All language subtitles for The.Tsugua.Diaries.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,092 --> 00:00:28,800 Present 4 00:00:29,800 --> 00:00:32,800 With the participation of 5 00:00:33,842 --> 00:00:36,925 A film by 6 00:00:45,633 --> 00:00:49,383 THE TSUGUA DIARIES 7 00:00:49,425 --> 00:00:51,717 Day 22 8 00:03:07,092 --> 00:03:09,425 Day 21 9 00:03:23,967 --> 00:03:25,800 I barely slept last night. 10 00:03:25,967 --> 00:03:26,967 Nightmares? 11 00:03:27,300 --> 00:03:29,092 - Mosquitoes? - Mice? 12 00:03:29,342 --> 00:03:30,550 Yearnings? 13 00:03:33,967 --> 00:03:35,175 I don’t know... 14 00:03:40,133 --> 00:03:42,967 I was feeling really weird in that room. 15 00:03:44,383 --> 00:03:46,258 It’s a little better out here. 16 00:03:48,550 --> 00:03:50,008 Poor thing. 17 00:04:00,550 --> 00:04:02,467 We could have a party. 18 00:04:04,758 --> 00:04:06,675 We could use some dancing. 19 00:04:07,258 --> 00:04:09,425 You think so? No one will show up. 20 00:04:10,133 --> 00:04:11,925 C’mon! Don’t be so negative. 21 00:04:12,300 --> 00:04:15,175 I don’t like parties. They’re all the same. 22 00:04:15,467 --> 00:04:18,925 It’s just people talking to each other and nobody listens. 23 00:04:19,092 --> 00:04:20,092 I get bored. 24 00:04:20,508 --> 00:04:23,092 You don’t know how to act around other people. 25 00:04:23,258 --> 00:04:24,550 Look who’s talking. 26 00:04:24,717 --> 00:04:25,925 I’m shy. 27 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 Sure you are. 28 00:04:28,175 --> 00:04:29,175 Sure you are. 29 00:04:29,467 --> 00:04:31,883 I get embarrassed around people. 30 00:04:32,217 --> 00:04:35,967 I have no patience for them, so they have no patience for me. 31 00:04:38,758 --> 00:04:44,425 You two are horrible beings. And, on top of that, you smell terrible! 32 00:04:50,008 --> 00:04:52,425 Look, you can see the sea from up here. 33 00:05:05,300 --> 00:05:07,425 - That’s not the sea. - Sure it is. 34 00:05:09,800 --> 00:05:11,342 I can’t see a thing. 35 00:05:14,133 --> 00:05:16,883 But it’s okay for sunning. 36 00:05:19,467 --> 00:05:24,633 The mystical droplet is about to come loose. 37 00:06:04,383 --> 00:06:06,633 Day 20 38 00:06:27,842 --> 00:06:28,842 Eek... 39 00:10:31,092 --> 00:10:32,217 Come here. 40 00:10:33,508 --> 00:10:34,508 Gurué. 41 00:10:36,008 --> 00:10:37,008 Come here! 42 00:10:38,758 --> 00:10:39,758 Come here! 43 00:10:42,842 --> 00:10:44,133 Gurué, come here! 44 00:11:04,675 --> 00:11:05,800 Let’s go! 45 00:11:10,217 --> 00:11:12,633 Day 19 46 00:11:41,675 --> 00:11:43,675 It’s not rotten yet... 47 00:11:44,050 --> 00:11:45,258 Oops... 48 00:11:47,050 --> 00:11:48,300 Look at that. 49 00:11:49,592 --> 00:11:50,592 Aim at it. 50 00:11:52,758 --> 00:11:54,758 Score, almost! 51 00:12:10,008 --> 00:12:11,467 Let’s try that one. 52 00:12:19,508 --> 00:12:20,550 Here. 53 00:12:28,258 --> 00:12:29,258 Hey! 54 00:12:38,217 --> 00:12:39,383 C'mon man! 55 00:14:00,800 --> 00:14:03,800 We could throw a party. We could use some dancing. 56 00:14:03,967 --> 00:14:05,800 You think so? No one will show up. 57 00:14:05,967 --> 00:14:07,258 Don’t be so negative. 58 00:14:07,425 --> 00:14:10,342 I don’t like parties. They’re all the same. 59 00:14:10,883 --> 00:14:13,758 It’s just people talking and nobody listens. 60 00:14:13,925 --> 00:14:15,092 I get bored. 61 00:14:18,800 --> 00:14:21,717 Don’t you know how to act around other people? 62 00:14:22,842 --> 00:14:23,883 I’m shy. 63 00:14:24,342 --> 00:14:25,425 Sure you are. 64 00:14:27,675 --> 00:14:30,050 I get embarrassed around others. 65 00:14:33,633 --> 00:14:37,508 I have no patience for people, so people have no patience for me. 66 00:14:37,675 --> 00:14:38,675 C’mon! 67 00:14:43,342 --> 00:14:45,008 Oh... I suck at this game. 68 00:14:52,008 --> 00:14:53,633 We could throw a party. 69 00:14:54,383 --> 00:14:56,925 We could use some dancing. - You think so? 70 00:14:58,800 --> 00:15:00,050 No one will show up. 71 00:15:00,383 --> 00:15:01,967 Don’t be so negative. 72 00:15:03,550 --> 00:15:05,883 I don’t like parties. They’re all the same. 73 00:15:06,133 --> 00:15:08,800 It’s people talking and nobody listens. 74 00:15:10,425 --> 00:15:11,675 I get bored. 75 00:15:12,675 --> 00:15:15,175 Don’t you know how to act around other people? 76 00:15:15,342 --> 00:15:16,467 I’m shy. 77 00:15:18,258 --> 00:15:19,467 Sure you are. 78 00:15:22,592 --> 00:15:24,925 I get embarrassed around people. 79 00:15:25,758 --> 00:15:29,508 I have no patience for them, so they have no patience for me. 80 00:15:29,842 --> 00:15:30,842 C’mon! 81 00:15:43,008 --> 00:15:45,425 Day 18 82 00:16:14,550 --> 00:16:15,592 How’s it going? 83 00:16:15,758 --> 00:16:16,758 Good! 84 00:16:17,383 --> 00:16:19,175 Have you been feeling better? 85 00:16:19,592 --> 00:16:20,592 Yeah! 86 00:16:25,175 --> 00:16:28,967 Well, I hope this is what you were looking for. 87 00:17:44,133 --> 00:17:45,133 Hmm... 88 00:17:59,133 --> 00:18:00,508 Let me place this... 89 00:18:04,508 --> 00:18:05,508 Over here. 90 00:18:06,258 --> 00:18:07,258 Here. 91 00:18:07,967 --> 00:18:08,967 Here. 92 00:18:14,425 --> 00:18:17,258 Could you put that somewhere else? - Ah! 93 00:19:02,633 --> 00:19:04,217 Where should this go? 94 00:19:05,258 --> 00:19:06,300 Over there. 95 00:19:55,217 --> 00:19:57,467 Day 17 96 00:19:59,967 --> 00:20:01,217 That’s too much. Look. 97 00:20:01,383 --> 00:20:03,092 No, it’s not. It’ll work later. 98 00:20:03,258 --> 00:20:06,217 What matters is over there. - Are you pulling it to you? 99 00:20:06,383 --> 00:20:08,925 No, but it’s got to be tight on this side. 100 00:20:09,092 --> 00:20:10,133 Hit it over there. 101 00:20:10,300 --> 00:20:11,800 Go, do one more. 102 00:20:14,383 --> 00:20:15,633 Do one more. 103 00:20:16,217 --> 00:20:17,383 - Here? - There. 104 00:20:18,633 --> 00:20:20,925 No, further over there. 105 00:20:21,092 --> 00:20:22,550 - Over here? - That’s it, yeah. 106 00:20:26,342 --> 00:20:29,758 Stretch it. - It’s not going to work. 107 00:20:32,300 --> 00:20:35,425 If we staple it here, it’s going to tear. 108 00:20:35,592 --> 00:20:37,633 Well, it might work. Let’s try it. 109 00:20:37,800 --> 00:20:39,050 No. Try this one. 110 00:20:39,217 --> 00:20:41,258 - That one is too loose. - Try the other, 111 00:20:41,425 --> 00:20:42,925 this one is a waste of time... 112 00:20:43,092 --> 00:20:46,092 But they’re the same, in terms of height. 