Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,840 --> 00:00:41,671
[Snake] Stop.
3
00:00:41,741 --> 00:00:43,886
[Wolf] I'll stop if you just explain it
to me, because / don'...
4
00:00:43,910 --> 00:00:46,489
- [Snake] Would you please just drop it?
- All right, all right. Fine, fine, fine.
5
00:00:46,513 --> 00:00:48,357
Consider it dropped.
It's dropped. It's on the ground.
6
00:00:48,381 --> 00:00:49,381
Good.
7
00:00:51,017 --> 00:00:53,076
But, I mean, come on,
everybody loves birthdays.
8
00:00:53,186 --> 00:00:54,017
[groans]
9
00:00:54,087 --> 00:00:55,531
You got decorations,
you got balloons,
10
00:00:55,555 --> 00:00:56,818
you got parties and cake.
11
00:00:56,890 --> 00:00:59,757
Look. I don't need presents,
I don't want decorations,
12
00:00:59,859 --> 00:01:01,486
and I'm not a cake guy.
13
00:01:01,561 --> 00:01:03,655
Seriously, though,
you don't like cake?
14
00:01:03,730 --> 00:01:05,824
Name one food better than cake.
15
00:01:05,899 --> 00:01:06,991
Guinea pig.
16
00:01:07,067 --> 00:01:08,592
Again, with the guinea pig.
17
00:01:08,701 --> 00:01:12,001
[chuckles] I bet if I blindfolded you,
you wouldn't be able to tell
18
00:01:12,072 --> 00:01:14,439
the difference between
a skunk and a guinea pig.
19
00:01:14,541 --> 00:01:15,599
Wrong.
20
00:01:15,708 --> 00:01:18,939
Snakes have impeccable taste buds.
I can taste air.
21
00:01:19,045 --> 00:01:21,013
- Air?
- Yes. Air.
22
00:01:21,081 --> 00:01:23,243
[lapping] Mmm.
23
00:01:23,349 --> 00:01:24,373
Nice.
24
00:01:24,451 --> 00:01:26,613
I don't know.
They're a little, uh...
25
00:01:26,719 --> 00:01:28,079
They're a little cute
for my taste.
26
00:01:28,121 --> 00:01:30,419
That's what makes them
so delicious.
27
00:01:30,523 --> 00:01:34,016
You're not just eating food,
you're eating pure goodness.
28
00:01:34,094 --> 00:01:35,687
It's not about the pig.
29
00:01:35,762 --> 00:01:38,891
It's about what it symbolizes
on a deeper level.
30
00:01:40,433 --> 00:01:42,026
So, you can...
You can taste air?
31
00:01:42,102 --> 00:01:43,900
- Ah. Forget about it.
- What else you got?
32
00:01:43,970 --> 00:01:45,938
Wait, wait, wait.
Can you also hear color?
33
00:01:46,039 --> 00:01:47,383
- [laughing]
- All right, all right.
34
00:01:47,407 --> 00:01:48,487
- Can you see sound?
- Okay.
35
00:01:48,541 --> 00:01:50,419
'Cause we should really be
capitalizing on these skills.
36
00:01:50,443 --> 00:01:51,604
Okay, all right, fine.
37
00:01:51,711 --> 00:01:53,941
- Get it all out. Get it all out now.
- Okay, okay.
38
00:01:54,047 --> 00:01:55,276
[gags]
39
00:01:55,381 --> 00:01:57,042
Look at that. 4:00 p.m.
40
00:01:57,117 --> 00:01:59,609
Now I know the exact moment
our friendship died.
41
00:01:59,719 --> 00:02:01,585
[laughs]
42
00:02:01,654 --> 00:02:03,144
- Let's bounce.
- Yep.
43
00:02:04,491 --> 00:02:07,950
Tastes like, uh, you're gonna stick me
with the bill... again.
44
00:02:08,061 --> 00:02:09,905
- Well, it is my birthday.
- [patrons gasp, shudder]
45
00:02:09,929 --> 00:02:12,455
So, now you play the birthday card?
That's interesting.
46
00:02:12,565 --> 00:02:13,828
[laughs]
47
00:02:13,933 --> 00:02:15,992
Can we get a check, please,
when you get a chance?
48
00:02:16,936 --> 00:02:19,098
Hello?
Checkity-check-check.
49
00:02:19,973 --> 00:02:21,099
You know what?
50
00:02:21,174 --> 00:02:24,269
We're just gonna leave
the money right here, okay?
51
00:02:24,911 --> 00:02:26,675
You know the one good thing
about this place?
52
00:02:26,779 --> 00:02:28,907
- What?
- We never have to wait for a table.
53
00:02:28,982 --> 00:02:30,177
Well, isn't that every place?
54
00:02:30,283 --> 00:02:31,961
Hey, man. How you been?
I haven't seen you...
55
00:02:31,985 --> 00:02:33,817
- Snake attack! [Laughs]
- [patrons gasping]
56
00:02:33,920 --> 00:02:35,479
Oh! Mints.
57
00:02:35,588 --> 00:02:37,647
Sorry, folks.
I'm switching him to decaf.
58
00:02:37,757 --> 00:02:39,247
[laughs]
59
00:02:39,325 --> 00:02:41,316
- All right.
- [both] Let's do this.
60
00:02:41,961 --> 00:02:45,522
- [pedestrians screaming]
- [tires screeching]
61
00:02:46,199 --> 00:02:48,861
- [screaming continues]
- [crashing]
62
00:02:55,375 --> 00:02:56,433
Guinea pig, huh?
63
00:02:56,509 --> 00:02:58,273
It's the Rolls Royce of rodents.
64
00:02:58,344 --> 00:03:00,972
Yeah, but it's still a rodent.
You know what I mean?
65
00:03:02,348 --> 00:03:04,788
- Don't mind us, just robbin' this place.
- [people screaming]
66
00:03:06,286 --> 00:03:08,778
- [glass shattering]
- [alarm blaring]
67
00:03:15,695 --> 00:03:17,390
[tires squealing]
68
00:03:17,497 --> 00:03:21,161
- Whoo! Yeah! Go bad...
- Or go home.
69
00:03:21,234 --> 00:03:22,234
[both laughing]
70
00:03:22,335 --> 00:03:24,303
[engine revs]
71
00:03:26,873 --> 00:03:29,365
Hey, you. Get over here.
72
00:03:29,909 --> 00:03:31,377
Little bit closer.
73
00:03:32,312 --> 00:03:34,713
Oh, I know what it is.
74
00:03:34,814 --> 00:03:38,546
You're afraid.
Because I'm the big, bad wolf.
75
00:03:39,152 --> 00:03:42,178
Well, I'm not surprised.
1am the villain in every story.
76
00:03:42,255 --> 00:03:44,986
- Isn't that right, Mr. Snake?
- [laughs] Yep.
77
00:03:45,058 --> 00:03:47,390
Say hello to Mr. Snake.
78
00:03:48,194 --> 00:03:50,185
Serpentine, safe crack in' machine.
79
00:03:50,263 --> 00:03:52,322
Imagine Houdini, but with no arms.
80
00:03:52,398 --> 00:03:55,732
Kinda guy who'd tell ya the glass
Is half empty, then steal it from ya.
81
00:03:55,835 --> 00:03:59,669
He's also my best bud,
and today's his birthday!
82
00:03:59,739 --> 00:04:00,865
Not relevant.
83
00:04:00,940 --> 00:04:03,204
He's a sweetheart.
You're a sweetheart.
84
00:04:03,276 --> 00:04:04,276
[siren wailing]
85
00:04:04,377 --> 00:04:05,742
Well, look who's here.
86
00:04:05,845 --> 00:04:06,937
Took 'em long enough.
87
00:04:12,552 --> 00:04:13,747
Watch this.
88
00:04:15,221 --> 00:04:17,519
Three... Two...
89
00:04:17,590 --> 00:04:18,614
One.
90
00:04:19,125 --> 00:04:21,719
And over here is Ms. Tarantula.
91
00:04:21,794 --> 00:04:25,560
Our in-house hacker, pocket search engine,
our traveling tech wizard.
92
00:04:25,632 --> 00:04:27,191
We call her "Webs."
93
00:04:31,771 --> 00:04:33,364
- [siren blaring]
- [horns honking]
94
00:04:33,439 --> 00:04:36,136
- Very slick, Webs.
- I also took over the police dispatch,
95
00:04:36,242 --> 00:04:38,904
blurred their satellite imaging system,
grounded their chopper,
96
00:04:38,978 --> 00:04:40,810
and one more thing...
97
00:04:40,913 --> 00:04:42,039
You didn't.
98
00:04:42,115 --> 00:04:43,742
I got a special delivery for...
99
00:04:43,816 --> 00:04:47,047
[screams] Whoa, don't eat me!
Please, don't eat me!
100
00:04:47,120 --> 00:04:49,817
Happy birthday, Mr. Grumpypants.
101
00:04:49,922 --> 00:04:51,549
I think I hate you.
102
00:05:01,567 --> 00:05:02,659
- Ooh!
- Oh!
103
00:05:05,571 --> 00:05:07,061
Guys! It's me!
104
00:05:07,140 --> 00:05:08,471
I was the construction worker!
105
00:05:08,574 --> 00:05:12,340
[Wolf] And this is Mr. Shark,
master of disguise.
106
00:05:12,445 --> 00:05:15,005
Apex predator of a thousand faces.
107
00:05:15,915 --> 00:05:17,178
His greatest trick?
108
00:05:17,283 --> 00:05:20,810
Stealing the Mona Lisa,
disguised as the Mona Lisa.
109
00:05:20,920 --> 00:05:22,081
Dig that.
