:09:37,711
That was a joke.
93
00:09:37,745 --> 00:09:39,980
Listen, how about an hour?
94
00:09:40,013 --> 00:09:43,016
An hour's good? Great, Nicole.
An hour's good. I'll talk to you later.
95
00:09:51,191 --> 00:09:52,826
(SNIFFS)
96
00:09:52,860 --> 00:09:55,996
Oh, yes.
God bless America.
97
00:10:00,100 --> 00:10:01,334
Scotty.
98
00:10:05,572 --> 00:10:07,307
Scotty.
99
00:10:07,340 --> 00:10:10,010
We are really
starting to happen.
100
00:10:10,043 --> 00:10:13,914
Look how far we've come from that
little black hole they had us in, huh?
101
00:10:13,947 --> 00:10:15,415
How much is this worth
right here, like ten grand?
102
00:10:15,448 --> 00:10:16,583
Which one?
The big one. The pink one.
103
00:10:16,616 --> 00:10:18,485
More than that man, 15,
104
00:10:18,518 --> 00:10:20,420
the one behind it, maybe 20.
105
00:10:20,453 --> 00:10:22,289
Gotta tell the old man to sell it
out of state though, all right?
106
00:10:22,322 --> 00:10:23,691
Local artist.
107
00:10:23,724 --> 00:10:25,993
Do you realize
how good you are, man? Huh?
108
00:10:26,026 --> 00:10:28,261
How few guys have the eye
for the good like you?
109
00:10:28,295 --> 00:10:32,065
Every time you go out, every
time you bring back 100 grand.
110
00:10:32,099 --> 00:10:34,134
Scotty, you're not listening
to me, man, huh?
111
00:10:34,167 --> 00:10:35,602
Something happened tonight,
didn't it?
112
00:10:35,635 --> 00:10:37,537
What're you talking about?
You got that look like something happened.
113
00:10:37,570 --> 00:10:38,706
Huh?
114
00:10:39,572 --> 00:10:41,241
You broke your cherry.
Huh?
115
00:10:41,274 --> 00:10:44,377
There was someone home
and you had to handle it. Huh?
116
00:10:44,411 --> 00:10:46,146
Scotty, tell me!
I've been there!
Tell me, man!
117
00:10:48,481 --> 00:10:50,083
Nothing happened.
Huh?
118
00:10:50,117 --> 00:10:52,953
Nothing. I walked in,
walked out, same as always.
119
00:10:52,986 --> 00:10:54,755
So what's with the girl?
Huh? What girl?
120
00:10:55,288 --> 00:10:57,190
What girl!
121
00:10:57,224 --> 00:10:58,992
You're gonna love that girl.
She gives head like a fucking iguana.
122
00:11:00,227 --> 00:11:01,228
I'll go shower.
123
00:11:02,763 --> 00:11:05,332
All right, hey!
Anything happen tonight
you're not telling me about?
124
00:11:05,365 --> 00:11:07,400
Nothing happened.
Huh?
125
00:11:07,434 --> 00:11:09,236
One for the road.
126
00:11:09,269 --> 00:11:11,671
No, you do it.
Huh? You're gonna leave me to celebrate alone?
127
00:11:13,340 --> 00:11:15,809
All right, you call me!
I will.
128
00:11:15,843 --> 00:11:19,412
Hey! We are fuckin' happening
and you can't deny it!
129
00:11:20,513 --> 00:11:22,783
We are gonna be
rich fucking men.
130
00:11:29,356 --> 00:11:30,858
What was in there?
131
00:11:32,325 --> 00:11:35,028
Um, some personal things.
Nothing very important.
132
00:11:35,062 --> 00:11:37,097
Uh-huh.
133
00:11:37,130 --> 00:11:38,866
How soon do you think you'll
catch whoever did this?
134
00:11:39,767 --> 00:11:41,501
We won't catch him.
135
00:11:41,534 --> 00:11:42,369
And what kind
of an attitude is that?
136
00:11:44,304 --> 00:11:46,874
Oh, we catch the stupid kids
and the junkies
137
00:11:46,907 --> 00:11:50,844
but the professionals
move too fast for us.
138
00:11:50,878 --> 00:11:53,146
Don't be too surprised
if he comes back again.
139
00:11:54,481 --> 00:11:55,749
Why would he come back?
140
00:11:58,151 --> 00:12:00,487
Well, for the new stuff you're gonna
get when the insurance pays you.
141
00:12:02,489 --> 00:12:06,794
I've known certain houses to get hit three,
four, even five times by the same guy.
142
00:12:08,195 --> 00:12:10,697
And since most people lie
to their insurance companies,
143
00:12:10,730 --> 00:12:12,833
the value goes up every time.
144
00:12:20,007 --> 00:12:21,674
Come on, Scotty. Yes.
145
00:12:21,708 --> 00:12:24,878
No. No. No.
146
00:12:24,912 --> 00:12:27,580
It's not gonna happen.
It's not gonna happen.
147
00:12:27,614 --> 00:12:29,349
Just... Just get off, please.
148
00:12:29,382 --> 00:12:31,118
Please, get off. Please.
149
00:12:35,555 --> 00:12:36,824
What's... What's the matter?
150
00:12:38,158 --> 00:12:40,327
Nothing's the matter.
Just go home.
151
00:12:40,360 --> 00:12:42,229
What did I do wrong?
Just tell me what I did wrong.
152
00:12:42,262 --> 00:12:44,564
You didn't do
nothing wrong, okay?
153
00:12:44,597 --> 00:12:47,100
Just... Here,
take your clothes
154
00:12:49,302 --> 00:12:51,104
and leave.
155
00:12:51,138 --> 00:12:53,073
There's nothing
wrong with you. It's me.
156
00:12:55,175 --> 00:12:56,143
Here.
157
00:13:07,487 --> 00:13:10,958
You know, Buddy told me
that you're new in town.
158
00:13:12,525 --> 00:13:13,994
I know what that's like.
159
00:13:16,129 --> 00:13:18,999
I've been in four cities
since I was 17.
160
00:13:20,500 --> 00:13:21,534
How old are you now?
161
00:13:23,503 --> 00:13:26,273
Eighteen and a half.
162
00:13:39,486 --> 00:13:40,420
Look...
163
00:13:45,592 --> 00:13:48,862
Here, buy yourself
a pretty dress or something.
164
00:13:49,829 --> 00:13:50,931
Okay?
165
00:13:57,104 --> 00:13:58,038
Here.
166
00:13:59,672 --> 00:14:00,440
Buy a real nice one.
167
00:14:04,878 --> 00:14:05,946
Okay?
168
00:14:15,755 --> 00:14:17,557
I feel so violated.
169
00:14:20,193 --> 00:14:21,461
It'll be all right, darling.
170
00:14:22,695 --> 00:14:24,064
The insurance'll
cover most of it.
171
00:14:26,766 --> 00:14:28,101
What if he's reading them?
172
00:14:28,936 --> 00:14:30,070
(CHUCKLES) Mick,
173
00:14:32,372 --> 00:14:36,009
I love you. Listen, whoever did this
probably took your journals by accident.
174
00:14:38,045 --> 00:14:40,413
The way you kept them locked up,
175
00:14:40,447 --> 00:14:42,950
he probably thought he was
getting the family jewels.
176
00:14:46,819 --> 00:14:49,322
But he didn't
and I can prove it.
177
00:14:51,224 --> 00:14:52,425
Come here.
178
00:14:52,459 --> 00:14:53,793
Hmm.
179
00:14:53,826 --> 00:14:55,628
Mick, come on.
It's still our anniversary.
180
00:14:56,663 --> 00:14:58,231
Just hold me, okay?
181
00:15:28,461 --> 00:15:30,397
Oh, Mick. Bad girl.
182
00:15:40,240 --> 00:15:41,608
Oh, who knows, maybe
some good will come of it.
183
00:15:42,875 --> 00:15:45,345
You are amazing, Davis.
What?
184
00:15:45,378 --> 00:15:48,648
You're hit for nearly 100 grand and
you're looking for the good in it?
185
00:15:48,681 --> 00:15:51,318
Why don't you try to pick the good
outta that poodle shit down there.
186
00:15:51,951 --> 00:15:54,054
Really. I mean,
187
00:15:54,087 --> 00:15:55,655
if you'd come down out of Mr.
Rogers' neighborhood
188
00:15:55,688 --> 00:15:57,457
for like, you know, two seconds,
189
00:15:57,490 --> 00:15:59,459
you'd realize
the world is fucked.
190
00:16:01,761 --> 00:16:03,296
Your world is fucked, Marty.
191
00:16:04,097 --> 00:16:05,665
My world is perfect.
192
00:16:08,235 --> 00:16:10,070
(MUSIC PLAYING)
(SNIFFING)
193
00:16:12,139 --> 00:16:13,706
BUDDY: Come on in, Scotty,
we been waiting for you.
194
00:16:15,575 --> 00:16:18,078
Girls, this is Scotty, the movie
producer I was telling you about.
195
00:16:18,111 --> 00:16:19,979
Scotty, that's Aileen
and that's Tracy.
196
00:16:21,681 --> 00:16:23,816
Can we talk?
Sure, we can talk.
197
00:16:23,850 --> 00:16:25,852
No, privately.
Come on.
Excuse us.
198
00:16:25,885 --> 00:16:27,387
We'll be right back.
Little family business.
199
00:16:29,522 --> 00:16:32,125
Cash from last night.
You got it?
200
00:16:32,159 --> 00:16:33,926
Yeah, I got it right here,
but stick around,
201
00:16:33,960 --> 00:16:36,296
these girls'd go down on an anteater
for what I got on the table.
202
00:16:36,329 --> 00:16:38,531
I can't stay.
I got other plans.
203
00:16:38,565 --> 00:16:41,334
Listen, Scotty, I spoke to
Nicole, you know, and...
204
00:16:41,368 --> 00:16:42,902
What's going on?
Is everything okay?
205
00:16:42,935 --> 00:16:44,404
Doesn't sound like
the Herman I used to know.
206
00:16:44,437 --> 00:16:46,839
This is light now.
What are you doing?
What are you doing to me?
207
00:16:46,873 --> 00:16:49,442
The old man said he'd get
back to me on the paintings.
208
00:16:49,476 --> 00:16:50,743
Yeah, he'll get back to you!
Whoa, whoa, whoa, whoa.
209
00:16:50,777 --> 00:16:53,080
Scotty, stick around, okay?
210
00:16:53,113 --> 00:16:55,215
I set this up for you.
This is a bonus.
211
00:16:56,116 --> 00:16:57,284
These broads
aren't even hookers.
212
00:16:58,418 --> 00:17:00,653
You're a great guy, man.
Yeah.
213
00:17:00,687 --> 00:17:03,490
Have fun, okay? I can't stay.
All right? Don't kill yourself on this shit, okay?
214
00:17:05,292 --> 00:17:06,226
Bye.
215
00:17:27,780 --> 00:17:32,285
There are two me's, really.
Mickey and Michelle.
216
00:17:32,319 --> 00:17:34,821
Mickey is this
mousy little hausfrau
217
00:17:34,854 --> 00:17:37,790
who hasn't taken a real
chance in her whole life.
218
00:17:37,824 --> 00:17:41,994
Michelle, on the other hand,
is up for anything.
219
00:17:42,028 --> 00:17:46,133
The only trouble with Michelle is that she
lives and breathes only on these pages.
220
00:18:05,518 --> 00:18:07,420
Aren't you letting your
imagination run a little?
221
00:18:08,655 --> 00:18:12,091
The odds against a crook
being sensitive enough
222
00:18:12,125 --> 00:18:14,427
to get into your diaries
is about a billion to one.
