All language subtitles for There Are No Saints 2022 1080p WEBRIP AMZN CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,855 --> 00:01:16,683 South Texas Radio. 2 00:01:16,857 --> 00:01:18,119 Welcome back. 3 00:01:18,293 --> 00:01:19,816 I have to tell all of you listeners, 4 00:01:19,990 --> 00:01:22,776 in case you haven"t already heard about this, 5 00:01:22,950 --> 00:01:24,647 and this one"s a doozy. 6 00:01:24,821 --> 00:01:28,390 The State of Texas is releasing a convicted murderer 7 00:01:28,564 --> 00:01:30,697 by the name of Neto Niente, 8 00:01:30,871 --> 00:01:35,354 straight off of death row and back onto our streets. 9 00:01:35,528 --> 00:01:39,880 It seems that an overzealous state trooper by the name of Robert Cuaron 10 00:01:40,054 --> 00:01:41,621 planted a key piece of evidence 11 00:01:41,795 --> 00:01:44,102 that led to Niente"s conviction. 12 00:01:44,276 --> 00:01:45,842 Well, shortly before his death, 13 00:01:46,016 --> 00:01:48,018 the trooper confessed to planting this evidence. 14 00:01:48,193 --> 00:01:50,543 Now, let me tell you folks, 15 00:01:51,457 --> 00:01:54,068 this Niente is the kind of guy 16 00:01:54,242 --> 00:01:56,375 who should be locked away for good. 17 00:01:56,549 --> 00:01:58,855 His gangster associates called him The Jesuit 18 00:01:59,029 --> 00:02:00,683 in some sick reference 19 00:02:00,857 --> 00:02:02,642 to the fact that certain Jesuits 20 00:02:02,816 --> 00:02:05,471 performed torture during the Spanish Inquisition. 21 00:02:05,645 --> 00:02:08,256 It is only a matter of time 22 00:02:08,430 --> 00:02:10,780 before something truly awful happens. 23 00:02:12,260 --> 00:02:14,219 Callers, I want to know what you think. 24 00:02:14,393 --> 00:02:15,785 Crystal in Laredo. 25 00:02:15,959 --> 00:02:17,526 This fella does sound pretty bad, 26 00:02:17,700 --> 00:02:19,485 but one sin does not justify another, 27 00:02:19,659 --> 00:02:21,748 especially by the authorities. 28 00:02:21,922 --> 00:02:25,273 In the end, it will be God who will pass judgment on this guy. 29 00:02:25,447 --> 00:02:27,710 I hope you"re right. 30 00:02:27,884 --> 00:02:29,321 Jose in Corpus Christi. 31 00:02:29,495 --> 00:02:31,845 I don"t care if he rots in prison. 32 00:02:32,019 --> 00:02:34,195 This guy, he just makes my people look bad. 33 00:02:34,369 --> 00:02:36,284 I really have no sympathy for him. 34 00:03:03,442 --> 00:03:04,747 These boots. 35 00:03:06,227 --> 00:03:07,489 A bag of clothes. 36 00:03:08,490 --> 00:03:10,318 I"m sure I"ll see you again. 37 00:03:46,267 --> 00:03:47,573 Counselor. 38 00:03:49,749 --> 00:03:50,880 Neto. 39 00:03:54,667 --> 00:03:55,798 Brought you a hat. 40 00:04:00,412 --> 00:04:02,892 Where do you want to go? Let"s get out of here. 41 00:04:09,943 --> 00:04:12,467 So, your stuff"s in the back there. 42 00:04:13,512 --> 00:04:15,035 Well, you"ve got about 30 grand-ish. 43 00:04:15,209 --> 00:04:16,863 Plus your passport. 44 00:04:18,168 --> 00:04:20,258 Speaking of which, I"ve got something for you. 45 00:04:21,259 --> 00:04:22,521 There you are. 46 00:04:24,349 --> 00:04:27,003 That"s got all the latest shit on it, that has. 47 00:04:27,177 --> 00:04:29,441 You won"t believe that fucking thing. 48 00:04:31,356 --> 00:04:33,836 How"d you get Cuaron to change his testimony? 49 00:04:34,837 --> 00:04:36,622 Well, as you know, six months ago, 50 00:04:36,796 --> 00:04:39,712 he discovered he"s got cancer of the asshole. 51 00:04:39,886 --> 00:04:43,498 He says, "God, what have I done to deserve this?" 52 00:04:43,672 --> 00:04:45,413 He can"t sit. He can"t take a shit. 53 00:04:45,587 --> 00:04:48,416 So his wife says, "Roberto, my love," 54 00:04:48,590 --> 00:04:52,202 she says, "You must confess your sins." 55 00:04:52,377 --> 00:04:54,770 She says, "When you" re standing at the pearly gates, 56 00:04:54,944 --> 00:04:57,512 God is gonna look directly into your soul, right? 57 00:04:57,686 --> 00:04:59,384 He"s going to see all your secrets, 58 00:04:59,558 --> 00:05:01,429 and he"s gonna judge you." 59 00:05:01,603 --> 00:05:04,432 So he says, "Cecilia, you" re right. 60 00:05:04,606 --> 00:05:07,827 Tomorrow, I will go down to the police and I will confess all my sins." 61 00:05:08,001 --> 00:05:10,525 And I said, "Hold on a minute." I said, "Hold on a minute." 62 00:05:10,699 --> 00:05:13,354 Tomorrow, when I come by with his medicine, 63 00:05:13,528 --> 00:05:17,010 I"ll bring along a judge to take down his statement, which is what I done. 64 00:05:17,184 --> 00:05:20,361 And now, Robbie"s soul is at rest. 65 00:05:20,535 --> 00:05:23,408 A week later, he was in the arms of St. Peter, thank you very much. 66 00:05:26,498 --> 00:05:28,935 You know you got no restrictions on you, right? 67 00:05:29,109 --> 00:05:31,416 No parole, no supervision. 68 00:05:31,590 --> 00:05:33,243 You can go wherever you fucking want, 69 00:05:34,157 --> 00:05:35,463 but in Texas, 70 00:05:36,812 --> 00:05:38,423 they don"t forget the fucking Jesuit. 71 00:05:40,512 --> 00:05:43,273 Not the police. As far as they"re concerned, you took one of their own. 72 00:05:43,384 --> 00:05:46,866 And certainly not the fucking cholos. You"re fucked there. 73 00:05:47,040 --> 00:05:49,216 You was an enforcer. You made enemies. 74 00:05:49,390 --> 00:05:51,131 They fucking remember you. 75 00:05:51,305 --> 00:05:53,568 If I was you, I"d fuck right off. 76 00:05:53,742 --> 00:05:55,440 There"s just one thing I got to do first. 77 00:05:55,614 --> 00:05:58,921 What"s that? I have to see my son. 78 00:07:38,368 --> 00:07:39,979 Police! 79 00:07:46,376 --> 00:07:49,379 Well, well, well. 80 00:07:49,554 --> 00:07:51,338 Wall hasn"t changed you. 81 00:07:51,512 --> 00:07:53,775 Haven"t changed you at all, have they? 82 00:07:55,864 --> 00:07:57,213 Mama always said, 83 00:07:57,387 --> 00:07:59,694 "Never kick a fresh turd when it"s hot out." 84 00:08:01,174 --> 00:08:02,175 But it"s been raining. 85 00:08:10,096 --> 00:08:11,619 Your ball-sucking lawyer 86 00:08:11,793 --> 00:08:15,754 may have manipulated Cuaron into changing his testimony. 87 00:08:15,928 --> 00:08:19,584 Lord knows you"ve sinned. You"ve sinned plenty. 88 00:08:19,758 --> 00:08:23,979 We"re gonna be watching you closely, boy, that"s for goddamn sure. 89 00:09:35,355 --> 00:09:36,530 Yes? 90 00:09:46,758 --> 00:09:47,846 Hi. 91 00:09:50,892 --> 00:09:52,154 You should have called. 92 00:09:53,286 --> 00:09:54,766 May I come in? 93 00:09:56,115 --> 00:09:57,551 Look at you. 94 00:09:57,725 --> 00:10:01,511 You are nothing but trouble. What do you want? 95 00:10:04,645 --> 00:10:05,951 I"d like to see my son. 96 00:10:07,866 --> 00:10:09,389 No. He"s not here. 97 00:10:09,563 --> 00:10:11,913 You need to leave. 98 00:10:12,087 --> 00:10:14,481 It"s been four years. Please let me in. 99 00:10:22,968 --> 00:10:24,491 Five minutes. 100 00:10:24,665 --> 00:10:25,797 Thank you. 101 00:10:29,496 --> 00:10:30,758 Julio. 102 00:10:33,413 --> 00:10:34,501 Julio. 103 00:11:08,274 --> 00:11:10,798 So, what was prison like? 104 00:11:13,018 --> 00:11:16,586 People in there, they ain"t very smart, you know? 105 00:11:16,761 --> 00:11:18,327 I mean, not like you. 106 00:11:22,549 --> 00:11:25,117 I knew they"d let you go, see their mistake. 107 00:11:25,291 --> 00:11:26,596 I never stopped praying. 108 00:11:38,826 --> 00:11:40,393 What happened here? 109 00:11:41,786 --> 00:11:42,961 Vincent happened. 110 00:11:48,488 --> 00:11:49,968 Did he lay a hand on you? 111 00:11:50,142 --> 00:11:53,058 No, he just doesn"t believe in God. 112 00:11:57,105 --> 00:12:00,674 Neto. You have to go. 113 00:12:00,848 --> 00:12:02,720 Vincent will be home soon. But, Mom... 114 00:12:03,372 --> 00:12:04,722 Neto, please. 115 00:12:06,158 --> 00:12:08,464 Here. Smile. 116 00:12:34,534 --> 00:12:37,450 No! No! No! 117 00:12:47,112 --> 00:12:48,896 Who are you? 118 00:12:49,070 --> 00:12:51,507 What do you want? 119 00:12:51,681 --> 00:12:53,945 I need to send your husband a message. 