All language subtitles for The.Man.Who.Fell.To.Earth.S01E05.720p.WEB.H264-CAKES.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:23,565 --> 00:00:25,525 [rumbling] 3 00:01:50,151 --> 00:01:53,613 [sirens wailing in distance] 4 00:01:55,657 --> 00:01:58,618 [alarm beeping] 5 00:02:00,954 --> 00:02:02,789 Your family is irrelevant. 6 00:02:02,789 --> 00:02:03,915 What did you just say? 7 00:02:03,915 --> 00:02:06,668 They are irrelevant to this mission. 8 00:02:06,709 --> 00:02:08,753 We are going to OriGen now. 9 00:02:08,795 --> 00:02:10,004 We are behind schedule. 10 00:02:10,004 --> 00:02:12,757 Your father can transport the pupa here. 11 00:02:12,799 --> 00:02:15,093 I'll be back in three days. 12 00:02:15,093 --> 00:02:18,638 To build the machine, I have to convert Newton's design, 13 00:02:18,638 --> 00:02:20,098 a design requiring translation 14 00:02:20,098 --> 00:02:22,016 from Anthean to human mathematics, 15 00:02:22,016 --> 00:02:24,227 from Anthean to human component parts, 16 00:02:24,227 --> 00:02:28,022 parts that would routinely be assembled by Anthean drones. 17 00:02:28,064 --> 00:02:29,899 Humans are not as efficient. 18 00:02:29,899 --> 00:02:32,277 They ask questions. They have needs. 19 00:02:32,277 --> 00:02:34,028 None of which I am interested in. 20 00:02:34,028 --> 00:02:35,905 That is why he sent me to you. 21 00:02:35,947 --> 00:02:38,324 You do not have permission to go. 22 00:02:40,160 --> 00:02:43,913 Don't ever say that to me again. Okay? 23 00:02:43,955 --> 00:02:45,456 Back off my family. 24 00:02:45,456 --> 00:02:47,959 There won't be any work if I have to leave them behind. 25 00:02:48,001 --> 00:02:50,503 Your relationships are dead weight. 26 00:02:50,503 --> 00:02:53,923 Well, your family was probably grateful for your attitude. 27 00:02:53,923 --> 00:02:55,842 We have an agreement. 28 00:02:55,884 --> 00:02:57,343 Three days. 29 00:02:58,720 --> 00:02:59,637 [door closes] 30 00:03:09,105 --> 00:03:11,733 [Hatch sighs] Wow. 31 00:03:11,733 --> 00:03:15,111 Old wounds open like old melons. 32 00:03:15,153 --> 00:03:17,488 Do they say that where you're from? 33 00:03:17,530 --> 00:03:18,865 No. 34 00:03:18,865 --> 00:03:20,158 [Hatch] Yeah, they don't say it here, either, 35 00:03:20,158 --> 00:03:22,994 but it's fucking true. 36 00:03:22,994 --> 00:03:25,914 Mr. Faraday, may I introduce you to your team... 37 00:03:25,955 --> 00:03:28,291 Oh, this is... This is so cool. This is so... 38 00:03:28,291 --> 00:03:30,084 You will execute only what I need, 39 00:03:30,084 --> 00:03:31,961 when I need it. Nothing else. 40 00:03:31,961 --> 00:03:34,047 Show me Newton's designs. Now. 41 00:03:34,088 --> 00:03:36,674 We have the patents digitized in a centralized database... 42 00:03:36,674 --> 00:03:37,759 I need the originals. 43 00:03:37,759 --> 00:03:41,095 [woman] Ah. Well, um, all of Mr. Newton's original effects 44 00:03:41,137 --> 00:03:44,140 were stored in a research space we no longer use. 45 00:03:44,140 --> 00:03:45,600 Per Miss Flood's instructions... 46 00:03:45,642 --> 00:03:46,643 [Faraday] Let's go. 47 00:03:46,643 --> 00:03:47,894 [Yatzin]...we prepared a state-of-the-art lab for you 48 00:03:47,936 --> 00:03:49,020 on the third floor of the main building. 49 00:03:49,062 --> 00:03:50,313 We can bring you anything you need. 50 00:03:50,355 --> 00:03:54,901 I'm sorry. Once you get to know him, he is a blast. 51 00:03:54,901 --> 00:03:57,445 [operatic music playing] 52 00:04:06,204 --> 00:04:08,164 [Zach] Um, I... I was thinking we could procure 53 00:04:08,164 --> 00:04:10,291 an industrial gamma radiography machine... 54 00:04:10,333 --> 00:04:13,628 Nothing with high frequency radiation enters this space. 55 00:04:13,962 --> 00:04:15,088 No X-rays. 56 00:04:15,088 --> 00:04:16,297 Of course not. 57 00:04:16,339 --> 00:04:18,549 I shouldn't have said anything. I shouldn't have... [grunts] 58 00:04:29,644 --> 00:04:31,646 [door creaking] 59 00:04:47,662 --> 00:04:49,580 [Newton murmuring] 60 00:05:24,907 --> 00:05:26,784 [machine whirring] 61 00:05:33,666 --> 00:05:35,668 [rumbling] 62 00:05:45,053 --> 00:05:47,472 [creaking] 63 00:06:10,411 --> 00:06:12,705 [Newton] I built a company. 64 00:06:12,705 --> 00:06:14,999 They stole it from me. 65 00:06:15,041 --> 00:06:16,834 You're gonna steal it back. 66 00:06:47,115 --> 00:06:49,700 [sighs] 67 00:06:52,995 --> 00:06:57,166 Okay. This is fucking adorable. 68 00:06:57,166 --> 00:06:59,001 Where are we? Mission Control? 69 00:06:59,043 --> 00:07:00,336 [Lisa] Used to be the power station 70 00:07:00,336 --> 00:07:02,588 for the whole campus before they renovated. 71 00:07:02,588 --> 00:07:05,967 The conduit to the warehouse still runs through here. 72 00:07:05,967 --> 00:07:07,176 Thank you. 73 00:07:07,218 --> 00:07:10,388 I spent the last two years of my life in basement purgatory. 74 00:07:10,430 --> 00:07:13,724 Sorry, it's the only place we can tap into the feeds. 75 00:07:15,268 --> 00:07:16,936 Don't be. 76 00:07:17,270 --> 00:07:19,188 [sighs deeply] 77 00:07:19,230 --> 00:07:21,816 Purgatory is where you get the best perspective. 78 00:07:22,400 --> 00:07:24,777 [indistinct chatter] 79 00:07:24,777 --> 00:07:25,987 Excuse me? 80 00:07:27,822 --> 00:07:28,739 Two things. 81 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 Um, you asked us to build you a new lighting matrix. 82 00:07:31,200 --> 00:07:33,786 But we can't confirm it's a lighting matrix 83 00:07:33,786 --> 00:07:36,456 because you've given each of us a separate assignment 84 00:07:36,497 --> 00:07:38,082 without revealing the goal. 85 00:07:38,082 --> 00:07:39,167 I mean, how...[stammers] 86 00:07:39,208 --> 00:07:40,376 How does that apply to the ultimate design? 87 00:07:40,376 --> 00:07:42,420 We've all seen, uh, the video. 88 00:07:42,420 --> 00:07:45,548 [chuckles] Can we see the cube? 89 00:07:45,590 --> 00:07:47,633 It's capacitated. It was a prototype. 90 00:07:47,675 --> 00:07:49,635 Were it not, I wouldn't need any of you. 91 00:07:49,677 --> 00:07:52,221 [Zach chuckles] Of course. The other thing. 92 00:07:52,263 --> 00:07:54,098 You've asked us to sink 93 00:07:54,140 --> 00:07:55,475 a 30-foot hole in the middle of the... 94 00:07:55,516 --> 00:07:58,102 I know what I asked! Why are you still here? 95 00:07:58,102 --> 00:07:59,729 We need dynamite. For the bedrock. 96 00:07:59,770 --> 00:08:02,273 Did you think I didn't know you'd need dynamite? 97 00:08:02,315 --> 00:08:04,233 [Zach chuckles] No. 98 00:08:04,233 --> 00:08:07,195 Just the... The team needs to know why, though. 99 00:08:07,195 --> 00:08:09,405 We're... We're blowing a hole in the floor? 