Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,092 --> 00:00:28,800
Present
4
00:00:29,800 --> 00:00:32,800
With the participation of
5
00:00:33,842 --> 00:00:36,925
A film by
6
00:00:45,633 --> 00:00:49,383
THE TSUGUA DIARIES
7
00:00:49,425 --> 00:00:51,717
Day 22
8
00:03:07,092 --> 00:03:09,425
Day 21
9
00:03:23,967 --> 00:03:25,800
I barely slept last night.
10
00:03:25,967 --> 00:03:26,967
Nightmares?
11
00:03:27,300 --> 00:03:29,092
- Mosquitoes?
- Mice?
12
00:03:29,342 --> 00:03:30,550
Yearnings?
13
00:03:33,967 --> 00:03:35,175
I don’t know...
14
00:03:40,133 --> 00:03:42,967
I was feeling really weird
in that room.
15
00:03:44,383 --> 00:03:46,258
It’s a little better out here.
16
00:03:48,550 --> 00:03:50,008
Poor thing.
17
00:04:00,550 --> 00:04:02,467
We could have a party.
18
00:04:04,758 --> 00:04:06,675
We could use some dancing.
19
00:04:07,258 --> 00:04:09,425
You think so?
No one will show up.
20
00:04:10,133 --> 00:04:11,925
C’mon!
Don’t be so negative.
21
00:04:12,300 --> 00:04:15,175
I don’t like parties.
They’re all the same.
22
00:04:15,467 --> 00:04:18,925
It’s just people talking
to each other and nobody listens.
23
00:04:19,092 --> 00:04:20,092
I get bored.
24
00:04:20,508 --> 00:04:23,092
You don’t know how to act
around other people.
25
00:04:23,258 --> 00:04:24,550
Look who’s talking.
26
00:04:24,717 --> 00:04:25,925
I’m shy.
27
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
Sure you are.
28
00:04:28,175 --> 00:04:29,175
Sure you are.
29
00:04:29,467 --> 00:04:31,883
I get embarrassed around people.
30
00:04:32,217 --> 00:04:35,967
I have no patience for them,
so they have no patience for me.
31
00:04:38,758 --> 00:04:44,425
You two are horrible beings.
And, on top of that, you smell terrible!
32
00:04:50,008 --> 00:04:52,425
Look, you can see
the sea from up here.
33
00:05:05,300 --> 00:05:07,425
- That’s not the sea.
- Sure it is.
34
00:05:09,800 --> 00:05:11,342
I can’t see a thing.
35
00:05:14,133 --> 00:05:16,883
But it’s okay for sunning.
36
00:05:19,467 --> 00:05:24,633
The mystical droplet is about
to come loose.
37
00:06:04,383 --> 00:06:06,633
Day 20
38
00:06:27,842 --> 00:06:28,842
Eek...
39
00:10:31,092 --> 00:10:32,217
Come here.
40
00:10:33,508 --> 00:10:34,508
Gurué.
41
00:10:36,008 --> 00:10:37,008
Come here!
42
00:10:38,758 --> 00:10:39,758
Come here!
43
00:10:42,842 --> 00:10:44,133
Gurué, come here!
44
00:11:04,675 --> 00:11:05,800
Let’s go!
45
00:11:10,217 --> 00:11:12,633
Day 19
46
00:11:41,675 --> 00:11:43,675
It’s not rotten yet...
47
00:11:44,050 --> 00:11:45,258
Oops...
48
00:11:47,050 --> 00:11:48,300
Look at that.
49
00:11:49,592 --> 00:11:50,592
Aim at it.
50
00:11:52,758 --> 00:11:54,758
Score, almost!
51
00:12:10,008 --> 00:12:11,467
Let’s try that one.
52
00:12:19,508 --> 00:12:20,550
Here.
53
00:12:28,258 --> 00:12:29,258
Hey!
54
00:12:38,217 --> 00:12:39,383
C'mon man!
55
00:14:00,800 --> 00:14:03,800
We could throw a party.
We could use some dancing.
56
00:14:03,967 --> 00:14:05,800
You think so?
No one will show up.
57
00:14:05,967 --> 00:14:07,258
Don’t be so negative.
58
00:14:07,425 --> 00:14:10,342
I don’t like parties.
They’re all the same.
59
00:14:10,883 --> 00:14:13,758
It’s just people talking
and nobody listens.
60
00:14:13,925 --> 00:14:15,092
I get bored.
61
00:14:18,800 --> 00:14:21,717
Don’t you know how to act
around other people?
62
00:14:22,842 --> 00:14:23,883
I’m shy.
63
00:14:24,342 --> 00:14:25,425
Sure you are.
64
00:14:27,675 --> 00:14:30,050
I get embarrassed around others.
65
00:14:33,633 --> 00:14:37,508
I have no patience for people,
so people have no patience for me.
66
00:14:37,675 --> 00:14:38,675
C’mon!
67
00:14:43,342 --> 00:14:45,008
Oh... I suck at this game.
68
00:14:52,008 --> 00:14:53,633
We could throw a party.
69
00:14:54,383 --> 00:14:56,925
We could use some dancing.
- You think so?
70
00:14:58,800 --> 00:15:00,050
No one will show up.
71
00:15:00,383 --> 00:15:01,967
Don’t be so negative.
72
00:15:03,550 --> 00:15:05,883
I don’t like parties.
They’re all the same.
73
00:15:06,133 --> 00:15:08,800
It’s people talking
and nobody listens.
74
00:15:10,425 --> 00:15:11,675
I get bored.
75
00:15:12,675 --> 00:15:15,175
Don’t you know how to act
around other people?
76
00:15:15,342 --> 00:15:16,467
I’m shy.
77
00:15:18,258 --> 00:15:19,467
Sure you are.
78
00:15:22,592 --> 00:15:24,925
I get embarrassed around people.
79
00:15:25,758 --> 00:15:29,508
I have no patience for them,
so they have no patience for me.
80
00:15:29,842 --> 00:15:30,842
C’mon!
81
00:15:43,008 --> 00:15:45,425
Day 18
82
00:16:14,550 --> 00:16:15,592
How’s it going?
83
00:16:15,758 --> 00:16:16,758
Good!
84
00:16:17,383 --> 00:16:19,175
Have you been feeling better?
85
00:16:19,592 --> 00:16:20,592
Yeah!
86
00:16:25,175 --> 00:16:28,967
Well, I hope this is
what you were looking for.
87
00:17:44,133 --> 00:17:45,133
Hmm...
88
00:17:59,133 --> 00:18:00,508
Let me place this...
89
00:18:04,508 --> 00:18:05,508
Over here.
90
00:18:06,258 --> 00:18:07,258
Here.
91
00:18:07,967 --> 00:18:08,967
Here.
92
00:18:14,425 --> 00:18:17,258
Could you put that somewhere else?
- Ah!
93
00:19:02,633 --> 00:19:04,217
Where should this go?
94
00:19:05,258 --> 00:19:06,300
Over there.
95
00:19:55,217 --> 00:19:57,467
Day 17
96
00:19:59,967 --> 00:20:01,217
That’s too much.
Look.
97
00:20:01,383 --> 00:20:03,092
No, it’s not.
It’ll work later.
98
00:20:03,258 --> 00:20:06,217
What matters is over there.
- Are you pulling it to you?
99
00:20:06,383 --> 00:20:08,925
No, but it’s got
to be tight on this side.
100
00:20:09,092 --> 00:20:10,133
Hit it over there.
101
00:20:10,300 --> 00:20:11,800
Go, do one more.
102
00:20:14,383 --> 00:20:15,633
Do one more.
103
00:20:16,217 --> 00:20:17,383
- Here?
- There.
104
00:20:18,633 --> 00:20:20,925
No, further over there.
105
00:20:21,092 --> 00:20:22,550
- Over here?
- That’s it, yeah.
106
00:20:26,342 --> 00:20:29,758
Stretch it.
- It’s not going to work.
107
00:20:32,300 --> 00:20:35,425
If we staple it here,
it’s going to tear.
108
00:20:35,592 --> 00:20:37,633
Well, it might work.
Let’s try it.
109
00:20:37,800 --> 00:20:39,050
No.