113 00:20:46,258 --> 00:20:47,842 Try it now... Let me see. 114 00:20:50,633 --> 00:20:53,175 In the middle. - No, in the middle, down below. 115 00:20:53,383 --> 00:20:54,550 Yeah, that’s it. 116 00:20:54,967 --> 00:20:56,800 The ladder is kind of in the way. 117 00:20:56,967 --> 00:20:57,967 Right. 118 00:20:58,217 --> 00:21:00,008 Are you in the middle? 119 00:21:01,217 --> 00:21:02,217 I am! 120 00:21:02,508 --> 00:21:04,133 Keep it as wide as you can. 121 00:21:04,300 --> 00:21:07,175 - Wait, this one came loose. - What do you mean? 122 00:21:08,550 --> 00:21:09,717 Come on, hit it. 123 00:21:10,258 --> 00:21:13,508 You should have stapled it... Did you hit it just once? 124 00:21:13,675 --> 00:21:15,133 No, I think I hit it twice. 125 00:21:15,300 --> 00:21:16,342 Okay, then. 126 00:21:17,717 --> 00:21:20,133 We’ll fix it later. Hit it, João! 127 00:21:20,550 --> 00:21:23,008 I don’t know what do, it isn’t working. 128 00:21:38,592 --> 00:21:39,592 What? 129 00:21:39,883 --> 00:21:41,092 What’s the matter? 130 00:21:43,508 --> 00:21:44,508 What? 131 00:21:44,925 --> 00:21:46,758 Didn’t you want me to staple it? 132 00:21:46,967 --> 00:21:48,717 Yeah. But neatly... 133 00:21:49,175 --> 00:21:50,258 Look at that. 134 00:21:54,717 --> 00:21:56,592 Look. - What do you mean, neatly? 135 00:21:56,758 --> 00:21:58,800 It’s all loose. Stretch it! 136 00:22:00,425 --> 00:22:01,800 Loosen it, more, more. 137 00:22:04,258 --> 00:22:07,633 That's good because when it’s tight it’s going to look like this. 138 00:22:35,550 --> 00:22:37,425 Day 16 139 00:22:50,050 --> 00:22:51,300 Hey, how’s it going? 140 00:22:51,842 --> 00:22:53,008 All good. 141 00:23:16,217 --> 00:23:17,592 What are you doing? 142 00:23:18,508 --> 00:23:20,425 Let’s take our clothes off! 143 00:23:26,175 --> 00:23:27,883 We should all get naked! 144 00:23:33,175 --> 00:23:34,550 What’s wrong with you? 145 00:23:34,717 --> 00:23:36,300 Stark-naked! 146 00:23:39,008 --> 00:23:40,717 You keep acting up. 147 00:23:43,800 --> 00:23:45,758 You two are really uptight. 148 00:23:48,508 --> 00:23:49,883 You’re taunting us. 149 00:23:50,467 --> 00:23:52,133 You’re overly sensitive. 150 00:23:56,675 --> 00:24:00,092 - You’re not right in the head. - I’m doing just fine! 151 00:25:55,217 --> 00:25:57,092 Day 15 152 00:29:12,383 --> 00:29:13,758 Open it. 153 00:30:32,092 --> 00:30:34,300 Day 14 154 00:30:49,717 --> 00:30:52,717 Here, put it over on this side. 155 00:30:57,383 --> 00:30:58,800 Turn it around. 156 00:31:17,883 --> 00:31:19,008 Wait a minute. 157 00:31:22,092 --> 00:31:23,092 Do it! 158 00:31:52,675 --> 00:31:55,175 Let me just see if... Wait a minute. 159 00:31:55,425 --> 00:31:56,508 Auch! Fuck! 160 00:32:14,383 --> 00:32:18,508 Dear, we started building a butterfly house today. 161 00:32:18,717 --> 00:32:20,925 I can’t remember whose idea it was anymore, 162 00:32:21,092 --> 00:32:23,342 and I don’t think it’s going to work out. 163 00:32:23,508 --> 00:32:26,008 The mood has been heavy since yesterday. 164 00:32:27,258 --> 00:32:32,592 I haven’t been thinking as much about you and I didn’t think about that song again. 165 00:32:39,717 --> 00:32:41,092 Okay, but I am cool. 166 00:32:41,592 --> 00:32:42,592 I’m calm. 167 00:32:44,842 --> 00:32:47,092 I’m not the one who needs to take it easy. 168 00:32:47,258 --> 00:32:48,258 Fuck... 169 00:33:01,508 --> 00:33:03,258 I can take it. 170 00:33:03,425 --> 00:33:06,175 But I’m only doing this for us, 171 00:33:06,342 --> 00:33:10,175 because we have an agreement, and I’m a professional. 172 00:33:13,342 --> 00:33:14,842 I’m doing this for you. 173 00:33:15,508 --> 00:33:17,883 I don’t give a fuck about anyone else. 174 00:34:29,550 --> 00:34:30,550 Come here. 175 00:34:30,675 --> 00:34:31,675 Gurué. 176 00:34:31,758 --> 00:34:33,383 Come here. Come on. 177 00:34:34,717 --> 00:34:35,717 Come on. 178 00:34:48,467 --> 00:34:50,758 Day 13 179 00:36:44,842 --> 00:36:47,800 Carloto, did you go surfing on your day off? 180 00:36:48,675 --> 00:36:50,550 Carloto, I’m talking to you. 181 00:36:50,967 --> 00:36:53,550 Is it true you went surfing on your day off? 182 00:36:53,717 --> 00:36:56,092 - What’s it to you? - Are you kidding me? 183 00:36:56,258 --> 00:36:59,050 I’ve been stuck here for a month, I can’t leave, 184 00:36:59,217 --> 00:37:02,258 and you're selfish enough to go surfing on your day off? 185 00:37:02,508 --> 00:37:05,383 Knowing what’s out there? - Someone got shellfish, right? 186 00:37:05,550 --> 00:37:07,550 What if the shellfish were infected? 187 00:37:07,717 --> 00:37:09,883 Having stuff delivered is one thing, 188 00:37:10,050 --> 00:37:11,925 bringing things in is another. 189 00:37:12,092 --> 00:37:14,883 Some of us are over 60, at-risk, 190 00:37:15,133 --> 00:37:17,633 you really want that on your conscience? 191 00:37:18,967 --> 00:37:20,633 It’s really irresponsible, man! 192 00:37:21,008 --> 00:37:24,675 Not to mention that the whole production might have to shut down, 193 00:37:24,842 --> 00:37:26,217 because you went surfing. 194 00:37:26,383 --> 00:37:30,592 I’m sorry, I think we all agree we can’t go on like this. 195 00:37:32,300 --> 00:37:35,008 I think it’s clear to everyone. 196 00:37:35,842 --> 00:37:37,550 - Everyone? - It’s impossible! 197 00:37:37,717 --> 00:37:39,592 We have a scene to do together, 198 00:37:39,758 --> 00:37:42,425 and after this I don’t think it will be possible. 199 00:37:42,758 --> 00:37:44,425 You don’t think it’s possible? 200 00:37:44,842 --> 00:37:46,175 I don’t! 201 00:37:46,550 --> 00:37:49,550 I mean, we have a kissing scene together... 202 00:37:52,425 --> 00:37:56,217 Right now, I don’t feel safe to do it. 203 00:37:56,383 --> 00:37:57,800 I’m not kissing anyone! 204 00:37:57,967 --> 00:38:01,258 I’m not kissing anyone! - You’re not kissing anyone? 205 00:38:01,425 --> 00:38:03,175 That’s what I just said! 206 00:38:03,717 --> 00:38:07,967 And I think we all agree, I mean, there’s no point in risking... 207 00:38:08,133 --> 00:38:10,508 I don’t know, Crista. I think that... 208 00:38:11,175 --> 00:38:13,550 maybe there’s no need for that, right? 209 00:38:14,217 --> 00:38:17,092 We wait for two or three days, and in the meantime 210 00:38:17,258 --> 00:38:20,008 we perform the scenes at a distance... 211 00:38:20,175 --> 00:38:22,925 like the Portugal Film Commission recommends... 