120 00:12:55,337 --> 00:12:57,426 I have no husband. 121 00:13:04,172 --> 00:13:05,347 That"s Latin for, 122 00:13:05,521 --> 00:13:08,263 "Let the lying lips be put to silence." 123 00:13:10,352 --> 00:13:13,312 No! No! No! 124 00:13:18,012 --> 00:13:19,971 He"s going to kill you. 125 00:13:20,145 --> 00:13:23,017 He"s going to fucking rip you apart. 126 00:13:23,191 --> 00:13:26,107 You know, I haven"t had the pleasure of meeting your husband... 127 00:13:30,285 --> 00:13:32,244 but I"m sure as hell dying to. 128 00:13:34,028 --> 00:13:36,074 No! No! No! No! 129 00:13:36,248 --> 00:13:37,249 No! 130 00:13:37,815 --> 00:13:39,077 No! 131 00:14:20,118 --> 00:14:21,815 When did you get out, Neto? 132 00:14:22,642 --> 00:14:24,557 A few days ago. 133 00:14:25,819 --> 00:14:27,865 Good to see you again in God"s house. 134 00:14:29,344 --> 00:14:31,912 How long has it been since your last confession? 135 00:14:33,783 --> 00:14:35,742 Oh, it"s been a long time. 136 00:14:38,614 --> 00:14:40,442 Would you like to confess? 137 00:14:51,932 --> 00:14:53,934 Have you seen Julio? 138 00:14:56,458 --> 00:14:57,982 Yeah, I saw him yesterday. 139 00:15:00,201 --> 00:15:02,508 He really looks up to you 140 00:15:02,682 --> 00:15:04,640 and helps you during the Sunday services and all. 141 00:15:04,814 --> 00:15:06,120 He does. 142 00:15:07,426 --> 00:15:10,081 Julio"s a good boy. Kindhearted. 143 00:15:11,386 --> 00:15:13,475 But you"re the one he really admires. 144 00:15:18,306 --> 00:15:20,656 Maybe I should keep my distance then. 145 00:15:23,050 --> 00:15:24,356 Perhaps. 146 00:15:26,575 --> 00:15:30,710 Self-sacrifice is the way to lead a just life. 147 00:15:44,854 --> 00:15:46,421 Yeah 148 00:15:52,514 --> 00:15:53,776 Yeah 149 00:15:58,477 --> 00:16:00,000 The Jesuit. 150 00:16:03,961 --> 00:16:05,397 You want to talk to me? 151 00:16:05,571 --> 00:16:07,399 Just checking in. 152 00:16:07,573 --> 00:16:10,010 You haven"t changed at all, bastard. 153 00:16:12,708 --> 00:16:14,754 Do you need something? 154 00:16:14,928 --> 00:16:16,277 Do you need to be set up? 155 00:16:16,451 --> 00:16:18,671 Well, actually, 156 00:16:18,845 --> 00:16:21,065 I was thinking of going the other way. 157 00:16:23,328 --> 00:16:25,069 Stepping back. 158 00:16:30,596 --> 00:16:32,337 That"s not possible, ese. 159 00:16:33,773 --> 00:16:36,602 Blood in, blood out. 160 00:16:37,820 --> 00:16:39,474 For life, remember? 161 00:16:39,648 --> 00:16:41,215 Yeah, I remember. 162 00:16:41,389 --> 00:16:43,304 That"s why I"m telling you first. 163 00:16:43,478 --> 00:16:45,567 See, I"ve made up my mind. 164 00:16:45,741 --> 00:16:47,395 Now you"ve got to decide 165 00:16:47,569 --> 00:16:49,310 which side you want to be on this. 166 00:16:52,879 --> 00:16:54,141 See those vatos? 167 00:16:55,969 --> 00:16:57,927 They"d love to take you on. 168 00:16:58,798 --> 00:17:01,018 Cut down The Jesuit. 169 00:17:01,192 --> 00:17:02,410 Get his rep. 170 00:17:02,584 --> 00:17:04,412 Oh, I"d love to see them try. 171 00:17:05,848 --> 00:17:07,807 Me too! 172 00:17:17,034 --> 00:17:18,557 Okay, asshole. 173 00:17:19,645 --> 00:17:21,255 I"ll give you a pass, 174 00:17:21,429 --> 00:17:24,432 but you can"t stay around here. 175 00:17:24,606 --> 00:17:27,305 Can"t have people knowing you"re back 176 00:17:27,479 --> 00:17:29,133 and not taking orders. 177 00:17:29,307 --> 00:17:32,875 Don"t take too long to leave, understood? 178 00:17:34,312 --> 00:17:36,270 I hear you join another group... 179 00:17:37,228 --> 00:17:39,012 You"re dead. 180 00:17:48,369 --> 00:17:52,199 And my wife, she has a new boyfriend, uh, 181 00:17:52,373 --> 00:17:53,592 Vincent Rice. 182 00:17:53,766 --> 00:17:56,421 She says he sells condos. You know him? 183 00:17:56,595 --> 00:17:58,118 La Cara del Norte. 184 00:18:00,251 --> 00:18:03,906 He has weight down south, not with us. 185 00:18:39,116 --> 00:18:40,769 Migalito! 186 00:18:40,943 --> 00:18:43,163 First, you promise me payment on delivery. 187 00:18:43,337 --> 00:18:44,773 That"s one strike. 188 00:18:44,947 --> 00:18:47,124 Then you make me come here. That"s another. 189 00:18:47,298 --> 00:18:49,256 Ah-ah. That"s enough. 190 00:18:49,430 --> 00:18:52,520 It "s a shame I can"t deal with a better race of customers. 191 00:18:52,694 --> 00:18:54,522 We got two strikes on the batter, 192 00:18:54,696 --> 00:18:56,524 so unless you want to eat a baseball, 193 00:18:56,698 --> 00:18:59,048 I would suggest you tell me where my money is right now. 194 00:18:59,223 --> 00:19:00,485 Hey, Vince. 195 00:19:01,225 --> 00:19:02,617 It"s her. 196 00:19:02,791 --> 00:19:05,229 Ah, shit. 197 00:19:05,968 --> 00:19:07,753 Game"s over. 198 00:19:11,191 --> 00:19:12,975 Pick up the damn phone. 199 00:19:22,420 --> 00:19:25,379 Finally. Hey, pretty. 200 00:19:25,553 --> 00:19:28,469 I told you not to come here. You forgot to leave me the money again. 201 00:19:28,643 --> 00:19:30,297 The money? 202 00:19:30,471 --> 00:19:32,169 Riley, the bag. 203 00:19:44,659 --> 00:19:46,183 I"m sorry. You want cash? 204 00:19:48,010 --> 00:19:50,926 Here"s your cash, you gold-digging whore. 205 00:19:54,060 --> 00:19:55,844 Now fuck off. 206 00:19:56,018 --> 00:19:58,369 Remember, bitch eyes, you"re just part of the act. 207 00:20:03,896 --> 00:20:05,202 Bye now. 208 00:20:35,188 --> 00:20:36,320 Is everything all right? 209 00:20:36,494 --> 00:20:38,147 I just wanted to see you. 210 00:20:42,978 --> 00:20:44,980 You know your mama"s going to kill me. 211 00:20:45,154 --> 00:20:46,765 She doesn"t need to know. 212 00:20:49,681 --> 00:20:51,291 All right. Come on in. 213 00:20:51,465 --> 00:20:52,597 I brought you a gift. 214 00:20:57,819 --> 00:20:58,994 Where"d you get that? 215 00:20:59,168 --> 00:21:00,996 Well, Mom told me it was your favorite, 216 00:21:01,170 --> 00:21:03,172 so I decided to keep it. 217 00:21:06,437 --> 00:21:10,571 You know, my granddaddy used to sing this all the time when we went out riding. 218 00:21:10,745 --> 00:21:12,007 Really? Yeah. 219 00:21:12,181 --> 00:21:13,400 I"ll tell you what. 220 00:21:13,574 --> 00:21:16,577 Why don"t you, um, keep this for me? 221 00:21:17,578 --> 00:21:19,363 Are you hungry? 222 00:21:19,537 --> 00:21:21,408 Do you like pizza? Of course I like pizza. 223 00:21:21,582 --> 00:21:23,280 Everybody likes pizza. Let"s get pizza. 224 00:21:23,454 --> 00:21:24,846 Pizza it is then. 225 00:22:13,765 --> 00:22:16,333 Counselor. I hope you"re long gone by now. 226 00:22:16,507 --> 00:22:19,074 No, I"m still here. I surprised a bunch of your relatives 227 00:22:19,248 --> 00:22:21,033 trashing my office today. 228 00:22:21,207 --> 00:22:22,774 No offense. Fabulous-looking people. 229 00:22:22,948 --> 00:22:24,602 Seemed very keen to find your ass. 230 00:22:25,777 --> 00:22:27,337 What "d you tell " em? What do you think? 231 00:22:27,474 --> 00:22:29,911 I grabbed Jeffrey"s .45 and told "em to fuck off. 232 00:22:31,609 --> 00:22:32,914 Are you okay? 233 00:22:33,088 --> 00:22:35,482 Yeah, yeah. Listen, don"t be dumb. 234 00:22:35,656 --> 00:22:37,832 Leave town before the shit really hits the fan. 235 00:22:38,659 --> 00:22:39,660 See you, mate. 236 00:22:56,721 --> 00:22:58,026 Wake up, son. 237 00:23:00,507 --> 00:23:01,726 Come on, wake up. 238 00:23:01,900 --> 00:23:03,249 Wake up. 239 00:23:05,033 --> 00:23:06,034 What? 240 00:23:06,208 --> 00:23:07,688 I have to take you home, okay? 241 00:23:08,472 --> 00:23:09,995 But I want to stay here. 242 00:23:10,169 --> 00:23:11,997 You can"t stay with me. 243 00:23:12,171 --> 00:23:13,781 Come on, get your stuff. 244 00:23:17,089 --> 00:23:19,091 Thanks. Take care, son. 245 00:23:25,532 --> 00:23:26,533 Julio, 246 00:23:27,882 --> 00:23:29,797 I told you you can"t see him. 247 00:23:29,971 --> 00:23:31,190 He"s my dad. 248 00:23:31,930 --> 00:23:33,845 I don"t care! 249 00:23:34,019 --> 00:23:35,760 You don"t understand, son. Whatever. 