Try this one.
110
00:20:39,217 --> 00:20:41,258
- That one is too loose.
- Try the other,
111
00:20:41,425 --> 00:20:42,925
this one is a waste of time...
112
00:20:43,092 --> 00:20:46,092
But they’re the same,
in terms of height.
113
00:20:46,258 --> 00:20:47,842
Try it now...
Let me see.
114
00:20:50,633 --> 00:20:53,175
In the middle.
- No, in the middle, down below.
115
00:20:53,383 --> 00:20:54,550
Yeah, that’s it.
116
00:20:54,967 --> 00:20:56,800
The ladder is kind of in the way.
117
00:20:56,967 --> 00:20:57,967
Right.
118
00:20:58,217 --> 00:21:00,008
Are you in the middle?
119
00:21:01,217 --> 00:21:02,217
I am!
120
00:21:02,508 --> 00:21:04,133
Keep it as wide as you can.
121
00:21:04,300 --> 00:21:07,175
- Wait, this one came loose.
- What do you mean?
122
00:21:08,550 --> 00:21:09,717
Come on, hit it.
123
00:21:10,258 --> 00:21:13,508
You should have stapled it...
Did you hit it just once?
124
00:21:13,675 --> 00:21:15,133
No, I think I hit it twice.
125
00:21:15,300 --> 00:21:16,342
Okay, then.
126
00:21:17,717 --> 00:21:20,133
We’ll fix it later.
Hit it, João!
127
00:21:20,550 --> 00:21:23,008
I don’t know what do,
it isn’t working.
128
00:21:38,592 --> 00:21:39,592
What?
129
00:21:39,883 --> 00:21:41,092
What’s the matter?
130
00:21:43,508 --> 00:21:44,508
What?
131
00:21:44,925 --> 00:21:46,758
Didn’t you want me to staple it?
132
00:21:46,967 --> 00:21:48,717
Yeah.
But neatly...
133
00:21:49,175 --> 00:21:50,258
Look at that.
134
00:21:54,717 --> 00:21:56,592
Look.
- What do you mean, neatly?
135
00:21:56,758 --> 00:21:58,800
It’s all loose.
Stretch it!
136
00:22:00,425 --> 00:22:01,800
Loosen it, more, more.
137
00:22:04,258 --> 00:22:07,633
That's good because when it’s tight
it’s going to look like this.
138
00:22:35,550 --> 00:22:37,425
Day 16
139
00:22:50,050 --> 00:22:51,300
Hey, how’s it going?
140
00:22:51,842 --> 00:22:53,008
All good.
141
00:23:16,217 --> 00:23:17,592
What are you doing?
142
00:23:18,508 --> 00:23:20,425
Let’s take our clothes off!
143
00:23:26,175 --> 00:23:27,883
We should all get naked!
144
00:23:33,175 --> 00:23:34,550
What’s wrong with you?
145
00:23:34,717 --> 00:23:36,300
Stark-naked!
146
00:23:39,008 --> 00:23:40,717
You keep acting up.
147
00:23:43,800 --> 00:23:45,758
You two are really uptight.
148
00:23:48,508 --> 00:23:49,883
You’re taunting us.
149
00:23:50,467 --> 00:23:52,133
You’re overly sensitive.
150
00:23:56,675 --> 00:24:00,092
- You’re not right in the head.
- I’m doing just fine!
151
00:25:55,217 --> 00:25:57,092
Day 15
152
00:29:12,383 --> 00:29:13,758
Open it.
153
00:30:32,092 --> 00:30:34,300
Day 14
154
00:30:49,717 --> 00:30:52,717
Here, put it over on this side.
155
00:30:57,383 --> 00:30:58,800
Turn it around.
156
00:31:17,883 --> 00:31:19,008
Wait a minute.
157
00:31:22,092 --> 00:31:23,092
Do it!
158
00:31:52,675 --> 00:31:55,175
Let me just see if...
Wait a minute.
159
00:31:55,425 --> 00:31:56,508
Auch!
Fuck!
160
00:32:14,383 --> 00:32:18,508
Dear, we started building
a butterfly house today.
161
00:32:18,717 --> 00:32:20,925
I can’t remember whose idea
it was anymore,
162
00:32:21,092 --> 00:32:23,342
and I don’t think
it’s going to work out.
163
00:32:23,508 --> 00:32:26,008
The mood has been heavy
since yesterday.
164
00:32:27,258 --> 00:32:32,592
I haven’t been thinking as much about you
and I didn’t think about that song again.
165
00:32:39,717 --> 00:32:41,092
Okay, but I am cool.
166
00:32:41,592 --> 00:32:42,592
I’m calm.
167
00:32:44,842 --> 00:32:47,092
I’m not the one
who needs to take it easy.
168
00:32:47,258 --> 00:32:48,258
Fuck...
169
00:33:01,508 --> 00:33:03,258
I can take it.
170
00:33:03,425 --> 00:33:06,175
But I’m only doing this for us,
171
00:33:06,342 --> 00:33:10,175
because we have an agreement,
and I’m a professional.
172
00:33:13,342 --> 00:33:14,842
I’m doing this for you.
173
00:33:15,508 --> 00:33:17,883
I don’t give a fuck
about anyone else.
174
00:34:29,550 --> 00:34:30,550
Come here.
175
00:34:30,675 --> 00:34:31,675
Gurué.
176
00:34:31,758 --> 00:34:33,383
Come here.
Come on.
177
00:34:34,717 --> 00:34:35,717
Come on.
178
00:34:48,467 --> 00:34:50,758
Day 13
179
00:36:44,842 --> 00:36:47,800
Carloto, did you go surfing
on your day off?
180
00:36:48,675 --> 00:36:50,550
Carloto,
I’m talking to you.
181
00:36:50,967 --> 00:36:53,550
Is it true you went surfing
on your day off?
182
00:36:53,717 --> 00:36:56,092
- What’s it to you?
- Are you kidding me?
183
00:36:56,258 --> 00:36:59,050
I’ve been stuck here for a month,
I can’t leave,
184
00:36:59,217 --> 00:37:02,258
and you're selfish enough
to go surfing on your day off?
185
00:37:02,508 --> 00:37:05,383
Knowing what’s out there?
- Someone got shellfish, right?
186
00:37:05,550 --> 00:37:07,550
What if the shellfish were infected?
187
00:37:07,717 --> 00:37:09,883
Having stuff delivered is one thing,
188
00:37:10,050 --> 00:37:11,925
bringing things in is another.
189
00:37:12,092 --> 00:37:14,883
Some of us are over 60, at-risk,
190
00:37:15,133 --> 00:37:17,633
you really want that
on your conscience?
191
00:37:18,967 --> 00:37:20,633
It’s really irresponsible, man!
192
00:37:21,008 --> 00:37:24,675
Not to mention that the whole production
might have to shut down,
193
00:37:24,842 --> 00:37:26,217
because you went surfing.
194
00:37:26,383 --> 00:37:30,592
I’m sorry, I think we all agree
we can’t go on like this.
195
00:37:32,300 --> 00:37:35,008
I think it’s clear to everyone.
196
00:37:35,842 --> 00:37:37,550
- Everyone?
- It’s impossible!
197
00:37:37,717 --> 00:37:39,592
We have a scene to do together,
198
00:37:39,758 --> 00:37:42,425
and after this
I don’t think it will be possible.
199
00:37:42,758 --> 00:37:44,425
You don’t think it’s possible?
200
00:37:44,842 --> 00:37:46,175
I don’t!
201
00:37:46,550 --> 00:37:49,550
I mean, we have
a kissing scene together...
202
00:37:52,425 --> 00:37:56,217
Right now,
I don’t feel safe to do it.
203
00:37:56,383 --> 00:37:57,800
I’m not kissing anyone!
204
00:37:57,967 --> 00:38:01,258
I’m not kissing anyone!
- You’re not kissing anyone?
205
00:38:01,425 --> 00:38:03,175
That’s what I just said!
206
00:38:03,717 --> 00:38:07,967
And I think we all agree, I mean,
there’s no point in risking...
207
00:38:08,133 --> 00:38:10,508
I don’t know, Crista.
I think that...