212 00:38:23,092 --> 00:38:26,758 and after those three days we’ll see if he’s showing any symptoms. 213 00:38:26,925 --> 00:38:30,383 I don’t think those three days are enough. 214 00:38:30,800 --> 00:38:33,675 Unless he is asymptomatic, they are. 215 00:38:34,675 --> 00:38:36,258 I’m asymptomatic. 216 00:38:38,258 --> 00:38:41,842 There’s no way for you to know that right now, Carloto. 217 00:38:44,425 --> 00:38:46,633 There’s one thing I don’t get. 218 00:38:46,800 --> 00:38:49,675 Those decisions aren’t yours to make. 219 00:38:50,092 --> 00:38:53,800 It's up to Miguel and Maureen, the directors. 220 00:38:55,133 --> 00:38:59,258 I’m sorry, but it wasn’t up to you to decide to go surfing either, 221 00:38:59,425 --> 00:39:02,800 when we had an agreement. - I am more experienced than you, 222 00:39:02,967 --> 00:39:06,550 and I know what I’m talking about. This is not how it's done. 223 00:39:07,133 --> 00:39:09,508 But this doesn’t just concern the directors. 224 00:39:09,675 --> 00:39:12,675 It concerns everyone. It’s about everyone’s health! 225 00:39:12,842 --> 00:39:15,675 No one is trying to take charge of the film. 226 00:39:27,300 --> 00:39:30,675 You guys disinfected everything you brought with you? 227 00:39:30,842 --> 00:39:33,342 How can I trust that your objects were clean? 228 00:39:33,592 --> 00:39:35,008 But we know that up to... 229 00:39:35,258 --> 00:39:38,633 This is pointless! - You really think that’s an argument 230 00:39:38,800 --> 00:39:40,758 you can make here, now? 231 00:39:41,592 --> 00:39:42,592 Carloto... 232 00:39:43,550 --> 00:39:45,800 maybe the surfing thing... 233 00:39:46,633 --> 00:39:48,217 is a bad idea. 234 00:39:49,217 --> 00:39:51,633 Next time you can’t... 235 00:39:52,383 --> 00:39:53,550 go out. 236 00:39:55,300 --> 00:39:57,800 You’ll stay here. Like everyone else. 237 00:39:58,342 --> 00:39:59,342 Crista... 238 00:40:00,383 --> 00:40:02,592 maybe you’re being overly dramatic... 239 00:40:05,717 --> 00:40:11,342 because there’s a really small chance, statistically speaking, 240 00:40:11,883 --> 00:40:13,758 of him having caught it. 241 00:40:14,467 --> 00:40:17,383 I don’t think it’s that serious. 242 00:40:17,925 --> 00:40:20,425 João, I liked what you said. 243 00:40:22,092 --> 00:40:28,175 It was to the point and you were helpful, 244 00:40:28,675 --> 00:40:33,967 your words were to the effect of us keeping on doing the film 245 00:40:34,175 --> 00:40:37,133 and we can change a thing or two, 246 00:40:38,258 --> 00:40:41,050 so everyone is safe. 247 00:40:41,592 --> 00:40:43,717 Any other suggestions? 248 00:40:43,967 --> 00:40:47,550 Maybe the crew have something to say 249 00:40:48,133 --> 00:40:49,883 about this situation? 250 00:40:50,175 --> 00:40:54,092 We could stay 22 feet apart from Carloto, for one. 251 00:40:54,717 --> 00:40:57,633 Get him his own bathroom. 252 00:40:59,508 --> 00:41:01,383 Postpone the kissing scene. 253 00:41:02,675 --> 00:41:04,300 Or rewrite it. 254 00:41:05,050 --> 00:41:07,092 I mean, that would be a job for you. 255 00:41:07,258 --> 00:41:08,550 I can do it. 256 00:41:10,217 --> 00:41:11,217 Do what? 257 00:41:11,342 --> 00:41:12,550 The kissing scene. 258 00:41:13,717 --> 00:41:17,550 - What? Instead of Carloto? - Instead of Carloto, sure. 259 00:41:18,592 --> 00:41:21,550 C’mon, let’s be real. Look, I’m with Carloto. 260 00:41:21,883 --> 00:41:23,425 Everything is fine by me. 261 00:41:25,133 --> 00:41:28,508 That’s easy for you to say, you’re not kissing him. 262 00:41:29,633 --> 00:41:32,758 Does anyone know if the beach was very crowded? 263 00:41:34,050 --> 00:41:37,592 The beach was empty and there was a pandemic of jellyfish. 264 00:41:37,758 --> 00:41:38,967 Velella. 265 00:41:39,717 --> 00:41:42,800 Listen, I really appreciated everyone’s input 266 00:41:42,967 --> 00:41:47,050 but it’s a bit windy right now so I think we should head inside. 267 00:41:47,758 --> 00:41:50,008 Let’s go then, please. 268 00:41:50,467 --> 00:41:52,675 - Did we cut? - Okay, let’s go. 269 00:41:55,467 --> 00:41:58,133 Day 12 270 00:42:40,633 --> 00:42:43,050 Day 11 271 00:44:43,842 --> 00:44:44,842 Carloto! 272 00:44:45,758 --> 00:44:47,717 You’re wearing my socks. 273 00:44:49,425 --> 00:44:50,508 These socks? 274 00:44:54,967 --> 00:44:56,050 Are you sure? 275 00:44:57,258 --> 00:44:58,258 Yeah. 276 00:44:58,842 --> 00:45:00,467 Those are my socks. 277 00:45:03,300 --> 00:45:05,592 I’m sorry. But I need these socks. 278 00:45:08,133 --> 00:45:09,717 I can really use them. 279 00:45:10,842 --> 00:45:13,883 I need objects so I can feel like someone else, 280 00:45:14,050 --> 00:45:16,842 so I can distance myself from my Carloto-self, 281 00:45:17,883 --> 00:45:19,842 I need stuff to distance myself... 282 00:45:20,008 --> 00:45:22,675 You could lend them to me, just for a few days. 283 00:45:22,842 --> 00:45:24,592 It would be good for the film. 284 00:45:24,758 --> 00:45:27,217 I get that. But I also need my socks. 285 00:45:27,592 --> 00:45:29,675 But community spirit is important. 286 00:45:29,842 --> 00:45:32,008 We’re all here for the same thing, right? 287 00:45:32,175 --> 00:45:34,967 I don’t think the socks have anything to do with that. 288 00:45:35,092 --> 00:45:36,550 They’re just socks. 289 00:45:37,383 --> 00:45:38,883 But I like them. 290 00:45:42,342 --> 00:45:44,300 Day 10 291 00:46:00,133 --> 00:46:01,133 Tina! 292 00:46:05,717 --> 00:46:06,842 Tina? Tina! 293 00:46:09,800 --> 00:46:10,800 Tina! 294 00:46:35,300 --> 00:46:36,300 Tina! 295 00:46:53,633 --> 00:46:54,633 Tina! 296 00:47:29,842 --> 00:47:31,467 That’s annoying! 297 00:47:34,175 --> 00:47:35,175 Tina! 298 00:47:37,300 --> 00:47:38,300 Tina! 299 00:47:57,800 --> 00:47:59,300 (in Romanian) 300 00:47:59,883 --> 00:48:01,258 Maybe the dog is hungry! 301 00:48:01,425 --> 00:48:03,467 Come here, come here Tina! 302 00:48:05,550 --> 00:48:07,133 Here! 303 00:48:08,675 --> 00:48:10,550 Come check the air filter. 304 00:48:12,300 --> 00:48:13,342 Here you go! 305 00:48:19,175 --> 00:48:20,258 Easy. 306 00:48:27,592 --> 00:48:30,300 Easy, I’ll give you some more. 307 00:48:33,717 --> 00:48:35,758 Check if there’s gas in the tank. 308 00:48:38,425 --> 00:48:41,217 There is, but we can fill it up some more. 309 00:48:45,467 --> 00:48:47,758 And is there water on the radiator? 310 00:48:47,925 --> 00:48:49,008 Take a look. 311 00:48:53,133 --> 00:48:55,092 Day 9 312 00:48:56,383 --> 00:48:57,383 Places! 