250 00:23:35,934 --> 00:23:37,849 Julio, come here! Julio! 251 00:24:55,448 --> 00:24:57,885 There"s nowhere to run. 252 00:24:58,059 --> 00:25:00,148 Fucking Jesuit. 253 00:25:22,823 --> 00:25:23,824 Puta! 254 00:26:13,004 --> 00:26:14,309 Who is this? 255 00:26:14,483 --> 00:26:16,398 Fucking Jesuit. 256 00:26:16,573 --> 00:26:18,357 You still got it. Where are you? 257 00:26:18,531 --> 00:26:21,012 You know me. I got eyes everywhere. 258 00:26:22,013 --> 00:26:23,667 Everyone is after you. 259 00:26:23,841 --> 00:26:26,539 You have more fucking enemies than you think. 260 00:26:26,713 --> 00:26:28,585 This is why I told you to leave. 261 00:26:28,759 --> 00:26:29,847 Yeah, I know. 262 00:26:30,021 --> 00:26:31,370 You know what to do. 263 00:26:37,942 --> 00:26:39,900 All this time gone. 264 00:26:41,119 --> 00:26:44,644 I never wrote. I never came. I... 265 00:26:47,473 --> 00:26:49,127 I thought you would never be free. 266 00:26:49,301 --> 00:26:50,694 It"s okay. 267 00:26:53,000 --> 00:26:54,045 I don"t blame you. 268 00:26:54,219 --> 00:26:56,787 I thought my life was over too. 269 00:26:58,179 --> 00:27:00,617 I was afraid of what I would feel when I saw you. 270 00:27:01,661 --> 00:27:03,620 Julio always said you were innocent, 271 00:27:03,794 --> 00:27:06,318 and now he can"t stop talking about you, 272 00:27:06,492 --> 00:27:08,407 like some kind of saint. 273 00:27:10,278 --> 00:27:12,237 Just tell him I"m not. 274 00:28:07,858 --> 00:28:09,076 Get out. 275 00:28:15,387 --> 00:28:17,345 What do you think this is, huh? 276 00:28:17,519 --> 00:28:19,173 This is the end. 277 00:28:19,347 --> 00:28:21,132 I"m not going back to the streets. 278 00:28:22,394 --> 00:28:25,440 You thought I was gonna give up everything, huh? 279 00:28:25,614 --> 00:28:29,793 I have to think about me, about what"s best for Julio. 280 00:28:29,967 --> 00:28:32,360 Hey, he"s my son too. 281 00:28:32,534 --> 00:28:36,060 If there is one thing I hope for Julio, 282 00:28:37,888 --> 00:28:40,368 it"s that he never turns out to be like you. 283 00:28:40,542 --> 00:28:43,284 Oh, you want him to be like Vincent then? 284 00:28:43,458 --> 00:28:46,287 Fuck you! I know who he is, Nadia. 285 00:28:46,461 --> 00:28:47,898 Get the fuck out. 286 00:29:10,442 --> 00:29:11,748 Tell him. 287 00:29:22,280 --> 00:29:23,803 Yeah? You were right, boss. 288 00:29:23,977 --> 00:29:25,849 They are going different ways. 289 00:29:28,242 --> 00:29:29,548 Right. 290 00:29:30,810 --> 00:29:32,594 The Jesuit, guys. 291 00:29:37,251 --> 00:29:38,600 Get the boy. 292 00:29:48,610 --> 00:29:50,221 Hey, son. Dad! 293 00:29:50,395 --> 00:29:51,962 Dad! Can you hear me? 294 00:29:52,136 --> 00:29:54,399 They got Mom, and they"re trying to get me. Dad? Dad? 295 00:29:54,573 --> 00:29:55,573 No! 296 00:29:55,617 --> 00:29:57,097 Dad! 297 00:30:41,098 --> 00:30:43,535 This is Bobby, over. 298 00:30:43,709 --> 00:30:45,537 Hey, Bobby. 299 00:30:45,711 --> 00:30:48,148 I think we found our boy with his hand in the cookie jar. 300 00:30:48,322 --> 00:30:50,629 So you might want to send me some backup. 301 00:30:50,803 --> 00:30:52,196 All right, honey? 302 00:31:32,714 --> 00:31:34,064 Julio? 303 00:31:34,238 --> 00:31:35,282 Julio! 304 00:31:43,769 --> 00:31:45,205 No! 305 00:31:45,379 --> 00:31:47,259 Shut up, you little shit! Shut up! Let me go! No! 306 00:31:47,338 --> 00:31:49,818 Stop right there, asshole. Dad. Dad. 307 00:31:49,993 --> 00:31:51,385 Julio.Dad. 308 00:31:51,559 --> 00:31:54,432 Julio, calm down. 309 00:31:54,606 --> 00:31:57,304 Everything"s gonna be okay. 310 00:31:59,089 --> 00:32:01,178 Motherfucker. Hey! 311 00:32:01,352 --> 00:32:04,790 You so much as twitch, I"m gonna blow your goddamn brains out, you hear me? 312 00:32:04,964 --> 00:32:07,836 You see, actions have consequences. 313 00:32:08,011 --> 00:32:09,708 Or didn"t they teach you that in prison? 314 00:32:09,882 --> 00:32:12,972 What, you think you can come into my home, 315 00:32:13,146 --> 00:32:14,887 fuck my woman, and get away with it? 316 00:32:15,061 --> 00:32:17,585 You let go of my son right now. 317 00:32:17,759 --> 00:32:20,240 You see, that"s not gonna happen, because he"s coming with me. 318 00:32:20,414 --> 00:32:21,459 Riley, bury him. 319 00:32:22,808 --> 00:32:23,940 Fuck! 320 00:32:24,984 --> 00:32:26,072 Fuck! 321 00:32:33,819 --> 00:32:35,734 Drop it! 322 00:32:38,476 --> 00:32:40,913 Come on! Get off! 323 00:32:41,087 --> 00:32:42,959 Where is he? Where the fuck is he? Dad! 324 00:32:43,133 --> 00:32:45,613 Find him and kill him! 325 00:32:45,787 --> 00:32:48,921 I"m going to find you! You broke my fucking arm! 326 00:32:49,095 --> 00:32:52,359 You fucking wetback, skinny little shit motherfucker! 327 00:32:52,533 --> 00:32:55,797 Where are you, man? Where are you? 328 00:32:55,972 --> 00:32:59,105 I"m gonna fucking kill you. You got to say your fucking prayers, buddy! 329 00:32:59,279 --> 00:33:00,846 Say your fucking prayers! 330 00:33:09,855 --> 00:33:12,075 Get in! Dad! 331 00:33:12,249 --> 00:33:14,164 Julio! 332 00:33:14,338 --> 00:33:16,383 Shut up, or I"ll shoot you in the face. 333 00:33:16,557 --> 00:33:18,516 Julio! 334 00:33:37,970 --> 00:33:39,058 Freeze! 335 00:33:39,232 --> 00:33:40,232 Stop! 336 00:33:59,513 --> 00:34:02,473 Now, I picked up your stuff. 337 00:34:02,647 --> 00:34:05,345 Got your money and your clothes from the motel. 338 00:34:05,519 --> 00:34:09,393 Did the cops find Vincent? No. No, nothing yet. 339 00:34:09,567 --> 00:34:12,111 To tell you the truth, I don "t think they" re particularly bothered. 340 00:34:12,135 --> 00:34:14,113 What are you talking about? I told "em about Vincent", 341 00:34:14,137 --> 00:34:16,017 but all they really wanna do is find The Jesuit. 342 00:34:16,182 --> 00:34:18,489 The whole force seems to have a bit of a hard-on for you. 343 00:34:18,663 --> 00:34:20,621 Can"t say I blame them, really. 344 00:34:20,795 --> 00:34:23,929 A vicious little fucker like you, a murderer, gets released from prison. 345 00:34:24,103 --> 00:34:27,324 Four days later, his wife and a police sergeant are found shot to death, 346 00:34:27,498 --> 00:34:29,578 and they see you running from the scene of the crime. 347 00:34:29,717 --> 00:34:32,285 Fuck. Fuck is right. 348 00:34:32,459 --> 00:34:34,635 You gave them the needle on the golden platter, mate. 349 00:34:34,809 --> 00:34:37,464 I need to find Julio fast. 350 00:34:37,638 --> 00:34:41,773 Well, bastard"s probably gotten across the border by now. 351 00:34:41,947 --> 00:34:43,347 Did you find out anything about him? 352 00:34:43,470 --> 00:34:45,820 Well, I made a few phone calls. 353 00:34:45,994 --> 00:34:47,822 Um, Feds definitely had him on their radar. 354 00:34:47,996 --> 00:34:51,565 He"s supposed to be smuggling a truckload of guns down south. 355 00:34:52,566 --> 00:34:53,785 To tell you the truth, 356 00:34:53,959 --> 00:34:56,179 Vincent makes people a little bit nervous. 357 00:34:56,353 --> 00:34:57,353 You know what I mean? 358 00:34:57,484 --> 00:34:59,312 "La Cara del Norte," right? 359 00:34:59,486 --> 00:35:01,488 Um, that"s his nickname, "The Face of the North." 360 00:35:01,662 --> 00:35:04,187 Why do you fucking people always have to have nicknames? 361 00:35:04,883 --> 00:35:06,102 So? 362 00:35:07,712 --> 00:35:09,757 Well, he was supposed to have hooked up with, um, 363 00:35:09,931 --> 00:35:12,238 a local gunrunner by the name of Jet Rink. 364 00:35:12,412 --> 00:35:15,198 That"s his real name, by the way. That"s not a fucking nickname. 365 00:35:15,372 --> 00:35:17,243 He"s a Catholic cunt, like you. 366 00:35:17,417 --> 00:35:18,636 I think you should look him up. 367 00:35:18,810 --> 00:35:20,464 Do you know where I can find him? 368 00:35:20,638 --> 00:35:23,771 Yeah, he owns a place called Lady Birds. 