208
00:38:11,175 --> 00:38:13,550
maybe there’s no need
for that, right?
209
00:38:14,217 --> 00:38:17,092
We wait for two or three days,
and in the meantime
210
00:38:17,258 --> 00:38:20,008
we perform the scenes at a distance...
211
00:38:20,175 --> 00:38:22,925
like the Portugal Film Commission
recommends...
212
00:38:23,092 --> 00:38:26,758
and after those three days we’ll see
if he’s showing any symptoms.
213
00:38:26,925 --> 00:38:30,383
I don’t think those three days are enough.
214
00:38:30,800 --> 00:38:33,675
Unless he is asymptomatic, they are.
215
00:38:34,675 --> 00:38:36,258
I’m asymptomatic.
216
00:38:38,258 --> 00:38:41,842
There’s no way for you
to know that right now, Carloto.
217
00:38:44,425 --> 00:38:46,633
There’s one thing I don’t get.
218
00:38:46,800 --> 00:38:49,675
Those decisions aren’t yours to make.
219
00:38:50,092 --> 00:38:53,800
It's up to Miguel and Maureen,
the directors.
220
00:38:55,133 --> 00:38:59,258
I’m sorry, but it wasn’t up to you
to decide to go surfing either,
221
00:38:59,425 --> 00:39:02,800
when we had an agreement.
- I am more experienced than you,
222
00:39:02,967 --> 00:39:06,550
and I know what I’m talking about.
This is not how it's done.
223
00:39:07,133 --> 00:39:09,508
But this doesn’t just concern
the directors.
224
00:39:09,675 --> 00:39:12,675
It concerns everyone.
It’s about everyone’s health!
225
00:39:12,842 --> 00:39:15,675
No one is trying
to take charge of the film.
226
00:39:27,300 --> 00:39:30,675
You guys disinfected everything
you brought with you?
227
00:39:30,842 --> 00:39:33,342
How can I trust
that your objects were clean?
228
00:39:33,592 --> 00:39:35,008
But we know that up to...
229
00:39:35,258 --> 00:39:38,633
This is pointless!
- You really think that’s an argument
230
00:39:38,800 --> 00:39:40,758
you can make here, now?
231
00:39:41,592 --> 00:39:42,592
Carloto...
232
00:39:43,550 --> 00:39:45,800
maybe the surfing thing...
233
00:39:46,633 --> 00:39:48,217
is a bad idea.
234
00:39:49,217 --> 00:39:51,633
Next time you can’t...
235
00:39:52,383 --> 00:39:53,550
go out.
236
00:39:55,300 --> 00:39:57,800
You’ll stay here.
Like everyone else.
237
00:39:58,342 --> 00:39:59,342
Crista...
238
00:40:00,383 --> 00:40:02,592
maybe you’re being overly dramatic...
239
00:40:05,717 --> 00:40:11,342
because there’s a really small chance,
statistically speaking,
240
00:40:11,883 --> 00:40:13,758
of him having caught it.
241
00:40:14,467 --> 00:40:17,383
I don’t think
it’s that serious.
242
00:40:17,925 --> 00:40:20,425
João, I liked what you said.
243
00:40:22,092 --> 00:40:28,175
It was to the point
and you were helpful,
244
00:40:28,675 --> 00:40:33,967
your words were to
the effect of us keeping on doing the film
245
00:40:34,175 --> 00:40:37,133
and we can change a thing or two,
246
00:40:38,258 --> 00:40:41,050
so everyone is safe.
247
00:40:41,592 --> 00:40:43,717
Any other suggestions?
248
00:40:43,967 --> 00:40:47,550
Maybe the crew have something to say
249
00:40:48,133 --> 00:40:49,883
about this situation?
250
00:40:50,175 --> 00:40:54,092
We could stay 22 feet apart
from Carloto, for one.
251
00:40:54,717 --> 00:40:57,633
Get him his own bathroom.
252
00:40:59,508 --> 00:41:01,383
Postpone the kissing scene.
253
00:41:02,675 --> 00:41:04,300
Or rewrite it.
254
00:41:05,050 --> 00:41:07,092
I mean, that would be a job for you.
255
00:41:07,258 --> 00:41:08,550
I can do it.
256
00:41:10,217 --> 00:41:11,217
Do what?
257
00:41:11,342 --> 00:41:12,550
The kissing scene.
258
00:41:13,717 --> 00:41:17,550
- What? Instead of Carloto?
- Instead of Carloto, sure.
259
00:41:18,592 --> 00:41:21,550
C’mon, let’s be real.
Look, I’m with Carloto.
260
00:41:21,883 --> 00:41:23,425
Everything is fine by me.
261
00:41:25,133 --> 00:41:28,508
That’s easy for you to say,
you’re not kissing him.
262
00:41:29,633 --> 00:41:32,758
Does anyone know if the beach
was very crowded?
263
00:41:34,050 --> 00:41:37,592
The beach was empty
and there was a pandemic of jellyfish.
264
00:41:37,758 --> 00:41:38,967
Velella.
265
00:41:39,717 --> 00:41:42,800
Listen, I really
appreciated everyone’s input
266
00:41:42,967 --> 00:41:47,050
but it’s a bit windy right now
so I think we should head inside.
267
00:41:47,758 --> 00:41:50,008
Let’s go then, please.
268
00:41:50,467 --> 00:41:52,675
- Did we cut?
- Okay, let’s go.
269
00:41:55,467 --> 00:41:58,133
Day 12
270
00:42:40,633 --> 00:42:43,050
Day 11
271
00:44:43,842 --> 00:44:44,842
Carloto!
272
00:44:45,758 --> 00:44:47,717
You’re wearing my socks.
273
00:44:49,425 --> 00:44:50,508
These socks?
274
00:44:54,967 --> 00:44:56,050
Are you sure?
275
00:44:57,258 --> 00:44:58,258
Yeah.
276
00:44:58,842 --> 00:45:00,467
Those are my socks.
277
00:45:03,300 --> 00:45:05,592
I’m sorry.
But I need these socks.
278
00:45:08,133 --> 00:45:09,717
I can really use them.
279
00:45:10,842 --> 00:45:13,883
I need objects
so I can feel like someone else,
280
00:45:14,050 --> 00:45:16,842
so I can distance myself
from my Carloto-self,
281
00:45:17,883 --> 00:45:19,842
I need stuff to distance myself...
282
00:45:20,008 --> 00:45:22,675
You could lend them to me,
just for a few days.
283
00:45:22,842 --> 00:45:24,592
It would be good for the film.
284
00:45:24,758 --> 00:45:27,217
I get that.
But I also need my socks.
285
00:45:27,592 --> 00:45:29,675
But community spirit is important.
286
00:45:29,842 --> 00:45:32,008
We’re all here for
the same thing, right?
287
00:45:32,175 --> 00:45:34,967
I don’t think the socks
have anything to do with that.
288
00:45:35,092 --> 00:45:36,550
They’re just socks.
289
00:45:37,383 --> 00:45:38,883
But I like them.
290
00:45:42,342 --> 00:45:44,300
Day 10
291
00:46:00,133 --> 00:46:01,133
Tina!
292
00:46:05,717 --> 00:46:06,842
Tina?
Tina!
293
00:46:09,800 --> 00:46:10,800
Tina!
294
00:46:35,300 --> 00:46:36,300
Tina!
295
00:46:53,633 --> 00:46:54,633
Tina!
296
00:47:29,842 --> 00:47:31,467
That’s annoying!
297
00:47:34,175 --> 00:47:35,175
Tina!
298
00:47:37,300 --> 00:47:38,300
Tina!
299
00:47:57,800 --> 00:47:59,300
(in Romanian)
300
00:47:59,883 --> 00:48:01,258
Maybe the dog is hungry!
301
00:48:01,425 --> 00:48:03,467
Come here,
come here Tina!
302
00:48:05,550 --> 00:48:07,133
Here!
303
00:48:08,675 --> 00:48:10,550
Come check the air filter.
304
00:48:12,300 --> 00:48:13,342
Here you go!
305
00:48:19,175 --> 00:48:20,258
Easy.
306
00:48:27,592 --> 00:48:30,300
Easy, I’ll give you some more.