313 00:48:59,758 --> 00:49:00,800 Smiles. 314 00:49:05,217 --> 00:49:06,467 Look sexier! 315 00:49:07,675 --> 00:49:10,217 Tina is over there pissing by the magazines. 316 00:49:10,383 --> 00:49:12,925 Carloto, what’s the dog doing there? 317 00:49:16,258 --> 00:49:17,800 Go get it out of there! 318 00:49:17,967 --> 00:49:19,217 Get it out! 319 00:49:23,800 --> 00:49:25,550 Tina, get out. 320 00:49:27,425 --> 00:49:28,883 Tina, out. 321 00:49:30,050 --> 00:49:31,050 Out! 322 00:49:32,967 --> 00:49:34,883 Okay, let’s shoot! 323 00:49:35,175 --> 00:49:38,092 A cloud is passing and the sky will darken, 324 00:49:38,258 --> 00:49:41,008 then it clears, then it darkens again, then it clears. 325 00:49:41,175 --> 00:49:42,883 After that I think we’re good. 326 00:49:43,133 --> 00:49:45,550 Okay, I want to shoot! 327 00:49:45,717 --> 00:49:48,258 Okay, silence please, we’re going to shoot. 328 00:49:48,467 --> 00:49:50,258 - Places. - Okay, silence! 329 00:49:50,508 --> 00:49:52,800 Okay, we’ll set up on the cloud. Sound. 330 00:49:52,967 --> 00:49:55,717 There’s a chainsaw, man. Just wait, it will... 331 00:49:55,883 --> 00:49:56,675 Okay, man... 332 00:49:56,842 --> 00:50:00,717 Carloto, what’s that earing doing in your ear? 333 00:50:00,883 --> 00:50:02,550 Can’t you cut the chainsaw out? 334 00:50:02,717 --> 00:50:04,258 Take the earing out, please. 335 00:50:04,425 --> 00:50:07,383 - But I was wearing it in the other scene. - Take it out! 336 00:50:07,550 --> 00:50:09,425 Vasco, just roll sound, man! 337 00:50:09,592 --> 00:50:13,175 First, it’s going to get cloudy. Then, when it clears, we’ll shoot... 338 00:50:13,342 --> 00:50:14,342 Okay, places! 339 00:50:15,925 --> 00:50:18,133 - We’re rolling! - Look sexier! 340 00:50:18,383 --> 00:50:20,550 - He’s still wearing the earring. - Shush! 341 00:50:20,717 --> 00:50:21,717 Marker! 342 00:50:21,758 --> 00:50:23,592 It doesn’t come off that easily. 343 00:50:23,758 --> 00:50:26,508 Okay, so the cloud is going to pass 344 00:50:26,675 --> 00:50:28,508 and I think we can hold the shot. 345 00:50:28,675 --> 00:50:30,967 Also, if the sky covers up, 346 00:50:31,092 --> 00:50:33,842 you’ll have a version that starts in the sun. 347 00:50:34,008 --> 00:50:37,883 If we do one in the sun and another in the shade, you'll have both. 348 00:50:38,050 --> 00:50:40,383 Are we rolling or not? Is the camera rolling? 349 00:50:40,550 --> 00:50:43,342 Then you can choose one of them to work from. 350 00:50:43,508 --> 00:50:44,883 Right, Miguel? 351 00:50:46,342 --> 00:50:47,342 Places. 352 00:50:50,508 --> 00:50:51,592 Look at me. 353 00:50:54,675 --> 00:50:56,425 Look at me, slowly. 354 00:51:11,342 --> 00:51:13,217 Day 8 355 00:51:56,550 --> 00:51:58,925 The question is not as much whether... 356 00:52:02,550 --> 00:52:05,092 I think I can speak for everyone. 357 00:52:05,967 --> 00:52:10,508 We’re very open to the process as it was laid out, but... 358 00:52:12,758 --> 00:52:17,633 there’s some undefinition that leaves us a little... 359 00:52:17,967 --> 00:52:22,175 in a place where we can’t give as much. 360 00:52:23,383 --> 00:52:27,758 We don’t know what we’re shooting on the day before or on the very day... 361 00:52:30,717 --> 00:52:33,800 So what it comes down to, 362 00:52:37,925 --> 00:52:40,217 is we’re doing chores, 363 00:52:40,467 --> 00:52:45,008 physical work, that needs to be done 364 00:52:45,633 --> 00:52:47,842 in the farm 365 00:52:50,425 --> 00:52:53,008 and we’re kind of in an... 366 00:52:53,550 --> 00:52:54,800 undefined place. 367 00:52:58,717 --> 00:53:02,258 I think it’s like Crista is saying. 368 00:53:03,217 --> 00:53:04,883 It's this undefinition... 369 00:53:09,925 --> 00:53:12,258 that’s not helping us help you. 370 00:53:15,925 --> 00:53:17,633 But we’re happy. 371 00:53:19,383 --> 00:53:23,050 We’re finding that, overall, it’s been a good performance. 372 00:53:25,967 --> 00:53:28,175 Things have been happening, 373 00:53:28,342 --> 00:53:32,217 and they've been doing so in the succession of days 374 00:53:32,633 --> 00:53:36,842 that, in this film, have a reverse chronology, 375 00:53:37,342 --> 00:53:42,675 so that what Crista or Carloto and João do ‘today’ 376 00:53:47,717 --> 00:53:49,383 goes back to yesterday. 377 00:53:50,050 --> 00:53:53,508 So that, first we see today, then yesterday. 378 00:53:54,883 --> 00:53:57,050 So that it just doesn’t exist, 379 00:53:57,258 --> 00:54:01,758 the question of what a character will do, what their life is like, 380 00:54:02,008 --> 00:54:05,592 what's going on, what was wrong when they woke up, 381 00:54:05,758 --> 00:54:08,675 they have to solve this or that, well, not here. 382 00:54:08,842 --> 00:54:11,008 There’s nothing for them to solve. 383 00:54:11,258 --> 00:54:13,258 It goes back. It goes back and 384 00:54:14,550 --> 00:54:16,967 I think it fits the kind of work 385 00:54:19,133 --> 00:54:21,175 that you have been doing. 386 00:54:22,175 --> 00:54:25,008 And I think you’ve been doing it in a way that... 387 00:54:25,175 --> 00:54:27,425 both Maureen and me, 388 00:54:27,717 --> 00:54:28,842 we’re happy with. 389 00:54:29,008 --> 00:54:30,967 We’re proud of you. 390 00:54:40,883 --> 00:54:45,592 I mean, I don’t think anyone here is clinging to the idea of character, 391 00:54:46,467 --> 00:54:50,092 but the thing is that day after day 392 00:54:50,383 --> 00:54:52,675 we’re performing the same task, 393 00:54:54,508 --> 00:54:56,842 and with contradicting directions, 394 00:54:57,175 --> 00:54:58,592 to the point where, 395 00:54:59,508 --> 00:55:03,383 we find ourselves performing tasks that aren’t ours to perform, 396 00:55:03,550 --> 00:55:06,092 and I think that’s where things begin to... 397 00:55:06,508 --> 00:55:10,842 But what you just said, isn't that the definition of an actor’s job? 398 00:55:11,008 --> 00:55:15,717 Performing tasks that aren’t your everyday tasks, so... 399 00:55:16,050 --> 00:55:20,425 Right, but yesterday I think it went beyond an actor’s job. 400 00:55:29,925 --> 00:55:33,842 The creation of the characters was based on some of Mariana's ideas, 401 00:55:34,008 --> 00:55:35,342 so maybe she can... 402 00:55:35,508 --> 00:55:37,967 It’s not the character... that’s not it. 403 00:55:38,133 --> 00:55:40,633 Maybe she can explain it better. 404 00:55:43,508 --> 00:55:46,675 I think we’ve had this conversation before. 