110
00:05:22,155 --> 00:05:24,954
Watch it, big tuna.
I'm tryin' to work here.
111
00:05:25,024 --> 00:05:28,153
Keep it cool, baby.
Birthdays should be chill.
112
00:05:29,128 --> 00:05:31,620
[Wolf] And rounding out the crew...
113
00:05:31,698 --> 00:05:33,166
[knocking]
114
00:05:33,266 --> 00:05:35,997
Surprise! [Cackling]
115
00:05:36,102 --> 00:05:38,332
[Wolf] ...Is Mr. Piranha.
116
00:05:38,438 --> 00:05:40,683
- He's a loose cannon with a short fuse...
- [thugs laughing]
117
00:05:40,707 --> 00:05:42,835
...willing to scrap with
anyone or anything.
118
00:05:42,942 --> 00:05:44,103
He's brave.
119
00:05:45,111 --> 00:05:46,943
- He's fearless.
- [thugs screaming]
120
00:05:47,013 --> 00:05:49,107
Uh, who am I kidding? He's crazy.
121
00:05:49,182 --> 00:05:52,277
[laughing, speaking Spanish]
122
00:05:52,352 --> 00:05:55,549
Uh, Piranha,
did we forget something?
123
00:05:55,655 --> 00:05:58,283
- What?
- The present. You know?
124
00:05:58,358 --> 00:06:00,850
Oh, um, of course I didn't forget.
125
00:06:00,960 --> 00:06:02,223
[siren wailing continues]
126
00:06:02,328 --> 00:06:03,955
You know you fart
when you lie, right?
127
00:06:04,030 --> 00:06:05,725
What? No, I fart when I'm nervous.
128
00:06:05,832 --> 00:06:07,857
- Yeah. Nervous about lying.
- [stomach gurgling]
129
00:06:07,967 --> 00:06:08,967
I'm sorry.
130
00:06:09,035 --> 00:06:10,799
- [farts]
- [Tarantula] Piranha!
131
00:06:10,870 --> 00:06:13,703
- Don't breathe it in. I breathed it in!
- [Wolf, Snake gasp]
132
00:06:13,806 --> 00:06:16,118
[Wolf] Yeah, they're a bit eccentric,
but when you're born us,
133
00:06:16,142 --> 00:06:18,736
you don't exactly win
many popularity contests.
134
00:06:18,845 --> 00:06:19,845
Shark!
135
00:06:19,912 --> 00:06:21,346
- [beachgoer] A shark!
- [screaming]
136
00:06:21,414 --> 00:06:23,849
Do I wish people
didn't see us as monsters?
137
00:06:23,916 --> 00:06:25,194
Eight legs, eight times the cardio!
138
00:06:25,218 --> 00:06:27,084
- Spider!
- [Wolf] Sure, / do.
139
00:06:27,186 --> 00:06:28,210
What's up, papa?
140
00:06:28,321 --> 00:06:30,999
But these are the cards we've been dealt,
so we might as well play them.
141
00:06:31,023 --> 00:06:32,548
- [lock clicks]
- Jackpot!
142
00:06:32,658 --> 00:06:33,658
Yes!
143
00:06:35,228 --> 00:06:37,253
[tires screeching]
144
00:06:43,936 --> 00:06:45,028
Um...
145
00:06:45,905 --> 00:06:47,532
- What the thorax?
- Are you crazy?
146
00:06:47,607 --> 00:06:50,167
What? I just wanted
a longer car chase.
147
00:06:50,243 --> 00:06:51,574
It's the best part.
148
00:06:53,246 --> 00:06:54,577
[police radio chatter]
149
00:06:54,680 --> 00:06:56,045
Chief! Its...
150
00:06:56,883 --> 00:06:57,782
Them.
151
00:06:57,884 --> 00:06:59,045
[grunts]
152
00:06:59,118 --> 00:07:00,916
Webs, hit it.
153
00:07:01,020 --> 00:07:03,682
["Stop, Drop, Roll" plays on radio]
154
00:07:03,756 --> 00:07:05,281
Get them!
155
00:07:05,391 --> 00:07:07,086
- [all laughing]
- [engine revs]
156
00:07:12,532 --> 00:07:14,523
- [officers clamoring]
- [sirens wailing]
157
00:07:18,404 --> 00:07:21,374
♪ Hooked on hip-hop phonics
Yeah it works for me ♪
158
00:07:21,441 --> 00:07:23,876
♪ So jump aboard
Yeah, this train is free ♪
159
00:07:23,943 --> 00:07:26,275
♪ The conductor let me toot my whistle ♪
160
00:07:26,379 --> 00:07:29,110
♪ The instructor
Of the funky uncle fizzle ♪
161
00:07:29,215 --> 00:07:31,255
♪ We be dancing on a lake
When it ain't froze over ♪
162
00:07:31,284 --> 00:07:33,562
♪ We be walking on water
White you're sinking your rover ♪
163
00:07:33,586 --> 00:07:35,714
♪ If you step any close
You'll be eatin' some teeth ♪
164
00:07:37,290 --> 00:07:39,224
[cackling]
165
00:07:39,292 --> 00:07:43,388
I'm gonna put you guys away for so long,
your fleas will have fleas!
166
00:07:44,397 --> 00:07:45,489
[Chief grunts]
167
00:07:45,598 --> 00:07:46,827
[all gasp]
168
00:07:48,434 --> 00:07:49,833
Chief! You want some cake?
169
00:07:49,936 --> 00:07:52,633
- You seem a little hangry.
- [all laughing]
170
00:07:52,738 --> 00:07:54,832
Get that thing out of my face before I...
171
00:07:54,941 --> 00:07:56,431
- Excuse me, Chief.
- What?
172
00:08:06,319 --> 00:08:07,844
[siren wailing continues]
173
00:08:11,090 --> 00:08:12,353
You're mine.
174
00:08:13,593 --> 00:08:14,958
[engine revs]
175
00:08:18,164 --> 00:08:19,164
Hermano!
176
00:08:22,668 --> 00:08:24,033
[tires squealing]
177
00:08:25,872 --> 00:08:26,930
[Wolf] Whoo!
178
00:08:27,006 --> 00:08:29,202
[all screaming]
179
00:08:47,560 --> 00:08:51,724
Yeah. We may be bad,
but we're so good at it.
180
00:08:51,831 --> 00:08:53,458
[all laughing]
181
00:08:58,504 --> 00:09:00,632
No, no, no, no, no!
182
00:09:00,706 --> 00:09:03,141
No, no! Keep runnin', Wolf.
183
00:09:03,209 --> 00:09:06,179
One of these days
your luck is gonna run out.
184
00:09:28,668 --> 00:09:30,067
[elevator bell dings]
185
00:09:35,608 --> 00:09:38,270
All right, Piranha. You're up.
186
00:09:38,377 --> 00:09:42,712
[vocalizing]
187
00:09:42,782 --> 00:09:44,272
Happy birth...
188
00:09:44,917 --> 00:09:46,214
- [gasps]
- Seriously?
189
00:09:46,285 --> 00:09:48,185
Snake, come on.
At least make a toast.
190
00:09:48,854 --> 00:09:49,946
- Toast.
- Come on.
191
00:09:50,056 --> 00:09:51,717
- Okay, all right, a toast.
- Yeah!
192
00:09:51,791 --> 00:09:52,883
Fine.
193
00:09:52,959 --> 00:09:54,927
I've made a lot of enemies in my time.
194
00:09:55,027 --> 00:09:56,461
I mean, a lot!
195
00:09:56,562 --> 00:09:58,587
But out of all the people in the world,
196
00:09:59,732 --> 00:10:01,564
I hate you guys the least.
197
00:10:01,634 --> 00:10:03,227
That was actually
kind of beautiful.
198
00:10:03,302 --> 00:10:04,302
You a poet, man.
199
00:10:04,403 --> 00:10:08,567
To Mr. Snake
and his strange dislike of birthdays.
200
00:10:08,641 --> 00:10:10,939
[all cheering]
201
00:10:11,043 --> 00:10:13,637
Everyone say, "Robbery!"
202
00:10:13,746 --> 00:10:15,544
[all] Robbery!
203
00:10:16,482 --> 00:10:18,576
Look at those dimples.
204
00:10:18,651 --> 00:10:19,914
Happy birthday, buddy.
205
00:10:19,986 --> 00:10:21,579
Okay. Now, dig in, fellas.
206
00:10:21,654 --> 00:10:22,883
Yes! [Laughs]
207
00:10:22,955 --> 00:10:24,445
- No, no, no!
- Piranha!
208
00:10:25,057 --> 00:10:27,235
- [Wolf] Don't do that.
- [Tarantula] That was so gross.
209
00:10:27,259 --> 00:10:28,749
[Shark] That was my lunch.
210
00:10:28,828 --> 00:10:30,973
- [Piranha] You snooze, you lose.
- [Tarantula laughing]
211
00:10:30,997 --> 00:10:32,260
[Wolf] You like that.
212
00:10:33,666 --> 00:10:34,666
Nice.
213
00:10:36,068 --> 00:10:37,627
- Ooh! Wow!
- [Snake gasps]
214
00:10:37,737 --> 00:10:39,432
I forgot we had those Push Pops.
215
00:10:39,505 --> 00:10:42,167
Man, my tummy is rumblin'
like a kraken right now.
216
00:10:42,274 --> 00:10:43,969
Yeah. Want it?
217
00:10:44,076 --> 00:10:46,238
You know he's not
gonna give it to you.
218
00:10:46,312 --> 00:10:50,613
No. I believe that, deep down,
Snake is a kind and generous soul.