223
00:18:16,796 --> 00:18:17,730
Yeah.
224
00:18:21,334 --> 00:18:22,802
Yeah, you're probably right.
225
00:18:29,642 --> 00:18:30,610
What?
226
00:18:32,145 --> 00:18:33,446
I'm sorry.
227
00:18:35,114 --> 00:18:36,883
I was just getting off
on the fantasy.
228
00:18:40,052 --> 00:18:42,289
You would.
229
00:18:42,322 --> 00:18:45,692
Admit it, Pointer, you're about the
horniest creature in the universe.
230
00:18:47,160 --> 00:18:48,161
I admit it.
231
00:18:51,130 --> 00:18:53,800
Okay.
232
00:18:53,833 --> 00:18:57,637
I'm getting out of here because I'm
not gonna get anything done today.
233
00:18:59,672 --> 00:19:00,707
See you.
234
00:20:11,077 --> 00:20:12,078
(SURPRISED CRY)
235
00:20:12,111 --> 00:20:12,979
Honey, it's me!
236
00:20:15,348 --> 00:20:18,685
Oh, I'm sorry, I...
I heard your car drive up
and I knew the light was out.
237
00:20:19,319 --> 00:20:21,321
Are you okay?
Oh...
238
00:20:21,354 --> 00:20:22,689
Oh, thank God you're here.
239
00:20:23,756 --> 00:20:26,826
Oh.
You're shaking. Come on. Come on inside.
240
00:20:38,605 --> 00:20:39,539
Ray,
241
00:20:40,172 --> 00:20:42,309
I want to get an alarm,
242
00:20:43,075 --> 00:20:44,243
a dog,
243
00:20:46,379 --> 00:20:50,182
and a gun we can keep
in the house someplace.
244
00:20:50,216 --> 00:20:53,386
Hold on, we're not gonna change our
whole lives because of this thing, are we?
245
00:20:54,787 --> 00:20:57,324
Well, you heard what the police
said, he might come back.
246
00:20:58,190 --> 00:20:59,626
Mick, he's not coming back.
247
00:21:00,827 --> 00:21:02,629
Come on, now, relax.
248
00:21:02,662 --> 00:21:04,564
Janie keeps a gun
in her bedside table.
249
00:21:06,299 --> 00:21:09,336
What for? To force some poor
bastard to rape her at gunpoint?
250
00:21:12,639 --> 00:21:15,207
Look, I'm facing
a very scary deadline here,
251
00:21:15,241 --> 00:21:17,677
I don't have a lot of energy left
over to keep reassuring you.
252
00:21:21,113 --> 00:21:22,349
You're not still
teasing yourself
253
00:21:22,382 --> 00:21:23,783
with this crazy stuff
about the journals, are you?
254
00:21:33,460 --> 00:21:35,362
I'm gonna go take a bath.
255
00:21:36,729 --> 00:21:37,897
See you in a bit.
256
00:21:40,367 --> 00:21:41,668
Mick, are you sure you're okay?
257
00:21:45,838 --> 00:21:46,839
Mick?
258
00:22:29,215 --> 00:22:32,452
Water. I love water.
259
00:22:32,485 --> 00:22:35,855
I was born near the water and used
to sail all the time with my dad.
260
00:22:41,794 --> 00:22:45,865
I spend every minute I can in
water, in my bath, usually.
261
00:22:45,898 --> 00:22:49,902
Water washes me clean.
Water is sexual. Water is healing.
262
00:22:51,771 --> 00:22:56,375
He takes me to the water,
a huge yacht like a castle.
263
00:22:56,409 --> 00:22:59,446
The sun is hot, intoxicating,
264
00:22:59,479 --> 00:23:02,515
the water undulates under us.
265
00:23:02,549 --> 00:23:07,587
My resistance drains away, his body
is strong, his face is beautiful.
266
00:23:09,088 --> 00:23:13,025
He touches himself,
rubbing lotion into his skin.
267
00:23:13,059 --> 00:23:16,228
I feel him enjoying
his own flesh.
268
00:23:16,262 --> 00:23:18,665
His mouth
is suddenly on my neck,
269
00:23:18,698 --> 00:23:22,669
and moving over my shoulder,
then circling my breasts.
270
00:23:22,702 --> 00:23:26,673
His tongue slides down my stomach.
I'm melting under the sun.
271
00:24:13,285 --> 00:24:15,354
I'm sorry, I wasn't watching
where I was going. I'm so sorry.
272
00:24:15,387 --> 00:24:17,389
It's okay.
It was my fault.
273
00:24:17,423 --> 00:24:18,958
You don't have to do that.
274
00:24:21,127 --> 00:24:22,529
But I want to.
275
00:24:27,667 --> 00:24:29,502
Okay, there's nothing broken,
everything's in place.
276
00:24:30,537 --> 00:24:32,471
Here, let me hop these
into your car.
277
00:24:32,939 --> 00:24:33,806
No, no, no.
278
00:24:34,240 --> 00:24:35,141
Okay?
279
00:24:46,452 --> 00:24:47,253
You all right?
280
00:24:49,255 --> 00:24:50,156
Yeah, I'm fine.
281
00:24:50,957 --> 00:24:52,091
You don't look fine.
282
00:24:53,025 --> 00:24:54,060
You sure you can drive?
283
00:24:55,461 --> 00:24:56,696
Of course I can drive.
284
00:25:00,900 --> 00:25:01,868
Okay.
285
00:25:05,071 --> 00:25:05,938
Here.
286
00:25:10,577 --> 00:25:11,744
There you go.
287
00:25:13,613 --> 00:25:14,814
Watch your skirt.
288
00:25:18,417 --> 00:25:21,954
Before you go, I bet I can guess
your favorite ice cream flavor.
289
00:25:24,256 --> 00:25:27,293
Haagen-Dazs rum raisin, right?
290
00:25:31,530 --> 00:25:32,765
How'd you know that?
291
00:25:38,638 --> 00:25:39,672
There you go.
292
00:25:40,807 --> 00:25:42,508
I'm afraid
it's a little melted, but...
293
00:25:42,541 --> 00:25:46,646
Well, that's no problem, I...
294
00:25:46,679 --> 00:25:48,615
I like melted rum raisin.
295
00:25:49,949 --> 00:25:52,585
Well, I'll see you around, okay?
Thanks.
296
00:25:52,619 --> 00:25:54,086
(CAR ENGINE STARTS)
297
00:25:54,120 --> 00:25:55,087
Bye.
298
00:26:25,351 --> 00:26:26,819
(TYPING CONTINUES)
299
00:26:47,506 --> 00:26:48,641
No, no, Mick.
300
00:26:50,076 --> 00:26:51,510
Please, Mickey.
It's time for ice cream.
301
00:26:51,543 --> 00:26:53,012
Thank you, no. Mick!
302
00:26:54,446 --> 00:26:55,715
Mickey, really, I'm...
303
00:26:57,249 --> 00:26:58,250
What are you doing?
304
00:26:59,118 --> 00:27:01,553
I'm seducing you.
305
00:27:01,587 --> 00:27:02,889
Great. Great.
Thank you, you're...
306
00:27:04,156 --> 00:27:06,092
Thank you. Listen,
your timing's terrific.
307
00:27:06,125 --> 00:27:07,359
I'm... I'm right in the middle
of a roll here,
308
00:27:07,393 --> 00:27:08,795
can you give me a few minutes?
I'll be right with you.
309
00:27:08,828 --> 00:27:10,897
Mmm-mmm.
All right, mmm...
310
00:27:10,930 --> 00:27:12,531
Mickey, will you stop with the ice cream?
Just give me a couple...
311
00:27:12,564 --> 00:27:14,200
Mick!
312
00:27:14,233 --> 00:27:16,402
This is not a good thing to do.
This is not a good time.
313
00:27:16,435 --> 00:27:18,070
Mickey... (MUMBLING)
314
00:27:19,471 --> 00:27:21,040
Yeah, yeah, yeah.
315
00:27:21,073 --> 00:27:24,043
I'll see you later, okay?
Goodbye. Hmm?
316
00:27:24,076 --> 00:27:26,245
I promise, I'll be done
in just a little bit. Really.
317
00:27:27,613 --> 00:27:29,849
Promise. Cross my heart.
318
00:27:31,450 --> 00:27:32,351
Ooh.
319
00:27:33,052 --> 00:27:34,253
(TYPING RESUMES)
320
00:28:19,231 --> 00:28:20,733
(TYPING)
321
00:28:44,857 --> 00:28:47,994
♪ You saw me standing ♪
322
00:28:48,027 --> 00:28:52,298
♪ Alone in the dark ♪
323
00:28:52,331 --> 00:28:56,735
♪ Lost in the silence of my heart ♪
324
00:28:59,638 --> 00:29:03,342
♪ Crying for angels ♪
325
00:29:03,375 --> 00:29:05,277
♪ Crying for light ♪
326
00:29:06,745 --> 00:29:10,182
♪ Crying for someone ♪
327
00:29:10,216 --> 00:29:11,884
♪ Tonight ♪
328
00:29:13,419 --> 00:29:16,856
♪ And I know ♪
329
00:29:16,889 --> 00:29:18,825
♪ It's you, your freedom ♪
330
00:29:20,993 --> 00:29:23,362
♪ And I know you can ♪
331
00:29:23,395 --> 00:29:26,432
♪ Fill the space in me ♪
332
00:29:32,004 --> 00:29:34,841
♪ I need secrets in the dark ♪
333
00:29:36,375 --> 00:29:40,179
♪ Love in the shadows ♪
334
00:29:40,212 --> 00:29:43,816
♪ Passion burning out
from under my skin... ♪
335
00:29:43,850 --> 00:29:45,852
I thought it was you.
336
00:29:45,885 --> 00:29:47,119
You surprised me.
337
00:29:47,619 --> 00:29:50,122
So, how you doin'?
338
00:29:50,156 --> 00:29:53,025
Last time I saw you,
you were a little shaky.
339
00:29:54,226 --> 00:29:56,829
You were very nice that day.
Thank you.
340
00:29:57,596 --> 00:29:59,131
So, things better?
341
00:30:00,466 --> 00:30:01,834
Not really.
342
00:30:07,874 --> 00:30:09,108
Do you work?
343
00:30:10,509 --> 00:30:12,278
You seem to have an awful
lot of time for shopping.
344
00:30:13,479 --> 00:30:15,281
Yeah, I work.
How about you?
345
00:30:17,083 --> 00:30:18,851
Yeah, I work too.
Oh, yeah? What do you do?
346
00:30:19,818 --> 00:30:21,653
I'm an interior designer.
347
00:30:21,687 --> 00:30:23,722
No? That's a coincidence.
348
00:30:23,755 --> 00:30:24,891
Oh? Why?
349
00:30:26,092 --> 00:30:27,126
I'm looking for a designer.
350
00:30:29,261 --> 00:30:32,131
No, really. I mean, I've been
interviewing designers all week
351
00:30:32,164 --> 00:30:33,165
for some work I wanna have
done in my apartment.
352
00:30:33,732 --> 00:30:35,334
Hmm. Who'd you talk to?
353
00:30:36,735 --> 00:30:37,970
Well, Tom Shapiro,
354
00:30:39,005 --> 00:30:41,373
Sam Dugan and Bernie Terry.
355
00:30:42,909 --> 00:30:45,011
Well, those guys are the best.
356
00:30:46,145 --> 00:30:49,481
Um, my partner and I are new
357
00:30:49,515 --> 00:30:52,551
but if you're interested
in seeing some of our work
358
00:30:52,584 --> 00:30:54,954
we're designing the kitchen
for a new showcase house.