405 00:55:53,175 --> 00:55:58,967 But just so we can give you some guidance, if that's what you’re asking for, 406 00:55:59,133 --> 00:56:00,758 or what you’re missing. 407 00:56:01,300 --> 00:56:04,550 Our idea for creating the characters 408 00:56:04,800 --> 00:56:07,300 or the narrative for this film 409 00:56:12,258 --> 00:56:15,758 was never based on biographical information. 410 00:56:18,675 --> 00:56:21,883 If the character went to school, 411 00:56:22,050 --> 00:56:26,425 or if they worked, if they had an okay childhood, or didn’t, 412 00:56:26,592 --> 00:56:29,425 none of that is going to matter to us. 413 00:56:30,925 --> 00:56:32,925 The very sequence of events, 414 00:56:33,217 --> 00:56:37,133 or the events themselves during the film 415 00:56:38,050 --> 00:56:39,467 may not be what 416 00:56:40,675 --> 00:56:44,050 gives a character direction either, 417 00:56:44,842 --> 00:56:47,717 but rather what we capture from each of you 418 00:56:48,092 --> 00:56:51,883 and the idea, which is based on something Maureen suggested, 419 00:56:52,050 --> 00:56:53,800 as this is something 420 00:56:54,008 --> 00:56:57,508 that she is very interested in exploring, is capturing... 421 00:56:59,258 --> 00:57:03,092 those elements around which a character is built, 422 00:57:04,133 --> 00:57:07,425 through carrying out tasks, 423 00:57:10,675 --> 00:57:13,008 we could shoot and observe 424 00:57:13,175 --> 00:57:15,925 and work from there, capturing, maybe, 425 00:57:17,050 --> 00:57:21,300 something from Crista we like and building from there, 426 00:57:21,467 --> 00:57:24,092 the same with Carloto, the same with João, 427 00:57:26,675 --> 00:57:30,883 so maybe that construction has more to do with that, 428 00:57:31,967 --> 00:57:34,842 and less with information about the character 429 00:57:35,008 --> 00:57:38,675 or the narrative we could, give you, you know? 430 00:57:40,008 --> 00:57:43,467 But the question is you’re not letting us, 431 00:57:43,633 --> 00:57:48,258 and I think that’s the source of our confusion, 432 00:57:50,508 --> 00:57:56,050 you’re not letting Crista, João and Carloto perform those activities, 433 00:57:57,092 --> 00:58:01,967 you're conditioning us just being here, 434 00:58:03,092 --> 00:58:04,883 just doing things... 435 00:58:05,758 --> 00:58:10,050 Because maybe if I was the one deciding what I was going to do 436 00:58:10,217 --> 00:58:13,967 I would be picking up fruit instead of doing some other task. 437 00:58:14,550 --> 00:58:19,008 Or João, maybe he’d want to push the wheelbarrow, or... 438 00:58:19,883 --> 00:58:21,925 Do you agree, Maureen? 439 00:58:22,092 --> 00:58:24,508 Do you understand what we’re saying? 440 00:58:27,925 --> 00:58:29,508 I think she said yes. 441 00:58:30,467 --> 00:58:34,925 I do. I mean, I do. If you’re uncomfortable or unhappy with 442 00:58:35,717 --> 00:58:37,592 the actions we’ve been proposing, 443 00:58:39,217 --> 00:58:41,050 this is a collaborative work too, 444 00:58:41,258 --> 00:58:43,883 we’re creating new things together every day, 445 00:58:44,050 --> 00:58:48,592 so we can think of other things and other actions, 446 00:58:48,925 --> 00:58:54,258 but creating the characters’ stories, the relationship between them, 447 00:58:54,717 --> 00:58:59,050 a trajectory, that is not, at all, what we’re after. 448 00:58:59,883 --> 00:59:01,508 Day 7 449 00:59:28,133 --> 00:59:29,508 João Nunes Monteiro. 450 00:59:30,467 --> 00:59:31,675 Carloto Cotta. 451 00:59:32,383 --> 00:59:33,675 Crista Alfaiate. 452 00:59:34,717 --> 00:59:38,258 I want to thank you for coming to this morning meeting. 453 00:59:38,425 --> 00:59:40,092 You are very kind. 454 00:59:42,217 --> 00:59:45,133 Maureen is getting another ultrasound today. 455 00:59:45,300 --> 00:59:46,508 I’m going with her. 456 00:59:47,217 --> 00:59:49,217 But the film can’t stop. 457 00:59:50,383 --> 00:59:54,050 So we decided that you’re going to keep it going without us. 458 00:59:56,425 --> 00:59:58,633 Today, you’ll be the directors. 459 01:00:00,758 --> 01:00:02,883 Seeing as the film is pretty open, 460 01:00:03,342 --> 01:00:05,883 you can film whatever you feel like. 461 01:00:07,842 --> 01:00:09,508 There are no restrictions. 462 01:00:13,092 --> 01:00:16,092 I mean, you should finish by eight thirty PM 463 01:00:17,050 --> 01:00:18,633 so that the crew can rest, 464 01:00:18,800 --> 01:00:22,425 as they are very tired because their rooms are full of mosquitoes 465 01:00:22,592 --> 01:00:24,508 that won’t let anyone sleep. 466 01:00:25,883 --> 01:00:27,008 Any questions? 467 01:00:35,967 --> 01:00:36,967 Crista! 468 01:00:38,508 --> 01:00:42,383 So, we can suggest a scene and it gets shot in the afternoon? 469 01:00:42,883 --> 01:00:43,883 Right. 470 01:00:45,217 --> 01:00:49,217 Does each of us suggest a scene or do we have to agree on a scene 471 01:00:49,425 --> 01:00:51,342 that the three of us will film? 472 01:00:54,675 --> 01:00:56,008 Work it out. 473 01:01:18,800 --> 01:01:20,425 What are we going to do? 474 01:01:24,175 --> 01:01:25,175 What? 475 01:01:31,008 --> 01:01:32,633 What are we going to do? 476 01:01:33,508 --> 01:01:34,508 Yeah. 477 01:01:36,092 --> 01:01:37,258 I mean... 478 01:01:38,258 --> 01:01:40,967 what if we think about it later? 479 01:01:41,175 --> 01:01:42,175 I agree. 480 01:01:42,925 --> 01:01:43,717 You do? 481 01:01:43,883 --> 01:01:44,883 I do. 482 01:01:55,258 --> 01:01:58,133 Check, ah, check. Wait, there’s something here. 483 01:01:58,592 --> 01:01:59,717 Wait a minute. 484 01:02:05,800 --> 01:02:09,675 We can’t sing any songs, can we? Because of the copyrights... 485 01:02:09,842 --> 01:02:10,967 So... 486 01:02:12,633 --> 01:02:16,842 we would like to communicate an important piece of information, 487 01:02:17,133 --> 01:02:18,383 a warning, 488 01:02:20,467 --> 01:02:24,258 to the population around here... 489 01:02:24,800 --> 01:02:27,800 There’s a plague of... 490 01:02:29,633 --> 01:02:31,842 There’s a plague of dicks. 491 01:02:36,383 --> 01:02:37,592 Bison dicks. 492 01:02:40,675 --> 01:02:42,217 Wholly. 493 01:02:42,758 --> 01:02:44,092 Wholly. 494 01:02:44,717 --> 01:02:45,883 Woolly. 495 01:02:46,133 --> 01:02:47,508 Woolly. 496 01:02:48,842 --> 01:02:51,050 Fuck, talk about wasting film. 497 01:02:51,133 --> 01:02:53,133 Day 6 498 01:02:58,508 --> 01:03:00,175 Come here, come here. 499 01:03:00,342 --> 01:03:02,217 Fuck, the water’s freezing. 