369 00:35:24,729 --> 00:35:26,034 What, the titty bar? 370 00:35:26,209 --> 00:35:27,471 Yeah, that"s the one, yeah. 371 00:35:32,780 --> 00:35:35,043 I need one more thing from you. 372 00:35:45,141 --> 00:35:47,665 You got a full tank. I owe you big-time. 373 00:35:47,839 --> 00:35:49,710 In that case, do me a favor? Yeah? 374 00:35:49,884 --> 00:35:51,451 Big-time. Yeah? 375 00:35:51,625 --> 00:35:52,931 Forget my fucking number 376 00:35:53,105 --> 00:35:55,194 before these psychos kill me too. 377 00:37:19,974 --> 00:37:21,802 Yeah! 378 00:37:38,341 --> 00:37:40,386 Hi there. No, I did. I swear. 379 00:37:40,560 --> 00:37:44,085 Yes, I said that the next weekend after... 380 00:37:44,260 --> 00:37:46,218 You"re up, sweetie. There"s a man at the bar. 381 00:37:46,392 --> 00:37:48,481 Not today. I just can"t take it today. 382 00:37:48,655 --> 00:37:51,179 Why? He looks nice. I"m going upstairs. 383 00:37:52,659 --> 00:37:54,835 Howdy. Hi, I"d like a coffee, please. 384 00:37:55,009 --> 00:37:57,490 Uh, black? Yeah, black"s fine. 385 00:37:57,664 --> 00:37:59,275 All right, there"s a two-drink minimum. 386 00:37:59,449 --> 00:38:01,755 I guess I"ll have two then. 387 00:38:01,929 --> 00:38:04,018 Can I get a black coffee, please? 388 00:38:07,892 --> 00:38:09,502 How you doing? I"m fine, thanks. 389 00:38:09,676 --> 00:38:10,764 Good. 390 00:38:10,938 --> 00:38:12,940 All right, thank you. 391 00:38:13,114 --> 00:38:14,464 All right, follow me. 392 00:38:19,817 --> 00:38:22,559 There you are, best seat in the house. 393 00:38:23,647 --> 00:38:25,213 That"ll be $20. 394 00:38:30,480 --> 00:38:33,744 Nice! Do you want company? Sure. 395 00:38:35,441 --> 00:38:37,617 What"s your name? Inez. 396 00:38:43,319 --> 00:38:44,668 That"s interesting. 397 00:38:44,842 --> 00:38:46,409 Interesting for a stripper, you mean? 398 00:38:46,583 --> 00:38:48,106 Like it"s not a regular stripper name? 399 00:38:50,282 --> 00:38:51,675 What"s yours? 400 00:38:55,200 --> 00:38:57,681 You know what Inez means? 401 00:38:57,855 --> 00:39:01,815 It"s from Agnes. It means "holy" or "chaste." 402 00:39:04,122 --> 00:39:06,646 I bet I know what you "re thinkin". 403 00:39:06,820 --> 00:39:08,735 You "re thinkin", 404 00:39:08,909 --> 00:39:11,477 "Oh, I bet you"ve been "chased,"" or something like that. 405 00:39:11,651 --> 00:39:13,218 Listen, honey. I"m looking for Jet. 406 00:39:14,698 --> 00:39:16,656 Who? Jet Rink. 407 00:39:19,572 --> 00:39:21,008 I"m sorry. I don"t know the guy. 408 00:39:27,014 --> 00:39:28,364 You have a good time. 409 00:39:30,453 --> 00:39:31,628 I"ll see ya. 410 00:39:44,641 --> 00:39:49,254 Baby, stop it. What you making? 411 00:39:49,428 --> 00:39:50,951 Lobster? I like lobster. 412 00:39:51,125 --> 00:39:53,824 Mm-hmm. Butter? 413 00:39:54,694 --> 00:39:57,654 Wait a second. What? 414 00:39:57,828 --> 00:39:59,569 That cute Mexican"s looking for Jet. 415 00:39:59,743 --> 00:40:01,440 Tell Waylon to get his piece. 416 00:40:07,403 --> 00:40:08,969 I"m looking for Jet. 417 00:40:10,275 --> 00:40:13,017 He"s out sick today. 418 00:40:13,670 --> 00:40:15,149 Called in. 419 00:40:15,323 --> 00:40:17,195 You take a wrong turn? 420 00:40:17,369 --> 00:40:19,806 A friend of mine, Vincent Rice, 421 00:40:19,980 --> 00:40:21,547 suggested I contact Jet. 422 00:40:21,721 --> 00:40:23,027 Said he"d help me out. 423 00:40:27,553 --> 00:40:30,295 Lots of gun dealers in town, they can do the same. 424 00:40:30,469 --> 00:40:31,818 I understand that. 425 00:40:31,992 --> 00:40:34,168 The thing is, Vincent owes him some money. 426 00:40:37,998 --> 00:40:39,783 Here"s a down payment. 427 00:40:39,957 --> 00:40:42,699 Hey, Collie. Is this the spic I"ve gotta get rid of? 428 00:40:42,873 --> 00:40:44,788 Everything"s fine, Waylon. 429 00:40:49,401 --> 00:40:51,229 You want some rice and beans? 430 00:40:57,975 --> 00:40:59,585 So, you got a number for him? 431 00:41:02,458 --> 00:41:03,589 What"s your name? 432 00:41:04,503 --> 00:41:06,592 Just tell him, um, 433 00:41:06,766 --> 00:41:09,813 I want to establish a long-term relationship, okay? 434 00:41:09,987 --> 00:41:12,642 Really? How nice. 435 00:41:13,294 --> 00:41:15,166 Hey, baby. 436 00:41:15,340 --> 00:41:17,777 I got a fricking spic here. He says he wants to... 437 00:41:17,951 --> 00:41:19,605 Yeah, from Vincent. 438 00:41:20,780 --> 00:41:21,868 I don"t... 439 00:41:25,176 --> 00:41:26,177 Name? 440 00:41:26,351 --> 00:41:27,744 John. 441 00:41:31,095 --> 00:41:32,313 Yeah. 442 00:41:32,792 --> 00:41:34,272 John. 443 00:41:34,446 --> 00:41:36,753 No, he"s a fricking beaner, that"s what he... 444 00:41:38,145 --> 00:41:40,191 All right, babe, I don"t think it"s a good idea. 445 00:41:40,365 --> 00:41:42,323 Fine. No, I... 446 00:41:43,847 --> 00:41:44,935 Fine. 447 00:41:52,943 --> 00:41:54,466 You can go out by his house, 448 00:41:55,641 --> 00:41:56,860 out by Beeville. 449 00:41:57,991 --> 00:41:59,950 Armadillo 67. 450 00:42:00,124 --> 00:42:02,213 Don"t be there before midnight. 451 00:42:04,128 --> 00:42:06,043 Call before you ring the bell. 452 00:42:10,569 --> 00:42:12,440 You"re welcome, John. 453 00:42:15,139 --> 00:42:17,097 An Amber Alert has been declared 454 00:42:17,271 --> 00:42:19,622 following the abduction of Julio Niente, 455 00:42:19,796 --> 00:42:21,624 allegedly by his father, 456 00:42:21,798 --> 00:42:24,801 the notorious released killer, Neto Niente. 457 00:42:24,975 --> 00:42:27,543 A statewide manhunt from Dallas-Fort Worth 458 00:42:27,717 --> 00:42:30,067 to the Mexican border is currently under way. 459 00:42:30,241 --> 00:42:32,460 This was preceded by the grisly discovery 460 00:42:32,635 --> 00:42:35,289 of the bodies of his ex-wife, a state trooper 461 00:42:35,463 --> 00:42:37,770 and an unknown male at his wife"s residence. 462 00:42:58,356 --> 00:43:00,053 Pretty clean for a spic. 463 00:43:00,227 --> 00:43:01,402 Attaboy. 464 00:43:05,711 --> 00:43:06,712 Hold up. 465 00:43:10,542 --> 00:43:11,804 This way, friendo. 466 00:43:19,899 --> 00:43:21,118 He"s clean. 467 00:43:21,292 --> 00:43:22,598 John. 468 00:43:24,730 --> 00:43:26,253 You like lobster? 469 00:43:27,341 --> 00:43:28,865 You know these little fuckers, 470 00:43:29,039 --> 00:43:32,172 they"ll amputate their legs and their claws 471 00:43:32,346 --> 00:43:34,305 if they feel any sense of danger. 472 00:43:35,132 --> 00:43:36,394 Is that right? 473 00:43:36,568 --> 00:43:38,483 My little Collie, she just loves them. 474 00:43:38,657 --> 00:43:40,137 I do. 475 00:43:40,311 --> 00:43:42,487 Careful, baby. You be careful, baby. 476 00:43:46,709 --> 00:43:49,233 In you go, you little fucker. 477 00:43:51,191 --> 00:43:52,410 Ow! 478 00:43:53,629 --> 00:43:55,389 Of course, you already met my beautiful wife. 479 00:43:56,196 --> 00:43:57,458 She said you were sick. 480 00:43:57,633 --> 00:43:58,982 I am... 481 00:43:59,156 --> 00:44:00,853 In the fucking head. 482 00:44:03,726 --> 00:44:05,684 But she makes me feel so much better. 483 00:44:05,858 --> 00:44:07,643 Do I? Yeah, baby. 484 00:44:09,557 --> 00:44:11,429 Come on. I want to show you something. 485 00:44:11,603 --> 00:44:13,823 Can we have a drink first? 486 00:44:13,997 --> 00:44:16,739 Of course we can. Get up there. 487 00:44:18,262 --> 00:44:19,655 Follow me, John. 488 00:44:29,969 --> 00:44:31,971 Ah, here we are. 489 00:44:32,145 --> 00:44:35,105 Guns, guns, guns! 490 00:44:35,671 --> 00:44:37,194 Guns! 491 00:44:37,368 --> 00:44:39,239 Welcome to our humble home! 492 00:44:39,413 --> 00:44:41,328 Well, this here, 493 00:44:42,373 --> 00:44:44,941 this is my pride and joy. 494 00:44:45,115 --> 00:44:47,334 This belonged to Sam Houston. 495 00:44:48,858 --> 00:44:50,250 It was made by, uh... 496 00:44:50,424 --> 00:44:51,861 What "s that fucker"s name? 497 00:44:52,035 --> 00:44:55,821 Henry Gross. Henry Gross, Ohio. 498 00:44:55,995 --> 00:44:57,910 Actually used this in the Mexican War. 499 00:44:59,172 --> 00:45:01,305 But this one"s not for sale. 500 00:45:01,479 --> 00:45:02,828 You mind if I take a look? 501 00:45:03,002 --> 00:45:05,570 Honey, go get the fucking drinks, would ya? 502 00:45:05,744 --> 00:45:06,789 Straight Jack? Please. 