359
00:30:54,987 --> 00:30:56,923
It's opening next week.
360
00:30:56,956 --> 00:30:59,325
Really? That's quite
an honor, isn't it?
361
00:30:59,358 --> 00:31:02,094
I hear there's hundreds
of applicants for every room.
362
00:31:02,128 --> 00:31:05,597
Yeah. There were 164
applicants for the kitchen.
363
00:31:06,498 --> 00:31:07,599
Oh, then you must be good.
364
00:31:12,171 --> 00:31:15,908
Anyway, um, if you'd like to
come, I'll give you the address.
365
00:31:16,943 --> 00:31:18,077
Sure.
366
00:31:19,211 --> 00:31:20,079
Yeah.
367
00:31:21,247 --> 00:31:23,082
God, I can never find a pen.
368
00:31:23,115 --> 00:31:25,952
Look, I'll tell you what, I'm going outside
and having a cup of coffee before I go,
369
00:31:25,985 --> 00:31:29,922
so if you ever find a pen,
write it down, drop it off.
370
00:31:41,300 --> 00:31:42,935
Hi.
Hi.
371
00:31:42,969 --> 00:31:47,073
I... I found one of my cards, I
wrote the address on the back.
372
00:31:47,106 --> 00:31:50,142
So, uh, I hope you can make it.
373
00:31:50,176 --> 00:31:52,878
Well, how about a cup of coffee?
I ordered you one.
374
00:31:52,911 --> 00:31:54,480
No, I'm sorry, I can't.
375
00:31:54,513 --> 00:31:56,015
Oh, come on, what's one
little cup of coffee?
376
00:31:58,784 --> 00:32:01,387
Well, um...
377
00:32:01,420 --> 00:32:02,454
Come on.
378
00:32:03,855 --> 00:32:05,924
I can just stay
a minute. I...
379
00:32:06,993 --> 00:32:08,961
It's my turn to cook tonight.
380
00:32:08,995 --> 00:32:10,596
We trade off every other night.
381
00:32:10,629 --> 00:32:11,530
"We"?
382
00:32:12,965 --> 00:32:14,166
Yeah, I'm married.
Didn't I tell you?
383
00:32:15,034 --> 00:32:16,135
No, you didn't.
384
00:32:17,603 --> 00:32:18,670
Well, I am.
385
00:32:20,939 --> 00:32:22,708
So, how is it?
386
00:32:25,211 --> 00:32:27,413
Oh. It's perfect.
387
00:32:32,084 --> 00:32:33,085
How'd you know
I like cream and sugar?
388
00:32:35,387 --> 00:32:37,189
Actually I didn't,
you picked up my cup.
389
00:32:38,357 --> 00:32:40,292
Oh! Oh, I'm sorry.
390
00:32:42,261 --> 00:32:44,030
Boy.
391
00:32:44,063 --> 00:32:45,597
You must think
I'm a total basket case,
392
00:32:45,631 --> 00:32:47,199
every time you see me
I'm dropping stuff...
393
00:32:47,233 --> 00:32:50,536
No, actually I think you're
very, very attractive.
394
00:32:53,805 --> 00:32:55,174
I bet you're talented too.
395
00:32:58,777 --> 00:33:00,179
Well, we'll find out soon,
won't we?
396
00:33:08,320 --> 00:33:11,323
Well, I really do have to go.
397
00:33:12,058 --> 00:33:14,326
Um, I hope you can make it.
398
00:33:18,130 --> 00:33:19,498
I'll get this.
399
00:33:20,999 --> 00:33:22,068
Okay.
400
00:33:26,805 --> 00:33:28,274
Bye.
401
00:33:28,307 --> 00:33:29,208
Bye.
402
00:33:49,528 --> 00:33:50,596
Hey.
403
00:33:52,664 --> 00:33:54,566
Calamara.
404
00:33:54,600 --> 00:33:56,668
I got your message.
405
00:33:56,702 --> 00:33:59,138
You got a cigarette, man? I'm
having a fucking nicotine fit.
406
00:33:59,171 --> 00:34:02,040
Are you fucking kidding me, man, huh?
Is this some kind of a joke to you?
407
00:34:02,074 --> 00:34:04,276
I've been calling you all week.
408
00:34:04,310 --> 00:34:05,577
Yeah, well, I've
been busy, you know.
409
00:34:05,611 --> 00:34:07,479
Yeah. Busy doing what?
Teasin' your new hair style?
410
00:34:07,513 --> 00:34:09,981
Your new pretty threads?
Hey! I had a date, you mind?
411
00:34:10,015 --> 00:34:11,650
No, I don't mind
the date, man, no.
412
00:34:11,683 --> 00:34:13,285
Like I set up for you,
inside, remember?
413
00:34:13,852 --> 00:34:14,753
Huh?
414
00:34:16,155 --> 00:34:19,291
Is this about work or...
Yes! Yes, it's about work!
415
00:34:19,325 --> 00:34:20,592
A rich lawyer in Tiburon.
You interested?
416
00:34:22,928 --> 00:34:23,829
I'll get the van ready.
417
00:34:25,030 --> 00:34:26,298
You're sure about it?
418
00:34:26,332 --> 00:34:28,534
Yeah, Scotty, I'm sure.
You sure?
419
00:35:42,774 --> 00:35:44,276
(BACKGROUND CHATTER)
(MUSIC PLAYING)
420
00:35:51,016 --> 00:35:52,218
Mickey!
421
00:35:57,022 --> 00:35:58,123
How we doing?
422
00:35:58,156 --> 00:35:59,458
I think we're a hit.
423
00:36:04,230 --> 00:36:05,464
Look at that gorgeous guy.
424
00:36:15,607 --> 00:36:16,608
Hi.
425
00:36:17,843 --> 00:36:19,345
Hi.
426
00:36:19,378 --> 00:36:21,913
You made it.
Of course.
427
00:36:21,947 --> 00:36:23,549
You look sensational.
428
00:36:24,850 --> 00:36:25,951
Thank you.
429
00:36:26,818 --> 00:36:28,053
Is that your kitchen there?
430
00:36:28,086 --> 00:36:29,621
Yeah.
431
00:36:29,655 --> 00:36:32,057
That is one beautiful kitchen.
432
00:36:32,090 --> 00:36:33,492
You did that?
433
00:36:37,128 --> 00:36:38,664
Come. Come see it.
434
00:36:43,101 --> 00:36:44,236
I...
435
00:36:46,238 --> 00:36:47,673
I just realized
I don't know your name.
436
00:36:48,640 --> 00:36:49,708
Scott.
437
00:36:50,141 --> 00:36:51,243
Scott.
438
00:36:51,710 --> 00:36:52,678
Yeah, here.
439
00:36:58,484 --> 00:37:00,419
Scott...
BOTH: Muller.
440
00:37:01,620 --> 00:37:03,889
President of American
School Supplies Company.
441
00:37:06,024 --> 00:37:06,892
Very impressive.
442
00:37:07,259 --> 00:37:09,060
Mmm. Nah.
443
00:37:09,094 --> 00:37:10,296
I inherited the whole thing.
444
00:37:35,654 --> 00:37:36,622
Ray!
445
00:37:38,089 --> 00:37:39,291
I'm glad you're here.
446
00:37:39,325 --> 00:37:42,461
Uh, Ray, this is Scott Muller.
447
00:37:43,862 --> 00:37:45,230
This is my famous husband.
448
00:37:45,263 --> 00:37:46,665
Pleasure to meet you.
449
00:37:46,698 --> 00:37:48,867
How do you do?
Scott's here to check us out.
450
00:37:48,900 --> 00:37:51,136
He might want to hire us.
451
00:37:51,169 --> 00:37:52,871
Well, I think
she's just terrific.
452
00:37:52,904 --> 00:37:54,005
You must be very proud.
453
00:37:54,940 --> 00:37:55,874
I am.
454
00:37:57,409 --> 00:38:00,446
Well, I'll leave you two.
I'm gonna circulate in the other rooms.
455
00:38:01,313 --> 00:38:02,548
Nice meeting you.
You too.
456
00:38:05,517 --> 00:38:06,885
Where'd you meet that character?
457
00:38:08,487 --> 00:38:10,322
At the market.
He wants to hire a designer.
458
00:38:11,222 --> 00:38:12,358
I'll bet.
459
00:38:14,493 --> 00:38:16,562
Don't tell me I've finally aroused
a little jealousy in you?
460
00:38:17,796 --> 00:38:18,697
Oh, stop.
461
00:38:47,292 --> 00:38:48,660
You're a writer
of children's books?
462
00:38:52,197 --> 00:38:53,399
That's right.
463
00:38:54,733 --> 00:38:55,734
What about you?
464
00:38:56,935 --> 00:38:57,836
School supplies.
465
00:39:00,872 --> 00:39:02,974
What do you want with my wife?
You want to sell her some school supplies?
466
00:39:04,776 --> 00:39:09,581
Nah. No, I think your wife
is extremely talented.
467
00:39:11,082 --> 00:39:12,283
Huh.
468
00:39:12,317 --> 00:39:14,252
Why, don't you?
469
00:39:14,285 --> 00:39:16,522
Oh, oh, oh, yeah.
That's great.
470
00:39:18,790 --> 00:39:21,760
Well, it seems to me you take
her career pretty lightly.
471
00:39:25,130 --> 00:39:26,064
What makes you think that?
472
00:39:29,200 --> 00:39:30,602
I think it's pretty obvious.
473
00:39:33,772 --> 00:39:35,106
I'll see you around, Davis.
474
00:39:53,459 --> 00:39:56,127
Hi? Hello?
475
00:40:08,540 --> 00:40:09,608
JANIE: Are you going?
476
00:40:11,777 --> 00:40:12,811
I don't know.
477
00:40:21,419 --> 00:40:25,190
If it's that guy I saw you so eye-to-eye
with last night, I say go for it.
478
00:40:25,223 --> 00:40:26,424
Make an afternoon of it.
479
00:40:38,169 --> 00:40:39,538
Janie, it's purely business.
480
00:40:40,639 --> 00:40:41,540
Right.
481
00:40:42,073 --> 00:40:43,975
I'm serious.
482
00:40:44,009 --> 00:40:46,678
This could be
a very important job for us.
483
00:40:46,712 --> 00:40:49,280
This guy's got lots of money.
484
00:40:49,314 --> 00:40:52,884
He inherited some business, school
supplies company or something.
485
00:40:53,852 --> 00:40:54,886
Right.
486
00:40:57,823 --> 00:40:58,890
Shut up.
487
00:42:07,425 --> 00:42:08,727
Hi.
Hi.
488
00:42:08,760 --> 00:42:10,596
You made it.
Yes.
489
00:42:10,629 --> 00:42:12,097
I think I'm
a little early, actually.
490
00:42:13,098 --> 00:42:16,101
This is a beautiful boat.
It's stunning.
491
00:42:16,134 --> 00:42:18,103
You like it, huh?
Yes.
492
00:42:18,136 --> 00:42:20,205
It's not mine, though.
493
00:42:20,238 --> 00:42:21,239
That one's mine!
494
00:42:23,742 --> 00:42:27,879
Oh! Boy, I feel stupid.
(LAUGHS)
495
00:42:27,913 --> 00:42:30,148
Why?
I don't know why I thought that was your boat.
496
00:42:30,181 --> 00:42:30,949
Here.
I guess you were...
497
00:42:31,983 --> 00:42:35,420
Oh, well, this is...
This is a lovely boat.
498
00:42:35,453 --> 00:42:36,655
Well, it's not extravagant,
499
00:42:38,056 --> 00:42:38,957
but it's mine.