219
00:10:51,651 --> 00:10:52,743
Why?
220
00:10:52,818 --> 00:10:54,912
Here. Take it.
221
00:10:54,987 --> 00:10:57,422
Oh, yeah! Pop me, please.
222
00:10:59,659 --> 00:11:00,659
[gasps, sighs]
223
00:11:00,760 --> 00:11:02,524
- [laughs] Sucker.
- Come on, man!
224
00:11:02,628 --> 00:11:04,528
Now you're gonna make me
get all aggressive.
225
00:11:06,632 --> 00:11:09,101
- Animals.
- Spit it out! Spit it out!
226
00:11:09,168 --> 00:11:10,260
[Snake] Never!
227
00:11:10,336 --> 00:11:12,096
Let's see
what they're sayin' about us today.
228
00:11:12,138 --> 00:11:15,472
What up? It's Tiffany Fluffit,
Channel 6 Action News.
229
00:11:15,541 --> 00:11:16,818
The Bad Guys have struck again...
230
00:11:16,842 --> 00:11:19,354
- Guys, stop it. We're on TV.
- ...with their most brazen heist yet,
231
00:11:19,378 --> 00:11:24,339
proving once more that they are
the most diabolical criminals of our time.
232
00:11:24,450 --> 00:11:26,316
"Diabolical." That's new.
233
00:11:26,385 --> 00:11:28,285
Know what it sounds like? A cologne.
234
00:11:28,354 --> 00:11:29,287
"Diabolical."
235
00:11:29,355 --> 00:11:31,221
To address this heinous crime spree.
236
00:11:31,323 --> 00:11:34,349
Is the newly elected governor,
Diane Foxington.
237
00:11:34,460 --> 00:11:35,859
- Governor?
- [Diane] Okay, yeah.
238
00:11:35,961 --> 00:11:37,224
1 hear you.
I hear you.
239
00:11:37,329 --> 00:11:38,455
Listen, listen.
240
00:11:38,531 --> 00:11:41,193
We all know
how dastardly the Bad Guys are.
241
00:11:41,300 --> 00:11:42,495
You bet we are.
242
00:11:42,568 --> 00:11:45,629
But more than anything...
[chuckles]
243
00:11:45,705 --> 00:11:46,968
...I feel sorry for them.
244
00:11:47,039 --> 00:11:48,063
What?
245
00:11:48,741 --> 00:11:53,303
These so-called "Bad Guys"
are really just second-rate has-beens.
246
00:11:53,379 --> 00:11:57,680
Behind their amateurish antics
and, frankly, unoriginal capers...
247
00:11:57,750 --> 00:11:59,650
I mean, really?
Another bank?
248
00:11:59,719 --> 00:12:01,881
...is nothing but a deep well of anger.
249
00:12:01,987 --> 00:12:03,386
I ain't angry! You're angry!
250
00:12:03,489 --> 00:12:05,082
- Denial.
- Not true.
251
00:12:05,191 --> 00:12:06,249
And self-loathing.
252
00:12:06,358 --> 00:12:08,588
The only one I self-loathe is you.
253
00:12:08,694 --> 00:12:13,825
And those are holes that no amount of cash
or priceless art can ever fill.
254
00:12:16,268 --> 00:12:18,327
What's on the Food Network?
255
00:12:18,404 --> 00:12:21,339
- Can we just forget about the Bad Guys...
- Who is she to judge us?
256
00:12:21,407 --> 00:12:23,603
- ...and focus on more positive things?
- [growls]
257
00:12:23,709 --> 00:12:27,339
And what could be more positive
than the Annual Good Samaritan Awards,
258
00:12:27,413 --> 00:12:29,347
where tomorrow night I will present
259
00:12:29,415 --> 00:12:33,215
the Golden Dolphin
to this year's goodest citizen.
260
00:12:33,919 --> 00:12:36,513
- I can't believe I voted for her.
- You voted for her?
261
00:12:36,589 --> 00:12:38,429
[Tarantula]
What? She's good on climate change.
262
00:12:39,592 --> 00:12:43,256
Wait. What's going on?
You've got that twinkle in your eye.
263
00:12:45,364 --> 00:12:48,891
Guys, who's up for another job?
264
00:12:48,968 --> 00:12:50,129
A big one.
265
00:12:51,103 --> 00:12:52,103
[all gasp]
266
00:12:52,872 --> 00:12:54,431
The Golden Dolphin.
267
00:12:54,540 --> 00:12:55,540
Seriously?
268
00:12:55,608 --> 00:12:57,576
Oh! I thought I was
the crazy one.
269
00:12:57,643 --> 00:13:00,135
That job has broken every criminal
who's tried it.
270
00:13:00,246 --> 00:13:02,874
The Bucharest Bandits. Lucky Jim.
271
00:13:02,948 --> 00:13:04,211
The Crimson Paw.
272
00:13:04,283 --> 00:13:06,547
Actually, the Crimson Paw
was never arrested.
273
00:13:06,619 --> 00:13:08,883
Yeah, but he never stole anything again.
274
00:13:08,954 --> 00:13:11,980
Snake, what better way
to wipe that smirk off
275
00:13:12,091 --> 00:13:13,490
the governor's fuzzy face,
276
00:13:13,592 --> 00:13:16,789
than stealin' the Golden Dolphin
from right under her whiskers?
277
00:13:16,896 --> 00:13:19,490
This is the holy grail of thievery.
278
00:13:19,598 --> 00:13:20,759
If we pull this off,
279
00:13:20,833 --> 00:13:23,894
we'll cement our legacy
as the greatest criminals of all time.
280
00:13:23,969 --> 00:13:25,494
Whoa, whoa, buddy.
281
00:13:25,604 --> 00:13:28,232
I thought we weren't supposed to
make things personal.
282
00:13:28,307 --> 00:13:30,298
Besides, we've got
a good thing goin' here.
283
00:13:30,409 --> 00:13:33,936
Friends, freedom,
and just look at this loot!
284
00:13:35,114 --> 00:13:37,640
All right, you're right. Forget it.
The Dolphin job is off.
285
00:13:37,750 --> 00:13:38,842
Good.
286
00:13:38,951 --> 00:13:41,147
I guess the pig
will get his trophy after all.
287
00:13:41,253 --> 00:13:42,743
Yeah, I guess he would...
288
00:13:44,023 --> 00:13:45,184
What do you mean, "pig"?
289
00:13:45,291 --> 00:13:48,693
Yes, did I not mention that? That's weird.
I thought I mentioned that it was...
290
00:13:50,095 --> 00:13:51,756
The Good Samaritan is...
291
00:13:51,831 --> 00:13:52,992
A guinea pig?
292
00:13:53,098 --> 00:13:54,827
[shuddering]
293
00:13:54,934 --> 00:13:56,459
What do you say, Snakey?
294
00:13:56,535 --> 00:13:57,798
Better than cake.
295
00:13:57,870 --> 00:13:59,429
[laughing]
296
00:13:59,505 --> 00:14:02,167
[grunts] Okay. Fine.
297
00:14:02,274 --> 00:14:03,935
But he better be delicious.
298
00:14:04,009 --> 00:14:06,501
[laughs] Are we all in this together?
299
00:14:08,013 --> 00:14:09,481
[Wolf] So, here's the plan.
300
00:14:09,982 --> 00:14:14,146
Like every year, the ceremony will be held
at the Museum of Fine Arts,
301
00:14:14,220 --> 00:14:16,484
where the Golden Dolphin
will be positioned.
302
00:14:16,555 --> 00:14:18,990
Just beyond the backstage curtain.
303
00:14:19,058 --> 00:14:20,150
Sounds easy.
304
00:14:20,226 --> 00:14:21,716
Sounds easy, hermano.
305
00:14:21,827 --> 00:14:24,990
But to get there, we'll need to bypass
three levels of security.
306
00:14:25,064 --> 00:14:26,064
So, step one.
307
00:14:26,999 --> 00:14:28,228
We'll need to blend in.
308
00:14:29,168 --> 00:14:31,796
♪ Baby, I'm howlin' for you ♪
309
00:14:36,342 --> 00:14:39,869
[Wolf] Professor Marmalade, this year's
recipient of the Golden Dolphin,
310
00:14:39,979 --> 00:14:42,243
the most annoying
good creature on the planet.
311
00:14:42,348 --> 00:14:45,841
Professor, in the past year,
you've stopped wars, fed the hungry
312
00:14:45,918 --> 00:14:47,682
and saved countless pandas.
313
00:14:47,753 --> 00:14:51,587
Some have described your goodness
as second only to Mother Teresa.
314
00:14:51,690 --> 00:14:54,091
Oh, Tiffany.
It's not a competition.
315
00:14:54,193 --> 00:14:56,423
And if it were,
it would really be more of a tie.
316
00:14:56,528 --> 00:14:58,018
But we can all agree
317
00:14:58,097 --> 00:15:00,862
that there is a flower of goodness
inside all of us
318
00:15:00,933 --> 00:15:02,833
just waiting to blossom.
319
00:15:03,903 --> 00:15:05,783
[Wolf] Once inside,
there are two armored doors.
320
00:15:05,838 --> 00:15:08,864
The first can only be opened
by a special key card
321
00:15:08,941 --> 00:15:11,672
that is carried by our dear friend,
the chief of police.
322
00:15:11,744 --> 00:15:14,441
The second is outfitted
with a retinal scanner
323
00:15:14,546 --> 00:15:16,344
and guarded by an elite special-ops unit
324
00:15:16,415 --> 00:15:19,112
trained to strike first
and ask questions later.