100 00:08:09,405 --> 00:08:11,407 Liquid at a 30-foot depth will 101 00:08:11,449 --> 00:08:13,910 balance the heavy water reactors. 102 00:08:13,910 --> 00:08:14,785 That is your task. 103 00:08:14,827 --> 00:08:16,412 My task is to transpose the information 104 00:08:16,412 --> 00:08:20,082 so I can understand what to build. Blow the hole. 105 00:08:20,082 --> 00:08:22,877 This is the house that Jack built 106 00:08:26,172 --> 00:08:27,673 Do you remember that house? 107 00:08:27,715 --> 00:08:30,176 Yes, I do I know you do now 108 00:08:31,427 --> 00:08:33,513 This is the land that he worked by hand 109 00:08:33,554 --> 00:08:36,307 This is the dream of an upright man 110 00:08:36,349 --> 00:08:38,518 This is the room that he filled with love 111 00:08:38,518 --> 00:08:41,187 - [Justin] Dad. Who did this? - Juzzie! 112 00:08:41,187 --> 00:08:42,355 [Josiah] Who did what? 113 00:08:42,396 --> 00:08:45,191 Packed our house like the Library of Congress. 114 00:08:45,191 --> 00:08:48,236 [chuckles] I had an assistant. 115 00:08:48,236 --> 00:08:50,488 [chuckles] The two of you did all this? 116 00:08:50,530 --> 00:08:51,614 [Josiah] How many times did we move 117 00:08:51,656 --> 00:08:53,574 across the United States when you were a child? 118 00:08:53,574 --> 00:08:56,118 Your father knows how to pack. 119 00:08:56,118 --> 00:08:58,746 Oh! You even alphabetized the vinyl. 120 00:08:58,788 --> 00:09:01,082 [Josiah] Uh, I am not going to be in London 121 00:09:01,123 --> 00:09:03,417 wondering where I put Pithecanthropus. 122 00:09:03,417 --> 00:09:04,835 How's the lab? 123 00:09:05,378 --> 00:09:07,046 I haven't been yet. 124 00:09:07,338 --> 00:09:08,965 Okay. 125 00:09:08,965 --> 00:09:10,216 Where is she? 126 00:09:10,258 --> 00:09:12,009 Just follow the crayon. 127 00:09:18,432 --> 00:09:20,518 [Justin] Hey, Molly-Mols. 128 00:09:20,518 --> 00:09:22,853 I just didn't want to pack it yet. 129 00:09:23,396 --> 00:09:25,231 [music box playing] 130 00:09:30,361 --> 00:09:32,947 You know, I didn't necessarily want this for you. 131 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 I wanted you to feel rooted. 132 00:09:36,284 --> 00:09:37,451 Like a tree? 133 00:09:37,493 --> 00:09:39,870 [Justin] Yeah, like a tree. 134 00:09:41,581 --> 00:09:44,917 Grandpa's job moved us around pretty much all the time. 135 00:09:45,209 --> 00:09:47,169 I didn't like it. 136 00:09:47,169 --> 00:09:49,255 But this is important, Molly. 137 00:09:49,297 --> 00:09:52,633 Does it have something to do with the larva? 138 00:09:54,260 --> 00:09:57,346 Yeah. Yeah, it does. 139 00:09:57,346 --> 00:09:58,973 Is he your boyfriend? 140 00:09:58,973 --> 00:10:00,975 [chuckles] No. 141 00:10:02,184 --> 00:10:03,978 No, he's not. 142 00:10:08,899 --> 00:10:09,984 Hey. 143 00:10:12,111 --> 00:10:13,779 I know Portia's here... 144 00:10:15,448 --> 00:10:17,241 I love you so much. 145 00:10:17,241 --> 00:10:19,327 - I love you, too. - Oh, my gosh. 146 00:10:19,327 --> 00:10:21,329 And your friends are here. 147 00:10:21,329 --> 00:10:22,455 But you know what? 148 00:10:22,455 --> 00:10:24,582 They got us a big apartment near the park 149 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 where there's a lot of kids. 150 00:10:26,584 --> 00:10:29,503 [whispering] You should see the size of your room. 151 00:10:29,545 --> 00:10:31,672 I don't need a bigger room. 152 00:10:31,672 --> 00:10:35,134 Wow. You are one tough cookie. 153 00:10:36,510 --> 00:10:38,012 So are you. 154 00:10:38,012 --> 00:10:39,138 [chuckles] 155 00:10:40,681 --> 00:10:43,517 You'll come back or I'll come visit, okay? 156 00:10:43,517 --> 00:10:46,437 Thank you for being here for everything that ever mattered. 157 00:10:46,437 --> 00:10:50,274 What? I... I am everything that matters. 158 00:10:50,316 --> 00:10:51,942 I love you. 159 00:10:54,612 --> 00:10:56,155 [Josiah] All right. 160 00:10:57,073 --> 00:10:58,991 London, here we come. 161 00:10:58,991 --> 00:11:00,159 [Portia] Bye! 162 00:11:06,666 --> 00:11:10,252 Excuse me. The bathrooms are locked. 163 00:11:10,252 --> 00:11:11,337 [Faraday] Yes. 164 00:11:11,337 --> 00:11:12,755 The log says you used 165 00:11:12,755 --> 00:11:15,257 the bathroom at 9:57 this morning. 166 00:11:15,257 --> 00:11:17,385 - What log? - Is it your menses? 167 00:11:17,426 --> 00:11:19,804 [scoffs] Did you just say "menses"? 168 00:11:19,804 --> 00:11:22,390 At your age, you shouldn't still be having your menses. 169 00:11:22,390 --> 00:11:25,142 Jos, I... [chuckles] I need you to listen. 170 00:11:25,142 --> 00:11:27,228 May I ask you to repeat? 171 00:11:27,228 --> 00:11:28,396 Who's in the mood for donuts? 172 00:11:28,437 --> 00:11:29,605 This obsession with your menses 173 00:11:29,647 --> 00:11:32,441 is draining your productivity. No, I will not repeat. 174 00:11:32,441 --> 00:11:35,111 No. No. No, no, you can't... [stammers] Uh... 175 00:11:35,152 --> 00:11:37,571 So sorry. So, uh, women... 176 00:11:37,571 --> 00:11:38,989 - [both] Women? - You are women. 177 00:11:39,031 --> 00:11:43,119 Um, you know, why don't you guys take tomorrow off? 178 00:11:43,119 --> 00:11:44,203 What, to call my lawyer? 179 00:11:44,245 --> 00:11:46,580 No, you know, just so we can revisit our... Our revamped, 180 00:11:46,622 --> 00:11:49,083 um, sensitivity initiative. 181 00:11:49,125 --> 00:11:49,959 But... I'd say now, 182 00:11:50,000 --> 00:11:51,544 isn't it about quitting time, anyway? 183 00:11:51,544 --> 00:11:52,753 That's not necessary. 184 00:11:52,795 --> 00:11:55,548 When the meshwork is finished, I'll break them into five groups 185 00:11:55,548 --> 00:11:59,510 with alternating 11-minute sleep shifts. 186 00:11:59,510 --> 00:12:01,929 [Jocelyn] You want us to sleep in 11-minute shifts? 187 00:12:01,929 --> 00:12:04,390 That should be enough to stave off psychosis. 188 00:12:05,474 --> 00:12:06,559 Shit. [chuckles] 189 00:12:06,559 --> 00:12:07,643 [Hatch] No, no sleeping here. No cots. 190 00:12:07,685 --> 00:12:09,478 They're not carnival workers, 191 00:12:09,520 --> 00:12:11,480 they're people. They gotta go home. 192 00:12:11,480 --> 00:12:13,649 - Home is illusory. - [Hatch] All right, stop. 193 00:12:13,649 --> 00:12:16,318 Human beings have a very narrow window of interests. 194 00:12:16,360 --> 00:12:17,361 We have... We have needs. 195 00:12:17,403 --> 00:12:19,613 And they include nutrition and peeing. 196 00:12:19,613 --> 00:12:20,823 And if those needs aren't met, 197 00:12:20,865 --> 00:12:22,908 we'll get litigated out of existence. 198 00:12:22,908 --> 00:12:23,909 Fine. 199 00:12:23,951 --> 00:12:27,204 I'll incorporate full-circadian rhythm sleep-cycles. 200 00:12:27,204 --> 00:12:28,622 Excellent. Thank you. 201 00:12:28,664 --> 00:12:30,541 Sir? We finished. 