503 00:45:06,963 --> 00:45:08,442 Coming up. 504 00:45:08,616 --> 00:45:11,271 Help yourself. That "s what they" re there for. 505 00:45:15,449 --> 00:45:17,713 Now... 506 00:45:17,887 --> 00:45:19,279 what can we do for ya? 507 00:45:19,453 --> 00:45:22,108 I got cash. I got customers. 508 00:45:22,282 --> 00:45:24,894 And I got an in-place transportation system. 509 00:45:27,810 --> 00:45:30,638 I"d like to purchase a hundred automatic rifles, 510 00:45:30,813 --> 00:45:31,944 the latest design... 511 00:45:33,293 --> 00:45:36,209 XM8s, FN-F2000s. 512 00:45:36,383 --> 00:45:37,907 As many as you can get. 513 00:45:40,344 --> 00:45:42,563 Fill out the order with M4s. 514 00:45:44,261 --> 00:45:45,871 That "s one big fuckin" order. 515 00:45:46,045 --> 00:45:49,266 Would you shut your mouth, darlin", please? 516 00:45:54,575 --> 00:45:55,881 So, uh, 517 00:45:57,100 --> 00:45:59,189 what did you do before? 518 00:45:59,363 --> 00:46:00,451 Work with Vincent. 519 00:46:00,625 --> 00:46:02,409 And now you want to work against him? 520 00:46:02,583 --> 00:46:04,629 It"s called capitalism. 521 00:46:05,978 --> 00:46:07,893 Now, I take it you have good-faith money? 522 00:46:08,067 --> 00:46:09,068 I do. 523 00:46:10,374 --> 00:46:11,505 How much you got? 524 00:46:12,506 --> 00:46:13,769 10,000. 525 00:46:15,031 --> 00:46:16,815 Let"s see it. 526 00:46:16,989 --> 00:46:19,383 This beaner don"t look like no John to me, Jet. 527 00:46:19,557 --> 00:46:21,864 He looks like one of those drug cartel guys from the news. 528 00:46:22,038 --> 00:46:23,082 Shut the fuck up. 529 00:46:23,256 --> 00:46:24,910 Waylon, count it. 530 00:46:27,739 --> 00:46:29,219 The thing is, 531 00:46:29,393 --> 00:46:31,830 I don"t do business with people I don"t know. 532 00:46:32,004 --> 00:46:33,440 So what the fuck are you doing? 533 00:46:33,614 --> 00:46:35,747 Asking you to shut up. 534 00:46:37,009 --> 00:46:39,577 So I called me old amigo, Vincent, 535 00:46:39,751 --> 00:46:43,929 seeing as you"ve been spreading his name all over town, 536 00:46:44,103 --> 00:46:47,237 and he told me all about ya, Mr. Juan... 537 00:46:50,631 --> 00:46:51,981 Shit! Fuck! 538 00:46:58,465 --> 00:47:00,424 You have no fucking idea 539 00:47:00,598 --> 00:47:02,141 what you"re dealing with here, mister... 540 00:47:02,165 --> 00:47:03,949 Ah! You fuck! No! 541 00:47:04,123 --> 00:47:08,127 Ya fucking bastard! You son of a bitch! 542 00:47:08,301 --> 00:47:10,216 Collie, get down now! 543 00:47:11,565 --> 00:47:13,567 Get the fuck off my property! 544 00:47:13,741 --> 00:47:16,309 You filthy, dirty bastard! 545 00:47:16,483 --> 00:47:17,702 Fuck. 546 00:47:17,876 --> 00:47:18,921 My baby. 547 00:47:20,139 --> 00:47:22,707 You greasy little beaner! Collie, wait! No! 548 00:47:28,495 --> 00:47:29,627 Collie? 549 00:47:30,367 --> 00:47:31,411 Collie? 550 00:47:32,021 --> 00:47:33,196 Collie! 551 00:47:34,066 --> 00:47:35,938 Collie! 552 00:47:44,337 --> 00:47:49,038 You killed the only thing I ever fucking loved. 553 00:47:49,212 --> 00:47:50,300 Where"s Vincent? 554 00:47:50,474 --> 00:47:51,562 Fuck you! 555 00:47:54,695 --> 00:47:56,915 Fucking motherfucker! 556 00:48:01,311 --> 00:48:02,616 Where"s Vincent? 557 00:48:05,881 --> 00:48:07,795 I"ll tell you what I know. 558 00:48:09,841 --> 00:48:11,887 If he "s not in Texas... He ain"t. 559 00:48:12,800 --> 00:48:14,280 Then he"s down south, 560 00:48:15,412 --> 00:48:17,893 buying up some shit condos. 561 00:48:19,807 --> 00:48:21,766 There"s a leaflet on the table up there. 562 00:48:21,940 --> 00:48:23,115 So? 563 00:48:23,289 --> 00:48:26,118 So that"s where he keeps everything! 564 00:48:26,292 --> 00:48:29,426 But if he"s running, that"s where he"ll run. 565 00:48:29,600 --> 00:48:31,210 You"re full of shit. 566 00:48:32,168 --> 00:48:33,168 Call him. 567 00:48:33,256 --> 00:48:35,911 Fuck you! 568 00:48:40,959 --> 00:48:42,526 Give him a fucking call. 569 00:48:44,876 --> 00:48:46,225 You fuck... 570 00:48:46,399 --> 00:48:47,792 Baby. 571 00:48:56,409 --> 00:48:59,935 Fuck my hole, motherfucker! 572 00:49:57,166 --> 00:49:58,863 Come on, carnal, chase him! 573 00:50:48,739 --> 00:50:50,088 You want a dance? 574 00:50:51,742 --> 00:50:53,004 You like those? 575 00:50:55,354 --> 00:50:56,355 Jake, can I... 576 00:50:56,529 --> 00:50:58,140 Hi there.Hey. 577 00:50:58,314 --> 00:51:00,620 Two coffees? Whiskey, please. 578 00:51:00,794 --> 00:51:01,839 Whiskey? Yeah. 579 00:51:02,013 --> 00:51:03,884 All right. Two whiskeys, coming up. 580 00:51:07,540 --> 00:51:09,455 There you are. $40. 581 00:51:09,629 --> 00:51:10,717 Listen, um... 582 00:51:14,591 --> 00:51:16,071 Can you watch my seat? 583 00:51:16,245 --> 00:51:18,812 I"d like to have a chat with you when I come back. 584 00:51:18,986 --> 00:51:19,986 Sure. 585 00:51:24,383 --> 00:51:25,863 Can you get that tray? 586 00:52:35,802 --> 00:52:36,802 Fuck! 587 00:52:43,201 --> 00:52:44,855 Who sent you? Motherfucker! 588 00:52:58,738 --> 00:53:01,176 Stay still, motherfucker. 589 00:53:08,618 --> 00:53:10,533 You"re working for Vincent? 590 00:53:10,707 --> 00:53:13,623 We"re not going to tell you anything, fucking Jesuit. 591 00:53:15,668 --> 00:53:18,671 You"ve got five seconds to tell me where my son is. 592 00:53:37,124 --> 00:53:39,170 Are you okay? Yeah. 593 00:53:39,344 --> 00:53:41,955 What about the boys back there? Yeah. 594 00:53:43,392 --> 00:53:46,308 Um, what time do you get off work? 595 00:53:47,178 --> 00:53:49,311 I"d like to hire you. 596 00:53:49,485 --> 00:53:50,834 Yeah? Yeah. 597 00:53:51,008 --> 00:53:52,705 I"d like you to be my wife. 598 00:53:52,879 --> 00:53:54,620 Well, shit. That"s some job. 599 00:53:54,794 --> 00:53:56,448 Well, not the conjugal part, 600 00:53:56,622 --> 00:53:59,930 just the pretending to be my wife part to cross the border. 601 00:54:00,104 --> 00:54:02,802 You mean not to care about each other, just to pretend, 602 00:54:02,976 --> 00:54:04,804 like... like a real wife? 603 00:54:04,978 --> 00:54:06,371 Yeah. You got a passport? 604 00:54:06,545 --> 00:54:08,765 How much you paying for this job, mister? 605 00:54:09,287 --> 00:54:10,462 Well... 606 00:54:12,682 --> 00:54:14,292 It"s only a day, so... 607 00:54:17,208 --> 00:54:18,557 How about 500? 608 00:54:27,479 --> 00:54:28,915 How about a thousand? 609 00:54:30,439 --> 00:54:32,789 It gets really busy here on the weekends. 610 00:54:34,704 --> 00:54:36,401 And do I get to keep my clothes on? 611 00:54:36,575 --> 00:54:37,707 Yes, ma"am. 612 00:54:39,099 --> 00:54:41,145 And then what happens? Well, we cross the border. 613 00:54:41,319 --> 00:54:43,365 The next day, you take a bus back. 614 00:54:46,890 --> 00:54:48,065 A thousand. 615 00:54:50,023 --> 00:54:52,287 Just a ride. Across the border. 616 00:54:58,902 --> 00:55:00,120 Do you mind? 617 00:55:02,949 --> 00:55:04,299 Put it away. 618 00:55:08,825 --> 00:55:10,696 You"ve been in prison, huh? 619 00:55:10,870 --> 00:55:12,568 You"ve got that look. 620 00:55:13,960 --> 00:55:16,485 So, I didn"t see those boys come out of the bathroom. 621 00:55:17,660 --> 00:55:18,980 The owners are used to cleaning up 622 00:55:19,139 --> 00:55:21,577 those kinds of messes all the time anyway. 623 00:55:21,751 --> 00:55:23,274 Do you want me to wear this wig? 624 00:55:23,448 --> 00:55:26,146 Do you prefer blondes or brunettes? 625 00:55:29,324 --> 00:55:31,891 It"s driving me crazy. It really itches. 626 00:55:33,023 --> 00:55:34,807 I think this is going to be fun. 627 00:55:34,981 --> 00:55:37,301 I"ve never been to Mexico, if you can actually believe that. 628 00:55:37,419 --> 00:55:39,290 Speak Spanish. 629 00:55:42,206 --> 00:55:43,425 When the officer comes, 630 00:55:43,599 --> 00:55:45,644 I want you to smile and look pretty. 631 00:55:45,818 --> 00:55:48,081 You understand? Sure thing. 