307
00:48:33,717 --> 00:48:35,758
Check if there’s gas in the tank.
308
00:48:38,425 --> 00:48:41,217
There is, but we can
fill it up some more.
309
00:48:45,467 --> 00:48:47,758
And is there water on the radiator?
310
00:48:47,925 --> 00:48:49,008
Take a look.
311
00:48:53,133 --> 00:48:55,092
Day 9
312
00:48:56,383 --> 00:48:57,383
Places!
313
00:48:59,758 --> 00:49:00,800
Smiles.
314
00:49:05,217 --> 00:49:06,467
Look sexier!
315
00:49:07,675 --> 00:49:10,217
Tina is over there pissing
by the magazines.
316
00:49:10,383 --> 00:49:12,925
Carloto, what’s the dog doing there?
317
00:49:16,258 --> 00:49:17,800
Go get it out of there!
318
00:49:17,967 --> 00:49:19,217
Get it out!
319
00:49:23,800 --> 00:49:25,550
Tina, get out.
320
00:49:27,425 --> 00:49:28,883
Tina, out.
321
00:49:30,050 --> 00:49:31,050
Out!
322
00:49:32,967 --> 00:49:34,883
Okay, let’s shoot!
323
00:49:35,175 --> 00:49:38,092
A cloud is passing
and the sky will darken,
324
00:49:38,258 --> 00:49:41,008
then it clears,
then it darkens again, then it clears.
325
00:49:41,175 --> 00:49:42,883
After that I think we’re good.
326
00:49:43,133 --> 00:49:45,550
Okay, I want to shoot!
327
00:49:45,717 --> 00:49:48,258
Okay, silence please,
we’re going to shoot.
328
00:49:48,467 --> 00:49:50,258
- Places.
- Okay, silence!
329
00:49:50,508 --> 00:49:52,800
Okay, we’ll set up on the cloud.
Sound.
330
00:49:52,967 --> 00:49:55,717
There’s a chainsaw, man.
Just wait, it will...
331
00:49:55,883 --> 00:49:56,675
Okay, man...
332
00:49:56,842 --> 00:50:00,717
Carloto, what’s that
earing doing in your ear?
333
00:50:00,883 --> 00:50:02,550
Can’t you cut the chainsaw out?
334
00:50:02,717 --> 00:50:04,258
Take the earing out, please.
335
00:50:04,425 --> 00:50:07,383
- But I was wearing it in the other scene.
- Take it out!
336
00:50:07,550 --> 00:50:09,425
Vasco, just roll sound, man!
337
00:50:09,592 --> 00:50:13,175
First, it’s going to get cloudy.
Then, when it clears, we’ll shoot...
338
00:50:13,342 --> 00:50:14,342
Okay, places!
339
00:50:15,925 --> 00:50:18,133
- We’re rolling!
- Look sexier!
340
00:50:18,383 --> 00:50:20,550
- He’s still wearing the earring.
- Shush!
341
00:50:20,717 --> 00:50:21,717
Marker!
342
00:50:21,758 --> 00:50:23,592
It doesn’t come off that easily.
343
00:50:23,758 --> 00:50:26,508
Okay, so the cloud is going to pass
344
00:50:26,675 --> 00:50:28,508
and I think we can hold the shot.
345
00:50:28,675 --> 00:50:30,967
Also, if the sky covers up,
346
00:50:31,092 --> 00:50:33,842
you’ll have a version
that starts in the sun.
347
00:50:34,008 --> 00:50:37,883
If we do one in the sun and
another in the shade, you'll have both.
348
00:50:38,050 --> 00:50:40,383
Are we rolling or not?
Is the camera rolling?
349
00:50:40,550 --> 00:50:43,342
Then you can choose
one of them to work from.
350
00:50:43,508 --> 00:50:44,883
Right, Miguel?
351
00:50:46,342 --> 00:50:47,342
Places.
352
00:50:50,508 --> 00:50:51,592
Look at me.
353
00:50:54,675 --> 00:50:56,425
Look at me, slowly.
354
00:51:11,342 --> 00:51:13,217
Day 8
355
00:51:56,550 --> 00:51:58,925
The question is not as much whether...
356
00:52:02,550 --> 00:52:05,092
I think I can speak for everyone.
357
00:52:05,967 --> 00:52:10,508
We’re very open to the process
as it was laid out, but...
358
00:52:12,758 --> 00:52:17,633
there’s some undefinition
that leaves us a little...
359
00:52:17,967 --> 00:52:22,175
in a place where
we can’t give as much.
360
00:52:23,383 --> 00:52:27,758
We don’t know what we’re shooting
on the day before or on the very day...
361
00:52:30,717 --> 00:52:33,800
So what it comes down to,
362
00:52:37,925 --> 00:52:40,217
is we’re doing chores,
363
00:52:40,467 --> 00:52:45,008
physical work,
that needs to be done
364
00:52:45,633 --> 00:52:47,842
in the farm
365
00:52:50,425 --> 00:52:53,008
and we’re kind of in an...
366
00:52:53,550 --> 00:52:54,800
undefined place.
367
00:52:58,717 --> 00:53:02,258
I think it’s like Crista is saying.
368
00:53:03,217 --> 00:53:04,883
It's this undefinition...
369
00:53:09,925 --> 00:53:12,258
that’s not helping us help you.
370
00:53:15,925 --> 00:53:17,633
But we’re happy.
371
00:53:19,383 --> 00:53:23,050
We’re finding that,
overall, it’s been a good performance.
372
00:53:25,967 --> 00:53:28,175
Things have been happening,
373
00:53:28,342 --> 00:53:32,217
and they've been doing so
in the succession of days
374
00:53:32,633 --> 00:53:36,842
that, in this film,
have a reverse chronology,
375
00:53:37,342 --> 00:53:42,675
so that what Crista
or Carloto and João do ‘today’
376
00:53:47,717 --> 00:53:49,383
goes back to yesterday.
377
00:53:50,050 --> 00:53:53,508
So that,
first we see today, then yesterday.
378
00:53:54,883 --> 00:53:57,050
So that it just doesn’t exist,
379
00:53:57,258 --> 00:54:01,758
the question of what a character will do,
what their life is like,
380
00:54:02,008 --> 00:54:05,592
what's going on,
what was wrong when they woke up,
381
00:54:05,758 --> 00:54:08,675
they have to solve this or that,
well, not here.
382
00:54:08,842 --> 00:54:11,008
There’s nothing for them to solve.
383
00:54:11,258 --> 00:54:13,258
It goes back.
It goes back and
384
00:54:14,550 --> 00:54:16,967
I think it fits the kind of work
385
00:54:19,133 --> 00:54:21,175
that you have been doing.
386
00:54:22,175 --> 00:54:25,008
And I think you’ve been doing it
in a way that...
387
00:54:25,175 --> 00:54:27,425
both Maureen and me,
388
00:54:27,717 --> 00:54:28,842
we’re happy with.
389
00:54:29,008 --> 00:54:30,967
We’re proud of you.
390
00:54:40,883 --> 00:54:45,592
I mean, I don’t think anyone here
is clinging to the idea of character,
391
00:54:46,467 --> 00:54:50,092
but the thing is that day after day
392
00:54:50,383 --> 00:54:52,675
we’re performing the same task,
393
00:54:54,508 --> 00:54:56,842
and with contradicting directions,
394
00:54:57,175 --> 00:54:58,592
to the point where,
395
00:54:59,508 --> 00:55:03,383
we find ourselves performing tasks
that aren’t ours to perform,
396
00:55:03,550 --> 00:55:06,092
and I think that’s
where things begin to...
397
00:55:06,508 --> 00:55:10,842
But what you just said, isn't that
the definition of an actor’s job?
398
00:55:11,008 --> 00:55:15,717
Performing tasks that aren’t
your everyday tasks, so...
399
00:55:16,050 --> 00:55:20,425
Right, but yesterday I think it went
beyond an actor’s job.
400
00:55:29,925 --> 00:55:33,842
The creation of the characters
was based on some of Mariana's ideas,
401
00:55:34,008 --> 00:55:35,342
so maybe she can...
402
00:55:35,508 --> 00:55:37,967
It’s not the character...
that’s not it.