202 00:12:30,541 --> 00:12:31,625 The outer casing's done. 203 00:12:31,667 --> 00:12:33,294 That's a nice lobster trap. 204 00:12:33,335 --> 00:12:35,296 [Faraday] Once we have built the machine, 205 00:12:35,296 --> 00:12:37,465 the cage will provide protection 206 00:12:37,465 --> 00:12:40,968 from interference by electromagnetic fields. 207 00:12:42,470 --> 00:12:44,305 [Hatch] So, like a shield? 208 00:12:48,392 --> 00:12:50,895 [machine powering up] 209 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 [static crackling] 210 00:13:08,245 --> 00:13:09,455 What the shit is this? 211 00:13:10,331 --> 00:13:12,333 [Lisa] Some kind of interference. 212 00:13:12,333 --> 00:13:13,667 [all cheering] 213 00:13:13,667 --> 00:13:16,170 All right. Yeah. Well done, all. 214 00:13:16,670 --> 00:13:18,464 All right. Yeah. 215 00:13:18,464 --> 00:13:20,424 Good work, everybody. 216 00:13:20,424 --> 00:13:21,759 He blocked us out. 217 00:13:21,759 --> 00:13:23,427 [Lisa] I think it's an accidental... 218 00:13:23,427 --> 00:13:25,304 It's not accidental. He built a... 219 00:13:25,596 --> 00:13:27,431 A Faraday cage. 220 00:13:27,431 --> 00:13:30,142 [shudders] Fix it. 221 00:13:31,977 --> 00:13:35,147 Hey, you can all head home and sleep in your own beds. 222 00:13:43,656 --> 00:13:46,116 What the hell is the matter with you? 223 00:13:48,369 --> 00:13:52,414 The design is nonsensical. 224 00:13:52,414 --> 00:13:53,541 Nonsensical how? 225 00:13:53,541 --> 00:13:57,044 None of the diagrammatic pieces fit together. 226 00:13:57,044 --> 00:14:00,548 It's like building a puzzle without knowing the final image. 227 00:14:00,589 --> 00:14:02,633 I don't know what it's supposed to look like. 228 00:14:02,675 --> 00:14:06,762 And the equation calls for tritium as a power source. 229 00:14:06,804 --> 00:14:09,640 Newton had it in ample supply in 1986. 230 00:14:09,640 --> 00:14:10,683 But as he would know, 231 00:14:10,683 --> 00:14:12,810 it only carries a half-life of 12.7 years. 232 00:14:12,852 --> 00:14:15,354 So, that supply is useless? [sighs] 233 00:14:15,396 --> 00:14:16,730 Okay. Okay. 234 00:14:16,730 --> 00:14:18,357 [stammers] Didn't you mention a date? 235 00:14:18,399 --> 00:14:22,653 My entire species dies in 2.4 years. 236 00:14:22,653 --> 00:14:25,739 Yours will follow in 2030. 237 00:14:25,739 --> 00:14:28,200 - I'm aware. - This is the apex. 238 00:14:28,200 --> 00:14:29,076 The last step. 239 00:14:29,076 --> 00:14:31,537 Either I am incapable of understanding... 240 00:14:34,498 --> 00:14:36,417 not ready to understand... 241 00:14:42,798 --> 00:14:44,425 or it's nonsense. 242 00:14:55,477 --> 00:14:56,478 Why would he... 243 00:14:56,478 --> 00:14:59,106 For it to be nonsense, Newton... 244 00:15:00,691 --> 00:15:03,068 would have to be insane. 245 00:15:06,405 --> 00:15:08,115 [rumbling] 246 00:15:35,935 --> 00:15:38,062 [dog barks in distance] 247 00:15:39,730 --> 00:15:41,774 [Spencer over phone] It's gone inter-agency? 248 00:15:41,815 --> 00:15:43,609 We needed to keep the circle small. 249 00:15:43,651 --> 00:15:45,986 Yes, but the video isn't small. 250 00:15:45,986 --> 00:15:47,696 It's up to 80 million hits. 251 00:15:47,696 --> 00:15:49,865 Everyone's trying to figure out who he is. 252 00:15:49,865 --> 00:15:53,535 We bought some time by saying he's a basement-dwelling hacker 253 00:15:53,535 --> 00:15:55,454 who hit the London grid. 254 00:15:55,496 --> 00:15:56,956 It'll hold for a while, 255 00:15:56,956 --> 00:15:58,958 but the Director wants me on-site there. 256 00:15:58,958 --> 00:16:00,960 [Spencer] Faraday couldn't sneeze without it being logged. 257 00:16:00,960 --> 00:16:03,504 But if you come in here, the FBI is gonna wanna come in, 258 00:16:03,545 --> 00:16:04,922 and then the NSA, and then the DSI. 259 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 And pretty soon it's gonna be a fucking Google tab. 260 00:16:07,007 --> 00:16:09,009 - Spencer, you sound... - I'm good, I'm good. 261 00:16:09,051 --> 00:16:10,761 - I'm good, I promise. - Okay. 262 00:16:10,803 --> 00:16:14,264 But if this one doesn't go right, I can't help you. 263 00:16:14,306 --> 00:16:15,432 I got it. 264 00:16:21,230 --> 00:16:25,025 Are you sampling that water for tritium concentrations? 265 00:16:25,985 --> 00:16:29,363 Yes. Its half-life is short here. 266 00:16:29,405 --> 00:16:30,990 Well, you better find some, 267 00:16:31,031 --> 00:16:32,116 if you're trying to sequence 268 00:16:32,116 --> 00:16:33,993 enough heavy water to create fusion. 269 00:16:34,034 --> 00:16:37,413 There's barely enough of anything on this rock anymore. 270 00:16:37,454 --> 00:16:38,372 You want a donut? 271 00:16:38,372 --> 00:16:41,000 - I never said the word "fusion." - Didn't you? 272 00:16:41,000 --> 00:16:42,167 I just thought, because that's 273 00:16:42,209 --> 00:16:44,545 a fascinating scintillator you got there. 274 00:16:44,586 --> 00:16:46,338 It's my own design. 275 00:16:46,755 --> 00:16:48,757 But it must be malfunctioning. 276 00:16:48,799 --> 00:16:50,968 The water's ambient tritium reading 277 00:16:50,968 --> 00:16:54,179 is barely 2.3 parts per quintillion. 278 00:16:54,555 --> 00:16:56,181 You expected more? 279 00:16:57,891 --> 00:17:01,270 You won't find fallout in there, just standard groundwater. 280 00:17:01,270 --> 00:17:04,648 Shouldn't your logical and calculatory abilities 281 00:17:04,690 --> 00:17:06,025 have deteriorated by now? 282 00:17:06,025 --> 00:17:08,235 Maybe I'm just reaching my half-life, you little pisher. 283 00:17:08,235 --> 00:17:11,947 Why haven't they sent you to one of those old-people places? 284 00:17:11,989 --> 00:17:14,908 If you knew half of what I know about half-lives, 285 00:17:14,908 --> 00:17:16,493 you wouldn't need to ask that question, 286 00:17:16,535 --> 00:17:17,786 and fuck you, by the way. 287 00:17:17,828 --> 00:17:21,915 You can think of me as the institutional memory. 288 00:17:21,957 --> 00:17:23,792 - Watt. - What? 289 00:17:23,792 --> 00:17:25,544 - Watt is my name. - I don't know. 290 00:17:25,544 --> 00:17:28,088 No, no, no. Watt, that is my name. 291 00:17:28,130 --> 00:17:32,885 W-A-T-T. Like the power in the circuit. 292 00:17:32,885 --> 00:17:35,804 And you must be the magic weirdo everyone's whispering about. 293 00:17:35,846 --> 00:17:37,056 The one who will finally unlock 294 00:17:37,056 --> 00:17:39,683 the innermost secrets of the tenth design. 295 00:17:40,476 --> 00:17:41,727 Well, woo-dee-woo. 296 00:17:42,895 --> 00:17:44,146 Woo-dee-woo. 297 00:17:44,146 --> 00:17:48,400 We used to wrangle with it, back in Kentucky. With Mr. N. 298 00:17:49,359 --> 00:17:50,402 Kentucky? 