325
00:15:19,218 --> 00:15:20,218
[insect buzzing]
326
00:15:20,920 --> 00:15:25,721
[Wolf] Governor Foxington is the only one
who has clearance to open the second door.
327
00:15:25,791 --> 00:15:29,227
So, step two, she and I will need to
get up close and personal.
328
00:15:29,795 --> 00:15:32,025
Enjoy your evening, Mr. Ambassador.
329
00:15:32,097 --> 00:15:33,724
[Wolf] Interesting piece.
330
00:15:33,799 --> 00:15:37,201
Trashy, pointless and pretentious.
331
00:15:37,703 --> 00:15:41,901
Hmm. They say that art reveals
more about the viewer than the artist.
332
00:15:41,974 --> 00:15:43,066
Mister...
333
00:15:43,142 --> 00:15:46,442
- Poodleton. Oliver Poodleton.
- Okay.
334
00:15:46,545 --> 00:15:51,278
It's about time someone stood up
to those diabolical Bad Guys.
335
00:15:51,383 --> 00:15:54,216
Though, I've got to say,
no one's succeeded yet.
336
00:15:54,286 --> 00:15:56,778
Eh. I don't think it'll be that hard.
337
00:15:56,889 --> 00:15:59,153
I have a feeling
it'll be harder than you think.
338
00:15:59,258 --> 00:16:02,592
I'd say they're one epic job away
from cementing their legacy.
339
00:16:05,731 --> 00:16:07,392
Mr. Poodleton. You're funny.
340
00:16:07,466 --> 00:16:08,661
I am?
341
00:16:08,767 --> 00:16:11,099
The only legacy they're cementing
is life in prison.
342
00:16:11,170 --> 00:16:13,229
Did you see their last job?
343
00:16:13,305 --> 00:16:17,242
Ugh, unsecured exits, crude disguises,
compulsive showboating.
344
00:16:17,309 --> 00:16:18,640
I mean, it was a mess.
345
00:16:18,744 --> 00:16:21,475
All the classic signs
of a crew in decline.
346
00:16:21,580 --> 00:16:24,481
Next, they're gonna make it personal.
347
00:16:24,583 --> 00:16:26,847
That's when you know they're toast.
348
00:16:27,987 --> 00:16:30,649
Uh, well, that's your opinion.
349
00:16:30,756 --> 00:16:32,781
It is. And I'm the governor.
350
00:16:33,959 --> 00:16:37,589
As for the sculpture,
I think it's about perspective.
351
00:16:38,163 --> 00:16:40,131
If you look closely enough,
352
00:16:40,199 --> 00:16:43,362
even trash can be recycled
into something beautiful.
353
00:16:44,837 --> 00:16:46,931
[Wolf] How about that.
354
00:16:47,773 --> 00:16:50,538
I guess some things
aren't always as they appear.
355
00:16:52,011 --> 00:16:53,445
That reminds me, may I?
356
00:16:53,512 --> 00:16:56,812
I can't miss a photo op with the governor
and a pile of garbage.
357
00:16:56,882 --> 00:16:59,715
Mr. Poodleton,
you're too hard on yourself.
358
00:16:59,818 --> 00:17:00,842
Hey...
359
00:17:02,688 --> 00:17:04,019
[guests chattering]
360
00:17:04,123 --> 00:17:05,386
Okay, friends.
361
00:17:05,491 --> 00:17:07,220
It's showtime.
362
00:17:09,161 --> 00:17:11,323
[Wolf] Once we're in,
it's on lo step three.
363
00:17:11,397 --> 00:17:13,365
We split up and we take our positions.
364
00:17:14,033 --> 00:17:17,697
Officers, if the Bad Guys
crash this event,
365
00:17:17,803 --> 00:17:19,532
I am definitely going to lose my job.
366
00:17:19,638 --> 00:17:23,302
And I will not hesitate to
take you down with me.
367
00:17:23,375 --> 00:17:24,467
Now, move out!
368
00:17:24,543 --> 00:17:26,021
[officers] Yes, ma'am!
Hut, hut, hut, hut!
369
00:17:26,045 --> 00:17:28,343
Hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut, hut!
370
00:17:43,095 --> 00:17:45,359
Mic's on.
Everyone on comms, do you copy?
371
00:17:45,431 --> 00:17:47,900
- Copy.
- Copy.
372
00:17:56,408 --> 00:17:58,103
[Snake laughing]
373
00:18:07,052 --> 00:18:08,451
A drink for the pretty lady?
374
00:18:08,554 --> 00:18:11,854
No, thank you.
My life is too complicated right now.
375
00:18:11,924 --> 00:18:12,924
Uh...
376
00:18:15,360 --> 00:18:17,761
[groans, gags]
377
00:18:40,385 --> 00:18:42,444
Boys, it's dolphin season.
378
00:18:42,554 --> 00:18:43,578
[muffled mumbling]
379
00:18:45,390 --> 00:18:47,051
Copy that. I'm on the move.
380
00:18:49,061 --> 00:18:51,291
Unit Two,
is the backstage area still secure?
381
00:18:51,396 --> 00:18:52,540
[officer] Unit Two.
All clear.
382
00:18:52,564 --> 00:18:54,760
This is where all the training pays off.
383
00:18:54,833 --> 00:18:57,063
- [grunts, groans]
- Pardon me. Terribly sorry.
384
00:18:57,136 --> 00:18:58,661
Not a problem, sir.
385
00:18:58,770 --> 00:19:00,602
Keep your eyes open, boys.
386
00:19:00,672 --> 00:19:03,972
They could be anywhere,
just waiting to humiliate us.
387
00:19:05,144 --> 00:19:06,942
[Wolf laughs]
388
00:19:07,012 --> 00:19:08,571
Wolf is in position.
389
00:19:08,647 --> 00:19:11,275
Piranha,
you all penguin-suited and booted?
390
00:19:11,350 --> 00:19:15,082
Affirmative. I'm a clean, mean
dolphin-stealin' machine.
391
00:19:15,154 --> 00:19:16,485
What's goin' on, guys?
392
00:19:19,958 --> 00:19:21,949
[guests chattering]
393
00:19:52,891 --> 00:19:54,985
- [screams]
- [Wolf grunting]
394
00:19:56,728 --> 00:19:58,992
[old lady panting]
395
00:19:59,064 --> 00:20:01,158
[sighs] Here, let me help you.
396
00:20:02,201 --> 00:20:03,566
Are you okay, ma'am?
397
00:20:03,669 --> 00:20:06,695
[panting] My gracious, yes.
398
00:20:06,805 --> 00:20:10,366
I may be dizzy, but I'm alive!
Thanks to you.
399
00:20:10,475 --> 00:20:11,499
What are you...
400
00:20:11,577 --> 00:20:13,409
Oh. [Moans]
401
00:20:13,512 --> 00:20:14,911
[groans]
402
00:20:15,013 --> 00:20:16,913
Thank you, dear.
403
00:20:18,517 --> 00:20:21,043
You're such a good boy.
404
00:20:30,562 --> 00:20:31,562
[grunts]
405
00:20:40,739 --> 00:20:42,173
All good, brother?
406
00:20:42,774 --> 00:20:45,869
Yeah, all good. Yeah, yeah.
407
00:20:45,944 --> 00:20:47,105
Um... [babbling]
408
00:20:47,212 --> 00:20:49,613
Webs, what do you say
about movin' on to step four?
409
00:20:49,715 --> 00:20:52,582
Copy that. Shark, you're up.
410
00:20:52,684 --> 00:20:53,776
Do your thing.
411
00:20:53,885 --> 00:20:55,717
- Do I get to improvise?
- Yes, fine.
412
00:20:55,787 --> 00:20:58,051
Improvise. But please be subtle.
413
00:21:01,727 --> 00:21:04,196
I'm having a baby!
414
00:21:04,263 --> 00:21:05,424
Is there a doctor?
415
00:21:05,530 --> 00:21:09,797
Or perhaps several security guards
that could leave their post and help me?
416
00:21:09,901 --> 00:21:11,391
- [gasps]
- [elevator bell dings]
417
00:21:11,470 --> 00:21:13,199
[people clamoring]
418
00:21:29,655 --> 00:21:31,089
"Fish surprise"?
419
00:21:32,257 --> 00:21:33,725
Surprise!
420
00:21:33,792 --> 00:21:36,090
- [shouts]
- [security guards grunting]
421
00:21:41,733 --> 00:21:44,045
- [Wolf] Hey, Webs, can you enhance this...
- [Tarantula] Done.
422
00:21:44,069 --> 00:21:45,389
Eight steps ahead of you, Wolfie.
423
00:21:52,344 --> 00:21:54,176
- Ah.
- [announcer] Ladies and gentlemen,
424
00:21:54,279 --> 00:21:57,408
your MC for the Good Samaritan Awards...
425
00:21:57,482 --> 00:21:58,482
[huffing]
426
00:21:58,583 --> 00:22:00,813
[Wolf] All right, Shark, we're in.
427
00:22:00,919 --> 00:22:02,648
Oops, I forgot. I'm not pregnant.
428
00:22:03,288 --> 00:22:07,589
[announcer] ... president of the committee,
Governor Diane Foxington.
429
00:22:07,659 --> 00:22:10,356
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
430
00:22:10,462 --> 00:22:11,623
Thank you.
431
00:22:12,964 --> 00:22:15,797
Last year, we faced our biggest test
432
00:22:15,867 --> 00:22:19,531
when a meteorite crashed
into our dear city.
433
00:22:19,638 --> 00:22:22,972
That meteorite didn't just make a hole
in our city,
434
00:22:23,041 --> 00:22:25,009
it made a hole in our hearts.