403
00:55:38,133 --> 00:55:40,633
Maybe she can explain it better.
404
00:55:43,508 --> 00:55:46,675
I think we’ve had
this conversation before.
405
00:55:53,175 --> 00:55:58,967
But just so we can give you some guidance,
if that's what you’re asking for,
406
00:55:59,133 --> 00:56:00,758
or what you’re missing.
407
00:56:01,300 --> 00:56:04,550
Our idea for creating the characters
408
00:56:04,800 --> 00:56:07,300
or the narrative for this film
409
00:56:12,258 --> 00:56:15,758
was never based on
biographical information.
410
00:56:18,675 --> 00:56:21,883
If the character went to school,
411
00:56:22,050 --> 00:56:26,425
or if they worked,
if they had an okay childhood, or didn’t,
412
00:56:26,592 --> 00:56:29,425
none of that
is going to matter to us.
413
00:56:30,925 --> 00:56:32,925
The very sequence of events,
414
00:56:33,217 --> 00:56:37,133
or the events themselves
during the film
415
00:56:38,050 --> 00:56:39,467
may not be what
416
00:56:40,675 --> 00:56:44,050
gives a character direction either,
417
00:56:44,842 --> 00:56:47,717
but rather what
we capture from each of you
418
00:56:48,092 --> 00:56:51,883
and the idea, which is based on
something Maureen suggested,
419
00:56:52,050 --> 00:56:53,800
as this is something
420
00:56:54,008 --> 00:56:57,508
that she is very interested in exploring,
is capturing...
421
00:56:59,258 --> 00:57:03,092
those elements
around which a character is built,
422
00:57:04,133 --> 00:57:07,425
through carrying out tasks,
423
00:57:10,675 --> 00:57:13,008
we could shoot and observe
424
00:57:13,175 --> 00:57:15,925
and work from there,
capturing, maybe,
425
00:57:17,050 --> 00:57:21,300
something from Crista we like
and building from there,
426
00:57:21,467 --> 00:57:24,092
the same with Carloto,
the same with João,
427
00:57:26,675 --> 00:57:30,883
so maybe that construction
has more to do with that,
428
00:57:31,967 --> 00:57:34,842
and less with information
about the character
429
00:57:35,008 --> 00:57:38,675
or the narrative we could,
give you, you know?
430
00:57:40,008 --> 00:57:43,467
But the question is
you’re not letting us,
431
00:57:43,633 --> 00:57:48,258
and I think that’s the source
of our confusion,
432
00:57:50,508 --> 00:57:56,050
you’re not letting Crista,
João and Carloto perform those activities,
433
00:57:57,092 --> 00:58:01,967
you're conditioning us just being here,
434
00:58:03,092 --> 00:58:04,883
just doing things...
435
00:58:05,758 --> 00:58:10,050
Because maybe if I was the one
deciding what I was going to do
436
00:58:10,217 --> 00:58:13,967
I would be picking up fruit
instead of doing some other task.
437
00:58:14,550 --> 00:58:19,008
Or João, maybe he’d want
to push the wheelbarrow, or...
438
00:58:19,883 --> 00:58:21,925
Do you agree, Maureen?
439
00:58:22,092 --> 00:58:24,508
Do you understand
what we’re saying?
440
00:58:27,925 --> 00:58:29,508
I think she said yes.
441
00:58:30,467 --> 00:58:34,925
I do. I mean, I do.
If you’re uncomfortable or unhappy with
442
00:58:35,717 --> 00:58:37,592
the actions we’ve been proposing,
443
00:58:39,217 --> 00:58:41,050
this is a collaborative work too,
444
00:58:41,258 --> 00:58:43,883
we’re creating new things
together every day,
445
00:58:44,050 --> 00:58:48,592
so we can think of
other things and other actions,
446
00:58:48,925 --> 00:58:54,258
but creating the characters’ stories,
the relationship between them,
447
00:58:54,717 --> 00:58:59,050
a trajectory, that is not,
at all, what we’re after.
448
00:58:59,883 --> 00:59:01,508
Day 7
449
00:59:28,133 --> 00:59:29,508
João Nunes Monteiro.
450
00:59:30,467 --> 00:59:31,675
Carloto Cotta.
451
00:59:32,383 --> 00:59:33,675
Crista Alfaiate.
452
00:59:34,717 --> 00:59:38,258
I want to thank you
for coming to this morning meeting.
453
00:59:38,425 --> 00:59:40,092
You are very kind.
454
00:59:42,217 --> 00:59:45,133
Maureen is getting
another ultrasound today.
455
00:59:45,300 --> 00:59:46,508
I’m going with her.
456
00:59:47,217 --> 00:59:49,217
But the film can’t stop.
457
00:59:50,383 --> 00:59:54,050
So we decided that you’re going
to keep it going without us.
458
00:59:56,425 --> 00:59:58,633
Today, you’ll be the directors.
459
01:00:00,758 --> 01:00:02,883
Seeing as the film is pretty open,
460
01:00:03,342 --> 01:00:05,883
you can film whatever you feel like.
461
01:00:07,842 --> 01:00:09,508
There are no restrictions.
462
01:00:13,092 --> 01:00:16,092
I mean, you should finish by
eight thirty PM
463
01:00:17,050 --> 01:00:18,633
so that the crew can rest,
464
01:00:18,800 --> 01:00:22,425
as they are very tired
because their rooms are full of mosquitoes
465
01:00:22,592 --> 01:00:24,508
that won’t let anyone sleep.
466
01:00:25,883 --> 01:00:27,008
Any questions?
467
01:00:35,967 --> 01:00:36,967
Crista!
468
01:00:38,508 --> 01:00:42,383
So, we can suggest a scene
and it gets shot in the afternoon?
469
01:00:42,883 --> 01:00:43,883
Right.
470
01:00:45,217 --> 01:00:49,217
Does each of us suggest a scene
or do we have to agree on a scene
471
01:00:49,425 --> 01:00:51,342
that the three of us will film?
472
01:00:54,675 --> 01:00:56,008
Work it out.
473
01:01:18,800 --> 01:01:20,425
What are we going to do?
474
01:01:24,175 --> 01:01:25,175
What?
475
01:01:31,008 --> 01:01:32,633
What are we going to do?
476
01:01:33,508 --> 01:01:34,508
Yeah.
477
01:01:36,092 --> 01:01:37,258
I mean...
478
01:01:38,258 --> 01:01:40,967
what if
we think about it later?
479
01:01:41,175 --> 01:01:42,175
I agree.
480
01:01:42,925 --> 01:01:43,717
You do?
481
01:01:43,883 --> 01:01:44,883
I do.
482
01:01:55,258 --> 01:01:58,133
Check, ah, check.
Wait, there’s something here.
483
01:01:58,592 --> 01:01:59,717
Wait a minute.
484
01:02:05,800 --> 01:02:09,675
We can’t sing any songs, can we?
Because of the copyrights...
485
01:02:09,842 --> 01:02:10,967
So...
486
01:02:12,633 --> 01:02:16,842
we would like to communicate
an important piece of information,
487
01:02:17,133 --> 01:02:18,383
a warning,
488
01:02:20,467 --> 01:02:24,258
to the population around here...
489
01:02:24,800 --> 01:02:27,800
There’s a plague of...
490
01:02:29,633 --> 01:02:31,842
There’s a plague of dicks.
491
01:02:36,383 --> 01:02:37,592
Bison dicks.
492
01:02:40,675 --> 01:02:42,217
Wholly.
493
01:02:42,758 --> 01:02:44,092
Wholly.
494
01:02:44,717 --> 01:02:45,883
Woolly.
495
01:02:46,133 --> 01:02:47,508
Woolly.
496
01:02:48,842 --> 01:02:51,050
Fuck, talk about wasting film.
497
01:02:51,133 --> 01:02:53,133
Day 6
498
01:02:58,508 --> 01:03:00,175
Come here,
come here.
499
01:03:00,342 --> 01:03:02,217
Fuck, the water’s freezing.
500
01:03:06,133 --> 01:03:07,133
We have to.
501
01:03:40,800 --> 01:03:41,800
There.
502
01:03:42,300 --> 01:03:44,133
Now we just need to scrub.