299 00:17:50,861 --> 00:17:53,238 You worked under Thomas Newton? 300 00:17:53,614 --> 00:17:55,616 Oh, so now I'm interesting? 301 00:17:56,116 --> 00:17:57,826 Yes, I worked with that man. 302 00:17:57,826 --> 00:18:00,913 He had the most surprising mind. 303 00:18:00,913 --> 00:18:04,083 It was a pleasure. It was science. 304 00:18:04,083 --> 00:18:08,337 I... I can't understand why he brought me... 305 00:18:08,337 --> 00:18:09,338 [grunts] 306 00:18:09,379 --> 00:18:10,923 [breathes deeply] 307 00:18:10,923 --> 00:18:13,217 I can't read his design. 308 00:18:13,217 --> 00:18:15,886 I could barely understand half of what he was on about. 309 00:18:15,886 --> 00:18:18,972 And that was before my brain circuity was deteriorated. 310 00:18:19,014 --> 00:18:20,766 That shouldn't apply to me. 311 00:18:22,351 --> 00:18:25,854 It's hard living in the shadow of a genius, 312 00:18:25,896 --> 00:18:29,066 but you're the man of the moment or the century. 313 00:18:29,066 --> 00:18:30,776 You'll figure it out. 314 00:18:30,776 --> 00:18:33,779 I mean, you really don't have a choice. 315 00:18:43,872 --> 00:18:46,083 Hey there, sugar darling 316 00:18:46,083 --> 00:18:48,335 Let me tell you something 317 00:18:48,377 --> 00:18:52,965 Girl, I've been Trying to say, now 318 00:18:53,006 --> 00:18:54,967 You look so sweet... 319 00:18:54,967 --> 00:18:57,719 [Josiah] Hey-hey. Molly girl. 320 00:18:57,719 --> 00:19:00,347 Hey, Molly-Mols. 321 00:19:00,806 --> 00:19:03,600 So? What do you think? 322 00:19:04,768 --> 00:19:05,894 [Josiah chuckles] 323 00:19:05,894 --> 00:19:07,980 [Molly] It's like we live in a coffee commercial now. 324 00:19:08,021 --> 00:19:12,192 Oh, really? Is it a good coffee commercial? 325 00:19:14,945 --> 00:19:16,071 [cell phone buzzing] 326 00:19:16,113 --> 00:19:17,739 [Josiah] How about some of this cassava, girl, hmm? 327 00:19:17,739 --> 00:19:18,907 [Molly] Mmm-mmm. 328 00:19:18,949 --> 00:19:22,077 - Maybe you'll like that, hmm? - [Molly] It looks gross. 329 00:19:22,119 --> 00:19:25,330 [Hatch] Hey, are you back yet? Because we have a problem. 330 00:19:29,126 --> 00:19:31,420 [indistinct chatter] 331 00:19:31,420 --> 00:19:33,297 [drill whirring] 332 00:19:35,883 --> 00:19:37,718 [indistinct conversation] 333 00:19:44,516 --> 00:19:46,310 Stop! Freeze! 334 00:19:46,310 --> 00:19:48,228 If there are cords around your feet, 335 00:19:48,228 --> 00:19:52,357 step out of them slowly and then nobody move. 336 00:19:53,192 --> 00:19:55,903 I'm Justin Falls, your project manager. 337 00:19:55,903 --> 00:19:57,988 And whatever you've been told, 338 00:19:57,988 --> 00:20:00,365 you're about to be untold. 339 00:20:05,329 --> 00:20:08,582 It has the three Lego mini-figures I wanted. 340 00:20:09,416 --> 00:20:10,542 You know, 341 00:20:11,793 --> 00:20:14,421 Lego bricks are made so precisely 342 00:20:14,755 --> 00:20:16,256 that even the new ones 343 00:20:16,256 --> 00:20:19,176 fit into the old ones made in the '50s. 344 00:20:19,176 --> 00:20:21,720 The '50s or the 1900s? 345 00:20:22,930 --> 00:20:24,890 [chuckles] 346 00:20:24,890 --> 00:20:27,351 I liked our old house 347 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 and our old neighborhood. 348 00:20:29,937 --> 00:20:32,231 You can love them both, Molly-girl. 349 00:20:32,231 --> 00:20:36,026 A new Lego fits into the old ones. Hmm? 350 00:20:36,026 --> 00:20:37,569 [chuckles] 351 00:20:38,153 --> 00:20:40,405 I don't know if I like your new black hair. 352 00:20:40,405 --> 00:20:43,450 [echoing] Did you dye your old gray hair? 353 00:20:46,745 --> 00:20:48,080 Grandpa? 354 00:20:48,080 --> 00:20:50,457 [traffic zooming past] 355 00:20:50,874 --> 00:20:52,459 Grandpa? 356 00:20:52,793 --> 00:20:54,461 [engine revving] 357 00:20:55,003 --> 00:20:56,171 Grandpa, what... 358 00:20:56,171 --> 00:20:58,048 - [horns honking] - [tires screeching] 359 00:20:58,048 --> 00:21:00,092 - [horn honking] - [men clamoring] 360 00:21:00,092 --> 00:21:01,885 If you can't drive like a human being, 361 00:21:01,927 --> 00:21:03,512 take your useless self off the road. 362 00:21:03,553 --> 00:21:06,265 So little children and old folks can walk safely. 363 00:21:06,265 --> 00:21:10,435 Yes! I'm shaking my fist at you! 364 00:21:14,898 --> 00:21:16,400 Okay, wake him up and send him home, 365 00:21:16,400 --> 00:21:19,236 and will you get these cots out of here, please? 366 00:21:19,278 --> 00:21:21,822 Uh, why are the tables like that? 367 00:21:21,863 --> 00:21:24,283 Oh, he made us get rid of all the chairs. 368 00:21:24,283 --> 00:21:25,867 - Uh-huh. - No, it's cool. 369 00:21:25,867 --> 00:21:27,327 He hasn't stopped for 30 hours. 370 00:21:27,327 --> 00:21:28,870 So, who am I to ask for a chair? 371 00:21:28,870 --> 00:21:31,123 Like, I hate myself. He's incredible. 372 00:21:31,164 --> 00:21:33,917 Hey. Hey, you're being crazy at people. 373 00:21:33,959 --> 00:21:35,127 They're gonna get hurt here 374 00:21:35,127 --> 00:21:37,421 and you are responsible for that. 375 00:21:37,796 --> 00:21:38,839 Hey. 376 00:21:39,798 --> 00:21:40,841 Hello? 377 00:21:41,967 --> 00:21:42,968 Hey. 378 00:21:42,968 --> 00:21:44,970 Newton's design doesn't work. 379 00:21:47,973 --> 00:21:49,850 Well, you'll make it work. 380 00:21:49,891 --> 00:21:51,018 I mean, that's why you're here. 381 00:21:51,059 --> 00:21:52,436 [Faraday] I'm telling you, I can't. 382 00:21:52,477 --> 00:21:55,355 - Is that calling for tritium? - Yes. 383 00:21:55,397 --> 00:21:57,399 The concentration in the water is far too low. 384 00:21:57,441 --> 00:21:59,818 - The amount we would need... - It's unstable. 385 00:21:59,860 --> 00:22:00,777 And rare. 386 00:22:00,777 --> 00:22:04,114 So, we have an unusable design and no fuel source. 387 00:22:04,156 --> 00:22:05,907 There must be something I've missed. 388 00:22:05,949 --> 00:22:08,118 There must be something I'm... 389 00:22:08,118 --> 00:22:10,912 [stammers] I'm blind to. 390 00:22:10,912 --> 00:22:12,748 Okay, all right. 391 00:22:12,789 --> 00:22:13,999 You're frying your own circuits 392 00:22:14,041 --> 00:22:16,209 and that makes everything more dangerous. 393 00:22:16,251 --> 00:22:19,004 Besides, you need a shower. 394 00:22:19,838 --> 00:22:21,006 You're stinky. 395 00:22:22,799 --> 00:22:23,884 [sniffs] 396 00:22:25,427 --> 00:22:29,222 Are you really not gonna even give me his fucking name? 397 00:22:29,264 --> 00:22:32,017 What the hell do you think we do at the Washington Post? 398 00:22:32,059 --> 00:22:33,894 I'll get it, Hatch. You know I will. 399 00:22:33,894 --> 00:22:34,853 I know you will. 400 00:22:34,895 --> 00:22:36,313 Look, how long have we known each other? 