435
00:22:25,110 --> 00:22:26,110
[guests] Aw.
436
00:22:26,178 --> 00:22:28,977
But even in tragedy, Professor Marmalade,
437
00:22:29,047 --> 00:22:30,640
he did what he does so well.
438
00:22:30,716 --> 00:22:33,344
He made us look at things differently.
439
00:22:33,452 --> 00:22:35,045
And thanks to you, Marmalade,
440
00:22:35,153 --> 00:22:38,214
the Love Crater Meteorite
will forever serve
441
00:22:38,323 --> 00:22:40,121
as a symbol of how there is good,
442
00:22:40,192 --> 00:22:42,661
even in the worst places.
443
00:22:42,728 --> 00:22:43,957
[guests applauding]
444
00:22:44,029 --> 00:22:45,463
Whoo!
445
00:22:46,865 --> 00:22:48,560
[Piranha laughs, grunts]
446
00:22:55,507 --> 00:22:56,507
Hurry up.
447
00:22:58,176 --> 00:23:02,977
And successfully reversed climate change
for the well-being of all of us.
448
00:23:03,048 --> 00:23:05,915
This is going surprisingly smoothly.
449
00:23:14,593 --> 00:23:16,425
What the molt is that?
450
00:23:16,528 --> 00:23:19,589
The Wolf-Piranha-Snake-Shark-Tarantula
Protection System.
451
00:23:19,698 --> 00:23:22,043
- [Tarantula] The W.P.S.S.T.?
- This was not supposed to happen.
452
00:23:22,067 --> 00:23:25,037
- What?
- Guys, calm down. I'm on it.
453
00:23:25,103 --> 00:23:27,265
Initiating W.P.S.S.T. Override Protocol.
454
00:23:28,507 --> 00:23:29,838
Get it, queen!
455
00:23:31,209 --> 00:23:33,735
- [Wolf] Did it work?
- Just give me five minutes.
456
00:23:33,845 --> 00:23:34,845
[Diane] And now,
457
00:23:34,880 --> 00:23:37,076
please join me in welcoming to the stage...
458
00:23:37,182 --> 00:23:38,775
We don't have five minutes.
459
00:23:38,884 --> 00:23:40,852
...Professor Marmalade!
460
00:23:40,919 --> 00:23:42,114
- Oh.
- [guests cheering]
461
00:23:42,220 --> 00:23:44,382
We love you,
Professor Marmalade!
462
00:23:44,456 --> 00:23:45,582
The pig is on the move.
463
00:23:45,690 --> 00:23:48,057
I repeat, the pig is on the move.
464
00:23:48,126 --> 00:23:49,126
[Wolf] Webs, Webs!
465
00:23:49,227 --> 00:23:51,753
- The curtain's going up any minute!
- It's not letting me in.
466
00:23:51,863 --> 00:23:54,609
- Check your system preferences.
- You probably need to download a driver.
467
00:23:54,633 --> 00:23:55,566
Try rebooting.
468
00:23:55,634 --> 00:23:57,227
Oh, my gosh, you fixed it.
469
00:23:57,302 --> 00:23:58,963
- [Wolf, Snake] Really?
- No!
470
00:23:59,070 --> 00:24:00,094
[Chief] Hey, Larry.
471
00:24:00,806 --> 00:24:03,207
Come on, open up.
What did we say about lockin' doors?
472
00:24:03,275 --> 00:24:05,642
No, no, no.
Shark, I got a situation here.
473
00:24:05,744 --> 00:24:07,024
[Shark] Copy that.
I'm on my way.
474
00:24:07,078 --> 00:24:08,807
[stomach gurgling]
475
00:24:08,914 --> 00:24:10,313
Hurry up, guys.
476
00:24:10,415 --> 00:24:12,440
Time to turn this baby on beast mode.
477
00:24:14,986 --> 00:24:16,545
Eat it, WP.S.S.T.
478
00:24:21,560 --> 00:24:23,426
- [gurgling continues]
- Please, not now.
479
00:24:23,495 --> 00:24:25,239
- [Piranha] Wolf!
- Wait, wait, wait. No, Piranha!
480
00:24:25,263 --> 00:24:26,753
- This award is for...
- [farts]
481
00:24:28,967 --> 00:24:30,992
[clears throat] As I was saying...
482
00:24:31,670 --> 00:24:34,071
No, no, no.
483
00:24:36,775 --> 00:24:38,402
[sniffs]
484
00:24:38,477 --> 00:24:40,275
Piranha! Are you kidding me?
485
00:24:40,345 --> 00:24:41,244
[Piranha] Sorry!
486
00:24:41,313 --> 00:24:43,509
And that's why
my Gala for Goodness
487
00:24:43,615 --> 00:24:46,414
will raise all the money needed
for those less fortunate.
488
00:24:46,485 --> 00:24:47,685
- [Chief] Come on!
- [knocking]
489
00:24:47,752 --> 00:24:48,913
[gasps]
490
00:24:49,654 --> 00:24:51,645
I'm starting to get mad here, Larry.
491
00:24:53,091 --> 00:24:54,149
[Wolf] Webs! Webs!
492
00:24:55,427 --> 00:24:57,987
And now,
the moment we've all been waiting for.
493
00:24:59,598 --> 00:25:00,690
- [Wolf gasps]
- Whoa!
494
00:25:12,177 --> 00:25:14,805
[Shark] Excuse me.
Is this the ladies' room?
495
00:25:15,680 --> 00:25:19,514
Oh, uh, you need to take a right
at the end of the hall, ma'am.
496
00:25:19,618 --> 00:25:21,712
[gasps] Whoa.
497
00:25:24,823 --> 00:25:26,848
Yes! Whoop-bam!
498
00:25:28,326 --> 00:25:29,326
Oh, come on!
499
00:25:29,895 --> 00:25:33,991
And now, it is my honor to award
Professor Marmalade
500
00:25:34,065 --> 00:25:37,899
with the Golden Dolphin!
501
00:25:38,570 --> 00:25:39,696
[guests murmuring]
502
00:25:39,804 --> 00:25:41,238
- No!
- No!
503
00:25:41,339 --> 00:25:44,070
Yes! I mean, yes!
504
00:25:44,876 --> 00:25:46,002
What?
505
00:25:48,747 --> 00:25:49,976
[screams]
506
00:25:51,750 --> 00:25:54,344
- Everyone, everyone, please don't panic.
- [guests murmuring]
507
00:25:54,419 --> 00:25:55,511
Just stay calm.
508
00:25:55,587 --> 00:25:57,749
I'm sure there's an explanation for this.
509
00:25:59,090 --> 00:26:02,492
I repeat, please do not panic.
510
00:26:04,529 --> 00:26:06,088
[Wolf] Nice work, everybody.
511
00:26:06,197 --> 00:26:09,394
Now, let's make like a wolf
and get the pack outta here.
512
00:26:09,501 --> 00:26:11,094
Ah, wordplay.
513
00:26:11,770 --> 00:26:12,828
I don't get it.
514
00:26:12,904 --> 00:26:14,531
[Marmalade]
Diane, Diane, if I may...
515
00:26:15,373 --> 00:26:16,670
You have to understand,
516
00:26:16,741 --> 00:26:20,234
I didn't bring hope back to the city
for an award.
517
00:26:20,345 --> 00:26:23,906
I did these good things
because of how they made me feel.
518
00:26:24,015 --> 00:26:27,007
That tingly feeling I get.
That shiver up my spine.
519
00:26:27,085 --> 00:26:30,077
The wag in my tiny tail.
520
00:26:31,556 --> 00:26:32,853
Because you see,
521
00:26:32,924 --> 00:26:37,122
being good just feels so good.
522
00:26:37,228 --> 00:26:40,425
And when you're good, you're loved.
523
00:26:42,734 --> 00:26:44,600
- Huh?
- Wolf?
524
00:26:44,703 --> 00:26:46,080
- What are you doing?
- What are you doing?
525
00:26:46,104 --> 00:26:47,304
- [Tarantula] Go!
- [Shark] Go!
526
00:26:48,239 --> 00:26:49,900
It's the Bad Guys!
527
00:26:49,975 --> 00:26:51,136
Arrest them!
528
00:26:51,242 --> 00:26:53,438
Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut!
529
00:26:56,881 --> 00:26:58,906
They stole the Golden Dolphin!
530
00:26:58,984 --> 00:27:00,975
Come on, you can't prove that.
531
00:27:01,086 --> 00:27:02,247
[metal clanking]
532
00:27:03,088 --> 00:27:05,056
My baby!
533
00:27:05,123 --> 00:27:07,922
On your knees, Bad Guys,
with your hands up!
534
00:27:07,993 --> 00:27:10,155
Never! We're outta here.
535
00:27:12,731 --> 00:27:14,927
So long, suckers!
536
00:27:21,172 --> 00:27:23,732
Well, this just got a little weird.
537
00:27:23,808 --> 00:27:24,808
[siren wailing]
538
00:27:26,177 --> 00:27:27,906
[Tiffany Fluffit] The Bad Guys go bust!
539
00:27:27,979 --> 00:27:31,074
The nefarious five some
has finally been captured.
540
00:27:31,149 --> 00:27:33,777
And I, Tiffany Fluffit,
am first on the scene.
541
00:27:33,852 --> 00:27:35,843
Wow. You know, I just realized
542
00:27:35,954 --> 00:27:39,117
that I have devoted my entire adult life
to putting you in jail.
543
00:27:39,190 --> 00:27:40,783
You are my purpose.
544
00:27:40,859 --> 00:27:42,850
Without you, who am I?
545
00:27:42,961 --> 00:27:44,019
I'm just kiddin'!