503
01:04:00,842 --> 01:04:02,050
Now aim here.
504
01:04:02,300 --> 01:04:03,425
Aim here.
Here.
505
01:04:08,008 --> 01:04:09,008
More, more.
506
01:04:10,300 --> 01:04:12,092
Here, here.
Aim at my hand.
507
01:04:12,467 --> 01:04:14,133
Aim at my hand.
That’s it.
508
01:04:14,300 --> 01:04:15,717
At my hand.
Aim it...
509
01:04:15,883 --> 01:04:17,508
I’m aiming at your hand.
510
01:04:19,217 --> 01:04:20,758
At all of your hands!
511
01:05:39,883 --> 01:05:43,175
Dear, today I have a toothache.
512
01:05:43,883 --> 01:05:44,925
It’ll pass.
513
01:05:47,050 --> 01:05:49,675
The animals here
don’t make a lot of noise.
514
01:05:50,092 --> 01:05:51,467
Just the parrots.
515
01:05:51,925 --> 01:05:54,717
I think they’re
the sonic memory of the house.
516
01:05:55,050 --> 01:05:58,008
They mimic sheep,
car honks, tractors,
517
01:05:58,342 --> 01:06:01,425
mechanical diggers and old boleros.
518
01:06:02,717 --> 01:06:06,925
A historian could write
a dissertation using these parrots.
519
01:06:11,967 --> 01:06:13,758
The weather’s been cold,
520
01:06:14,925 --> 01:06:16,800
for August,
521
01:06:20,300 --> 01:06:21,758
but tonight
522
01:06:24,925 --> 01:06:26,550
it’s really hot.
523
01:07:09,092 --> 01:07:11,300
Day 5
524
01:07:17,592 --> 01:07:18,758
See you soon.
525
01:07:19,008 --> 01:07:20,175
See you soon!
526
01:07:47,925 --> 01:07:49,467
Good luck!
527
01:08:17,842 --> 01:08:20,633
Where are we going to shoot?
528
01:09:47,050 --> 01:09:48,217
Hey, Maureen.
529
01:09:48,592 --> 01:09:49,758
Miguel?
530
01:09:50,092 --> 01:09:52,133
Are you out of the doctor's yet?
531
01:09:52,300 --> 01:09:55,175
You’ve got to make it quick;
we're shooting here.
532
01:09:55,467 --> 01:09:57,842
Really?
What are you shooting?
533
01:10:00,092 --> 01:10:01,258
This and that.
534
01:10:03,842 --> 01:10:06,758
Listen, I'm out of
the doctor's, yes,
535
01:10:07,092 --> 01:10:08,842
and I have bad news.
536
01:10:09,217 --> 01:10:11,217
Everything’s fine with the baby,
537
01:10:11,675 --> 01:10:14,842
but there’s a risk of premature birth,
538
01:10:16,050 --> 01:10:18,842
and, well, I can’t go on
shooting like this.
539
01:10:19,342 --> 01:10:23,425
The doctor said that I should rest,
that I have to be on my back,
540
01:10:23,967 --> 01:10:27,300
at least for the weekend,
until I get another ultrasound.
541
01:10:27,467 --> 01:10:30,383
But it’s very likely that
I’ll always have to...
542
01:10:30,758 --> 01:10:33,300
be on my back,
either in bed or on the couch,
543
01:10:33,758 --> 01:10:37,633
so I don’t know how we’re going to
be able to work like this.
544
01:10:40,133 --> 01:10:41,133
Hello?
545
01:10:42,133 --> 01:10:43,133
Miguel?
546
01:10:43,800 --> 01:10:45,925
Cat got your tongue?
547
01:12:46,425 --> 01:12:47,925
Day 4
548
01:12:54,175 --> 01:12:56,300
They found a woolly mammoth.
549
01:12:58,133 --> 01:12:59,133
A what?
550
01:13:00,675 --> 01:13:01,967
The woolly mammoth.
551
01:13:02,425 --> 01:13:03,758
A wowee mammoth?
552
01:13:04,092 --> 01:13:06,842
A mammoth who had hair
on his back.
553
01:13:08,175 --> 01:13:09,633
And they found it now?
554
01:13:09,800 --> 01:13:11,675
They did.
Inside a dog’s stomach.
555
01:13:12,800 --> 01:13:14,050
Bizarre.
556
01:13:14,342 --> 01:13:17,342
But a dead dog,
who died 14 thousand years ago.
557
01:13:22,675 --> 01:13:25,342
It must have been
a really funny creature, right?
558
01:13:25,508 --> 01:13:27,592
- Yeah.
- If it was able to eat mammoth.
559
01:13:27,758 --> 01:13:29,092
But how did the dog?
560
01:13:29,258 --> 01:13:32,425
Look up the image online.
Mammoth, woolly mammoth.
561
01:13:32,592 --> 01:13:34,133
Woolly, not holy mammoth.
562
01:13:34,300 --> 01:13:35,842
Moly hammoth.
563
01:13:36,008 --> 01:13:38,092
No. Woolly mammoth.
564
01:13:43,508 --> 01:13:44,800
It’s a cute animal!
565
01:13:45,092 --> 01:13:46,133
Woolly or hairy?
566
01:13:46,467 --> 01:13:47,883
Woolly, woolly!
567
01:13:49,467 --> 01:13:50,467
Woolly.
568
01:13:50,550 --> 01:13:52,092
Are you sure it’s not hairy?
569
01:13:52,258 --> 01:13:53,800
Hairy?
Is it hairy?
570
01:13:54,425 --> 01:13:55,717
Exactly.
571
01:13:56,008 --> 01:14:00,717
Woolly or hairy mammoth was the last
species of mammoth that adapted
572
01:14:01,758 --> 01:14:04,383
to the northernmost
regions of the planet.
573
01:14:04,883 --> 01:14:09,508
Compared to other species of Mammuthus,
these animals are modest-sized,
574
01:14:09,758 --> 01:14:12,300
roughly the same as
modern African elephants.
575
01:14:12,467 --> 01:14:13,592
Modest-sized...
576
01:14:13,758 --> 01:14:16,175
Modest-sized.
Let me see the picture.
577
01:14:17,758 --> 01:14:20,550
Modest?
This doesn’t look that modest to me.
578
01:14:22,217 --> 01:14:24,717
Look, just look at that!
- Oh, it wasn't a mammoth.
579
01:14:24,883 --> 01:14:25,883
Rhinoceros?
580
01:14:25,967 --> 01:14:28,133
No! It wasn’t a mammoth,
it was a rhinoceros.
581
01:14:28,300 --> 01:14:29,925
I’m sorry.
It was a rhinoceros.
582
01:14:30,092 --> 01:14:31,342
Woolly rhinoceros.
583
01:14:31,633 --> 01:14:32,633
Wait a minute.
584
01:14:33,508 --> 01:14:36,342
Mammoths we knew about,
but not woolly rhinoceroses.
585
01:14:36,508 --> 01:14:38,342
Woolly rhinoceros.
Here it is.
586
01:14:38,967 --> 01:14:39,967
Right!
587
01:14:40,175 --> 01:14:41,175
Hey, people!
588
01:14:43,342 --> 01:14:44,342
People!
589
01:14:48,967 --> 01:14:52,092
Alright, let’s move on
with this pool scene.
590
01:14:53,342 --> 01:14:55,092
Carloto, hose.
591
01:14:55,758 --> 01:14:56,758
Crista...
592
01:14:57,175 --> 01:14:58,175
broom.
593
01:14:58,342 --> 01:14:59,425
João, broom.
594
01:15:00,467 --> 01:15:02,383
Why do I get the broom?
595
01:15:03,800 --> 01:15:05,550
I don’t know, you just do.
596
01:15:08,258 --> 01:15:09,342
Okay, sound!
597
01:15:09,550 --> 01:15:12,300
Okay, silence, please,
over in the kitchen!
598
01:15:13,342 --> 01:15:15,467
Four A over two, fifth.
599
01:15:16,425 --> 01:15:17,425
Marker!
600
01:15:23,758 --> 01:15:24,758
Action!