401 00:22:36,355 --> 00:22:37,481 Sophomore year, Wesleyan. 402 00:22:37,522 --> 00:22:39,107 By the way, I love you as a blonde. 403 00:22:39,149 --> 00:22:43,028 So, how do you feel about being back in the yada-yada-yada? 404 00:22:43,070 --> 00:22:45,113 I'm, uh, thrilled to be back at OriGen, 405 00:22:45,113 --> 00:22:47,491 the company that my family has run for decades. 406 00:22:47,491 --> 00:22:50,994 Thrilled to be developing our next step, which... 407 00:22:50,994 --> 00:22:52,120 Ooh, uh, whoa, whoa. 408 00:22:52,120 --> 00:22:53,497 Uh, can you confirm those next steps? 409 00:22:53,497 --> 00:22:55,791 Are they related to the light show in London? 410 00:22:55,791 --> 00:22:58,085 Some kind of energy source? 411 00:22:58,126 --> 00:22:59,336 I can confirm that you're still 412 00:22:59,378 --> 00:23:01,254 the Interruptress of all Interruptresses. 413 00:23:01,296 --> 00:23:04,341 Although, it's usually when you're a little caffeinated. 414 00:23:04,383 --> 00:23:06,551 - [laughs] - [distorted] 415 00:23:08,261 --> 00:23:09,304 Really? [distorted] 416 00:23:09,304 --> 00:23:10,597 You know, if I wasn't, uh... 417 00:23:10,597 --> 00:23:13,642 [normal] ...already a cynic, I'd be insulted, Hatch. 418 00:23:13,683 --> 00:23:14,559 Insulted by what? 419 00:23:14,601 --> 00:23:16,061 Well, at the fact that you're recording 420 00:23:16,103 --> 00:23:17,938 our fucking conversation. 421 00:23:20,232 --> 00:23:21,900 I'll call you back. 422 00:23:22,275 --> 00:23:24,361 Hey, Edie, what the fuck? 423 00:23:24,403 --> 00:23:27,155 Really? You're bugging my office? 424 00:23:27,155 --> 00:23:28,740 [Spencer slurps] 425 00:23:30,117 --> 00:23:31,618 - You're bugging my office? - [Spencer] Hmm. 426 00:23:31,660 --> 00:23:34,913 I fucking knew you weren't DOE. You're CIA. 427 00:23:34,955 --> 00:23:35,956 Clever. 428 00:23:35,997 --> 00:23:37,916 [Hatch] Here to make sure I'm not taking home office supplies? 429 00:23:37,958 --> 00:23:40,293 No, I'm here to let your sister know 430 00:23:40,293 --> 00:23:41,503 who she just made a deal with. 431 00:23:41,503 --> 00:23:43,630 What Faraday really is. I know you weren't gonna tell her. 432 00:23:43,630 --> 00:23:46,341 Did you tell her with any delicacy or sensi... 433 00:23:46,341 --> 00:23:49,428 Delicacy? About the thing that's in the warehouse? 434 00:23:49,469 --> 00:23:51,972 Or did you mean the arrangement that your daddy had with us. 435 00:23:52,639 --> 00:23:55,642 'Cause, uh, come on, you guys had to know 436 00:23:55,642 --> 00:24:00,647 that your dad's bill would come due eventually, right? 437 00:24:00,647 --> 00:24:03,191 But you know what I don't understand, Hatch, 438 00:24:03,191 --> 00:24:06,445 is why you don't care that it's not human. 439 00:24:06,486 --> 00:24:08,488 That thing in the warehouse. 440 00:24:08,530 --> 00:24:10,115 I mean, you can play savior all you want, 441 00:24:10,115 --> 00:24:12,200 but that's not a human being. 442 00:24:12,200 --> 00:24:13,410 Thomas Newton was not benevolent. 443 00:24:13,452 --> 00:24:16,163 He didn't come here 45 years ago bearing gifts. 444 00:24:16,163 --> 00:24:17,497 He came here with a genocidal... 445 00:24:17,497 --> 00:24:19,458 - Bullshit. - A genocidal agenda. 446 00:24:19,499 --> 00:24:23,086 What's genocidal about musical spheres 447 00:24:23,086 --> 00:24:24,296 or self-developing film? 448 00:24:24,296 --> 00:24:26,173 You have no idea the shit I've seen. 449 00:24:26,214 --> 00:24:28,425 I have evidence. And now he has an accomplice. 450 00:24:28,467 --> 00:24:30,177 So, when he sticks his head out to say, "Hello," 451 00:24:30,177 --> 00:24:32,220 I'm just gonna take him back into custody. 452 00:24:32,220 --> 00:24:34,306 - It's a good thing. - And Faraday? 453 00:24:34,347 --> 00:24:35,849 What's gonna happen to him? 454 00:24:35,849 --> 00:24:37,225 I don't know. 455 00:24:37,225 --> 00:24:38,310 But whatever he builds 456 00:24:38,351 --> 00:24:39,561 is not gonna make it out to the world. 457 00:24:39,561 --> 00:24:42,355 Then why did you let him build it? 458 00:24:42,397 --> 00:24:45,817 Sorry. That question suggests that you have a moral compass. 459 00:24:45,859 --> 00:24:48,820 [Spencer] God damn it. Your dad knew how to work with us. 460 00:24:48,862 --> 00:24:49,696 He capitulated. 461 00:24:49,696 --> 00:24:52,115 'Cause it just doesn't work any other way. 462 00:24:52,491 --> 00:24:54,242 But I do understand why 463 00:24:54,242 --> 00:24:56,161 he gave your sister the company now, though. 464 00:24:56,203 --> 00:24:58,205 [sips] Oh, and FY to the I, 465 00:24:58,246 --> 00:25:00,373 we're gonna be logging all of your keystrokes 466 00:25:00,415 --> 00:25:01,541 as well as your entries and exits 467 00:25:01,541 --> 00:25:02,626 from the building from now on. 468 00:25:02,667 --> 00:25:04,878 And what I told you about Faraday's work 469 00:25:04,878 --> 00:25:09,508 and Faraday's future is not to be shared with Miss Falls. 470 00:25:09,549 --> 00:25:11,676 I don't even know if she's Team Human. 471 00:25:11,676 --> 00:25:12,552 Are you? 472 00:25:12,594 --> 00:25:14,513 You know, I'm not sure who you think you work for, Hatch, 473 00:25:14,513 --> 00:25:16,598 but from now on, you need to understand... 474 00:25:16,598 --> 00:25:18,892 [breathes deeply] It's fucking me. 475 00:25:25,565 --> 00:25:28,985 You know, French fries don't count as a vegetable, Dad. 476 00:25:29,027 --> 00:25:30,946 They're sweet potato fries. 477 00:25:30,987 --> 00:25:31,696 Mm-hmm. 478 00:25:31,738 --> 00:25:33,365 Perhaps Newton meant for me to calculate 479 00:25:33,365 --> 00:25:35,450 using Anthean gravity parameters. 480 00:25:35,450 --> 00:25:38,537 No work talk at dinner, please. Shut it down. 481 00:25:38,537 --> 00:25:41,498 He's not a computer, Mom. He's a larva. 482 00:25:41,498 --> 00:25:43,333 I'm gonna tell people 483 00:25:43,375 --> 00:25:46,836 on my first day of London school that my name is Pupa. 484 00:25:46,836 --> 00:25:51,466 You know, your new school has a purple soccer field. 485 00:25:51,508 --> 00:25:53,552 - Just saying. - Okay. 486 00:25:53,552 --> 00:25:55,220 [Faraday] Anthean gravity would mean 487 00:25:55,262 --> 00:25:59,224 a .0032% difference in the tritium base amount. 488 00:25:59,224 --> 00:26:00,850 You're using tritium? 489 00:26:00,850 --> 00:26:01,560 Yeah. 490 00:26:01,560 --> 00:26:04,437 Okay, missy. You're eating six beans. 491 00:26:04,479 --> 00:26:06,731 - I will eat three beans. - Four. 492 00:26:06,731 --> 00:26:09,693 Fine. But I don't know why you want me to. 493 00:26:09,693 --> 00:26:12,737 'Cause you only ever cry when I grow any taller. 494 00:26:13,405 --> 00:26:17,158 Why isn't the pupa following the manual? 