500
00:42:40,826 --> 00:42:42,628
I like it.
Care to come aboard?
501
00:42:46,164 --> 00:42:48,333
I thought this was supposed
to be a business meeting?
502
00:42:50,568 --> 00:42:51,770
Oh, there's no business
to discuss.
503
00:42:54,239 --> 00:42:55,607
You're hired.
504
00:42:56,642 --> 00:43:00,411
Um, $10,000?
505
00:43:00,445 --> 00:43:02,781
Well, I plan to spend
$100,000 so that's 10%.
506
00:43:05,984 --> 00:43:07,753
If you want another five, I'll
send it over in the morning.
507
00:43:07,786 --> 00:43:09,955
Oh. No, no, no,
this is fine.
508
00:43:10,989 --> 00:43:12,223
Thanks. Thanks.
509
00:43:13,524 --> 00:43:15,093
So, change your mind?
510
00:43:20,699 --> 00:43:23,702
♪ Imagine secrets made in the dark ♪
511
00:43:23,735 --> 00:43:25,470
♪ Face-to-face with your dreams ♪
512
00:43:25,503 --> 00:43:27,072
♪ Stepping out of your life ♪
513
00:43:27,105 --> 00:43:28,206
♪ Just imagine ♪
514
00:43:31,142 --> 00:43:32,543
♪ Imagine ♪
515
00:43:32,577 --> 00:43:34,312
♪ If you jump through the fire ♪
516
00:43:34,345 --> 00:43:36,047
♪ Giving life to desire ♪
517
00:43:36,081 --> 00:43:37,649
♪ Burning brighter than life ♪
518
00:43:37,683 --> 00:43:40,218
♪ Just imagine ♪
519
00:43:41,219 --> 00:43:42,821
♪ Take the danger ♪
520
00:43:42,854 --> 00:43:44,589
♪ Take the pleasure ♪
521
00:43:44,622 --> 00:43:46,324
♪ Take the fear ♪
522
00:43:46,357 --> 00:43:48,393
♪ Oh ♪
523
00:43:48,426 --> 00:43:51,663
♪ Run sensations to the limit ♪
524
00:43:51,697 --> 00:43:55,133
♪ Life's so near ♪
525
00:43:56,101 --> 00:43:58,069
♪ One step ♪
526
00:43:58,103 --> 00:43:59,738
♪ Two steps ♪
527
00:43:59,771 --> 00:44:02,240
♪ Way beyond fear ♪
528
00:44:03,341 --> 00:44:05,143
♪ One step ♪
529
00:44:05,176 --> 00:44:10,415
♪ Way too far ♪
530
00:44:10,448 --> 00:44:12,083
♪ One step ♪
531
00:44:12,117 --> 00:44:14,185
♪ Two steps ♪
532
00:44:14,219 --> 00:44:16,421
♪ Way beyond fear ♪
533
00:44:17,555 --> 00:44:19,324
♪ One step ♪
534
00:44:19,357 --> 00:44:23,729
♪ Takes you far ♪
535
00:44:24,662 --> 00:44:26,464
♪ One step ♪
536
00:44:26,497 --> 00:44:27,398
♪ Two steps... ♪
537
00:44:27,432 --> 00:44:28,934
Um,
538
00:44:30,535 --> 00:44:31,770
to business.
539
00:44:31,803 --> 00:44:33,271
♪ One step ♪
540
00:44:33,304 --> 00:44:38,243
♪ Way too far ♪
541
00:44:38,810 --> 00:44:39,845
It's good.
542
00:45:49,514 --> 00:45:50,348
Sorry, should have knocked.
543
00:45:53,284 --> 00:45:54,419
Must be some entry.
544
00:45:54,452 --> 00:45:55,220
What do you mean?
545
00:45:56,287 --> 00:45:57,522
You practically
jumped out of the tub.
546
00:45:59,724 --> 00:46:00,959
Did I?
547
00:46:02,894 --> 00:46:04,062
Yeah, you did.
548
00:46:05,831 --> 00:46:06,965
Where'd you get the sunburn?
549
00:46:09,567 --> 00:46:10,501
We went out on his boat.
550
00:46:12,437 --> 00:46:13,371
Whose boat?
551
00:46:13,671 --> 00:46:14,772
Scott's.
552
00:46:16,007 --> 00:46:17,342
I started working for him today.
553
00:46:20,545 --> 00:46:22,147
He gave me a $10,000 deposit.
554
00:46:25,750 --> 00:46:26,784
What'd you give him?
555
00:46:30,088 --> 00:46:33,158
I gave him head, of course.
I give all our clients head.
556
00:46:33,191 --> 00:46:34,525
It's in the brochure.
Didn't you know?
557
00:46:42,567 --> 00:46:44,202
Let's take a look
at the famous secret journal.
558
00:46:44,235 --> 00:46:45,770
No, Ray!
559
00:46:45,803 --> 00:46:49,908
Mick.
Ray. That is mine! It's private!
560
00:46:49,941 --> 00:46:51,376
What the hell's in this book?
561
00:46:52,710 --> 00:46:53,578
You got a whole other life?
562
00:46:54,579 --> 00:46:55,813
I hope so.
563
00:47:05,256 --> 00:47:06,992
You don't think she's having an affair, do you?
I doubt it.
564
00:47:08,359 --> 00:47:09,827
Mick's not the type.
565
00:47:09,861 --> 00:47:11,362
Then what could it be?
I don't know.
566
00:47:13,231 --> 00:47:15,366
She hasn't been the same
since the robbery.
567
00:47:15,400 --> 00:47:17,468
Oh, she's not still hung up on
that guy reading up on her?
568
00:47:17,502 --> 00:47:18,870
Well, if she is,
she doesn't talk about it.
569
00:47:18,904 --> 00:47:20,538
I never see her anymore,
Marty, she's...
570
00:47:21,907 --> 00:47:23,474
She leaves the house early,
she comes home late.
571
00:47:23,508 --> 00:47:25,010
Mmm-hmm.
What goes around comes around.
572
00:47:29,080 --> 00:47:30,648
What are you saying?
I had this coming?
573
00:47:30,681 --> 00:47:31,582
I wouldn't go that far.
574
00:47:34,685 --> 00:47:36,487
You're saying I'm not paying
enough attention to my wife?
575
00:47:36,521 --> 00:47:37,322
That's not far enough.
576
00:47:40,225 --> 00:47:41,226
Marty, you got something
to say, say it.
577
00:47:42,527 --> 00:47:44,129
I can get myself a new
publisher and a new friend.
578
00:47:45,763 --> 00:47:46,898
Ray,
579
00:47:48,166 --> 00:47:49,935
you've been on a roll for
the last three, four years,
580
00:47:51,136 --> 00:47:53,071
and you are the hottest item in
the children's market today.
581
00:47:55,206 --> 00:47:59,544
But you can be the most self-absorbed
asshole in the world sometimes.
582
00:47:59,577 --> 00:48:00,611
And I sure as hell wouldn't
wanna live with you.
583
00:48:06,617 --> 00:48:07,485
Who asked you?
584
00:48:11,957 --> 00:48:13,424
(DOORBELL BUZZING)
585
00:48:25,136 --> 00:48:26,637
(MUSIC STARTS PLAYING)
586
00:48:28,573 --> 00:48:29,507
Oh, fuck.
587
00:48:43,254 --> 00:48:45,423
Hi.
588
00:48:45,456 --> 00:48:47,458
Well, come in, come in.
I've been looking forward to this.
589
00:48:51,296 --> 00:48:54,432
Well, as you can see,
I need help.
590
00:48:55,900 --> 00:48:57,468
Yeah, but it's great.
591
00:49:01,172 --> 00:49:03,708
Boy, it's a big job
but it's wonderful.
592
00:49:05,010 --> 00:49:06,511
Well, good. I'll get us
some champagne.
593
00:49:06,544 --> 00:49:08,146
No! No, today I'm working.
594
00:49:09,647 --> 00:49:10,948
Can I put my jacket in here?
595
00:49:10,982 --> 00:49:12,783
No, wait...
596
00:49:12,817 --> 00:49:14,819
Please... No,
I can take that for you.
597
00:49:14,852 --> 00:49:16,621
Just let me. Here.
Look around.
598
00:49:28,966 --> 00:49:30,035
All right. Here's what
I want you to do.
599
00:49:31,169 --> 00:49:33,638
Transform this dungeon,
if you can.
600
00:49:33,671 --> 00:49:36,474
Give it life and order
601
00:49:36,507 --> 00:49:39,377
and make it feel like a
real person lives in here.
602
00:49:39,410 --> 00:49:40,778
Can you do that?
603
00:49:40,811 --> 00:49:42,647
Yeah.
604
00:49:42,680 --> 00:49:45,083
Well, I warn you though, you're
not gonna have any privacy,
605
00:49:45,116 --> 00:49:47,385
I'll be in and out
of here every day.
606
00:49:47,418 --> 00:49:48,519
That I can handle.
607
00:49:50,755 --> 00:49:54,025
And, um, I'll need my own key.
608
00:49:54,059 --> 00:49:56,327
You got it.
609
00:49:56,361 --> 00:49:57,728
Here, let me show you my kitchen...
Is that the bedroom?
610
00:50:02,700 --> 00:50:04,369
Yeah, that's...
611
00:50:05,536 --> 00:50:06,671
My bedroom.
612
00:50:09,040 --> 00:50:10,175
(CLEARS THROAT)
613
00:50:10,675 --> 00:50:14,245
Well, I guess, uh,
614
00:50:14,279 --> 00:50:16,514
first thing to do is take
down some measurements.
615
00:50:19,117 --> 00:50:21,552
Except I can't find...
616
00:50:22,287 --> 00:50:23,488
Do you have one in here?
617
00:50:23,521 --> 00:50:25,223
No, wait. Wait. Don't.
618
00:50:27,058 --> 00:50:28,493
What's that?
619
00:50:31,462 --> 00:50:32,397
This?
620
00:50:35,600 --> 00:50:37,235
This is protection.
621
00:50:38,103 --> 00:50:39,504
.45 caliber.
622
00:50:42,807 --> 00:50:44,409
Automatic.
623
00:50:44,442 --> 00:50:45,710
Wanna hold it?
624
00:50:48,113 --> 00:50:50,081
You know you should learn
how to use one of these,
625
00:50:50,115 --> 00:50:51,782
living in this city,
626
00:50:51,816 --> 00:50:53,818
attractive woman like you.
627
00:50:53,851 --> 00:50:55,286
All those crazies out there.
628
00:50:56,053 --> 00:50:57,555
You never know.
629
00:50:58,156 --> 00:50:59,590
Go on. Take it.
630
00:51:00,925 --> 00:51:02,527
Go on.
It won't bite you.
631
00:51:11,569 --> 00:51:12,803
You cock it.
632
00:51:19,677 --> 00:51:21,679
(GUNSHOT)
(CHUCKLES)
633
00:51:21,712 --> 00:51:22,847
Don't be afraid of the recoil.
634
00:51:23,514 --> 00:51:24,582
(GUNSHOT)
635
00:51:26,317 --> 00:51:27,685
Just let your hand
go back naturally.
636
00:51:31,856 --> 00:51:32,823
Try one. Come on.
637
00:51:34,459 --> 00:51:35,560
(CHUCKLES)
638
00:51:36,927 --> 00:51:37,828
Okay.
639
00:51:41,132 --> 00:51:42,567
There you go.
640
00:51:42,600 --> 00:51:43,901
Hand under here.
641
00:51:43,934 --> 00:51:45,470
Arms straight out.