601
01:16:07,842 --> 01:16:09,508
I saw a tractor,
602
01:16:10,925 --> 01:16:12,633
over there on the garage,
603
01:16:14,967 --> 01:16:17,008
I think we could use it...
604
01:16:19,967 --> 01:16:21,508
in the film.
- Right.
605
01:16:27,133 --> 01:16:29,967
But did you have
a specific scene in mind?
606
01:16:31,342 --> 01:16:33,425
- A tractor moves...
- Hmm...
607
01:16:34,008 --> 01:16:35,008
And then...
608
01:16:38,092 --> 01:16:39,300
and then we’ll see.
609
01:16:39,925 --> 01:16:42,467
Maybe one of them
could ride the tractor.
610
01:16:45,300 --> 01:16:46,300
Okay.
611
01:16:50,758 --> 01:16:51,800
Maybe João.
612
01:16:52,967 --> 01:16:55,133
And do you know
if he can drive it?
613
01:16:55,467 --> 01:16:57,508
If he can’t,
maybe Carloto can...
614
01:16:58,300 --> 01:16:59,508
or Crista.
615
01:17:01,342 --> 01:17:03,758
And we could put it in the film.
616
01:17:09,842 --> 01:17:12,008
I’m not sure
I see the point.
617
01:17:14,925 --> 01:17:17,342
A scene with the tractor moving...
618
01:17:18,508 --> 01:17:19,508
and that’s it.
619
01:17:19,550 --> 01:17:22,675
They move around here,
in this space, right?
620
01:17:25,175 --> 01:17:27,967
- Yes, but...
- The tractor is really beautiful.
621
01:17:28,258 --> 01:17:29,550
The tractor itself?
622
01:17:30,133 --> 01:17:31,842
It’s really beautiful.
623
01:17:32,008 --> 01:17:33,008
Okay.
624
01:17:34,425 --> 01:17:37,633
But do you have any idea where...
In the middle of the...
625
01:17:37,800 --> 01:17:39,217
Not yet.
Not just yet.
626
01:17:39,550 --> 01:17:40,550
Okay.
627
01:17:42,550 --> 01:17:45,008
That idea sounds too stupid.
628
01:17:46,133 --> 01:17:48,800
Do you have anything better
than the tractor?
629
01:17:48,967 --> 01:17:52,633
Well, there’s this book by Pavese
that I’m reading, rereading,
630
01:17:52,800 --> 01:17:55,133
that I’d read maybe
10 years ago,
631
01:17:55,425 --> 01:17:58,800
and that I brought here
because I remembered that story,
632
01:17:58,967 --> 01:18:02,800
of some young people
who go out to a house in Piemonte
633
01:18:03,675 --> 01:18:05,842
to spend a few days,
in the Summer,
634
01:18:07,425 --> 01:18:10,050
and, well,
in the story as I remembered it,
635
01:18:10,842 --> 01:18:13,383
it was two boys and a girl,
636
01:18:13,550 --> 01:18:16,550
and so I thought it made sense
for me to bring that book.
637
01:18:16,717 --> 01:18:19,425
It turns out it’s a lot more people,
but anyway...
638
01:18:19,592 --> 01:18:21,300
they hang around the house,
639
01:18:22,342 --> 01:18:24,925
doing nothing, it’s August...
640
01:18:25,842 --> 01:18:28,758
and they never leave,
they’re always there.
641
01:18:30,675 --> 01:18:31,842
I don’t know,
642
01:18:32,008 --> 01:18:35,758
I think maybe there’s something there.
We can get some ideas...
643
01:18:38,425 --> 01:18:39,800
Okay, we’ll read it!
644
01:18:40,467 --> 01:18:41,758
Those are quinces!
645
01:18:42,008 --> 01:18:43,508
They are.
646
01:18:47,300 --> 01:18:48,300
Quinces.
647
01:18:49,592 --> 01:18:50,842
I like quinces.
648
01:19:48,675 --> 01:19:51,258
- Didn’t you see it? It was orange!
- No.
649
01:19:53,300 --> 01:19:55,550
But look, there’s some over there.
650
01:19:55,717 --> 01:19:56,717
There!
651
01:20:01,050 --> 01:20:02,675
Did you see them?
- Yeah!
652
01:20:05,008 --> 01:20:06,758
Look at that!
- Wait, wait...
653
01:20:11,550 --> 01:20:13,050
There are so many!
654
01:20:20,092 --> 01:20:23,467
Are you sure those are stars?
I think they’re extra-terrestrials.
655
01:20:23,633 --> 01:20:24,633
No, they’re not.
656
01:20:24,758 --> 01:20:27,008
Yeah, yeah.
I think they’re aliens.
657
01:20:33,633 --> 01:20:34,967
Look over there!
There!
658
01:20:35,342 --> 01:20:37,258
Day 3
659
01:21:25,925 --> 01:21:27,467
Fuck, it smells bad!
660
01:21:28,133 --> 01:21:31,383
It smells really bad!
It's stuck there.
661
01:21:38,717 --> 01:21:40,842
Here, you’re going to need this.
662
01:21:57,383 --> 01:21:58,675
That’s not going to work.
663
01:21:58,842 --> 01:21:59,550
Sure it will!
664
01:21:59,717 --> 01:22:01,258
- Sure it will...
- It will!
665
01:22:06,258 --> 01:22:07,758
That’s it!
- That’s it!
666
01:22:10,883 --> 01:22:12,633
- Done.
- What about the rest?
667
01:22:12,967 --> 01:22:14,133
Hand it over.
668
01:22:15,592 --> 01:22:17,633
- It’s disgusting.
- It’s coming.
669
01:22:17,800 --> 01:22:19,175
Help me pull on it.
670
01:22:25,633 --> 01:22:27,258
Eeek!
Watch out!
671
01:22:33,508 --> 01:22:35,675
I’m all dirty.
672
01:22:39,008 --> 01:22:40,550
- Eeeeek!
- Fuck.
673
01:22:47,550 --> 01:22:49,300
It’s not going to be easy.
674
01:22:51,092 --> 01:22:54,383
Doesn’t this have,
I don’t know,
675
01:22:54,717 --> 01:22:58,175
a valve we can remove
and release some water?
676
01:23:01,717 --> 01:23:04,717
We can’t go in the water like this.
677
01:25:11,633 --> 01:25:13,967
Day 2
678
01:26:06,842 --> 01:26:07,842
Thank you.
679
01:26:33,508 --> 01:26:35,133
Is everyone still asleep?
680
01:26:35,467 --> 01:26:36,675
They’re hungover!
681
01:26:41,258 --> 01:26:42,592
Were you drinking too?
682
01:26:42,758 --> 01:26:44,675
Me?
Yes, but not too much.
683
01:26:45,592 --> 01:26:47,508
- Not too much?
- Not too much.
684
01:26:52,092 --> 01:26:53,258
What about you?
685
01:26:55,300 --> 01:26:58,467
I didn’t drink too much either.
I don’t need to drink a lot.
686
01:26:58,633 --> 01:27:00,425
I get all...
687
01:27:01,758 --> 01:27:03,425
You’re like me.
688
01:27:05,008 --> 01:27:06,342
What about Adilsa?
689
01:27:07,092 --> 01:27:08,092
She’s...
690
01:27:11,842 --> 01:27:12,925
Is she still asleep?
691
01:27:13,092 --> 01:27:15,383
She’s hungover,
what did you expect?
692
01:27:50,133 --> 01:27:51,300
Here?
693
01:27:58,008 --> 01:27:59,883
You chop them right away?
694
01:28:00,633 --> 01:28:03,842
You want to chop them right away?
Right after you peel them?
695
01:28:04,008 --> 01:28:05,967
Yeah. You peel them,
then you chop...
696
01:28:06,133 --> 01:28:07,883
In little cubes, like this, right?
697
01:28:08,050 --> 01:28:11,508
No, for the fish stew
I usually cut them in slices.
698
01:28:15,175 --> 01:28:16,925
This one’s going in like this.
699
01:28:17,092 --> 01:28:20,217
No problem. I usually cut them
like this for the fish stew.
700
01:28:20,508 --> 01:28:21,925
Like this, like this.
701
01:28:23,883 --> 01:28:28,092
- Is this okay?