495 00:26:17,158 --> 00:26:19,244 The instructions are specific. 496 00:26:19,953 --> 00:26:21,121 I wanna do mine. 497 00:26:21,162 --> 00:26:22,455 - Who will that serve? - Hey. 498 00:26:22,497 --> 00:26:25,333 Your version's awesome, baby. Don't listen to him, okay? 499 00:26:25,375 --> 00:26:27,752 - I'll take ten of yours. - She's going to fail. 500 00:26:27,794 --> 00:26:31,339 You can't fail at playing. It's fun always. 501 00:26:31,381 --> 00:26:33,550 She has the instructions right in front of her. 502 00:26:33,592 --> 00:26:36,261 Instructions are designed to be followed precisely. 503 00:26:36,303 --> 00:26:38,597 You cannot simply impose your own vision. 504 00:26:38,638 --> 00:26:40,599 You cannot decide for yourself. 505 00:26:40,640 --> 00:26:43,184 It is chaotic, irresponsible and foolish. 506 00:26:43,226 --> 00:26:44,394 Shut up, larva! 507 00:26:44,436 --> 00:26:46,187 Don't talk to my girl like that! 508 00:26:46,229 --> 00:26:47,564 Molly, baby, come back! 509 00:26:47,606 --> 00:26:49,441 No more words from you. 510 00:26:49,441 --> 00:26:51,943 I don't care where you're from. Out! 511 00:26:53,486 --> 00:26:55,822 [powering up] 512 00:27:05,457 --> 00:27:07,917 [rumbling] 513 00:27:18,720 --> 00:27:21,181 [Josiah over radio] What the hell was that? 514 00:27:21,181 --> 00:27:23,683 [Justin] I think he just had a tantrum. 515 00:27:59,219 --> 00:28:00,345 You're still here. 516 00:28:00,387 --> 00:28:02,806 I needed to let my mind out for a stroll. 517 00:28:02,806 --> 00:28:07,352 I thought OriGen employees value their sleep schedule. 518 00:28:07,394 --> 00:28:09,854 You've got that same look he used to get. 519 00:28:09,854 --> 00:28:12,399 - Newton? - [Watt] At the lab in Kentucky, 520 00:28:12,440 --> 00:28:13,692 he used to walk by the water 521 00:28:13,733 --> 00:28:17,028 whenever we got close to the final design of a product. 522 00:28:17,570 --> 00:28:19,447 And then... 523 00:28:19,489 --> 00:28:21,408 He always got it right. 524 00:28:21,408 --> 00:28:24,244 He'd just... get it right. 525 00:28:26,287 --> 00:28:27,372 You like bourbon? 526 00:28:27,372 --> 00:28:29,541 My experience with mood alteration 527 00:28:29,582 --> 00:28:32,252 has been disappointing. 528 00:28:32,252 --> 00:28:35,380 And hot. And loud. 529 00:28:35,380 --> 00:28:37,382 Well, I'm doing that. 530 00:28:38,591 --> 00:28:40,343 Feel free to tag along. 531 00:28:43,847 --> 00:28:47,267 Chop, chop, wonder boy. I think I can help you. 532 00:28:51,229 --> 00:28:53,231 [indistinct chatter] 533 00:28:54,399 --> 00:28:56,234 Where are we going? 534 00:28:56,276 --> 00:28:58,069 You're a drone, aren't you? 535 00:28:58,069 --> 00:28:59,279 What? 536 00:28:59,529 --> 00:29:00,655 Ta-da! 537 00:29:00,697 --> 00:29:02,449 Oh, no. No, my bad. 538 00:29:02,449 --> 00:29:04,993 Existential crises are very adolescent. 539 00:29:05,034 --> 00:29:07,954 How do you know I'm having an existential crisis? 540 00:29:07,954 --> 00:29:11,332 [chuckling] Because you look like you're about to cry. 541 00:29:11,332 --> 00:29:13,209 Ah, nice hat. 542 00:29:14,252 --> 00:29:15,420 I told you. 543 00:29:16,588 --> 00:29:19,215 I knew Newton. [sniffles] 544 00:29:19,257 --> 00:29:21,050 He told me what he was. 545 00:29:21,718 --> 00:29:24,053 That's why I know what you are. 546 00:29:25,388 --> 00:29:28,433 - Spaceman. - He told... 547 00:29:28,475 --> 00:29:30,143 Mmm. You're safe. 548 00:29:30,143 --> 00:29:31,436 [sniffles] I'd never tell. 549 00:29:31,478 --> 00:29:35,440 [chuckling] And no one would ever believe me anyway. 550 00:29:36,316 --> 00:29:37,525 But I promise you, my friend, 551 00:29:37,567 --> 00:29:41,446 you can't be a drone and do what you need to do. [sniffles] 552 00:29:42,363 --> 00:29:44,115 But I am a drone. 553 00:29:45,575 --> 00:29:47,452 [knock on door] 554 00:29:51,998 --> 00:29:54,542 [whispering] Every time I try to leave, she wakes up. 555 00:29:54,584 --> 00:29:56,336 [whispering] She's a tiny tyrant. 556 00:29:56,336 --> 00:29:57,837 [Justin] Mm-hmm. 557 00:29:58,755 --> 00:30:01,341 [Josiah] Who knows she's got your attention now 558 00:30:01,382 --> 00:30:02,967 because of guilt. 559 00:30:03,760 --> 00:30:05,845 [softly] And not the regular guilt 560 00:30:05,845 --> 00:30:08,640 that single working parents have dined on 561 00:30:08,681 --> 00:30:11,935 like I did every night of your life. 562 00:30:14,646 --> 00:30:16,356 [Justin sighs] 563 00:30:18,650 --> 00:30:21,486 It's your first day back in the lab. 564 00:30:21,528 --> 00:30:24,447 Of course you're going to feel Danny. 565 00:30:24,447 --> 00:30:27,700 Yeah. That's the thing. [chuckles] 566 00:30:27,742 --> 00:30:31,996 I thought I would, but I didn't feel him. 567 00:30:33,331 --> 00:30:34,791 I'm sitting here 568 00:30:34,791 --> 00:30:37,043 and despite the fact that she hates this place, 569 00:30:37,043 --> 00:30:39,712 and a rude-ass alien just yelled at everyone, 570 00:30:39,712 --> 00:30:42,799 and the lab today was a total shit-show, 571 00:30:42,841 --> 00:30:44,634 and we have no fucking path forward... 572 00:30:44,634 --> 00:30:47,512 Oh, Juzzie, please. Your language. 573 00:30:47,512 --> 00:30:49,138 Sorry. 574 00:30:50,473 --> 00:30:52,183 Despite all that, 575 00:30:53,393 --> 00:30:55,353 I loved every second of it. 576 00:30:56,521 --> 00:30:58,481 How dare you? 577 00:30:59,065 --> 00:31:00,400 [chuckles] 578 00:31:02,735 --> 00:31:06,614 That's your research from after the accident. 579 00:31:06,614 --> 00:31:09,075 I brought it from Los Alamos. 580 00:31:10,451 --> 00:31:11,786 Why? 581 00:31:11,828 --> 00:31:13,663 Tritium is not going to happen. 582 00:31:13,663 --> 00:31:15,039 You're going to need what's in there. 583 00:31:15,039 --> 00:31:18,042 I never got to the end of what's in there. 584 00:31:18,459 --> 00:31:20,044 Maybe you will. 585 00:31:21,129 --> 00:31:25,049 It's all failing until the day that it isn't. 586 00:31:29,554 --> 00:31:31,180 [kisses] 587 00:32:23,608 --> 00:32:25,443 [Watt] I know, I know. 588 00:32:25,443 --> 00:32:26,861 You're feeling frustrated. 589 00:32:26,903 --> 00:32:30,490 But I know something you don't know about Anthea. 590 00:32:30,490 --> 00:32:31,699 Or you do. 591 00:32:31,741 --> 00:32:34,869 You just can't quite dredge it up from your preconsciousness. 592 00:32:34,911 --> 00:32:38,206 It wasn't always adepts and drones. 593 00:32:38,247 --> 00:32:39,499 The caste system. 594 00:32:41,459 --> 00:32:44,420 So, listen, here's the story. Ready? 595 00:32:46,506 --> 00:32:48,591 Two rocks flying through space. 596 00:32:48,633 --> 00:32:50,802 Each going their own way. When... 597 00:32:50,802 --> 00:32:53,638 Whammo! What are the odds? 598 00:32:54,597 --> 00:32:56,015 42.6%. 