632 00:55:52,042 --> 00:55:53,609 Can you open the trunk, please? 633 00:55:56,089 --> 00:55:58,004 So, I"m thinking that $1,500 634 00:55:58,178 --> 00:56:00,093 sounds like a more appropriate amount. 635 00:56:00,267 --> 00:56:02,574 Yeah, I ain"t paying you to think. 636 00:56:09,842 --> 00:56:11,714 You know what? Let"s make it 2,000. 637 00:56:11,888 --> 00:56:13,542 It"s a more even number, don"t you think? 638 00:56:13,716 --> 00:56:15,718 It sounds nicer. Okay, sweetheart? 639 00:56:20,375 --> 00:56:21,811 All the way down. Yes. 640 00:56:44,224 --> 00:56:46,052 We will spend the night here. 641 00:56:46,226 --> 00:56:48,751 Tomorrow I"ll take you to the bus station so you can go back. 642 00:56:52,842 --> 00:56:54,496 So, what are you looking for? 643 00:56:54,670 --> 00:56:56,280 I know you"re looking for something. 644 00:56:57,324 --> 00:56:59,414 I"m looking for my son. 645 00:56:59,588 --> 00:57:01,590 My wife"s boyfriend took him, went south. 646 00:57:01,764 --> 00:57:03,156 Good night. 647 00:57:03,330 --> 00:57:04,549 Two rooms. 648 00:57:05,376 --> 00:57:06,986 We only have one. 649 00:57:09,249 --> 00:57:11,034 How much? Forty. 650 00:57:13,166 --> 00:57:15,995 So, uh, this boyfriend... 651 00:57:17,040 --> 00:57:18,694 You met him? Yeah. 652 00:57:18,868 --> 00:57:20,826 And he"s met you? Mm-hmm. 653 00:57:22,045 --> 00:57:23,655 So he knows you"re looking for him, 654 00:57:23,829 --> 00:57:25,109 and you"re just going to show up? 655 00:57:25,265 --> 00:57:26,615 Yeah. 656 00:57:28,878 --> 00:57:30,923 I mean, don"t you need some help, maybe, 657 00:57:31,097 --> 00:57:32,534 if you don"t mind my asking? 658 00:57:34,623 --> 00:57:38,235 I mean, I can arrange the contact for you. 659 00:57:39,236 --> 00:57:40,759 He doesn"t know who I am. 660 00:57:40,933 --> 00:57:42,674 Well, how much is that going to cost? 661 00:57:43,588 --> 00:57:44,807 I don"t know. 662 00:57:46,156 --> 00:57:47,374 It sounds pretty dangerous. 663 00:57:47,549 --> 00:57:49,072 Name your price. 664 00:57:49,246 --> 00:57:50,987 Five grand, at least. 665 00:57:52,597 --> 00:57:55,557 Goddamn, you"re just gonna clean me out, aren"t you? 666 00:57:57,036 --> 00:57:58,647 It"s a win-win, if you ask me. 667 00:58:07,830 --> 00:58:09,350 Were those in the truck the whole time? 668 00:58:09,484 --> 00:58:10,702 Yep. 669 00:58:12,182 --> 00:58:14,140 What was your plan gonna be if the border man 670 00:58:14,314 --> 00:58:15,533 asked to look through it? 671 00:58:15,707 --> 00:58:17,840 Well, I wasn"t too worried about him. 672 00:58:18,014 --> 00:58:19,624 He was too busy looking at your tits. 673 00:58:22,627 --> 00:58:24,586 Well, he wouldn"t have been the first. 674 00:58:29,155 --> 00:58:31,462 Do you mind if I borrow a shirt to sleep in? 675 00:58:31,636 --> 00:58:33,856 I packed really fast and I forgot one. 676 00:58:34,030 --> 00:58:37,468 My sign is a Pisces. I am such a Pisces. What sign are you? 677 00:58:37,642 --> 00:58:39,775 I was kind of discovered like Anna Nicole Smith. 678 00:58:39,949 --> 00:58:41,428 I dream about going to Hawaii, 679 00:58:41,603 --> 00:58:43,953 "cause I really wanna open my own flower shop. 680 00:58:44,127 --> 00:58:46,651 "Cause I do like making people feel good, and I like having fun." 681 00:58:46,825 --> 00:58:48,435 You would love my grandmother. 682 00:58:48,610 --> 00:58:50,612 You know why? Because she doesn"t ever talk. 683 00:58:50,786 --> 00:58:54,006 I learned how to knit a little bit by myself, which I like. I like it. 684 00:58:54,180 --> 00:58:56,792 Yeah, I"m not so good at it, but I"m not sure why, 685 00:58:56,966 --> 00:58:58,968 but it"s just never really stuck with me. 686 00:58:59,142 --> 00:59:01,710 Oh, wow, are we here? Are these them? 687 00:59:01,884 --> 00:59:04,277 Ooh, they look like pretty nice-looking condos. 688 00:59:06,018 --> 00:59:07,019 Houston. 689 00:59:08,368 --> 00:59:11,589 Well, I"m originally from Waco. 690 00:59:12,285 --> 00:59:14,331 Yeah. 691 00:59:14,505 --> 00:59:15,550 That"s right. 692 00:59:15,724 --> 00:59:17,029 So, yeah. 693 00:59:17,203 --> 00:59:20,598 So, I have a friend, um, who lives in Tampico, 694 00:59:20,772 --> 00:59:23,079 and she was saying that there was a... 695 00:59:23,253 --> 00:59:25,342 You know, I saw your sign. That"s what it was. 696 00:59:25,516 --> 00:59:27,344 I saw your sign, and I remember her saying 697 00:59:27,518 --> 00:59:29,912 something about this guy, Vincent Rice, 698 00:59:30,086 --> 00:59:33,480 who is developing a community of houses somewhere, 699 00:59:33,655 --> 00:59:36,745 and it"s really going to be great, 700 00:59:36,919 --> 00:59:39,878 and that she wanted me to look into it. 701 00:59:42,751 --> 00:59:45,275 You know what? I think I can do that. Uh-huh. 702 00:59:45,449 --> 00:59:47,930 Yeah. Great. I"ll see you in an hour. 703 00:59:48,104 --> 00:59:49,932 And Vincent"s going to be there, right? 704 00:59:51,150 --> 00:59:52,630 Oh, great! That"s great. He can! 705 00:59:52,804 --> 00:59:53,936 Okay, good. 706 00:59:55,546 --> 00:59:57,853 Good. Okay, thank you. I appreciate it. 707 00:59:58,027 --> 01:00:00,203 Thank you very much. I"ll see you soon. Bye. 708 01:00:09,647 --> 01:00:11,040 I"m not gonna kid you, Inez. 709 01:00:11,214 --> 01:00:13,695 You seem like a real smart cookie. 710 01:00:13,869 --> 01:00:16,045 The market"s going down, the peso"s going down. 711 01:00:16,219 --> 01:00:17,742 This is the time of opportunity. 712 01:00:17,916 --> 01:00:19,918 It"s all upside. Literally no downside. 713 01:00:20,092 --> 01:00:22,355 "You buy low, you watch it grow." 714 01:00:22,529 --> 01:00:24,793 You know who said that? No. 715 01:00:24,967 --> 01:00:26,533 Somebody rich. 716 01:00:26,708 --> 01:00:27,926 I bet. 717 01:00:29,014 --> 01:00:30,102 So, you have children? 718 01:00:30,276 --> 01:00:32,496 Oh, not yet. 719 01:00:32,670 --> 01:00:35,934 I"ve been thinking about it, but I gotta convince my boyfriend first, of course. 720 01:00:36,108 --> 01:00:37,108 Boyfriend? Mm-hmm. 721 01:00:37,196 --> 01:00:38,241 Aw. 722 01:00:39,590 --> 01:00:41,679 Uh, you live here? No. 723 01:00:41,853 --> 01:00:44,639 No, I live in a small mansion on the other side of town. 724 01:00:44,813 --> 01:00:46,336 Mmm. Oh, my goodness. 725 01:00:46,510 --> 01:00:47,830 They follow you everywhere you go? 726 01:00:47,903 --> 01:00:49,992 That"s my sales team.Mmm. 727 01:00:50,166 --> 01:00:51,863 Do you mind if I take a couple pictures? 728 01:00:52,037 --> 01:00:53,473 Feel free. 729 01:00:53,648 --> 01:00:55,728 Just to show my boyfriend. I think he would really... 730 01:00:55,867 --> 01:00:57,387 Give me this... really like this place. 731 01:00:57,434 --> 01:00:58,653 Felipe, bag. 732 01:00:59,915 --> 01:01:01,612 So... 733 01:01:01,786 --> 01:01:04,267 Yeah, I guess you can just show me the facilities, you know. 734 01:01:05,485 --> 01:01:06,965 Playground, clubhouse. 735 01:01:07,139 --> 01:01:08,139 Clubhouse? Yeah. 736 01:01:08,227 --> 01:01:09,576 Follow me.Okay. 737 01:01:39,128 --> 01:01:41,217 Up over there is gonna be the greens. 738 01:01:41,391 --> 01:01:44,699 Up top there will be the new football field. 739 01:01:44,873 --> 01:01:46,570 Of course, over here will be the casino. 740 01:01:46,744 --> 01:01:49,181 Right next to that, the clubhouse 741 01:01:49,355 --> 01:01:51,270 with, of course, another pool, a sauna, 742 01:01:51,444 --> 01:01:52,968 etcetera, etcetera, etcetera. 743 01:01:53,142 --> 01:01:55,057 Oh, I"m sorry. Did you want one of these? 744 01:01:55,231 --> 01:01:58,016 Oh. I never had one of these before. 745 01:01:58,190 --> 01:01:59,452 You"re kidding me.Yeah. 746 01:01:59,626 --> 01:02:01,106 How do you do it? Oh, it"s easy. 747 01:02:01,280 --> 01:02:02,281 Just suck. 748 01:02:03,152 --> 01:02:04,153 That"s it. 749 01:02:05,371 --> 01:02:07,069 Mmm? Like a chimney. 