- Cubes are good for cod in cream sauce.
702
01:29:17,425 --> 01:29:18,425
Here!
703
01:29:22,008 --> 01:29:23,258
Here, pretty doggie!
704
01:29:23,675 --> 01:29:25,092
Come here!
705
01:29:27,342 --> 01:29:28,425
Come here!
706
01:29:38,508 --> 01:29:39,508
Let’s go!
707
01:30:00,467 --> 01:30:01,592
Day 1
708
01:30:05,175 --> 01:30:07,592
First of all,
I’d like to thank everyone
709
01:30:07,758 --> 01:30:09,467
for your professionalism,
710
01:30:10,383 --> 01:30:15,342
which allowed us to prepare
for the beginning of this shoot,
711
01:30:16,217 --> 01:30:19,758
with everyone having
to test negative for Covid-19.
712
01:30:20,467 --> 01:30:24,842
And that allows us to be here today,
beginning this shoot.
713
01:30:26,342 --> 01:30:31,592
Anyway, I’d like to state some of the
Portugal Film Commission’s recommendations
714
01:30:31,800 --> 01:30:35,092
regarding attention to symptoms.
715
01:30:35,758 --> 01:30:39,633
Anyone with symptoms of Covid-19,
such as fever, coughing
716
01:30:39,800 --> 01:30:41,050
or trouble breathing
717
01:30:41,217 --> 01:30:46,217
must inform production immediately and
leave the shooting location straight away,
718
01:30:47,175 --> 01:30:51,050
informing the National Health Service
immediately.
719
01:30:51,258 --> 01:30:54,008
Regarding the cloths
to be used for cleaning,
720
01:30:54,175 --> 01:30:57,550
Isabel and Adilsa know
how it has to be done,
721
01:30:58,258 --> 01:31:01,508
but I think it’s important for everyone
to be aware of it:
722
01:31:01,675 --> 01:31:04,967
cleaning cloths should
preferably be single-use, throwaway,
723
01:31:05,133 --> 01:31:08,675
and differentiated by a colour code
for each of the areas,
724
01:31:08,842 --> 01:31:10,800
according to the risk level.
725
01:31:10,967 --> 01:31:15,258
As follows: countertops, tables,
chairs, restaurant sofas and offices,
726
01:31:15,508 --> 01:31:16,967
among others, blue;
727
01:31:17,425 --> 01:31:21,175
dining tables,
food preparation areas, green;
728
01:31:21,550 --> 01:31:24,675
bathrooms,
for the sink only, yellow;
729
01:31:25,050 --> 01:31:26,175
for the toilet,
730
01:31:26,342 --> 01:31:29,550
just the outside of the toilet,
of course, red...
731
01:32:51,175 --> 01:32:54,217
presenting a negative result
to a Sars-Cov test
732
01:32:54,508 --> 01:32:58,633
undertaken as near as possible
to the date of performing their scenes,
733
01:32:58,800 --> 01:33:02,675
keeping isolated from then onwards,
as the test only determines
734
01:33:02,925 --> 01:33:07,008
the subject’s condition at the
exact date when it’s undertaken.
735
01:33:07,967 --> 01:33:09,842
That’s it,
for more information
736
01:33:10,008 --> 01:33:14,383
you can access the following website,
which is constantly being updated
737
01:33:14,800 --> 01:33:19,258
with all necessary guidance:
covid19.min-saude.pt.
738
01:33:20,383 --> 01:33:24,175
Alright, now I wanted to know
if any of you have any questions
739
01:33:24,342 --> 01:33:26,925
or doubts about
what was just said.
740
01:33:27,258 --> 01:33:30,383
I do have a question.
741
01:33:30,550 --> 01:33:34,175
It doesn’t exactly have to do with
the Commission’s rules,
742
01:33:34,592 --> 01:33:39,258
but maybe it does have something
to do with hygiene, I don't know.
743
01:33:40,383 --> 01:33:42,300
Which is about breakfast.
744
01:33:42,467 --> 01:33:45,175
I came in
and usually the first thing I do
745
01:33:45,342 --> 01:33:48,925
is open the refrigerator
and check out what’s there.
746
01:33:49,092 --> 01:33:52,717
So I opened the fridge
and there was a bottle of milk.
747
01:33:52,883 --> 01:33:56,467
And it was half empty, so I asked
what’s it going to be like,
748
01:33:56,633 --> 01:33:58,592
for breakfast,
is there milk?
749
01:33:58,758 --> 01:34:00,383
Yes, there’s always milk.
750
01:34:00,550 --> 01:34:02,592
And where is it?
It’s in the fridge.
751
01:34:02,758 --> 01:34:05,758
No, in there’s a glass of milk there,
but it’s not milk.
752
01:34:05,925 --> 01:34:08,258
I drink a cup, it’s gone,
and then the next one
753
01:34:08,425 --> 01:34:10,425
doesn’t even have milk...
- Come on Vasco!
754
01:34:10,592 --> 01:34:12,675
- And I didn’t... Really...
- Vasco!
755
01:34:13,342 --> 01:34:16,425
For starters,
the milk wasn’t yours to begin with,
756
01:34:16,592 --> 01:34:18,342
it was Mariana’s, okay?
757
01:34:18,508 --> 01:34:19,508
And that's for 1.
758
01:34:19,633 --> 01:34:21,925
If it’s Mariana’s,
why is it in the fridge?
759
01:34:22,092 --> 01:34:23,925
For 2.
You shouldn’t even be addressing that,
760
01:34:24,092 --> 01:34:25,883
we’re talking about
something else.
761
01:34:26,050 --> 01:34:28,467
That conversation
was had previously by email.
762
01:34:28,633 --> 01:34:29,175
Right...
763
01:34:29,342 --> 01:34:31,967
And in those emails,
in case you don’t remember it...
764
01:34:32,133 --> 01:34:32,925
What emails?
765
01:34:33,092 --> 01:34:35,925
Everyone was asked
what they wanted for breakfast.
766
01:34:36,092 --> 01:34:38,758
Right, but I didn’t answer your email
because it was...
767
01:34:38,925 --> 01:34:41,133
I wasn’t the one
who sent the email,
768
01:34:41,300 --> 01:34:42,508
I got that email too...
769
01:34:42,675 --> 01:34:45,633
Asking people about breakfast? Alright.
770
01:34:45,800 --> 01:34:48,342
- Exactly.
- I like blueberry jam
771
01:34:48,717 --> 01:34:50,133
with cinnamon and...
772
01:34:50,300 --> 01:34:52,175
That's what you wrote back?
773
01:34:52,342 --> 01:34:53,633
No, I didn't...
774
01:34:53,800 --> 01:34:55,592
What I'm saying is that
775
01:34:55,758 --> 01:34:58,258
there should be a basket
with the basics.
776
01:34:58,425 --> 01:35:01,300
Milk, bread, butter,
you don’t need to...
777
01:35:01,842 --> 01:35:05,342
People don’t need to say “I like butter".
Everybody likes butter.
778
01:35:05,592 --> 01:35:09,008
A basket with the basics...
- Did you answer the email?
779
01:35:09,175 --> 01:35:11,675
No. It was...
Did anyone answer?
780
01:35:12,050 --> 01:35:13,592
I didn’t because it was stupid.
781
01:35:13,758 --> 01:35:15,050
Did you answer the email?
782
01:35:15,217 --> 01:35:16,050
Nobody did.
783
01:35:16,217 --> 01:35:18,133
What?
Everyone’s saying they did.
784
01:35:18,300 --> 01:35:20,425
I’m asking you,
did you answer the email?
785
01:35:20,592 --> 01:35:22,217
- They didn’t.
- Did you?
786
01:35:22,425 --> 01:35:24,758
- It’s stupid!
- Did you answer?
787
01:36:49,592 --> 01:36:53,383
This film was shot in lockdown regime,
between August 17th
788
01:36:53,550 --> 01:36:55,467
and September 10th 2020
789
01:37:01,842 --> 01:37:04,050
Featuring
790
01:37:15,925 --> 01:37:18,133
With
791
01:37:57,633 --> 01:38:00,050
As well as
792
01:38:27,967 --> 01:38:31,925
For Helena
52678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.