642
00:51:46,237 --> 00:51:47,638
Take a wider stance.
643
00:51:47,672 --> 00:51:49,140
There you go.
644
00:51:49,174 --> 00:51:50,575
All right.
There you go.
645
00:51:51,008 --> 00:51:52,310
Okay.
646
00:52:01,686 --> 00:52:03,321
Boy, it really
jerks back, doesn't it?
647
00:52:03,354 --> 00:52:04,589
Here.
Let me show you.
648
00:52:10,861 --> 00:52:11,896
Good.
649
00:52:16,834 --> 00:52:18,203
Good. One more.
Do it.
650
00:52:22,540 --> 00:52:23,674
Very good.
651
00:52:24,509 --> 00:52:26,010
I'll reload.
652
00:52:26,043 --> 00:52:28,413
What a sense of, uh, power.
653
00:52:33,951 --> 00:52:35,620
(GUN COCKS)
654
00:52:35,653 --> 00:52:37,622
Okay, this one's all yours.
655
00:52:42,227 --> 00:52:43,761
Legs wide apart.
656
00:52:47,732 --> 00:52:49,467
Allow me.
Okay.
657
00:52:51,101 --> 00:52:52,370
And...
658
00:52:52,403 --> 00:52:54,239
(GUNSHOT)
Yeah.
659
00:52:59,710 --> 00:53:01,246
Yeah, that's good.
660
00:53:01,779 --> 00:53:02,913
That's good.
661
00:53:04,582 --> 00:53:05,650
Yeah.
662
00:53:07,885 --> 00:53:08,886
Go on.
663
00:53:12,790 --> 00:53:13,624
(GUNSHOT)
664
00:53:15,192 --> 00:53:16,794
You're doing great.
665
00:54:48,886 --> 00:54:50,220
What?
666
00:54:50,254 --> 00:54:51,522
Honey, come on.
667
00:54:51,556 --> 00:54:53,491
Come on.
Don't tense up now.
668
00:54:54,792 --> 00:54:56,327
Come on, relax.
669
00:54:56,861 --> 00:54:58,529
Enjoy it.
670
00:54:58,563 --> 00:55:00,365
I can't.
Sure, you can.
671
00:55:00,931 --> 00:55:02,166
You're allowed.
Come on.
672
00:55:02,199 --> 00:55:03,634
Anything you want.
673
00:55:03,668 --> 00:55:05,202
Any way you've ever wanted it.
674
00:55:05,235 --> 00:55:06,871
Any way you ever imagined it.
675
00:55:07,705 --> 00:55:08,839
Just let go.
676
00:55:09,740 --> 00:55:10,775
Come on.
677
00:55:12,142 --> 00:55:13,378
Come on.
I'll show you.
678
00:55:15,312 --> 00:55:16,647
Let's go.
679
00:55:19,116 --> 00:55:20,751
Like this.
(MOANS)
680
00:55:20,785 --> 00:55:22,152
Like this.
Oh.
681
00:55:22,186 --> 00:55:23,654
Oh.
682
00:55:28,893 --> 00:55:30,528
(MOANING)
683
00:55:48,546 --> 00:55:50,114
(TYPEWRITER TAPPING)
684
00:56:48,005 --> 00:56:48,906
Hi.
685
00:56:49,173 --> 00:56:50,107
Hi.
686
00:56:55,613 --> 00:56:57,114
You're drunk.
687
00:56:57,147 --> 00:56:58,516
You're right.
688
00:57:01,085 --> 00:57:02,453
You worked for Muller
today, didn't you?
689
00:57:04,054 --> 00:57:05,490
That's right.
690
00:57:08,158 --> 00:57:09,460
Why aren't you looking at me?
691
00:57:11,562 --> 00:57:13,831
Because I hate the way you
look when you're drunk.
692
00:57:14,632 --> 00:57:16,100
Where you going, to take a bath?
693
00:57:17,568 --> 00:57:19,103
I also hate it
when you're sarcastic.
694
00:57:21,071 --> 00:57:23,373
Ray, let go of me!
695
00:57:23,407 --> 00:57:25,543
Oh, no, not until you give me the
details of your all-day session
696
00:57:25,576 --> 00:57:27,044
with that phony son of a bitch!
697
00:57:28,178 --> 00:57:29,547
Why are you acting
so possessive?
698
00:57:30,981 --> 00:57:34,151
Normally, you couldn't care enough
to ask me how I spent my day.
699
00:57:34,184 --> 00:57:35,119
Because I trust you.
700
00:57:35,853 --> 00:57:39,624
Trust me?
You don't notice me.
701
00:57:42,426 --> 00:57:43,894
How can you say that?
702
00:57:43,928 --> 00:57:45,630
You're practically the only person
in my life that I didn't make up.
703
00:57:46,296 --> 00:57:47,698
That's my whole point.
704
00:57:48,465 --> 00:57:49,767
Aw, Mick.
705
00:57:50,467 --> 00:57:52,136
Really, Ray, I mean,
706
00:57:52,169 --> 00:57:55,405
tell me how you honestly
felt about my kitchen.
707
00:57:55,439 --> 00:57:57,141
Do you remember the colors?
708
00:57:57,174 --> 00:57:58,643
Oh, Mickey, what the hell...
No, do you?
709
00:57:59,710 --> 00:58:02,079
Do you remember if
it was linoleum or tile?
710
00:58:02,112 --> 00:58:03,480
Do you remember the sink?
711
00:58:04,381 --> 00:58:05,950
You don't remember it,
712
00:58:05,983 --> 00:58:09,386
but you ask me about any one
of your goddamn stories
713
00:58:09,419 --> 00:58:11,722
and I can tell you
every fucking detail!
714
00:58:11,756 --> 00:58:13,791
Great. Go tell it
to your holy book.
715
00:58:13,824 --> 00:58:15,560
I wouldn't have to
if I could tell you.
716
00:58:16,527 --> 00:58:17,995
That is so much bullshit!
717
00:58:19,363 --> 00:58:20,998
Every time we get even
close to talking,
718
00:58:21,031 --> 00:58:22,900
you take off and give it all
to your goddamn book!
719
00:58:25,936 --> 00:58:27,605
I can't imagine where
I learned that trick.
720
00:58:40,050 --> 00:58:41,118
(SIGHS)
721
00:58:51,762 --> 00:58:53,263
All right, man.
I'm going in.
You stay here.
722
00:58:53,297 --> 00:58:55,065
Scotty, would you relax, huh?
723
00:58:55,099 --> 00:58:57,467
Just think of me as
your guardian angel.
724
00:58:57,501 --> 00:58:59,469
Let's get it over with.
That was a joke, man.
725
00:58:59,503 --> 00:59:00,738
That was a joke.
726
00:59:02,607 --> 00:59:04,742
Come on.
(VAN DOOR CLOSES)
727
01:00:11,575 --> 01:00:13,177
(DRILLING)
728
01:01:17,441 --> 01:01:18,442
Shit!
729
01:01:21,846 --> 01:01:24,014
(WOMAN TALKING
INDISTINCTLY ON RADIO)
730
01:01:29,720 --> 01:01:32,656
Central, this is MacElwane.
Central!
731
01:01:32,689 --> 01:01:34,291
Central, do you hear me?
It's MacElwane.
732
01:01:34,324 --> 01:01:37,061
There's a robbery in progress at five-nine...
(GUNSHOT)
733
01:01:42,499 --> 01:01:43,734
(VAN DOOR CLOSES)
734
01:01:45,870 --> 01:01:47,304
(ENGINE STARTING)
735
01:01:51,641 --> 01:01:53,978
Oh, man, what is
the matter with you?
736
01:01:54,011 --> 01:01:56,180
Why'd you have to kill him?
Left me no choice, man.
737
01:01:56,213 --> 01:01:57,714
He left you no choice?
738
01:01:57,748 --> 01:01:59,917
You could have shot the radio!
739
01:01:59,950 --> 01:02:01,185
You could have hit him
over the head.
740
01:02:01,218 --> 01:02:02,352
You could have done anything,
you didn't have to kill him!
741
01:02:09,693 --> 01:02:10,928
Oh, God.
742
01:02:12,296 --> 01:02:13,798
What am I doing?
743
01:02:16,633 --> 01:02:18,335
What am I doing here?
744
01:02:52,903 --> 01:02:56,240
Scott, tell me more about
how your business works.
745
01:02:57,574 --> 01:03:00,210
Oh, you don't wanna know that.
That's so boring.
746
01:03:01,311 --> 01:03:03,280
Boring.
No, I'd like to know.
747
01:03:03,313 --> 01:03:06,016
No, let's keep this fun,
let's play a game.
748
01:03:06,050 --> 01:03:08,018
Why are you always
sidestepping that question.
749
01:03:08,052 --> 01:03:09,419
No, let's play a game.
750
01:03:09,453 --> 01:03:10,955
It's a terrific game,
you're gonna love it.
751
01:03:13,323 --> 01:03:16,961
I guess things about you and we bet
on whether I'm right or wrong.
752
01:03:19,396 --> 01:03:20,865
Try it?
Real money?
753
01:03:21,966 --> 01:03:23,533
What do you think?
That's what makes it fun.
754
01:03:25,669 --> 01:03:27,237
Come on, come on,
I bet you 10 bucks
755
01:03:27,271 --> 01:03:29,139
I can guess your
favorite radio station.
756
01:03:31,341 --> 01:03:33,043
You're a crazy man.
757
01:03:37,081 --> 01:03:39,816
All right, let's see.
758
01:03:39,850 --> 01:03:43,420
I'll bet you go for that funky little
FM station all the way on the right.
759
01:03:45,990 --> 01:03:48,225
The one that plays
old David Bowie,
760
01:03:49,226 --> 01:03:50,460
Elvis Costello,
761
01:03:51,595 --> 01:03:53,864
Kenny Rogers when he was
with the First Edition.
762
01:03:55,832 --> 01:03:57,134
KROJ.
Mmm-hmm.
763
01:03:59,503 --> 01:04:00,837
How'd you know that?
764
01:04:04,208 --> 01:04:07,344
Double or nothing if I can guess
your political affiliation.
765
01:04:08,979 --> 01:04:11,448
(SIGHS) I don't think I wanna
play this game anymore, Scott.
766
01:04:11,481 --> 01:04:12,950
You're Republican, Mickey,
767
01:04:14,118 --> 01:04:15,219
because you read
Ayn Rand in college
768
01:04:16,386 --> 01:04:18,288
but you vote Democrat
769
01:04:18,322 --> 01:04:20,157
because you think Republicans
are too straight.
770
01:04:21,892 --> 01:04:23,427
How could you possibly
know that?
771
01:04:24,962 --> 01:04:26,096
You really wanna know?
772
01:04:30,734 --> 01:04:32,036
You sure?
773
01:04:34,138 --> 01:04:35,072
Yes.
774
01:04:38,976 --> 01:04:41,245
I read this article on you
in Designer Scene.
775
01:04:43,613 --> 01:04:44,949
I cheated.
776
01:04:47,417 --> 01:04:48,618
Designer Scene?
777
01:04:50,620 --> 01:04:52,289
It's a trade magazine.
778
01:04:53,323 --> 01:04:55,125
Since when do you read
trade magazines?
779
01:04:56,526 --> 01:04:59,429
Since I decided that I wanted to
know everything I could about you.
780
01:05:01,531 --> 01:05:02,666
Everything?
781
01:05:05,802 --> 01:05:07,104
Everything.
782
01:05:12,209 --> 01:05:15,045
It's crazy, Marty,
I feel so powerless.
783
01:05:15,079 --> 01:05:17,347
I suddenly have all these things I
need to tell her and she's not here.