546
00:27:44,129 --> 00:27:46,621
This is the best moment of my life!
547
00:27:46,698 --> 00:27:49,827
It's the end of the Bad Guys.
548
00:27:50,468 --> 00:27:51,333
No!
549
00:27:51,436 --> 00:27:53,427
Get your hands off of me.
550
00:27:53,505 --> 00:27:55,803
You're begging for
a bitin' right now.
551
00:27:55,874 --> 00:27:57,035
Wolf!
552
00:28:01,312 --> 00:28:03,152
[reporter] Professor Marmalade!
Madam Governor!
553
00:28:03,214 --> 00:28:04,306
Professor Marmalade!
554
00:28:04,382 --> 00:28:06,942
- Madam Governor! Madam Governor!
- One at a time. One at a time.
555
00:28:09,354 --> 00:28:10,378
- Hey. Hey!
- Excuse me.
556
00:28:10,488 --> 00:28:12,354
- [reporters gasp]
- Sorry to interrupt,
557
00:28:12,457 --> 00:28:15,154
I just wanted to congratulate
the governor here.
558
00:28:15,226 --> 00:28:17,957
I gotta say, you really got us pegged.
559
00:28:18,029 --> 00:28:22,296
We're just a deep well
of anger and self-loathing.
560
00:28:22,367 --> 00:28:24,062
- Denial.
- [Wolf] Sure. That too.
561
00:28:24,169 --> 00:28:25,446
- Narcissism.
- [Wolf] Yeah. Yeah.
562
00:28:25,470 --> 00:28:26,699
Emotional emptiness.
563
00:28:26,805 --> 00:28:28,136
So, we're on the same page.
564
00:28:28,206 --> 00:28:30,231
What is he doin'?
565
00:28:30,341 --> 00:28:33,367
Sadly, we were never given a chance
566
00:28:33,478 --> 00:28:36,846
to be anything more
than second-rate criminals.
567
00:28:36,915 --> 00:28:38,974
If only there was someone
568
00:28:39,050 --> 00:28:43,351
who could help the flower of goodness
inside us blossom.
569
00:28:43,421 --> 00:28:46,322
Some icon of love and forgiveness, like...
570
00:28:47,092 --> 00:28:49,083
I don't know, Mother Teresa.
571
00:28:49,194 --> 00:28:54,155
Best thing is to just throw us in jail
for the rest of our hopeless lives.
572
00:28:54,232 --> 00:28:56,064
Yeah, that's the plan.
573
00:28:57,068 --> 00:28:58,229
Wait, wait! No, no!
574
00:28:58,336 --> 00:29:00,065
- Get in there.
- Ow!
575
00:29:00,672 --> 00:29:02,731
- [Marmalade] Wait!
- [people murmuring]
576
00:29:02,841 --> 00:29:04,206
B- Beg pardon?
577
00:29:04,275 --> 00:29:06,403
Mr. Wolf may be a savage beast.
578
00:29:06,511 --> 00:29:08,001
Basically, walking garbage.
579
00:29:08,079 --> 00:29:09,410
Sorry, I'm making a paint.
580
00:29:09,514 --> 00:29:11,073
Do what you need to do, pal.
581
00:29:11,182 --> 00:29:15,710
But how can we say they're hopeless
if they've never been given a chance?
582
00:29:15,787 --> 00:29:16,845
What if...
583
00:29:16,921 --> 00:29:18,855
What if we tried
a little experiment, Diane?
584
00:29:18,923 --> 00:29:21,221
As you know,
my Gala for Goodness...
585
00:29:21,292 --> 00:29:25,195
the #Charity Event of the Year
is coming up.
586
00:29:25,263 --> 00:29:28,790
If I can prove to everyone at that gala
that the Bad Guys have changed,
587
00:29:28,900 --> 00:29:31,699
will you set them free
and give them a clean start?
588
00:29:31,770 --> 00:29:33,534
[people gasping]
589
00:29:33,605 --> 00:29:35,198
What? Professor Marmalade!
590
00:29:35,273 --> 00:29:36,297
No, no, no.
591
00:29:36,407 --> 00:29:38,774
Don't you see what he's doing?
He's playing you!
592
00:29:38,877 --> 00:29:40,038
But it was my idea.
593
00:29:40,111 --> 00:29:41,237
It was his idea.
594
00:29:41,312 --> 00:29:43,303
But only because you made him have it!
595
00:29:43,414 --> 00:29:45,781
Madam Governor,
you can't just let them go.
596
00:29:45,884 --> 00:29:48,615
Professor, I'm not about to
put the safety of the city on the line
597
00:29:48,720 --> 00:29:50,154
for an experiment.
598
00:29:50,255 --> 00:29:51,916
Excuse me, Madam Governor.
599
00:29:51,990 --> 00:29:55,483
I seem to remember that
a wise person once said,
600
00:29:55,593 --> 00:29:59,587
"Even trash can be recycled
into something beautiful."
601
00:30:00,465 --> 00:30:01,660
[scoffs]
602
00:30:03,635 --> 00:30:04,932
Okay. I'm game.
603
00:30:05,003 --> 00:30:07,404
But only because it's you, Professor.
604
00:30:07,472 --> 00:30:08,472
No!
605
00:30:08,506 --> 00:30:10,998
We'll hold onto the dolphin
until the gala,
606
00:30:11,109 --> 00:30:14,306
just to remove
any unnecessary temptation.
607
00:30:14,412 --> 00:30:16,506
Of course. Good thinking.
608
00:30:16,614 --> 00:30:18,605
That's why you're governor.
609
00:30:19,450 --> 00:30:20,849
Now that everyone's happy...
610
00:30:20,952 --> 00:30:22,442
Not happy.
611
00:30:22,520 --> 00:30:27,151
...I, Rupert Marmalade the Fourth,
will tum the Bad Guys into
612
00:30:27,258 --> 00:30:28,919
the Good Guys!
613
00:30:28,993 --> 00:30:31,257
[all] Ooh!
614
00:30:33,498 --> 00:30:35,933
I think these belong to you.
615
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Hey!
616
00:30:38,469 --> 00:30:40,494
[Diane] Not everyone gets a second chance.
617
00:30:41,172 --> 00:30:44,472
Make the most of it, Mr. Poodleton.
618
00:30:50,348 --> 00:30:52,646
[sirens wailing]
619
00:30:54,686 --> 00:30:55,983
[Snake] Wolf.
620
00:30:56,054 --> 00:30:57,317
What are you doing?
621
00:30:57,388 --> 00:30:58,822
- [Wolf] What?
- Yeah.
622
00:30:58,890 --> 00:31:00,324
Oh, that!
623
00:31:01,860 --> 00:31:03,726
I'm sorry, I thought it was obvious.
624
00:31:03,828 --> 00:31:05,728
We're gonna go good.
625
00:31:07,665 --> 00:31:09,030
Uh, you totally lost me.
626
00:31:09,133 --> 00:31:11,158
I told him to stop drinkin'
out of the toilet.
627
00:31:11,236 --> 00:31:13,170
Hey, did you get hit on the head?
628
00:31:13,238 --> 00:31:14,330
What? No, I didn't get...
629
00:31:14,405 --> 00:31:16,305
My cousin got hit on the head
with an anchor,
630
00:31:16,374 --> 00:31:18,206
and after that,
he only swam in a circle.
631
00:31:18,309 --> 00:31:20,209
No, guy, guys, guys.
You're not following me.
632
00:31:20,311 --> 00:31:23,246
We're gonna pretend to go good.
633
00:31:23,348 --> 00:31:25,077
Just a few days with Marmalade.
634
00:31:25,183 --> 00:31:29,086
And then,
we roll into the gala as good guys
635
00:31:29,187 --> 00:31:32,418
and roll out scot-free with...
636
00:31:33,157 --> 00:31:35,353
[all] The Golden Dolphin!
637
00:31:35,426 --> 00:31:36,552
You got it.
638
00:31:36,661 --> 00:31:38,857
Since when do we not finish a job?
639
00:31:38,930 --> 00:31:42,230
The Bad Guys become the Good Guys
640
00:31:42,333 --> 00:31:45,667
so we can stay the bad guys.
641
00:31:45,737 --> 00:31:47,728
- You know what I'm saying?
- [all laughing]
642
00:31:47,839 --> 00:31:49,739
Bad guys acting good?
643
00:31:49,841 --> 00:31:52,674
It's the ultimate bad-guy thing.
It's fantastic.
644
00:31:52,744 --> 00:31:54,371
Wolf, you're a genius!
645
00:31:56,180 --> 00:31:58,512
It's gonna be, like,
the most relaxing con ever.
646
00:31:58,583 --> 00:31:59,914
Like a vacation.
647
00:32:00,018 --> 00:32:02,385
Oh, oh-oh-oh! A con-cation.
648
00:32:02,453 --> 00:32:05,423
[all laughing]
[siren wailing continues]
649
00:32:05,523 --> 00:32:07,514
[Shark] My parents met on a con-cation!
650
00:32:09,460 --> 00:32:11,758
[seagulls squawking]
651
00:32:13,364 --> 00:32:17,096
[Marmalade humming]
652
00:32:20,371 --> 00:32:21,805
[doorbell rings]
653
00:32:21,906 --> 00:32:23,203
Oh, goody!
654
00:32:23,274 --> 00:32:24,605
[Wolf] Wow!
655
00:32:24,709 --> 00:32:26,268
[Tarantula] Big and fancy.
656
00:32:26,377 --> 00:32:29,074
Rodents got taste. Okay!
657
00:32:29,647 --> 00:32:31,547
Almost makes me wanna be cute.