500 01:03:06,133 --> 01:03:07,133 We have to. 501 01:03:40,800 --> 01:03:41,800 There. 502 01:03:42,300 --> 01:03:44,133 Now we just need to scrub. 503 01:04:00,842 --> 01:04:02,050 Now aim here. 504 01:04:02,300 --> 01:04:03,425 Aim here. Here. 505 01:04:08,008 --> 01:04:09,008 More, more. 506 01:04:10,300 --> 01:04:12,092 Here, here. Aim at my hand. 507 01:04:12,467 --> 01:04:14,133 Aim at my hand. That’s it. 508 01:04:14,300 --> 01:04:15,717 At my hand. Aim it... 509 01:04:15,883 --> 01:04:17,508 I’m aiming at your hand. 510 01:04:19,217 --> 01:04:20,758 At all of your hands! 511 01:05:39,883 --> 01:05:43,175 Dear, today I have a toothache. 512 01:05:43,883 --> 01:05:44,925 It’ll pass. 513 01:05:47,050 --> 01:05:49,675 The animals here don’t make a lot of noise. 514 01:05:50,092 --> 01:05:51,467 Just the parrots. 515 01:05:51,925 --> 01:05:54,717 I think they’re the sonic memory of the house. 516 01:05:55,050 --> 01:05:58,008 They mimic sheep, car honks, tractors, 517 01:05:58,342 --> 01:06:01,425 mechanical diggers and old boleros. 518 01:06:02,717 --> 01:06:06,925 A historian could write a dissertation using these parrots. 519 01:06:11,967 --> 01:06:13,758 The weather’s been cold, 520 01:06:14,925 --> 01:06:16,800 for August, 521 01:06:20,300 --> 01:06:21,758 but tonight 522 01:06:24,925 --> 01:06:26,550 it’s really hot. 523 01:07:09,092 --> 01:07:11,300 Day 5 524 01:07:17,592 --> 01:07:18,758 See you soon. 525 01:07:19,008 --> 01:07:20,175 See you soon! 526 01:07:47,925 --> 01:07:49,467 Good luck! 527 01:08:17,842 --> 01:08:20,633 Where are we going to shoot? 528 01:09:47,050 --> 01:09:48,217 Hey, Maureen. 529 01:09:48,592 --> 01:09:49,758 Miguel? 530 01:09:50,092 --> 01:09:52,133 Are you out of the doctor's yet? 531 01:09:52,300 --> 01:09:55,175 You’ve got to make it quick; we're shooting here. 532 01:09:55,467 --> 01:09:57,842 Really? What are you shooting? 533 01:10:00,092 --> 01:10:01,258 This and that. 534 01:10:03,842 --> 01:10:06,758 Listen, I'm out of the doctor's, yes, 535 01:10:07,092 --> 01:10:08,842 and I have bad news. 536 01:10:09,217 --> 01:10:11,217 Everything’s fine with the baby, 537 01:10:11,675 --> 01:10:14,842 but there’s a risk of premature birth, 538 01:10:16,050 --> 01:10:18,842 and, well, I can’t go on shooting like this. 539 01:10:19,342 --> 01:10:23,425 The doctor said that I should rest, that I have to be on my back, 540 01:10:23,967 --> 01:10:27,300 at least for the weekend, until I get another ultrasound. 541 01:10:27,467 --> 01:10:30,383 But it’s very likely that I’ll always have to... 542 01:10:30,758 --> 01:10:33,300 be on my back, either in bed or on the couch, 543 01:10:33,758 --> 01:10:37,633 so I don’t know how we’re going to be able to work like this. 544 01:10:40,133 --> 01:10:41,133 Hello? 545 01:10:42,133 --> 01:10:43,133 Miguel? 546 01:10:43,800 --> 01:10:45,925 Cat got your tongue? 547 01:12:46,425 --> 01:12:47,925 Day 4 548 01:12:54,175 --> 01:12:56,300 They found a woolly mammoth. 549 01:12:58,133 --> 01:12:59,133 A what? 550 01:13:00,675 --> 01:13:01,967 The woolly mammoth. 551 01:13:02,425 --> 01:13:03,758 A wowee mammoth? 552 01:13:04,092 --> 01:13:06,842 A mammoth who had hair on his back. 553 01:13:08,175 --> 01:13:09,633 And they found it now? 554 01:13:09,800 --> 01:13:11,675 They did. Inside a dog’s stomach. 555 01:13:12,800 --> 01:13:14,050 Bizarre. 556 01:13:14,342 --> 01:13:17,342 But a dead dog, who died 14 thousand years ago. 557 01:13:22,675 --> 01:13:25,342 It must have been a really funny creature, right? 558 01:13:25,508 --> 01:13:27,592 - Yeah. - If it was able to eat mammoth. 559 01:13:27,758 --> 01:13:29,092 But how did the dog? 560 01:13:29,258 --> 01:13:32,425 Look up the image online. Mammoth, woolly mammoth. 561 01:13:32,592 --> 01:13:34,133 Woolly, not holy mammoth. 562 01:13:34,300 --> 01:13:35,842 Moly hammoth. 563 01:13:36,008 --> 01:13:38,092 No. Woolly mammoth. 564 01:13:43,508 --> 01:13:44,800 It’s a cute animal! 565 01:13:45,092 --> 01:13:46,133 Woolly or hairy? 566 01:13:46,467 --> 01:13:47,883 Woolly, woolly! 567 01:13:49,467 --> 01:13:50,467 Woolly. 568 01:13:50,550 --> 01:13:52,092 Are you sure it’s not hairy? 569 01:13:52,258 --> 01:13:53,800 Hairy? Is it hairy? 570 01:13:54,425 --> 01:13:55,717 Exactly. 571 01:13:56,008 --> 01:14:00,717 Woolly or hairy mammoth was the last species of mammoth that adapted 572 01:14:01,758 --> 01:14:04,383 to the northernmost regions of the planet. 573 01:14:04,883 --> 01:14:09,508 Compared to other species of Mammuthus, these animals are modest-sized, 574 01:14:09,758 --> 01:14:12,300 roughly the same as modern African elephants. 575 01:14:12,467 --> 01:14:13,592 Modest-sized... 576 01:14:13,758 --> 01:14:16,175 Modest-sized. Let me see the picture. 577 01:14:17,758 --> 01:14:20,550 Modest? This doesn’t look that modest to me. 578 01:14:22,217 --> 01:14:24,717 Look, just look at that! - Oh, it wasn't a mammoth. 579 01:14:24,883 --> 01:14:25,883 Rhinoceros? 580 01:14:25,967 --> 01:14:28,133 No! It wasn’t a mammoth, it was a rhinoceros. 581 01:14:28,300 --> 01:14:29,925 I’m sorry. It was a rhinoceros. 582 01:14:30,092 --> 01:14:31,342 Woolly rhinoceros. 583 01:14:31,633 --> 01:14:32,633 Wait a minute. 584 01:14:33,508 --> 01:14:36,342 Mammoths we knew about, but not woolly rhinoceroses. 585 01:14:36,508 --> 01:14:38,342 Woolly rhinoceros. Here it is. 586 01:14:38,967 --> 01:14:39,967 Right! 587 01:14:40,175 --> 01:14:41,175 Hey, people! 588 01:14:43,342 --> 01:14:44,342 People! 589 01:14:48,967 --> 01:14:52,092 Alright, let’s move on with this pool scene. 590 01:14:53,342 --> 01:14:55,092 Carloto, hose. 591 01:14:55,758 --> 01:14:56,758 Crista... 592 01:14:57,175 --> 01:14:58,175 broom. 593 01:14:58,342 --> 01:14:59,425 João, broom. 594 01:15:00,467 --> 01:15:02,383 Why do I get the broom? 595 01:15:03,800 --> 01:15:05,550 I don’t know, you just do. 596 01:15:08,258 --> 01:15:09,342 Okay, sound! 597 01:15:09,550 --> 01:15:12,300 Okay, silence, please, over in the kitchen! 598 01:15:13,342 --> 01:15:15,467 Four A over two, fifth. 599 01:15:16,425 --> 01:15:17,425 Marker! 600 01:15:23,758 --> 01:15:24,758 Action! 601 01:16:07,842 --> 01:16:09,508 I saw a tractor, 602 01:16:10,925 --> 01:16:12,633 over there on the garage, 603 01:16:14,967 --> 01:16:17,008 I think we could use it... 604 01:16:19,967 --> 01:16:21,508 in the film. - Right. 