784
01:05:18,983 --> 01:05:20,650
You ever think about
just calling the guy?
785
01:05:21,385 --> 01:05:22,486
Just confront him.
786
01:05:23,487 --> 01:05:24,955
Yeah, I thought of it.
787
01:05:24,989 --> 01:05:26,623
So, what, are you scared?
788
01:05:28,425 --> 01:05:29,693
Yes, I'm scared.
789
01:05:31,561 --> 01:05:33,397
Look, this character,
inside these clothes,
790
01:05:33,430 --> 01:05:35,665
he is straight from the streets.
791
01:05:35,699 --> 01:05:37,968
All right, what's the
worst that could happen?
792
01:05:38,002 --> 01:05:41,071
You tell him to stay away from
your wife and he kills you.
793
01:05:41,105 --> 01:05:43,340
What's the problem?
Yeah, no problem.
794
01:05:47,777 --> 01:05:50,547
If you're convinced the guy is
dangerous, just call the police.
795
01:05:52,249 --> 01:05:55,485
Forget the police.
I'll do my own police work.
796
01:06:00,390 --> 01:06:03,293
(TALKING INDISTINCTLY)
(BOTH LAUGHING)
797
01:06:05,162 --> 01:06:07,964
Okay, I know that your
father was a businessman,
798
01:06:07,998 --> 01:06:11,701
he was the founder of the
American School Supplies Company.
799
01:06:12,902 --> 01:06:14,438
And your mother,
800
01:06:15,605 --> 01:06:19,709
I bet, was a lousy cook
but very into charities.
801
01:06:20,844 --> 01:06:21,711
Mmm?
802
01:06:22,479 --> 01:06:26,083
You had a brother and a sister,
803
01:06:26,750 --> 01:06:28,518
both younger,
804
01:06:28,552 --> 01:06:30,954
and a dog named Leroy.
805
01:06:30,987 --> 01:06:32,089
What? Leroy?
806
01:06:32,989 --> 01:06:34,758
Leroy.
(BOTH CHUCKLING)
807
01:06:39,129 --> 01:06:42,066
Uh, you went to school
in a suburb someplace,
808
01:06:43,500 --> 01:06:47,504
and you were a high
school football star,
809
01:06:49,073 --> 01:06:51,108
voted "Most Likely to Succeed."
810
01:06:52,676 --> 01:06:53,510
Mmm-hmm?
811
01:06:55,612 --> 01:06:57,047
No.
812
01:06:57,781 --> 01:06:59,449
No. No what?
813
01:07:01,485 --> 01:07:02,686
No football.
814
01:07:04,588 --> 01:07:05,622
No high school,
815
01:07:07,157 --> 01:07:10,094
no brother, no sister.
816
01:07:11,761 --> 01:07:13,097
No mother,
817
01:07:14,631 --> 01:07:15,765
no father,
818
01:07:17,601 --> 01:07:18,635
no dog.
819
01:07:26,076 --> 01:07:27,144
Well, I was close.
820
01:07:29,413 --> 01:07:30,614
The only thing you need to
know about me right now...
821
01:07:32,882 --> 01:07:34,818
Is this. Is this.
822
01:07:38,255 --> 01:07:39,523
No.
823
01:07:41,958 --> 01:07:43,493
No, I have to know more.
824
01:07:44,661 --> 01:07:47,231
Otherwise I feel like
you're hiding something.
825
01:07:50,734 --> 01:07:51,801
Are you hiding something, Scott?
826
01:07:59,376 --> 01:08:00,644
There's your partner.
827
01:08:04,013 --> 01:08:06,250
Don't wanna miss
your appointment.
828
01:08:07,151 --> 01:08:08,785
I'll see you tomorrow, okay?
829
01:08:30,307 --> 01:08:31,241
Hi.
830
01:08:31,908 --> 01:08:33,443
How was my timing?
831
01:08:35,545 --> 01:08:36,613
Not good.
832
01:08:39,048 --> 01:08:40,450
What's wrong?
833
01:08:44,788 --> 01:08:46,122
I, uh...
834
01:08:47,391 --> 01:08:48,558
I don't know him at all.
835
01:08:50,093 --> 01:08:52,662
He won't tell me
anything about himself.
836
01:08:53,930 --> 01:08:55,332
Maybe he's married.
(CHUCKLES)
837
01:08:57,834 --> 01:08:59,336
No, that's not it.
838
01:09:01,305 --> 01:09:05,475
He acts like he's had no other
life before I came along.
839
01:09:09,213 --> 01:09:10,847
This whole thing is
beginning to scare me.
840
01:09:29,733 --> 01:09:30,767
(THUNDER RUMBLING)
841
01:09:39,209 --> 01:09:40,577
(WIND WHOOSHING)
842
01:09:50,654 --> 01:09:51,721
I'm cold.
843
01:10:01,030 --> 01:10:02,599
(POLICE SIRENS BLARING)
844
01:10:16,212 --> 01:10:17,947
What's the matter?
What?
845
01:10:19,082 --> 01:10:20,284
Nothin'.
846
01:10:21,851 --> 01:10:24,488
I gotta go take care of
some business right now.
847
01:10:24,521 --> 01:10:26,656
So, uh, give me a call before
you go home, all right.
848
01:10:27,657 --> 01:10:30,627
I'll try, um, but
I'm behind on some work.
849
01:10:30,660 --> 01:10:31,728
Just call me!
850
01:10:33,463 --> 01:10:34,964
I don't like to be ordered
around like that, Scott.
851
01:10:35,965 --> 01:10:36,833
Who you kidding?
852
01:10:41,638 --> 01:10:43,573
I don't know how to say this,
853
01:10:44,841 --> 01:10:46,476
but it's all changing...
854
01:10:47,711 --> 01:10:48,812
Suddenly.
855
01:10:50,213 --> 01:10:52,449
Of course it's changin'.
856
01:10:52,482 --> 01:10:54,017
It's supposed to change, Mickey.
857
01:10:55,652 --> 01:10:57,454
I've changed so much since
this whole thing started.
858
01:10:58,688 --> 01:11:00,056
Thanks to you,
859
01:11:00,089 --> 01:11:02,859
I feel like I'm getting a whole
new chance to do it right.
860
01:11:04,394 --> 01:11:06,262
For Christ's sake,
don't back out now.
861
01:11:10,133 --> 01:11:11,801
Don't push me right now, okay?
862
01:11:14,003 --> 01:11:14,971
Why?
863
01:11:16,272 --> 01:11:17,407
Why?
864
01:11:18,942 --> 01:11:20,009
You don't love that guy.
865
01:11:21,411 --> 01:11:22,479
No, you're wrong, I do love him.
866
01:11:24,113 --> 01:11:27,250
We haven't been able to talk
to each other for a long time
867
01:11:27,283 --> 01:11:30,354
and maybe we shouldn't live
together but I do love him.
868
01:12:23,239 --> 01:12:25,041
Ray, do we really
have to do this?
869
01:12:25,074 --> 01:12:26,209
Who's scared now?
870
01:12:26,242 --> 01:12:28,177
I'm not scared, I'm anxious.
871
01:12:28,211 --> 01:12:30,447
I'll drop you at your
analyst's when we're done.
872
01:12:40,824 --> 01:12:42,291
What if you're right
and the guy is Joe Street
873
01:12:42,325 --> 01:12:43,793
and he's got a gun?
874
01:12:43,827 --> 01:12:45,862
Just keep an eye on the car and
make sure we don't get too close.
875
01:12:45,895 --> 01:12:48,131
This is great.
I'm riding shotgun with Dr. Seuss.
876
01:13:23,399 --> 01:13:24,834
RAY: Where the hell
is he going?
877
01:13:25,635 --> 01:13:28,104
Stay back a little ways,
will you?
878
01:13:28,137 --> 01:13:30,540
This Jeep's about as inconspicuous
as a Rose Parade float.
879
01:13:50,393 --> 01:13:54,764
Berkeley's vice squad has
made 116 prostitution arrests
880
01:13:54,798 --> 01:13:56,432
during the last
two months of this year,
881
01:13:56,466 --> 01:13:58,702
mostly on University Avenue.
(KNOCK AT DOOR)
882
01:13:58,735 --> 01:14:02,071
The police department spokesman says
the city won't tolerate prostitutes...
883
01:14:12,048 --> 01:14:13,883
You know why I'm here.
884
01:14:13,917 --> 01:14:15,752
I only got a few minutes.
I need the money from the other night.
885
01:14:17,787 --> 01:14:20,590
MARTY:
It is indeed the American
School Supplies Company.
886
01:14:22,091 --> 01:14:23,660
So let's go.
887
01:14:25,529 --> 01:14:28,164
Why aren't there any cars?
How should I know?
888
01:14:28,197 --> 01:14:30,967
Maybe it's a holiday
for school supply workers.
889
01:14:31,000 --> 01:14:33,136
I'm not that wild about this neighborhood.
Let's just go.
890
01:14:34,504 --> 01:14:35,539
He's coming out.
891
01:14:54,824 --> 01:14:56,593
Be right back.
Hey, wait, wait...
892
01:14:56,626 --> 01:14:59,663
This is not something you're writing.
This is real.
893
01:14:59,696 --> 01:15:01,798
You could die if you go
walking in a place like that.
894
01:15:01,831 --> 01:15:04,267
You don't know who's in there!
895
01:15:04,300 --> 01:15:06,002
All I'm gonna do is
take a little look around
896
01:15:06,035 --> 01:15:07,571
the old American School
Supplies Company.
897
01:15:08,872 --> 01:15:09,973
That's all.
898
01:15:38,968 --> 01:15:40,737
MAN ON TV: Security officer
Mike MacElwane,
899
01:15:40,770 --> 01:15:42,872
who retired from the police
department two years ago,
900
01:15:42,906 --> 01:15:46,743
was tragically murdered in
Tiburon by unknown assailants.
901
01:15:46,776 --> 01:15:49,445
MacElwane was one of the most
highly decorated members
902
01:15:49,478 --> 01:15:52,048
of the police force
in San Francisco history.
903
01:15:52,081 --> 01:15:55,018
And the entire police department
is mourning his death.
904
01:15:55,051 --> 01:15:57,654
Top priority has been given
to apprehending his killers
905
01:15:57,687 --> 01:15:59,222
and bringing them to justice.
906
01:16:08,998 --> 01:16:09,899
(METAL CREAKS)
907
01:16:11,034 --> 01:16:12,802
Investigators came up
empty-handed today...
908
01:16:26,515 --> 01:16:28,251
Four small fires
were touched off...
909
01:16:32,155 --> 01:16:35,291
...while police and firefighters
searched rooms for a suspect.
910
01:16:35,324 --> 01:16:37,126
The fires were confined
to trash cans...
911
01:16:37,160 --> 01:16:37,961
(GUN COCKS)
912
01:16:41,931 --> 01:16:44,033
Authorities say thefts
of hospital equipment...
913
01:18:07,016 --> 01:18:08,051
Jesus!
914
01:18:14,323 --> 01:18:16,225
(HORN HONKING)
915
01:18:18,928 --> 01:18:21,464
Play detective some other time!
I'm hungry!
916
01:18:45,154 --> 01:18:46,655
Get in the car, Marty.
We gotta find Mick and warn her.
917
01:18:46,689 --> 01:18:47,957
What? Warn her? What?
918
01:18:47,991 --> 01:18:48,892
There are a couple of our
paintings stashed
919
01:18:48,925 --> 01:18:49,993
in that building.
Muller's the thief.