658
00:32:31,616 --> 00:32:35,052
[Marmalade]
They say experience is the best teacher.
659
00:32:35,119 --> 00:32:37,053
And they are wrong.
660
00:32:37,121 --> 00:32:38,121
I am.
661
00:32:38,222 --> 00:32:40,657
Good morning,
students of goodness.
662
00:32:40,758 --> 00:32:45,753
And welcome to the first day
of the rest of your best life.
663
00:32:45,830 --> 00:32:47,161
A giant butt!
664
00:32:47,765 --> 00:32:48,765
Huh?
665
00:32:48,833 --> 00:32:50,460
Uh, it's... it's not a butt.
666
00:32:50,568 --> 00:32:54,232
It's a lamp in the shape
of the Love Crater Meteorite,
667
00:32:54,305 --> 00:32:55,305
my greatest...
668
00:32:55,340 --> 00:32:56,432
I wonder whose butt it is.
669
00:32:56,507 --> 00:32:57,770
- [Wolf gasps]
- Uh...
670
00:32:57,842 --> 00:33:00,641
Once again,
it's not a butt, thank you.
671
00:33:00,745 --> 00:33:01,769
It's a heart.
672
00:33:01,846 --> 00:33:03,791
- Now, as I was saying...
- Then why does it have cheeks?
673
00:33:03,815 --> 00:33:04,815
- Shut it!
- What?
674
00:33:04,916 --> 00:33:06,260
I've never seen a heart
with cheeks.
675
00:33:06,284 --> 00:33:08,651
- [chuckles] It's not a...
- Booty!
676
00:33:08,753 --> 00:33:10,744
It's not a butt! Not a butt!
677
00:33:10,822 --> 00:33:12,449
Does he know what a butt is?
678
00:33:13,157 --> 00:33:14,955
[grunts] As I was saying,
679
00:33:15,026 --> 00:33:17,825
on the outside,
the five of you are villains,
680
00:33:17,929 --> 00:33:19,988
predators,
remorseless sociopaths.
681
00:33:20,098 --> 00:33:21,964
Oh, stop,
you're makin' me blush.
682
00:33:22,033 --> 00:33:24,001
But inside, there's a flower.
683
00:33:24,102 --> 00:33:25,797
The flower of goodness.
684
00:33:25,870 --> 00:33:27,167
And when it blooms
685
00:33:27,271 --> 00:33:31,265
and you feel that tingle of positivity
radiating through your body,
686
00:33:31,342 --> 00:33:34,209
you're going to want to feel it
all the time.
687
00:33:34,312 --> 00:33:35,973
So, we're going for a tingle?
688
00:33:36,047 --> 00:33:37,310
Not any tingle.
689
00:33:37,382 --> 00:33:38,872
The tingle of goodness.
690
00:33:38,983 --> 00:33:43,147
Which you'll feel
in my state-of-the-art Sharing Laboratory!
691
00:33:43,888 --> 00:33:46,949
Okay, Mr. Snake,
I'm going to give you a Push Pop.
692
00:33:47,025 --> 00:33:49,551
Great! Push Pop just for me!
693
00:33:49,660 --> 00:33:51,219
No, to share.
694
00:33:51,329 --> 00:33:52,329
Why?
695
00:33:52,397 --> 00:33:54,456
Well, on a fundamental level,
696
00:33:54,532 --> 00:33:57,695
it's about putting someone else's needs
ahead of your own.
697
00:33:57,802 --> 00:33:58,802
[chuckling]
698
00:33:58,870 --> 00:34:00,497
Oh, no. No way.
699
00:34:00,571 --> 00:34:01,732
Snake...
700
00:34:02,974 --> 00:34:05,170
[sighs] All right, all right.
701
00:34:05,243 --> 00:34:07,371
This is gonna taste extra sweet,
702
00:34:07,478 --> 00:34:09,913
'cause I know how bad you want it.
703
00:34:10,014 --> 00:34:12,483
[groaning]
704
00:34:12,550 --> 00:34:14,917
Pap me, please. Ah!
705
00:34:15,019 --> 00:34:16,487
[groaning]
706
00:34:18,322 --> 00:34:19,585
Nope!
707
00:34:19,690 --> 00:34:22,352
- Sucker!
- That's it! I'll teach you to share!
708
00:34:23,361 --> 00:34:24,361
[all gasp]
709
00:34:24,429 --> 00:34:26,591
I like sharin'. It's yummy. Mmm.
710
00:34:26,697 --> 00:34:28,597
[Snake] Totally worth it.
711
00:34:29,267 --> 00:34:30,757
Well, that's terrifying.
712
00:34:31,269 --> 00:34:32,998
Let's try something simpler.
713
00:34:33,704 --> 00:34:36,935
A good person always pays attention
to the needs of others.
714
00:34:37,041 --> 00:34:39,567
Now, here's a kindly, frail grandma.
715
00:34:40,244 --> 00:34:42,178
[all laughing]
716
00:34:42,246 --> 00:34:45,238
Mr. Piranha,
help Grandma across the street.
717
00:34:45,349 --> 00:34:47,613
Pish! Sure, sure, sure.
I do this all the time.
718
00:34:48,453 --> 00:34:50,080
Here you go, ma'am.
719
00:34:50,188 --> 00:34:51,553
[laughing]
720
00:34:51,622 --> 00:34:53,522
Oh, he is totally gonna blow it.
721
00:34:53,591 --> 00:34:55,855
- What was that? What did you say?
- [Tarantula laughing]
722
00:34:55,927 --> 00:34:57,938
- You think I can't do this?
- No, no, no, Piranha...
723
00:34:57,962 --> 00:34:58,962
[horn honking]
724
00:34:59,063 --> 00:35:01,259
[Wolf screaming, grunts]
725
00:35:02,733 --> 00:35:04,030
Maybe simpler?
726
00:35:04,102 --> 00:35:05,729
[cat meowing]
727
00:35:05,803 --> 00:35:09,103
Hey, look!
It's a cat stuck in a tree.
728
00:35:09,207 --> 00:35:10,971
It doesn't get much simpler than that.
729
00:35:11,075 --> 00:35:15,103
Now, what in this scenario
would give you that good tingle?
730
00:35:15,213 --> 00:35:18,945
Eating it? This is why I always carry
two pieces of bread with me.
731
00:35:19,050 --> 00:35:22,816
No. Want you to s...
732
00:35:22,920 --> 00:35:24,046
- Smack it.
- Skin it?
733
00:35:24,122 --> 00:35:24,953
Stab it.
734
00:35:25,056 --> 00:35:26,056
- Sauté it.
- Sing to it?
735
00:35:26,124 --> 00:35:28,388
Save it. I want you to save...
736
00:35:28,459 --> 00:35:30,826
It's so obvious... I want you to save it.
737
00:35:30,928 --> 00:35:33,260
[all] Oh! Right, right.
738
00:35:34,599 --> 00:35:36,761
[all] Here, kitty, kitty cat!
739
00:35:36,834 --> 00:35:37,834
[cat meowing]
740
00:35:37,935 --> 00:35:40,233
Whoa,
that cat is obviously defective.
741
00:35:40,304 --> 00:35:43,296
What is wrong with you?
You're gonna give it a heart attack.
742
00:35:43,407 --> 00:35:44,772
I'll handle this.
743
00:35:45,810 --> 00:35:46,810
What's up, papa!
744
00:35:49,180 --> 00:35:51,239
- [yowling]
- Get him off my face! He's on my face!
745
00:35:51,315 --> 00:35:54,307
No, no, no! Listen.
What are you doing?
746
00:35:55,820 --> 00:35:58,289
[Wolf groaning]
747
00:35:59,423 --> 00:36:02,757
Okay. What, may I ask, are you good at?
748
00:36:03,361 --> 00:36:05,762
- Stealing stuff?
- Oh, yeah, we're great at that.
749
00:36:05,830 --> 00:36:06,854
- Robbery.
- Larceny.
750
00:36:06,964 --> 00:36:07,988
- Wire fraud.
- Extortion.
751
00:36:08,099 --> 00:36:09,260
- Tax evasion.
- Heists.
752
00:36:09,333 --> 00:36:11,373
- [Tarantula] Mail fraud.
- Wait. "Heists," you say?
753
00:36:11,469 --> 00:36:13,699
Well, that's...
Yeah, that's kind of our specialty.
754
00:36:13,804 --> 00:36:16,364
I might just have an idea.
755
00:36:16,707 --> 00:36:19,870
[protestors] Free the pigs! Free the pigs!
756
00:36:19,977 --> 00:36:21,968
That is an animal testing lab.
757
00:36:22,046 --> 00:36:25,175
Within, 200,000 helpless guinea pigs,
758
00:36:25,283 --> 00:36:29,220
all being poked and prodded
by sadistic scientists.
759
00:36:29,320 --> 00:36:30,685
Guinea pigs, you say?
760
00:36:30,788 --> 00:36:32,119
Snake...
761
00:36:32,190 --> 00:36:33,521
I want you to rescue them.
762
00:36:33,624 --> 00:36:35,786
But this is a heist for good.
763
00:36:35,860 --> 00:36:39,160
So, I brought something
more friendly for you to wear.
764
00:36:39,230 --> 00:36:40,459
Bye.
765
00:36:41,566 --> 00:36:43,295
Well, there goes our street cred.
766
00:36:43,968 --> 00:36:45,163
At least it's comfy.
767
00:36:47,138 --> 00:36:49,732
[Wolf] All right,
we need to distract that scientist.
768
00:36:49,840 --> 00:36:51,968
- Shark, you're up.
- Copy that.
769
00:36:52,043 --> 00:36:54,478
Okay. We're gonna need
a rope and a hook.