605 01:16:27,133 --> 01:16:29,967 But did you have a specific scene in mind? 606 01:16:31,342 --> 01:16:33,425 - A tractor moves... - Hmm... 607 01:16:34,008 --> 01:16:35,008 And then... 608 01:16:38,092 --> 01:16:39,300 and then we’ll see. 609 01:16:39,925 --> 01:16:42,467 Maybe one of them could ride the tractor. 610 01:16:45,300 --> 01:16:46,300 Okay. 611 01:16:50,758 --> 01:16:51,800 Maybe João. 612 01:16:52,967 --> 01:16:55,133 And do you know if he can drive it? 613 01:16:55,467 --> 01:16:57,508 If he can’t, maybe Carloto can... 614 01:16:58,300 --> 01:16:59,508 or Crista. 615 01:17:01,342 --> 01:17:03,758 And we could put it in the film. 616 01:17:09,842 --> 01:17:12,008 I’m not sure I see the point. 617 01:17:14,925 --> 01:17:17,342 A scene with the tractor moving... 618 01:17:18,508 --> 01:17:19,508 and that’s it. 619 01:17:19,550 --> 01:17:22,675 They move around here, in this space, right? 620 01:17:25,175 --> 01:17:27,967 - Yes, but... - The tractor is really beautiful. 621 01:17:28,258 --> 01:17:29,550 The tractor itself? 622 01:17:30,133 --> 01:17:31,842 It’s really beautiful. 623 01:17:32,008 --> 01:17:33,008 Okay. 624 01:17:34,425 --> 01:17:37,633 But do you have any idea where... In the middle of the... 625 01:17:37,800 --> 01:17:39,217 Not yet. Not just yet. 626 01:17:39,550 --> 01:17:40,550 Okay. 627 01:17:42,550 --> 01:17:45,008 That idea sounds too stupid. 628 01:17:46,133 --> 01:17:48,800 Do you have anything better than the tractor? 629 01:17:48,967 --> 01:17:52,633 Well, there’s this book by Pavese that I’m reading, rereading, 630 01:17:52,800 --> 01:17:55,133 that I’d read maybe 10 years ago, 631 01:17:55,425 --> 01:17:58,800 and that I brought here because I remembered that story, 632 01:17:58,967 --> 01:18:02,800 of some young people who go out to a house in Piemonte 633 01:18:03,675 --> 01:18:05,842 to spend a few days, in the Summer, 634 01:18:07,425 --> 01:18:10,050 and, well, in the story as I remembered it, 635 01:18:10,842 --> 01:18:13,383 it was two boys and a girl, 636 01:18:13,550 --> 01:18:16,550 and so I thought it made sense for me to bring that book. 637 01:18:16,717 --> 01:18:19,425 It turns out it’s a lot more people, but anyway... 638 01:18:19,592 --> 01:18:21,300 they hang around the house, 639 01:18:22,342 --> 01:18:24,925 doing nothing, it’s August... 640 01:18:25,842 --> 01:18:28,758 and they never leave, they’re always there. 641 01:18:30,675 --> 01:18:31,842 I don’t know, 642 01:18:32,008 --> 01:18:35,758 I think maybe there’s something there. We can get some ideas... 643 01:18:38,425 --> 01:18:39,800 Okay, we’ll read it! 644 01:18:40,467 --> 01:18:41,758 Those are quinces! 645 01:18:42,008 --> 01:18:43,508 They are. 646 01:18:47,300 --> 01:18:48,300 Quinces. 647 01:18:49,592 --> 01:18:50,842 I like quinces. 648 01:19:48,675 --> 01:19:51,258 - Didn’t you see it? It was orange! - No. 649 01:19:53,300 --> 01:19:55,550 But look, there’s some over there. 650 01:19:55,717 --> 01:19:56,717 There! 651 01:20:01,050 --> 01:20:02,675 Did you see them? - Yeah! 652 01:20:05,008 --> 01:20:06,758 Look at that! - Wait, wait... 653 01:20:11,550 --> 01:20:13,050 There are so many! 654 01:20:20,092 --> 01:20:23,467 Are you sure those are stars? I think they’re extra-terrestrials. 655 01:20:23,633 --> 01:20:24,633 No, they’re not. 656 01:20:24,758 --> 01:20:27,008 Yeah, yeah. I think they’re aliens. 657 01:20:33,633 --> 01:20:34,967 Look over there! There! 658 01:20:35,342 --> 01:20:37,258 Day 3 659 01:21:25,925 --> 01:21:27,467 Fuck, it smells bad! 660 01:21:28,133 --> 01:21:31,383 It smells really bad! It's stuck there. 661 01:21:38,717 --> 01:21:40,842 Here, you’re going to need this. 662 01:21:57,383 --> 01:21:58,675 That’s not going to work. 663 01:21:58,842 --> 01:21:59,550 Sure it will! 664 01:21:59,717 --> 01:22:01,258 - Sure it will... - It will! 665 01:22:06,258 --> 01:22:07,758 That’s it! - That’s it! 666 01:22:10,883 --> 01:22:12,633 - Done. - What about the rest? 667 01:22:12,967 --> 01:22:14,133 Hand it over. 668 01:22:15,592 --> 01:22:17,633 - It’s disgusting. - It’s coming. 669 01:22:17,800 --> 01:22:19,175 Help me pull on it. 670 01:22:25,633 --> 01:22:27,258 Eeek! Watch out! 671 01:22:33,508 --> 01:22:35,675 I’m all dirty. 672 01:22:39,008 --> 01:22:40,550 - Eeeeek! - Fuck. 673 01:22:47,550 --> 01:22:49,300 It’s not going to be easy. 674 01:22:51,092 --> 01:22:54,383 Doesn’t this have, I don’t know, 675 01:22:54,717 --> 01:22:58,175 a valve we can remove and release some water? 676 01:23:01,717 --> 01:23:04,717 We can’t go in the water like this. 677 01:25:11,633 --> 01:25:13,967 Day 2 678 01:26:06,842 --> 01:26:07,842 Thank you. 679 01:26:33,508 --> 01:26:35,133 Is everyone still asleep? 680 01:26:35,467 --> 01:26:36,675 They’re hungover! 681 01:26:41,258 --> 01:26:42,592 Were you drinking too? 682 01:26:42,758 --> 01:26:44,675 Me? Yes, but not too much. 683 01:26:45,592 --> 01:26:47,508 - Not too much? - Not too much. 684 01:26:52,092 --> 01:26:53,258 What about you? 685 01:26:55,300 --> 01:26:58,467 I didn’t drink too much either. I don’t need to drink a lot. 686 01:26:58,633 --> 01:27:00,425 I get all... 687 01:27:01,758 --> 01:27:03,425 You’re like me. 688 01:27:05,008 --> 01:27:06,342 What about Adilsa? 689 01:27:07,092 --> 01:27:08,092 She’s... 690 01:27:11,842 --> 01:27:12,925 Is she still asleep? 691 01:27:13,092 --> 01:27:15,383 She’s hungover, what did you expect? 692 01:27:50,133 --> 01:27:51,300 Here? 693 01:27:58,008 --> 01:27:59,883 You chop them right away? 694 01:28:00,633 --> 01:28:03,842 You want to chop them right away? Right after you peel them? 695 01:28:04,008 --> 01:28:05,967 Yeah. You peel them, then you chop... 696 01:28:06,133 --> 01:28:07,883 In little cubes, like this, right? 697 01:28:08,050 --> 01:28:11,508 No, for the fish stew I usually cut them in slices. 698 01:28:15,175 --> 01:28:16,925 This one’s going in like this. 699 01:28:17,092 --> 01:28:20,217 No problem. I usually cut them like this for the fish stew. 700 01:28:20,508 --> 01:28:21,925 Like this, like this. 701 01:28:23,883 --> 01:28:28,092 - Is this okay? - Cubes are good for cod in cream sauce. 702 01:29:17,425 --> 01:29:18,425 Here! 703 01:29:22,008 --> 01:29:23,258 Here, pretty doggie! 