920
01:18:52,728 --> 01:18:54,063
(ENGINE REVVING)
921
01:19:26,796 --> 01:19:27,831
(DOOR CLOSES)
922
01:19:28,731 --> 01:19:30,166
BUDDY: Welcome home, Scotty.
923
01:19:32,936 --> 01:19:34,203
How'd you get in here?
924
01:19:35,004 --> 01:19:36,772
Now that's
an interesting question.
925
01:19:37,440 --> 01:19:38,374
We're criminals, remember?
926
01:19:44,914 --> 01:19:46,549
What do you want, man?
I'm busy.
927
01:19:49,853 --> 01:19:52,155
I gotta hand it to you, Scott!
928
01:19:52,188 --> 01:19:53,923
This place is fucking beautiful.
929
01:19:55,859 --> 01:19:57,793
It's like Disneyland in here!
930
01:20:00,296 --> 01:20:01,430
It's got everything.
931
01:20:03,900 --> 01:20:05,268
Did you do this by yourself
or did you have some help?
932
01:20:06,970 --> 01:20:08,972
What's it to you, man?
933
01:20:09,005 --> 01:20:11,007
Well, nothin', it's just nice.
934
01:20:14,743 --> 01:20:16,279
All right, what's your
fuckin' problem?
935
01:20:16,312 --> 01:20:19,115
Breaking into my place and pumping
me with dumb fuckin' questions,
936
01:20:19,148 --> 01:20:20,549
what's going on?
Let me get to the point.
937
01:20:20,583 --> 01:20:21,951
Do that, please.
Okay.
938
01:20:21,985 --> 01:20:23,887
After you left the warehouse
this morning,
939
01:20:23,920 --> 01:20:26,089
I got a visit from someone.
940
01:20:26,122 --> 01:20:27,857
Someone named Ray Davis.
941
01:20:27,891 --> 01:20:30,326
You know Ray Davis?
Sure you do, huh.
942
01:20:30,359 --> 01:20:34,097
So I said to myself,
"Scotty can't be fucking Ray Davis,
943
01:20:34,130 --> 01:20:36,232
so he's gotta be fucking his old lady."
Aren't you?
944
01:20:37,200 --> 01:20:38,501
You're fucking that little twat.
945
01:20:38,534 --> 01:20:40,636
You motherfucker!
I'll kill you! I'll fucking kill you.
946
01:20:40,669 --> 01:20:42,038
You understand?
I'll kill you!
947
01:20:42,071 --> 01:20:43,639
Come on, I'll fuckin'...
948
01:20:43,672 --> 01:20:45,808
Hey, motherfucker,
slow way down.
949
01:20:45,841 --> 01:20:48,177
Way down!
950
01:20:48,211 --> 01:20:49,478
Now, I'm gonna let you
slide on this Davis shit
951
01:20:49,512 --> 01:20:51,280
'cause I think you're sick
in the fuckin' head,
952
01:20:51,314 --> 01:20:52,882
but there's a second
order of business
953
01:20:52,916 --> 01:20:54,250
I think you better
take a good look at.
954
01:20:55,251 --> 01:20:56,419
What's that?
955
01:20:56,452 --> 01:20:58,687
The old man's got
a friend in the department.
956
01:20:58,721 --> 01:21:01,590
And I got word that they found prints
where we shot that security guard.
957
01:21:01,624 --> 01:21:02,992
How's that grab you?
Well, whose prints, man?
958
01:21:03,026 --> 01:21:04,460
I don't leave fuckin' prints!
Yeah?
959
01:21:04,493 --> 01:21:06,695
That's you man.
You killed that guy!
I didn't!
960
01:21:06,729 --> 01:21:08,397
You ever hear of "accessory"?
961
01:21:08,431 --> 01:21:10,133
Check in your fuckin' law books.
We could both do life.
962
01:21:10,166 --> 01:21:11,734
Not me, you understand?
963
01:21:11,767 --> 01:21:13,802
I'm not going back in that fucking place.
You got it?
964
01:21:13,836 --> 01:21:15,939
I'm out of this town
tonight! Yeah.
965
01:21:15,972 --> 01:21:18,607
I'm gone, all right!
So get the fuck out!
966
01:21:20,076 --> 01:21:22,545
Shoot. Hey, hey, hey!
Whoa, whoa!
967
01:21:22,578 --> 01:21:25,314
Ooh, I love it when you're
dramatic like that.
968
01:21:25,348 --> 01:21:27,616
Hey, you better stop
bullshittin' yourself, man.
969
01:21:28,817 --> 01:21:30,153
Nobody dragged you anywhere.
970
01:21:32,421 --> 01:21:35,624
Man, you don't belong up in credit
card heaven with those assholes.
971
01:21:35,658 --> 01:21:36,625
Don't you know that, man?
972
01:21:38,527 --> 01:21:40,129
You belong down here with us.
973
01:21:40,163 --> 01:21:41,230
That's who you are.
974
01:21:42,898 --> 01:21:45,368
So be smart.
Take a look at this place.
975
01:21:46,202 --> 01:21:47,103
You ain't got no money left.
976
01:21:49,538 --> 01:21:52,175
One more good score and then we
both walk outta here tomorrow
977
01:21:52,208 --> 01:21:53,909
with some change in our pocket.
978
01:21:53,943 --> 01:21:55,644
That's smart, okay?
979
01:21:57,446 --> 01:22:00,349
You got my number.
I'll wait for your call.
980
01:22:06,555 --> 01:22:10,459
Oh, Scotty, bullshit aside...
Fuckin' nice joint.
981
01:22:23,006 --> 01:22:24,173
Sweeney, could we speed this up?
982
01:22:24,207 --> 01:22:26,042
I'm a little worried about my wife.
All right.
983
01:22:26,075 --> 01:22:29,578
Take it easy, we just can't go
rushing out arresting people.
984
01:22:29,612 --> 01:22:31,147
There are procedures
we have to follow.
985
01:22:31,180 --> 01:22:32,982
Screw your procedures.
This guy's a criminal!
986
01:22:33,016 --> 01:22:34,550
We don't know what he'll do.
He could kill her!
987
01:22:34,583 --> 01:22:36,419
Will you relax?
You still gotta sign this complaint.
988
01:22:36,452 --> 01:22:38,021
Fuck the complaint!
Thanks for all your help.
989
01:22:38,054 --> 01:22:40,023
Hey wait a minute!
Where you going?
990
01:22:41,924 --> 01:22:43,559
(DOORBELL BUZZES)
991
01:22:49,165 --> 01:22:50,399
Come on.
(DOORBELL BUZZES)
992
01:22:55,204 --> 01:22:56,405
Come on, come on, come on.
993
01:22:58,374 --> 01:22:59,342
(BUZZING)
994
01:23:07,150 --> 01:23:09,052
Who is it?
Mickey, it's me, it's Scott, let me up.
995
01:23:13,889 --> 01:23:15,424
Scott, I'm working.
996
01:23:15,458 --> 01:23:18,027
Mickey, I gotta talk to you.
Let me up.
997
01:23:22,065 --> 01:23:23,499
Come on! Come on! Come on!
998
01:23:31,707 --> 01:23:33,342
Okay.
(DOOR BUZZES)
999
01:23:44,753 --> 01:23:46,489
You didn't call, did you?
1000
01:23:47,390 --> 01:23:48,991
Scott, I thought
I made it clear...
1001
01:23:49,024 --> 01:23:50,526
I need a drink.
Can I fix myself...
1002
01:23:51,894 --> 01:23:53,329
Mickey, I know
what you said in the car.
1003
01:23:53,929 --> 01:23:55,264
Something's come up.
1004
01:23:55,298 --> 01:23:57,633
I gotta leave town right away.
I want you with me.
1005
01:23:59,568 --> 01:24:00,736
What are you saying?
1006
01:24:00,769 --> 01:24:03,706
I swear to you, you'll love it.
1007
01:24:03,739 --> 01:24:07,243
We'll live on the boat, we'll go
from city to city, just you and me.
1008
01:24:08,877 --> 01:24:09,778
(POLICE SIRENS BLARING)
1009
01:24:30,199 --> 01:24:32,168
What the fuck you lookin' at?
1010
01:24:34,437 --> 01:24:36,839
(SIGHS) I don't know you.
1011
01:24:41,577 --> 01:24:42,811
Of course you know me.
1012
01:24:45,581 --> 01:24:47,583
You know me.
1013
01:24:47,616 --> 01:24:50,186
You know me better than
anyone has ever known me.
1014
01:24:50,219 --> 01:24:52,421
Believe me.
And you know what?
1015
01:24:53,088 --> 01:24:54,223
I know you.
1016
01:24:56,225 --> 01:24:59,828
I know you like no one
has ever known you,
1017
01:25:00,296 --> 01:25:01,630
don't I, baby? Hmm?
1018
01:25:06,769 --> 01:25:08,237
Don't I, Michelle?
1019
01:25:09,772 --> 01:25:12,375
What?
Oh, you heard me.
1020
01:25:14,743 --> 01:25:16,979
What are you saying?
Come on, Mrs. Davis.
1021
01:25:17,012 --> 01:25:18,214
You want me to
quote from the book?
1022
01:25:18,247 --> 01:25:19,282
Is that what you want, huh?
No.
1023
01:25:19,315 --> 01:25:20,516
I got a juicy one.
1024
01:25:21,850 --> 01:25:26,322
"I'm all alone.
There's a knocking at the door. It's him.
1025
01:25:26,355 --> 01:25:28,291
I call for him to leave but he won't.
1026
01:25:29,124 --> 01:25:30,159
He just keeps pounding
and pounding..."
1027
01:25:30,193 --> 01:25:31,727
No!
"And he's gonna come in..."
1028
01:25:31,760 --> 01:25:34,163
No!
"He takes me, throws me
down on the floor..."
1029
01:25:34,197 --> 01:25:37,633
No! You bastard!
1030
01:25:37,666 --> 01:25:41,103
You lowlife bastard!
You're sick!
1031
01:25:41,136 --> 01:25:43,606
Oh, I'm sick, huh?
What's that make you?
1032
01:25:43,639 --> 01:25:45,474
You wrote that shit
in those books, not me.
1033
01:25:45,508 --> 01:25:49,378
You lied!
You invented this whole person!
1034
01:25:49,412 --> 01:25:53,649
I invented it?
You invented me, lady!
1035
01:25:53,682 --> 01:25:55,784
You begged me to come into
your life and make it all right
1036
01:25:55,818 --> 01:25:57,920
and that's what I did.
1037
01:25:57,953 --> 01:26:00,623
I did everything you ever
wanted a man to do for you.
1038
01:26:00,656 --> 01:26:01,490
Everything.
1039
01:26:02,591 --> 01:26:03,492
Look at me!
1040
01:26:04,126 --> 01:26:05,361
I love you.
1041
01:26:10,899 --> 01:26:13,769
I never loved anyone
before in my life!
1042
01:26:13,802 --> 01:26:14,937
I never even came close.
1043
01:26:18,241 --> 01:26:20,309
This has got to stop.
No!
1044
01:26:20,343 --> 01:26:22,044
No, please!
(SCREAMING) No!
1045
01:26:22,077 --> 01:26:24,012
We'll stop when I say stop!
No!
1046
01:26:24,046 --> 01:26:25,281
What's it gonna take, huh?
1047
01:26:25,314 --> 01:26:27,650
You want me to remind you, huh?
1048
01:26:27,683 --> 01:26:29,518
- You want me to remind you
what it was like, huh?
- No.
1049
01:26:31,287 --> 01:26:32,255
Hmm? What it was like?
1050
01:26:32,855 --> 01:26:34,323
Ray!
Muller!
1051
01:26:35,090 --> 01:26:36,359
You son of a bitch!