599 00:32:56,015 --> 00:32:58,267 You're where fun goes to die. 600 00:32:58,309 --> 00:33:00,228 [chuckling] 601 00:33:00,228 --> 00:33:00,937 I'm fun? 602 00:33:00,937 --> 00:33:03,940 Okay, okay, okay. Go to 30,000 feet. 603 00:33:03,940 --> 00:33:06,734 Earth and Anthea, destined, fated. 604 00:33:06,734 --> 00:33:08,444 Brought together by the gods. 605 00:33:10,905 --> 00:33:12,532 It's a love story. 606 00:33:13,658 --> 00:33:15,910 Giant impact hypothesis. Heard of it? 607 00:33:15,952 --> 00:33:17,745 When two proto-planets collide, 608 00:33:17,745 --> 00:33:19,831 impacting the evolutionary trajectory of both. 609 00:33:19,872 --> 00:33:23,376 A glancing blow, otherwise, none of us would be here. 610 00:33:24,502 --> 00:33:26,546 It was more like 611 00:33:26,546 --> 00:33:28,923 the first kiss at summer camp. 612 00:33:28,965 --> 00:33:31,676 In the kiss, two things happened. 613 00:33:37,598 --> 00:33:39,517 [gulps] One. 614 00:33:40,476 --> 00:33:42,687 Earth absorbed some of Anthea. 615 00:33:42,687 --> 00:33:46,524 That's why Earth's core is disproportionately big. 616 00:33:46,524 --> 00:33:48,985 And two, since this is a love story. 617 00:33:48,985 --> 00:33:53,406 Anthea spun away pregnant with a piece of Earth. 618 00:33:53,406 --> 00:33:54,657 Slutty planet. 619 00:33:54,657 --> 00:33:56,784 Now, some Antheans 620 00:33:56,826 --> 00:33:58,911 cultivated that Earthly part of themselves, 621 00:33:58,953 --> 00:34:01,873 and lo and behold, a new class was born. 622 00:34:01,914 --> 00:34:04,083 They became the adepts. 623 00:34:04,083 --> 00:34:06,169 And the rest of the population, well... 624 00:34:06,169 --> 00:34:09,464 [chuckles] Just became you. It's funny, right? 625 00:34:09,505 --> 00:34:12,925 No, this isn't funny at all. 626 00:34:12,925 --> 00:34:14,093 Are you kidding? 627 00:34:14,135 --> 00:34:16,929 It's a joke on the most cosmic of scales. 628 00:34:16,929 --> 00:34:18,806 Adepts are the demigods they are 629 00:34:18,806 --> 00:34:22,226 because they've unleashed their inner human. 630 00:34:22,226 --> 00:34:25,438 Newton saw 30 years ago, from 30,000 feet. 631 00:34:25,480 --> 00:34:29,067 You wanna unlock that design, then you need to do that, too. 632 00:34:29,108 --> 00:34:31,986 'Cause he saw that it's just one big game 633 00:34:31,986 --> 00:34:37,075 of Russian roulette. Load one. Spin. Click. 634 00:34:37,116 --> 00:34:41,579 What is one big game of Russian roulette? 635 00:34:41,621 --> 00:34:43,873 Unleashing your inner human. 636 00:34:43,915 --> 00:34:45,708 Without it killing you. 637 00:34:45,708 --> 00:34:47,543 [imitates gunshot] 638 00:34:47,585 --> 00:34:49,962 - [thuds] - [Watt laughing] 639 00:34:49,962 --> 00:34:52,632 [Watt] Shimmy shimmy ya Shimmy yam, shimmy yay 640 00:34:52,673 --> 00:34:54,675 Gimme the mic So I can take it away 641 00:34:54,717 --> 00:34:56,177 Ooh, baby, I like it raw 642 00:34:56,177 --> 00:34:58,179 Yeah, baby, I like it raw 643 00:34:58,179 --> 00:35:00,056 Yeah, baby, I like it raw 644 00:35:00,056 --> 00:35:02,642 Yeah, baby, I like it raw 645 00:35:03,810 --> 00:35:05,686 Oh, fuck. 646 00:35:05,728 --> 00:35:07,438 Wow. 647 00:35:08,940 --> 00:35:11,526 I'd almost be impressed 648 00:35:11,526 --> 00:35:13,027 if I didn't know that you'd used 649 00:35:13,069 --> 00:35:15,029 an extraterrestrial IKEA manual. 650 00:35:15,029 --> 00:35:16,489 How did you know that? 651 00:35:20,576 --> 00:35:22,662 Seeing shit, are we? 652 00:35:25,706 --> 00:35:26,707 No. 653 00:35:26,749 --> 00:35:29,252 You sound defensive. 654 00:35:29,293 --> 00:35:32,213 Ask the question I know you're asking. 655 00:35:32,255 --> 00:35:35,842 Newton wouldn't have summoned me if I were not capable. 656 00:35:35,842 --> 00:35:40,221 But I am obviously not capable, so why did he summon me? 657 00:35:40,263 --> 00:35:44,267 Except you don't know what you are anymore. 658 00:35:44,267 --> 00:35:46,310 Wasn't so pretty for Mr. Newton, either. 659 00:35:46,310 --> 00:35:49,772 When the memories started coming with feelings attached. 660 00:35:50,565 --> 00:35:52,775 Memories 661 00:35:52,817 --> 00:35:54,902 And the kiddies Are sleeping 662 00:35:54,902 --> 00:35:56,320 - Stop! - No. 663 00:35:56,320 --> 00:35:58,739 You're in this human body for a reason. 664 00:35:58,781 --> 00:36:00,950 Come on. Thump, thump. Can you hear it? 665 00:36:00,950 --> 00:36:02,201 There's a heart in there, Tin Man. 666 00:36:02,243 --> 00:36:04,829 Get out of your ass and into your body. 667 00:36:04,871 --> 00:36:06,747 Act, react. 668 00:36:06,747 --> 00:36:10,459 Come on, intuit. Be in the moment. 669 00:36:10,459 --> 00:36:11,294 The now. 670 00:36:11,294 --> 00:36:15,506 No one can ever be who they were before. The N-O-W. 671 00:36:15,548 --> 00:36:21,387 Midnight and their kiddies Are in the bathtub 672 00:36:21,971 --> 00:36:23,890 Keep your savage, clumsy, 673 00:36:23,890 --> 00:36:26,726 bestial Earth hands to yourself! 674 00:36:26,726 --> 00:36:29,687 [Watt laughs] Ooh! 675 00:36:29,687 --> 00:36:31,230 Anger. 676 00:36:31,397 --> 00:36:32,565 [laughs] 677 00:36:33,983 --> 00:36:36,360 - Why? - Why, what? 678 00:36:36,360 --> 00:36:40,114 Newton. Humans. Why didn't he tell me? 679 00:36:40,114 --> 00:36:44,160 But he did. Day one, planet Earth... 680 00:36:44,202 --> 00:36:49,332 [both] "Humans. You have to let the virus in. Again." 681 00:36:49,790 --> 00:36:51,709 He said, "Again." 682 00:36:52,710 --> 00:36:54,128 You were too "drone" to hear it. 683 00:36:54,128 --> 00:36:57,215 - Fuck off! - Good. [chuckles] 684 00:36:57,215 --> 00:36:59,217 - What else is pissing you off? - Mission. 685 00:36:59,258 --> 00:37:01,135 You're failing the mission. 686 00:37:01,177 --> 00:37:03,888 'Cause those little fucking memories you're having... 687 00:37:03,930 --> 00:37:06,098 You left your family behind. 688 00:37:06,140 --> 00:37:09,477 Now that it's clear that Newton bet on the wrong drone, 689 00:37:09,477 --> 00:37:13,147 it's starting to hit you that you'll never see them again. 690 00:37:13,147 --> 00:37:16,359 You're down here failing on this slutty little planet 691 00:37:16,359 --> 00:37:19,362 and your kids are up there dying. 