704 01:29:23,675 --> 01:29:25,092 Come here! 705 01:29:27,342 --> 01:29:28,425 Come here! 706 01:29:38,508 --> 01:29:39,508 Let’s go! 707 01:30:00,467 --> 01:30:01,592 Day 1 708 01:30:05,175 --> 01:30:07,592 First of all, I’d like to thank everyone 709 01:30:07,758 --> 01:30:09,467 for your professionalism, 710 01:30:10,383 --> 01:30:15,342 which allowed us to prepare for the beginning of this shoot, 711 01:30:16,217 --> 01:30:19,758 with everyone having to test negative for Covid-19. 712 01:30:20,467 --> 01:30:24,842 And that allows us to be here today, beginning this shoot. 713 01:30:26,342 --> 01:30:31,592 Anyway, I’d like to state some of the Portugal Film Commission’s recommendations 714 01:30:31,800 --> 01:30:35,092 regarding attention to symptoms. 715 01:30:35,758 --> 01:30:39,633 Anyone with symptoms of Covid-19, such as fever, coughing 716 01:30:39,800 --> 01:30:41,050 or trouble breathing 717 01:30:41,217 --> 01:30:46,217 must inform production immediately and leave the shooting location straight away, 718 01:30:47,175 --> 01:30:51,050 informing the National Health Service immediately. 719 01:30:51,258 --> 01:30:54,008 Regarding the cloths to be used for cleaning, 720 01:30:54,175 --> 01:30:57,550 Isabel and Adilsa know how it has to be done, 721 01:30:58,258 --> 01:31:01,508 but I think it’s important for everyone to be aware of it: 722 01:31:01,675 --> 01:31:04,967 cleaning cloths should preferably be single-use, throwaway, 723 01:31:05,133 --> 01:31:08,675 and differentiated by a colour code for each of the areas, 724 01:31:08,842 --> 01:31:10,800 according to the risk level. 725 01:31:10,967 --> 01:31:15,258 As follows: countertops, tables, chairs, restaurant sofas and offices, 726 01:31:15,508 --> 01:31:16,967 among others, blue; 727 01:31:17,425 --> 01:31:21,175 dining tables, food preparation areas, green; 728 01:31:21,550 --> 01:31:24,675 bathrooms, for the sink only, yellow; 729 01:31:25,050 --> 01:31:26,175 for the toilet, 730 01:31:26,342 --> 01:31:29,550 just the outside of the toilet, of course, red... 731 01:32:51,175 --> 01:32:54,217 presenting a negative result to a Sars-Cov test 732 01:32:54,508 --> 01:32:58,633 undertaken as near as possible to the date of performing their scenes, 733 01:32:58,800 --> 01:33:02,675 keeping isolated from then onwards, as the test only determines 734 01:33:02,925 --> 01:33:07,008 the subject’s condition at the exact date when it’s undertaken. 735 01:33:07,967 --> 01:33:09,842 That’s it, for more information 736 01:33:10,008 --> 01:33:14,383 you can access the following website, which is constantly being updated 737 01:33:14,800 --> 01:33:19,258 with all necessary guidance: covid19.min-saude.pt. 738 01:33:20,383 --> 01:33:24,175 Alright, now I wanted to know if any of you have any questions 739 01:33:24,342 --> 01:33:26,925 or doubts about what was just said. 740 01:33:27,258 --> 01:33:30,383 I do have a question. 741 01:33:30,550 --> 01:33:34,175 It doesn’t exactly have to do with the Commission’s rules, 742 01:33:34,592 --> 01:33:39,258 but maybe it does have something to do with hygiene, I don't know. 743 01:33:40,383 --> 01:33:42,300 Which is about breakfast. 744 01:33:42,467 --> 01:33:45,175 I came in and usually the first thing I do 745 01:33:45,342 --> 01:33:48,925 is open the refrigerator and check out what’s there. 746 01:33:49,092 --> 01:33:52,717 So I opened the fridge and there was a bottle of milk. 747 01:33:52,883 --> 01:33:56,467 And it was half empty, so I asked what’s it going to be like, 748 01:33:56,633 --> 01:33:58,592 for breakfast, is there milk? 749 01:33:58,758 --> 01:34:00,383 Yes, there’s always milk. 750 01:34:00,550 --> 01:34:02,592 And where is it? It’s in the fridge. 751 01:34:02,758 --> 01:34:05,758 No, in there’s a glass of milk there, but it’s not milk. 752 01:34:05,925 --> 01:34:08,258 I drink a cup, it’s gone, and then the next one 753 01:34:08,425 --> 01:34:10,425 doesn’t even have milk... - Come on Vasco! 754 01:34:10,592 --> 01:34:12,675 - And I didn’t... Really... - Vasco! 755 01:34:13,342 --> 01:34:16,425 For starters, the milk wasn’t yours to begin with, 756 01:34:16,592 --> 01:34:18,342 it was Mariana’s, okay? 757 01:34:18,508 --> 01:34:19,508 And that's for 1. 758 01:34:19,633 --> 01:34:21,925 If it’s Mariana’s, why is it in the fridge? 759 01:34:22,092 --> 01:34:23,925 For 2. You shouldn’t even be addressing that, 760 01:34:24,092 --> 01:34:25,883 we’re talking about something else. 761 01:34:26,050 --> 01:34:28,467 That conversation was had previously by email. 762 01:34:28,633 --> 01:34:29,175 Right... 763 01:34:29,342 --> 01:34:31,967 And in those emails, in case you don’t remember it... 764 01:34:32,133 --> 01:34:32,925 What emails? 765 01:34:33,092 --> 01:34:35,925 Everyone was asked what they wanted for breakfast. 766 01:34:36,092 --> 01:34:38,758 Right, but I didn’t answer your email because it was... 767 01:34:38,925 --> 01:34:41,133 I wasn’t the one who sent the email, 768 01:34:41,300 --> 01:34:42,508 I got that email too... 769 01:34:42,675 --> 01:34:45,633 Asking people about breakfast? Alright. 770 01:34:45,800 --> 01:34:48,342 - Exactly. - I like blueberry jam 771 01:34:48,717 --> 01:34:50,133 with cinnamon and... 772 01:34:50,300 --> 01:34:52,175 That's what you wrote back? 773 01:34:52,342 --> 01:34:53,633 No, I didn't... 774 01:34:53,800 --> 01:34:55,592 What I'm saying is that 775 01:34:55,758 --> 01:34:58,258 there should be a basket with the basics. 776 01:34:58,425 --> 01:35:01,300 Milk, bread, butter, you don’t need to... 777 01:35:01,842 --> 01:35:05,342 People don’t need to say “I like butter". Everybody likes butter. 778 01:35:05,592 --> 01:35:09,008 A basket with the basics... - Did you answer the email? 779 01:35:09,175 --> 01:35:11,675 No. It was... Did anyone answer? 780 01:35:12,050 --> 01:35:13,592 I didn’t because it was stupid. 781 01:35:13,758 --> 01:35:15,050 Did you answer the email? 782 01:35:15,217 --> 01:35:16,050 Nobody did. 783 01:35:16,217 --> 01:35:18,133 What? Everyone’s saying they did. 784 01:35:18,300 --> 01:35:20,425 I’m asking you, did you answer the email? 785 01:35:20,592 --> 01:35:22,217 - They didn’t. - Did you? 786 01:35:22,425 --> 01:35:24,758 - It’s stupid! - Did you answer? 787 01:36:49,592 --> 01:36:53,383 This film was shot in lockdown regime, between August 17th 788 01:36:53,550 --> 01:36:55,467 and September 10th 2020 789 01:37:01,842 --> 01:37:04,050 Featuring 790 01:37:15,925 --> 01:37:18,133 With 791 01:37:57,633 --> 01:38:00,050 As well as 792 01:38:27,967 --> 01:38:31,925 For Helena 52678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.