1052
01:26:37,626 --> 01:26:38,827
Stop!
1053
01:26:38,861 --> 01:26:40,095
(RAY GROANS)
1054
01:26:40,128 --> 01:26:42,331
Come on!
You want more?
Come on!
1055
01:26:42,365 --> 01:26:43,799
- Come on! I'll give you more!
- MICKEY: No!
1056
01:26:46,802 --> 01:26:51,173
Oh, that's beautiful.
Just beautiful, Mickey.
1057
01:26:51,206 --> 01:26:53,476
You wanna live with that the rest
of your life, Mickey, go ahead!
1058
01:26:54,743 --> 01:26:56,745
Come on, be smart.
1059
01:26:56,779 --> 01:26:59,882
You poor sick bastard.
1060
01:26:59,915 --> 01:27:01,417
Oh, shut up, man, shut up!
1061
01:27:01,450 --> 01:27:03,719
Do you even know
this woman? (SCOFFS)
1062
01:27:03,752 --> 01:27:05,521
You know how far she
went in those journals?
1063
01:27:06,789 --> 01:27:07,756
I'll tell you.
1064
01:27:09,525 --> 01:27:11,694
"One day he comes for me and I go.
1065
01:27:14,530 --> 01:27:17,232
I leave my safe, safe
existence and I just go."
1066
01:27:18,701 --> 01:27:19,835
I wrote that a long time ago.
1067
01:27:22,037 --> 01:27:23,472
It's not true.
1068
01:27:26,642 --> 01:27:27,843
It's not true.
1069
01:27:33,516 --> 01:27:35,318
I don't believe that.
1070
01:27:54,169 --> 01:27:55,404
(SNIFFLING)
1071
01:27:55,904 --> 01:27:57,272
Oh, Ray.
1072
01:27:58,907 --> 01:27:59,975
(SOBBING) I'm sorry.
1073
01:28:06,281 --> 01:28:07,983
I'm sorry too.
(SOBBING)
1074
01:29:12,114 --> 01:29:13,549
I talked to the police.
1075
01:29:15,050 --> 01:29:15,918
He's gone.
1076
01:29:18,220 --> 01:29:19,488
Good.
1077
01:29:41,677 --> 01:29:42,545
Ray...
1078
01:29:45,748 --> 01:29:49,718
I've decided that I'm gonna
stop writing in the journal.
1079
01:29:53,255 --> 01:29:56,725
And all the things I used
to write, can I say to you?
1080
01:29:59,061 --> 01:29:59,995
Of course you can.
1081
01:30:03,932 --> 01:30:06,469
All I ever wanted was to be
the best friend you ever had.
1082
01:30:09,505 --> 01:30:11,607
And I got so caught up in
my work, I forgot that.
1083
01:30:43,238 --> 01:30:46,609
You were really something yesterday.
(SCOFFS)
1084
01:30:46,642 --> 01:30:48,511
The way you came charging in.
(CHUCKLING)
1085
01:30:49,111 --> 01:30:50,212
Dr. Seuss to the rescue.
1086
01:30:50,245 --> 01:30:51,480
(LAUGHS)
1087
01:30:53,381 --> 01:30:55,918
I'm sorry I wasn't the dashing
figure I imagined myself to be.
1088
01:30:57,486 --> 01:30:59,655
You were very dashing.
1089
01:31:31,086 --> 01:31:33,021
What a goof.
1090
01:31:33,055 --> 01:31:35,390
You got a real jones,
don't you, you sick fuck.
1091
01:31:35,423 --> 01:31:36,158
Just get the fuck out of here.
1092
01:31:37,292 --> 01:31:38,226
You leave these people alone.
1093
01:31:40,529 --> 01:31:43,866
Scotty, you leave
these people alone.
1094
01:31:43,899 --> 01:31:44,967
You're the one
who's got a problem.
1095
01:31:46,168 --> 01:31:47,135
I'm just doing my job.
1096
01:31:54,442 --> 01:31:56,211
I said get out of here, man.
1097
01:31:59,915 --> 01:32:00,816
Well, well, well.
1098
01:32:02,685 --> 01:32:04,519
What did you find here, Scott?
1099
01:32:04,553 --> 01:32:06,121
Was it what you thought
it was gonna be?
1100
01:32:07,590 --> 01:32:08,991
Was it worth it?
1101
01:32:15,731 --> 01:32:19,134
You wouldn't understand
in a million years.
1102
01:32:19,167 --> 01:32:22,571
Well, help me understand!
Explain it to me.
1103
01:32:24,306 --> 01:32:25,608
I'm listening.
1104
01:32:30,045 --> 01:32:32,180
I got nothing more
to say to you.
1105
01:32:36,518 --> 01:32:38,086
Then stay out of my way.
1106
01:32:43,692 --> 01:32:45,160
I said leave these people alone!
1107
01:32:47,362 --> 01:32:48,597
(GRUNTING)
1108
01:32:56,705 --> 01:32:58,040
(GRUNTING)
1109
01:33:06,448 --> 01:33:07,616
(STRUGGLING)
1110
01:33:14,823 --> 01:33:15,924
(GROANS)
1111
01:33:29,104 --> 01:33:30,238
(CLATTERING)
1112
01:33:32,808 --> 01:33:34,609
Jesus, he's back!
1113
01:33:35,377 --> 01:33:36,311
(WHISPERING)
Call the police.
1114
01:33:38,881 --> 01:33:39,948
(WHISPERING)
What are you going to do?
1115
01:33:39,982 --> 01:33:41,416
I'm gonna stop
the son of a bitch.
1116
01:33:41,449 --> 01:33:43,218
Just call the police.
Call them!
1117
01:33:48,490 --> 01:33:49,858
(DIALING)
1118
01:33:53,896 --> 01:33:58,100
MICKEY: This is Mrs. Davis
at 3080 Seacliff Drive.
1119
01:33:59,167 --> 01:34:01,136
There's somebody
robbing our house.
1120
01:34:01,169 --> 01:34:03,105
Yes. Please hurry.
1121
01:34:04,072 --> 01:34:05,340
(HANGS UP PHONE)
1122
01:34:15,517 --> 01:34:17,319
Stop right there.
It's all over!
1123
01:34:19,722 --> 01:34:22,124
Drop it. Drop it!
1124
01:34:24,326 --> 01:34:25,327
I'll shoot!
1125
01:34:27,162 --> 01:34:28,163
(GUNSHOTS)
1126
01:34:37,773 --> 01:34:39,407
(POLICE SIRENS BLARING)
1127
01:34:45,647 --> 01:34:46,849
Better not touch anything.
1128
01:34:51,720 --> 01:34:53,088
I don't remember
pulling the trigger.
1129
01:34:58,560 --> 01:34:59,461
(TIRES SCREECHING)
1130
01:35:01,063 --> 01:35:02,765
(WOMAN TALKING
INDISTINCTLY ON RADIO)
1131
01:35:25,954 --> 01:35:28,390
SWEENEY: Dead, huh?
Take some pictures here.
1132
01:35:31,794 --> 01:35:33,428
(SHUTTER CLICKING)
1133
01:35:33,461 --> 01:35:35,330
All right, let's see
what we got here.
1134
01:35:41,904 --> 01:35:43,271
Well, there's your problem.
1135
01:35:45,173 --> 01:35:46,074
Buddy?
1136
01:35:48,043 --> 01:35:48,911
(GASPS)
1137
01:36:02,390 --> 01:36:03,758
You're hurt.
1138
01:36:13,701 --> 01:36:15,003
You did it.
1139
01:36:17,272 --> 01:36:18,373
You shot him.
1140
01:36:29,351 --> 01:36:30,252
(POLICE SIRENS BLARING)
1141
01:36:32,354 --> 01:36:33,255
Scott!
1142
01:36:55,410 --> 01:36:58,213
♪ Somewhere deep inside
of a stranger's eyes ♪
1143
01:36:58,246 --> 01:37:00,382
♪ There are stranger things I see ♪
1144
01:37:02,417 --> 01:37:03,651
♪ Shades of light ♪
1145
01:37:03,685 --> 01:37:06,054
♪ On a secret part of me ♪
1146
01:37:09,391 --> 01:37:10,692
♪ Living in the shadows ♪
1147
01:37:10,725 --> 01:37:12,060
♪ Hiding from my life ♪
1148
01:37:12,094 --> 01:37:14,596
♪ I was waiting for a dream ♪
1149
01:37:16,264 --> 01:37:20,102
♪ Now a perfect stranger fills my needs ♪
1150
01:37:22,437 --> 01:37:25,173
♪ Thief of hearts ♪
1151
01:37:26,574 --> 01:37:28,610
♪ Stole my heart from me ♪
1152
01:37:29,377 --> 01:37:31,546
♪ Thief of hearts ♪
1153
01:37:33,615 --> 01:37:35,951
♪ Better than a dream ♪
1154
01:37:35,984 --> 01:37:37,619
♪ Thief of hearts ♪
1155
01:37:50,765 --> 01:37:52,400
♪ Hands upon my body ♪
1156
01:37:52,434 --> 01:37:53,902
♪ Full of cool control ♪
1157
01:37:53,936 --> 01:37:56,338
♪ Baby, tell me how you knew ♪
1158
01:37:58,106 --> 01:38:01,476
♪ Every sin that felt so good to me ♪
1159
01:38:04,679 --> 01:38:06,181
♪ Now I see you clearer ♪
1160
01:38:06,214 --> 01:38:08,050
♪ Through your one-way mirror ♪
1161
01:38:08,083 --> 01:38:10,652
♪ Real but too surreal ♪
1162
01:38:11,753 --> 01:38:13,621
♪ Turn the pages ♪
1163
01:38:13,655 --> 01:38:15,623
♪ You're a memory ♪
1164
01:38:17,926 --> 01:38:20,628
♪ Thief of hearts ♪
1165
01:38:22,030 --> 01:38:24,232
♪ Stole my heart from me ♪
1166
01:38:24,899 --> 01:38:28,103
♪ Thief of hearts ♪
1167
01:38:29,171 --> 01:38:31,673
♪ Better than a dream ♪
1168
01:38:31,706 --> 01:38:33,508
♪ Thief of hearts ♪
1169
01:38:35,410 --> 01:38:39,014
♪ When I think about my soul ♪
1170
01:38:39,047 --> 01:38:42,150
♪ All the secrets that you stole ♪
1171
01:38:42,184 --> 01:38:44,019
♪ Then I know that ♪
1172
01:38:44,052 --> 01:38:47,655
♪ I've just got to let you go ♪
1173
01:38:49,657 --> 01:38:52,694
♪ I've got to let you go ♪
1174
01:38:52,727 --> 01:38:55,497
♪ Thief of hearts ♪
1175
01:38:57,032 --> 01:38:59,667
♪ Stole my heart from me ♪
1176
01:38:59,701 --> 01:39:02,937
♪ Thief of hearts ♪
1177
01:39:04,006 --> 01:39:06,641
♪ Better than a dream ♪
1178
01:39:06,674 --> 01:39:08,210
♪ Thief of hearts ♪
1179
01:39:20,622 --> 01:39:23,625
♪ Thief of hearts ♪
1180
01:39:24,726 --> 01:39:26,995
♪ Stole my heart from me ♪
1181
01:39:27,595 --> 01:39:30,132
♪ Thief of hearts ♪
1182
01:39:31,833 --> 01:39:34,536
♪ Better than a dream ♪
1183
01:39:34,569 --> 01:39:37,672
♪ Thief of hearts ♪
1184
01:39:38,773 --> 01:39:40,742
♪ Stole my heart from me ♪
78623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.