750 01:02:13,118 --> 01:02:14,990 That"s him, right? Yeah. 751 01:02:15,860 --> 01:02:17,949 Okay, so... 752 01:02:18,123 --> 01:02:20,343 those are the condo offices right behind him, 753 01:02:20,517 --> 01:02:23,520 and let"s see... 754 01:02:23,694 --> 01:02:25,522 There were workers all over. 755 01:02:25,696 --> 01:02:28,096 They don"t look like workers to me, but they were all leaving. 756 01:02:28,264 --> 01:02:31,006 Um, and then here I am, Miss Motormouth, of course. 757 01:02:31,180 --> 01:02:33,225 "Can you show me this?" and "Can I see that?" 758 01:02:33,399 --> 01:02:35,073 "Take me here," and blah, blah, blah, blah, 759 01:02:35,097 --> 01:02:36,457 running my mouth, blah, blah, blah. 760 01:02:36,533 --> 01:02:39,101 There were no sign of any kids. 761 01:02:39,275 --> 01:02:43,540 There were no candy wrappers, no sports stuff or footprints. 762 01:02:43,714 --> 01:02:46,151 No clothing, nothin... 763 01:02:46,325 --> 01:02:49,198 Any drawings? No. 764 01:02:53,550 --> 01:02:55,291 He"s got him somewhere. 765 01:02:58,860 --> 01:03:00,949 Well, I said I"d see him at 10:00. 766 01:03:04,430 --> 01:03:06,041 I didn"t ask you to do that. 767 01:03:06,215 --> 01:03:09,305 Well, I did it on my own. I"m a big girl. 768 01:03:10,828 --> 01:03:13,962 And I"ve handled a lot worse than him, that"s for sure. 769 01:03:27,584 --> 01:03:29,151 Let her in. 770 01:03:49,867 --> 01:03:52,739 Ah, beautiful. 771 01:03:52,914 --> 01:03:53,914 Hey. 772 01:03:54,002 --> 01:03:55,133 Whoo! 773 01:03:55,307 --> 01:03:56,307 Very pretty. 774 01:03:58,920 --> 01:04:00,486 This is romantic. 775 01:04:00,660 --> 01:04:01,660 Thank you. 776 01:04:06,841 --> 01:04:08,233 Thank you for coming.Oh. 777 01:04:10,366 --> 01:04:11,497 Yeah. 778 01:04:12,847 --> 01:04:15,588 So, you got something to eat or... 779 01:04:15,762 --> 01:04:17,722 I"ve got something much more interesting than that. 780 01:04:17,895 --> 01:04:18,983 Oh. 781 01:04:19,157 --> 01:04:20,289 It"s fine. 782 01:04:21,594 --> 01:04:23,422 Wow, you look unbelievable! 783 01:04:31,300 --> 01:04:32,736 Oh, damn, that"s good. 784 01:04:33,693 --> 01:04:36,522 Mmm.Good. One more. 785 01:04:36,696 --> 01:04:37,872 No. You. 786 01:04:38,829 --> 01:04:39,830 No, I don"t partake. 787 01:04:40,004 --> 01:04:41,658 What? 788 01:04:41,832 --> 01:04:43,399 That"s not fair. One more. 789 01:04:43,573 --> 01:04:45,618 Mmm. 790 01:04:46,793 --> 01:04:48,230 That"s enough. 791 01:04:50,928 --> 01:04:52,843 I was wondering something. What"s that? 792 01:04:53,017 --> 01:04:56,891 Now, why is it that a good-looking guy like yourself... 793 01:04:57,065 --> 01:04:59,850 doesn"t have a regular woman? I don"t get it. 794 01:05:00,024 --> 01:05:03,549 Oh, I just never had much luck with the women. In fact, no luck at all. 795 01:05:05,900 --> 01:05:07,466 I find that hard to imagine. 796 01:05:07,640 --> 01:05:09,904 Well, aren"t you sweet. 797 01:05:10,078 --> 01:05:12,819 Can I have some of this? Mmm. 798 01:05:15,648 --> 01:05:16,736 Oh! 799 01:05:18,738 --> 01:05:20,131 Whoo! 800 01:05:20,305 --> 01:05:22,873 I need to use the bathroom. No, no, no. Sit. 801 01:05:23,700 --> 01:05:24,919 Okay. 802 01:05:30,750 --> 01:05:32,970 Well, you sure like that thing, don"t you? 803 01:05:46,853 --> 01:05:49,900 I really need to use the bathroom... Sit! Sit! 804 01:05:53,904 --> 01:05:55,384 What "s wrong? What"s wrong with me? 805 01:05:55,558 --> 01:05:57,429 No! No! 806 01:05:59,301 --> 01:06:01,956 What, you don"t think I knew you were playing me? 807 01:06:03,261 --> 01:06:04,828 Who sent you? No one. Just don"t... 808 01:06:05,002 --> 01:06:07,091 Who sent you? I don"t know what you"re talking... 809 01:06:10,268 --> 01:06:12,140 Such a pretty face. 810 01:06:12,314 --> 01:06:13,576 What a shame. 811 01:06:24,413 --> 01:06:25,414 Get up! 812 01:06:25,588 --> 01:06:27,546 Get up! 813 01:06:27,720 --> 01:06:29,679 Get up! Get up! 814 01:06:30,462 --> 01:06:31,986 Come here! Hey! 815 01:06:32,160 --> 01:06:33,813 Shut the fuck up. No! 816 01:06:38,644 --> 01:06:41,386 I just want to know who to thank for sending you! Who was it? 817 01:06:41,560 --> 01:06:43,388 No! No! 818 01:06:43,562 --> 01:06:44,868 No? Come here. Open that mouth. 819 01:06:45,042 --> 01:06:46,043 Open that mouth. 820 01:06:47,827 --> 01:06:50,569 Eat that wood! Eat that wood! 821 01:06:53,007 --> 01:06:54,727 Before I carve up that pretty face of yours, 822 01:06:54,834 --> 01:06:56,575 you"re gonna tell me exactly who it was! 823 01:06:56,749 --> 01:06:58,751 Who was it? 824 01:07:07,369 --> 01:07:08,587 Go to the motel. 825 01:07:08,761 --> 01:07:10,546 I"ll call you if I need a ride. 826 01:07:11,590 --> 01:07:12,809 What are you gonna do? 827 01:07:12,983 --> 01:07:14,245 Go, please. 828 01:07:34,700 --> 01:07:36,267 Where"s my son? 829 01:07:38,878 --> 01:07:40,532 You"ll never find him. 830 01:07:46,408 --> 01:07:49,367 You know that during the Inquisition, 831 01:07:49,541 --> 01:07:52,370 the Jesuits would place the instruments of interrogation 832 01:07:52,544 --> 01:07:54,329 right in front of the accused? 833 01:07:59,943 --> 01:08:01,510 Often, that was enough. 834 01:08:02,859 --> 01:08:04,817 They knew that everyone talks. 835 01:08:05,775 --> 01:08:08,778 Every single one. 836 01:08:09,735 --> 01:08:11,346 "Grief has limits. 837 01:08:11,520 --> 01:08:13,391 Apprehension has none." 838 01:08:15,611 --> 01:08:18,570 That"s a quote from Pliny the Younger. 839 01:08:25,186 --> 01:08:26,535 Now we begin. 840 01:08:28,667 --> 01:08:30,495 Wait, wait, wait. 841 01:08:30,669 --> 01:08:32,323 Whoa, whoa, whoa. 842 01:08:32,497 --> 01:08:35,196 Wait, wait. What are you doing? What? What now? 843 01:08:36,153 --> 01:08:38,199 Don"t, don"t, don"t. Fuck! Fuck! 844 01:08:38,373 --> 01:08:40,636 No! 845 01:08:41,724 --> 01:08:44,727 Oh, my God! Oh, you motherfucker! 846 01:08:44,901 --> 01:08:46,076 Motherfucker! 847 01:08:57,653 --> 01:09:00,177 They"re gonna kill you. Oh, they"re gonna kill you. 848 01:09:04,442 --> 01:09:06,096 They had time back then. 849 01:09:08,490 --> 01:09:10,144 The accused were put in cages, 850 01:09:10,318 --> 01:09:13,147 left to starve for everyone to see. 851 01:09:14,757 --> 01:09:16,411 Braided to wheels on high poles 852 01:09:16,585 --> 01:09:18,326 for the heat and the crows to pick at... 853 01:09:18,500 --> 01:09:21,416 Your boy"s gone! You say his fucking name! 854 01:09:21,590 --> 01:09:23,635 Julio! Julio! They got him! He"s gone! 855 01:09:24,810 --> 01:09:25,810 No, no, no! 856 01:09:29,728 --> 01:09:30,947 Fuck. 857 01:09:32,731 --> 01:09:34,559 Okay, okay, oh... 858 01:09:35,386 --> 01:09:37,475 Okay, okay. Okay. 859 01:09:37,649 --> 01:09:39,129 Oh. Okay. 860 01:09:39,303 --> 01:09:40,565 I"ll give you his name. 861 01:09:40,739 --> 01:09:43,655 I"ll give you his name. His name is... 862 01:09:43,829 --> 01:09:44,917 Suck my dick. 863 01:09:48,573 --> 01:09:51,010 Wait, wait. What are you doing with that? 864 01:09:51,185 --> 01:09:52,403 Don"t you fucking do that. 865 01:09:52,577 --> 01:09:53,578 Don"t you... 866 01:09:57,060 --> 01:09:59,584 Se�or Sans! Se�or Sans! 867 01:10:00,411 --> 01:10:02,152 Oh, God. 868 01:10:03,197 --> 01:10:04,633 Who the fuck is Sans? 869 01:10:04,807 --> 01:10:06,896 He"s a lunatic who lives out in the jungle. 870 01:10:07,636 --> 01:10:09,594 He used to be ATF. 871 01:10:09,768 --> 01:10:12,902 He kidnaps high-profile people... 872 01:10:13,076 --> 01:10:15,731 Rich Mexicans, foreigners. 873 01:10:15,905 --> 01:10:18,623 He"s got people all over the country, and he"s got a shitload of guns. 874 01:10:18,647 --> 01:10:20,649 You know why? Because I sold it to him. 875 01:10:21,563 --> 01:10:22,825 And that"s the truth. 876 01:10:22,999 --> 01:10:24,696 Oh, fuck. Oh, fuck. 877 01:10:27,656 --> 01:10:29,614 I just told you the truth. What are you doing? 878 01:10:33,052 --> 01:10:35,403 No, no, no. I just told you the fucking truth. 879 01:10:35,577 --> 01:10:37,274 I just told you the truth. 