692 00:37:19,362 --> 00:37:21,906 You've been failing down here. Failing for what? 693 00:37:21,948 --> 00:37:24,492 Maybe... Maybe they're already dead. 694 00:37:24,533 --> 00:37:27,245 Maybe you left them behind to wither and die 695 00:37:27,245 --> 00:37:29,038 so you could fly across the galaxy 696 00:37:29,080 --> 00:37:30,998 just to fuck it all up. 697 00:37:31,040 --> 00:37:33,042 Feel that shit. 698 00:37:33,084 --> 00:37:34,585 [yells] 699 00:37:35,670 --> 00:37:39,382 [laughing] Oh, yeah. 700 00:37:41,008 --> 00:37:42,176 [grunts] 701 00:37:42,176 --> 00:37:45,471 Come on, look at this. Come on, watch this. 702 00:37:48,766 --> 00:37:49,934 [Lisa] What the fuck? 703 00:37:49,934 --> 00:37:52,812 - Whee! Ooh, la, la. - Stop! 704 00:37:53,062 --> 00:37:55,940 [grunts] Stop! 705 00:37:55,940 --> 00:37:57,817 - Ooh, toys. - Stop! 706 00:37:57,817 --> 00:37:58,818 Yummy-yummy-yum. 707 00:37:58,859 --> 00:38:01,279 [Faraday] Stop it! Stop it! 708 00:38:01,279 --> 00:38:03,447 [Watt chuckles] Ooh, I like... 709 00:38:04,323 --> 00:38:08,160 - [grunts] No! No! No! - This is good. 710 00:38:08,160 --> 00:38:09,704 Baby, I like it raw 711 00:38:09,745 --> 00:38:10,830 Yeah, baby 712 00:38:10,830 --> 00:38:12,665 - [yells] - [grunts] 713 00:38:12,957 --> 00:38:14,625 [yells] 714 00:38:30,725 --> 00:38:34,854 You're not real. 715 00:38:35,146 --> 00:38:36,689 Only if you are. 716 00:38:37,940 --> 00:38:39,608 How real are you? 717 00:38:41,944 --> 00:38:43,946 [mumbling] Where are we going? 718 00:38:43,988 --> 00:38:45,781 You're a drone, aren't you? 719 00:38:45,781 --> 00:38:46,907 Ta-da! 720 00:38:46,949 --> 00:38:51,078 No, no, you can't have an existential crisis... 721 00:38:51,078 --> 00:38:53,706 That's a nice hat. 722 00:38:56,709 --> 00:38:58,085 - [grunts] - [thuds] 723 00:38:58,127 --> 00:39:00,880 Ooh, baby, I like it raw 724 00:39:03,299 --> 00:39:05,384 Thirty thousand feet. 725 00:39:05,384 --> 00:39:08,846 What did you see from 30,000 feet? 726 00:39:08,846 --> 00:39:11,557 [rumbling] 727 00:39:18,773 --> 00:39:20,691 [breathes heavily] 728 00:39:26,989 --> 00:39:28,532 [exclaims] 729 00:39:42,838 --> 00:39:44,548 [grunts] 730 00:40:05,194 --> 00:40:06,862 [pants] 731 00:40:26,966 --> 00:40:28,926 [Watt] Thirty thousand feet. 732 00:40:31,095 --> 00:40:33,597 Took you long enough. 733 00:40:35,683 --> 00:40:36,976 Careful. 734 00:40:37,476 --> 00:40:39,937 The air is thinner up here. 735 00:40:41,772 --> 00:40:43,566 [chuckles] 736 00:40:46,777 --> 00:40:48,112 [laughs] 737 00:40:51,907 --> 00:40:53,659 [laughing] 738 00:41:00,958 --> 00:41:02,001 Hmm. 739 00:41:04,086 --> 00:41:05,463 How did you fix it? 740 00:41:05,504 --> 00:41:08,966 I didn't. He broke the cage. 741 00:41:10,426 --> 00:41:11,635 Really? What happened? 742 00:41:11,677 --> 00:41:14,805 [Lisa] When the screens came back on the damage was done. 743 00:41:15,431 --> 00:41:17,141 He was talking to himself. 744 00:41:19,018 --> 00:41:20,227 He solved it. 745 00:41:20,227 --> 00:41:22,688 - He solved what? - The design. 746 00:41:23,022 --> 00:41:24,940 He knows how to build it. 747 00:41:26,192 --> 00:41:29,862 Sir, I think he might be losing his mind. 748 00:41:31,197 --> 00:41:32,865 [sighs] 749 00:41:36,202 --> 00:41:38,120 What the hell happened to you? 750 00:41:39,121 --> 00:41:41,040 I figured it out. 751 00:41:45,503 --> 00:41:47,296 [Justin] Who beat the shit out of you? 752 00:41:47,338 --> 00:41:50,049 [Faraday] I was banging my head against a wall. 753 00:41:51,550 --> 00:41:54,887 Wait. Are you making a joke right now? 754 00:41:54,929 --> 00:41:56,722 Who are you? 755 00:41:57,223 --> 00:41:59,266 I don't know. 756 00:41:59,266 --> 00:42:01,644 But I figured out the design. 757 00:42:01,894 --> 00:42:03,187 How to build it. 758 00:42:03,229 --> 00:42:05,397 I know what it's supposed to look like now. 759 00:42:05,397 --> 00:42:08,108 There are several steps, but we can get started. 760 00:42:08,150 --> 00:42:10,986 Yeah, there's still the fuel problem. 761 00:42:10,986 --> 00:42:12,696 Tritium is not gonna work. 762 00:42:12,696 --> 00:42:15,824 Perhaps I can conjure another delusion. 763 00:42:18,327 --> 00:42:20,204 So, I was banging my head 764 00:42:20,204 --> 00:42:22,706 against a brick wall last night, too. 765 00:42:23,249 --> 00:42:26,043 Somewhat more figuratively. 766 00:42:26,418 --> 00:42:28,212 What is this? 767 00:42:30,839 --> 00:42:32,341 I think 768 00:42:32,383 --> 00:42:34,760 it's the reason you were sent to find me. 769 00:42:35,177 --> 00:42:37,471 After the accident I was, uh, 770 00:42:37,471 --> 00:42:41,392 researching an alternative, more stable fuel source. 771 00:42:41,392 --> 00:42:44,186 I wrote an equation to use hydrogen-boron 772 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 in place of tritium. 773 00:42:45,479 --> 00:42:48,524 But this equation, we'd have to find a way to simplify it. 774 00:42:48,524 --> 00:42:49,525 Which I've never done, 775 00:42:49,525 --> 00:42:51,318 because no computer can handle it. 776 00:42:51,360 --> 00:42:52,570 So essentially, 777 00:42:52,570 --> 00:42:55,281 the one thing I could never solve 778 00:42:55,281 --> 00:42:58,158 is pretty much our only hope. 779 00:42:58,200 --> 00:43:01,954 You imagined all this from nothing. 780 00:43:04,081 --> 00:43:05,249 Yeah. 781 00:43:09,920 --> 00:43:14,091 You are extraordinary. 782 00:43:17,094 --> 00:43:19,138 Uh... What? 783 00:43:29,231 --> 00:43:30,816 Where is your daughter? 784 00:43:33,444 --> 00:43:35,279 [whirring] 785 00:43:40,993 --> 00:43:42,786 That's impressive. 786 00:43:44,330 --> 00:43:45,372 I like it. 787 00:43:45,372 --> 00:43:47,374 [Faraday] Did you know 788 00:43:47,374 --> 00:43:50,961 what you were going to build before you started? 789 00:43:51,003 --> 00:43:52,254 Not really. 790 00:43:52,254 --> 00:43:55,007 I kinda started and then figured it out. 791 00:43:58,636 --> 00:44:00,929 What happened to your face? 792 00:44:02,139 --> 00:44:05,809 Oh, I fell. I'm fine. 793 00:44:10,105 --> 00:44:11,357 Where I'm from, 794 00:44:11,357 --> 00:44:16,320 once you reach your first maturation cycle, 795 00:44:16,362 --> 00:44:20,282 you either become an adept or a drone, 796 00:44:20,282 --> 00:44:21,617 depending on the abilities 797 00:44:21,659 --> 00:44:24,203 you've shown up until that point. 798 00:44:24,662 --> 00:44:27,289 And after that, a drone 799 00:44:27,289 --> 00:44:30,459 doesn't have to consider emotions. 800 00:44:30,501 --> 00:44:32,878 There's an answer for everything. 801 00:44:33,462 --> 00:44:36,882 It's very binary. 802 00:44:38,300 --> 00:44:42,054 You are the opposite 803 00:44:42,888 --> 00:44:44,223 of binary. 804 00:44:45,474 --> 00:44:49,895 You have the potential for all things. 805 00:44:53,399 --> 00:44:56,902 I'm sorry, Pupa. 806 00:45:11,041 --> 00:45:12,835 Thank you. 807 00:45:21,051 --> 00:45:22,928 [whirring] 808 00:45:27,850 --> 00:45:31,019 She's not gonna be like other children, you know. 809 00:45:31,603 --> 00:45:34,231 She is going to be different. 810 00:45:34,690 --> 00:45:37,109 It'll be hard for her. 58957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.