880 01:10:37,448 --> 01:10:38,493 No! No! No! 881 01:10:46,588 --> 01:10:48,067 Oh, God. I told you the truth. 882 01:10:48,242 --> 01:10:50,156 You want the real truth? Huh? 883 01:10:50,331 --> 01:10:52,985 I"ll give it to you. I"ll give it to you. I"ll give it to you. 884 01:10:53,159 --> 01:10:55,249 I owed Sans. I owed him. 885 01:10:58,774 --> 01:11:00,254 What, you owed him? 886 01:11:02,865 --> 01:11:05,215 You used my son to pay off a debt? 887 01:11:06,651 --> 01:11:07,826 Yeah. 888 01:11:09,828 --> 01:11:13,745 Se�or Sans. He likes... He likes little boys. 889 01:11:17,836 --> 01:11:20,361 Right now, he"s got a belly full of leche 890 01:11:20,535 --> 01:11:22,363 and an ass full of cream cheese. 891 01:11:26,802 --> 01:11:27,977 He"s had more cock in him 892 01:11:28,151 --> 01:11:30,545 than a Tijuana whorehouse. 893 01:11:44,123 --> 01:11:46,430 Bailarin, it"s me. I really need your help. 894 01:11:49,738 --> 01:11:51,305 Weren"t you going to lay low? 895 01:11:52,175 --> 01:11:54,133 Walk the straight line? 896 01:11:58,094 --> 01:11:59,400 I know. Listen. 897 01:11:59,574 --> 01:12:01,184 You know a guy named Se�or Sans? 898 01:12:01,358 --> 01:12:03,360 Qui�n? Se�or Sans. 899 01:12:03,534 --> 01:12:06,145 Some fucked-up ex-ATF agent. 900 01:12:06,320 --> 01:12:07,669 He has Julio. 901 01:12:09,714 --> 01:12:11,499 I don"t know that asshole... 902 01:12:12,369 --> 01:12:13,501 Fuck. 903 01:12:13,675 --> 01:12:14,980 But... 904 01:12:16,373 --> 01:12:17,983 I"ll make some calls. 905 01:12:19,115 --> 01:12:22,118 Thanks. I owe you for life. 906 01:12:22,292 --> 01:12:23,728 You already do, carnal. 907 01:12:25,164 --> 01:12:26,557 Take care. 908 01:13:34,016 --> 01:13:35,321 Would you mind? 909 01:13:37,585 --> 01:13:38,803 No. 910 01:13:55,341 --> 01:13:58,170 Thank you for saving my life. 911 01:13:58,344 --> 01:14:01,217 Well, I was the one that threw you in the lion"s den. 912 01:14:07,179 --> 01:14:08,833 I volunteered. 913 01:14:11,053 --> 01:14:12,315 For a price. 914 01:14:15,318 --> 01:14:18,452 All those good old boys down at the Lady Bird 915 01:14:18,626 --> 01:14:20,584 probably miss the hell out of you. 916 01:14:26,503 --> 01:14:27,896 I want to stay. 917 01:14:31,769 --> 01:14:35,207 I can"t afford you anymore. I"m running low on cash. 918 01:14:39,385 --> 01:14:40,648 It"s Bailarin. 919 01:14:40,822 --> 01:14:42,606 I know where you can find Se�or Sans. 920 01:14:43,912 --> 01:14:46,958 Go to Tepito in Mexico City. 921 01:14:47,132 --> 01:14:48,786 Look for a boxing gym. 922 01:14:48,960 --> 01:14:52,007 It"s called Del Toros Boxing Gym. 923 01:14:52,181 --> 01:14:53,399 It"s the only one. 924 01:15:34,571 --> 01:15:35,790 Is this it? 925 01:15:37,618 --> 01:15:39,445 Oh, my God. Are those guns? 926 01:15:45,756 --> 01:15:48,542 I just want you to tell me what kind of boxing gym 927 01:15:48,716 --> 01:15:50,761 has guys with machine guns out in the front. 928 01:16:00,858 --> 01:16:03,992 So this Se�or Sans guy is not just a kidnapper, is he? 929 01:16:10,651 --> 01:16:12,130 So, what"s your plan? 930 01:16:13,349 --> 01:16:14,916 Are you just gonna waltz in there 931 01:16:15,090 --> 01:16:16,613 and ask for Se�or Sans? 932 01:16:16,787 --> 01:16:17,962 Pretty much. 933 01:16:19,137 --> 01:16:21,400 I need to draw his people out. 934 01:16:21,575 --> 01:16:25,274 You got enough money to catch the first flight in the morning, right? 935 01:16:28,364 --> 01:16:29,800 Who says I want to go? 936 01:17:24,812 --> 01:17:26,378 This is it, Inez. 937 01:17:39,348 --> 01:17:40,610 Come on. 938 01:17:42,264 --> 01:17:43,613 Come on, please. 939 01:17:55,233 --> 01:17:56,931 Hey, taxi! 940 01:17:57,845 --> 01:17:59,063 Taxi, taxi! 941 01:18:04,852 --> 01:18:06,331 Please don"t die. 942 01:18:08,682 --> 01:18:10,161 Let"s go. Please. 943 01:18:11,467 --> 01:18:12,990 Let"s go. Come on. 944 01:19:15,923 --> 01:19:17,228 Se�or Sans? 945 01:19:37,901 --> 01:19:41,122 He"s here. Yes, he"s already here. 946 01:20:05,929 --> 01:20:07,235 I told you to leave. 947 01:20:08,845 --> 01:20:11,369 I"m just not the kind of girl who leaves her man. 948 01:20:31,346 --> 01:20:34,392 How much longer? This crap still says five hours. 949 01:24:29,236 --> 01:24:31,586 Want to live, bitch? 950 01:24:31,760 --> 01:24:33,370 I"m asking you a question, bitch. 951 01:24:33,544 --> 01:24:35,503 Are you ready for close-ups? 952 01:24:40,377 --> 01:24:41,377 Are you ready for the... 953 01:24:46,992 --> 01:24:48,646 Move your hands, bastard. 954 01:24:48,820 --> 01:24:50,170 Arriba! 955 01:25:58,934 --> 01:26:00,675 I thought you retired, my friend. 956 01:26:01,589 --> 01:26:03,547 New life and all that. 957 01:26:17,257 --> 01:26:18,301 Like my work? 958 01:26:19,868 --> 01:26:22,653 Unfortunately, it"s not original. 959 01:26:22,827 --> 01:26:24,177 I"m just a copycat. 960 01:26:24,351 --> 01:26:29,182 "Good artists borrow. Great artists steal." 961 01:26:30,095 --> 01:26:31,445 Where"s my son? 962 01:26:31,619 --> 01:26:33,795 In time, my friend. All things in time. 963 01:26:35,405 --> 01:26:37,015 But I"m sure you learned that, 964 01:26:37,190 --> 01:26:39,714 having spent all that time in lock-up. 965 01:26:39,888 --> 01:26:41,759 Take out the knives... 966 01:26:41,933 --> 01:26:43,065 and bring her. 967 01:26:48,157 --> 01:26:50,768 That was nice work you did back at Vincent"s house. 968 01:26:53,336 --> 01:26:55,338 Your son is this way. 969 01:26:57,732 --> 01:26:59,647 You have a good-looking boy. 970 01:27:00,909 --> 01:27:02,127 Sensitive soul. 971 01:27:12,312 --> 01:27:15,924 He reminds me of my own son, don"t you think? 972 01:27:16,098 --> 01:27:18,492 I used to go by a different name back then. 973 01:27:22,322 --> 01:27:23,584 Hey! 974 01:27:25,238 --> 01:27:26,935 Don "t tell me you don"t remember that face. 975 01:27:27,109 --> 01:27:28,676 He"s the boy that walked in 976 01:27:28,850 --> 01:27:30,373 while you were cutting up his mother. 977 01:27:30,547 --> 01:27:31,635 Mommy? 978 01:27:39,513 --> 01:27:40,644 Leave him alone. 979 01:27:42,080 --> 01:27:44,300 But I am the father of that boy. 980 01:27:46,998 --> 01:27:48,522 Now it"s time for some retribution. 981 01:27:52,700 --> 01:27:54,740 Bailarin must"ve thought it was time for you to pay. 982 01:27:56,965 --> 01:27:58,749 They say time heals us. 983 01:28:03,101 --> 01:28:04,277 Bullshit. 984 01:28:11,893 --> 01:28:13,721 Dad! Dad! 985 01:28:13,895 --> 01:28:16,245 I guess this was meant to be, amigo. 986 01:28:16,419 --> 01:28:17,899 Wait, no! 987 01:28:18,073 --> 01:28:19,074 Blood in... 988 01:28:19,248 --> 01:28:21,816 No! Dad! No! Dad! 989 01:28:21,990 --> 01:28:24,384 Julio!...blood out. 990 01:28:24,558 --> 01:28:27,212 No! No! 991 01:28:27,387 --> 01:28:29,389 Dad! Dad, please! 992 01:28:29,563 --> 01:28:31,913 Dad! Please! Dad! 993 01:28:32,087 --> 01:28:35,569 No! No! Dad... 994 01:29:08,341 --> 01:29:10,168 Yado! Leave him. 995 01:29:17,437 --> 01:29:19,482 Julio! 996 01:29:51,993 --> 01:29:53,734 Julio! No! 997 01:29:53,908 --> 01:29:54,952 Julio... 998 01:29:55,823 --> 01:29:56,867 Yado! 999 01:30:01,045 --> 01:30:02,482 I said leave him! 1000 01:30:03,613 --> 01:30:04,832 Goddamn it. 1001 01:30:30,205 --> 01:30:31,424 You see? 1002 01:30:35,515 --> 01:30:37,125 This is what justice looks like. 1003 01:30:48,310 --> 01:30:50,007 Let"s see how your boy is doing. 1004 01:33:37,784 --> 01:33:39,568 Julio, 1005 01:33:39,742 --> 01:33:42,136 I was never the man you thought I was. 1006 01:33:43,659 --> 01:33:45,139 I killed an innocent boy, 1007 01:33:45,313 --> 01:33:47,794 and for that, you paid the price. 1008 01:33:49,622 --> 01:33:52,233 For all the things I"ve done, 1009 01:33:52,407 --> 01:33:54,496 for all the things I"m about to do, 1010 01:33:55,889 --> 01:33:57,978 may God have mercy on my soul. 1011 01:34:13,123 --> 01:34:17,606 And now, Judas, it"s time for you to pay. 69013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.