770
00:36:54,545 --> 00:36:55,637
I got this one.
771
00:36:55,713 --> 00:36:56,857
- What?
- You're volunteering?
772
00:36:56,881 --> 00:36:58,849
You've never volunteered
for anything.
773
00:36:58,916 --> 00:37:00,907
Sure I did. Right now.
774
00:37:01,018 --> 00:37:03,578
- Throw me up there! Giddy up!
- Really?
775
00:37:03,688 --> 00:37:06,248
Yep.
I'm 99% sure you can make it.
776
00:37:06,357 --> 00:37:08,086
- Okay.
- Let's do it!
777
00:37:09,227 --> 00:37:11,423
- Hey there, son.
- Dad?
778
00:37:11,529 --> 00:37:13,224
I know you've got an important job,
779
00:37:13,331 --> 00:37:15,732
but I hope you still have time
for a catch with your old man.
780
00:37:15,833 --> 00:37:17,528
- [gasps]
- [Snake groans]
781
00:37:17,602 --> 00:37:19,263
- Hey, kiddo.
- [Snake] 96% sure.
782
00:37:19,370 --> 00:37:21,236
You'll always be my special boy.
783
00:37:21,339 --> 00:37:23,899
[groans] Maybe 90%.
784
00:37:24,008 --> 00:37:26,670
I've been waiting my entire life
for this moment.
785
00:37:26,744 --> 00:37:28,822
- Okay, then. Now, go long.
- [Snake] Ow! I don't know.
786
00:37:28,846 --> 00:37:31,508
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
Thank you, Daddy!
787
00:37:31,582 --> 00:37:32,777
[laughing]
788
00:37:33,618 --> 00:37:35,882
Ow! Fifty? What day is it?
789
00:37:35,953 --> 00:37:37,421
[Snake] Who am I?
790
00:37:37,521 --> 00:37:41,253
Right. The guinea pigs are locked
behind a three-foot thick steel door.
791
00:37:41,359 --> 00:37:43,123
The only way in
is through the vents.
792
00:37:43,861 --> 00:37:44,885
I got it.
793
00:37:44,962 --> 00:37:46,259
Upsy-daisy!
794
00:37:46,364 --> 00:37:47,874
♪ Over the filters
And through the vents... ♪
795
00:37:47,898 --> 00:37:50,595
I have never seen him so chipper.
Has he been meditating?
796
00:37:50,701 --> 00:37:53,102
♪ To Guinea Pig Land we... ♪
797
00:37:53,204 --> 00:37:54,365
[Snake screams]
798
00:37:54,438 --> 00:37:56,736
- [squeaking]
- [groans]
799
00:37:56,807 --> 00:37:58,571
[slurping]
800
00:37:59,277 --> 00:38:00,711
Oh.
801
00:38:00,778 --> 00:38:02,906
[whispering] Snake attack.
802
00:38:02,980 --> 00:38:04,379
[protestors chanting]
803
00:38:04,448 --> 00:38:05,938
Hey, look! It's Professor Marmalade.
804
00:38:06,050 --> 00:38:09,782
Yes, that's right.
It's me. Help has arrived.
805
00:38:09,887 --> 00:38:12,219
Just keep your eyes glued to that door.
806
00:38:12,790 --> 00:38:14,554
Snake. Come on, Snake, open up.
807
00:38:15,159 --> 00:38:18,618
Relax. These doors are complicated.
808
00:38:18,729 --> 00:38:20,774
- [Tarantula] Are you kidding me?
- [guinea pigs squealing]
809
00:38:20,798 --> 00:38:22,129
What do you think you're doing?
810
00:38:22,233 --> 00:38:24,099
We're supposed to save them,
not eat them.
811
00:38:24,168 --> 00:38:26,796
Well, I'd say
they've gone to a better place.
812
00:38:26,904 --> 00:38:27,904
[burps, laughs]
813
00:38:27,972 --> 00:38:29,133
That's it.
814
00:38:29,240 --> 00:38:30,833
Spit them out!
815
00:38:32,643 --> 00:38:34,221
We're gonna save you
whether you like it or not.
816
00:38:34,245 --> 00:38:35,735
We're saving you, stupid hair balls.
817
00:38:35,813 --> 00:38:37,781
Not that door. The other door.
818
00:38:38,949 --> 00:38:39,949
Hey, hey!
819
00:38:40,985 --> 00:38:42,350
Any second.
820
00:38:42,453 --> 00:38:43,453
[yelps]
821
00:38:43,521 --> 00:38:45,649
- [protestors screaming]
- [guinea pigs squealing]
822
00:38:46,357 --> 00:38:47,825
[Marmalade grunts]
823
00:38:48,659 --> 00:38:49,751
[all gasp]
824
00:38:53,264 --> 00:38:54,857
It's not what it looks like.
825
00:38:54,965 --> 00:38:56,797
[alarm blaring]
826
00:39:01,872 --> 00:39:04,307
[Diane] "Trespassing, burglary, mayhem,
827
00:39:04,375 --> 00:39:07,208
assault with a deadly reptile"?
828
00:39:07,311 --> 00:39:10,178
As if those poor rodents
haven't been through enough already!
829
00:39:10,281 --> 00:39:11,510
No, Diane. Please.
830
00:39:11,615 --> 00:39:16,109
Whoo! Okay. I'm sorry, Professor,
but I'm calling the chief.
831
00:39:16,187 --> 00:39:18,315
- Please. Come on.
- [Diane] This experiment is over.
832
00:39:18,389 --> 00:39:20,801
- [Marmalade] Experiments take time.
- You couldn't help yourself?
833
00:39:20,825 --> 00:39:22,350
So I had a moment of weakness.
Sue me.
834
00:39:22,460 --> 00:39:24,171
That's gonna be difficult
to do from prison!
835
00:39:24,195 --> 00:39:26,289
Guys! What do we do now?
836
00:39:28,232 --> 00:39:31,793
Hmph.
Time to launch a charm offensive.
837
00:39:31,869 --> 00:39:34,895
Oh, yeah. The full Clooney.
838
00:39:36,307 --> 00:39:38,139
Madam Governor. Diane.
839
00:39:38,209 --> 00:39:40,405
Do not Clooney me, Wolf.
840
00:39:40,511 --> 00:39:42,639
I see what's going on.
You think I'm still a bad guy
841
00:39:42,713 --> 00:39:45,045
tryin' to bamboozle my way
to freedom.
842
00:39:45,149 --> 00:39:46,241
But we've changed.
843
00:39:46,350 --> 00:39:48,978
That flower of goodness
is blossoming all over the place.
844
00:39:49,053 --> 00:39:51,750
[sighs]
Don't you ever get tired of lying?
845
00:39:51,856 --> 00:39:53,153
No.
846
00:39:53,224 --> 00:39:54,316
I mean...
847
00:39:54,392 --> 00:39:56,827
Fudge.
That was a trick question, right?
848
00:39:56,894 --> 00:39:59,386
[sighs]
I gave you an opportunity.
849
00:39:59,497 --> 00:40:00,987
A chance to show the world
850
00:40:01,065 --> 00:40:03,261
that you're more
than just a scary stereotype,
851
00:40:03,367 --> 00:40:07,861
but you're too proud or too gutless
to take advantage of it.
852
00:40:07,938 --> 00:40:10,100
Gutless? I'm gutless?
853
00:40:10,207 --> 00:40:12,539
Oh-ho-ho!
I'm sorry, have we met?
854
00:40:12,610 --> 00:40:14,271
I'm the villain of every story.
855
00:40:14,378 --> 00:40:15,777
Guilty until proven innocent.
856
00:40:15,880 --> 00:40:18,542
Even if by some miracle
we did change,
857
00:40:18,616 --> 00:40:20,710
who's gonna believe us, huh?
858
00:40:20,785 --> 00:40:22,562
Of course you wouldn't know
anything about that
859
00:40:22,586 --> 00:40:25,521
with your Little-Miss-Perfect
power suits.
860
00:40:26,924 --> 00:40:28,517
Is that so?
861
00:40:29,727 --> 00:40:32,025
Wait a second, what did...
How did you...
862
00:40:32,096 --> 00:40:35,464
A wolf and a fox
are not so different.
863
00:40:37,134 --> 00:40:39,626
Maybe they will believe you,
maybe they won't.
864
00:40:39,737 --> 00:40:41,034
But it doesn't matter.
865
00:40:41,105 --> 00:40:43,767
Don't do it for them.
Do it for you.
866
00:40:43,874 --> 00:40:46,241
This is a chance
to write your own story,
867
00:40:46,310 --> 00:40:48,802
to find a better life for you
and your friends.
868
00:40:50,047 --> 00:40:51,640
Come on,
what have you got to lose?
869
00:40:51,749 --> 00:40:53,444
I don't know. My dignity?
870
00:40:54,952 --> 00:40:58,217
Yeah, well,
that ship has already sailed.
871
00:40:58,289 --> 00:40:59,757
[car door opens]
872
00:41:04,495 --> 00:41:06,827
Believe it or not,
I'm rootin' for you, Wolf.
873
00:41:08,098 --> 00:41:09,793
So you're not gonna call the chief?
874
00:41:11,068 --> 00:41:12,399
I'll see you at the gala.
875
00:41:31,856 --> 00:41:33,187
[cat meowing]
876
00:41:46,604 --> 00:41:47,628
[meows]
877
00:41:48,472 --> 00:41:51,339
I think we got off
to a bad start.
878
00:41:51,442 --> 00:41:52,876
The name's Wolf.
879
00:41:53,811 --> 00:41:55,176
[shrieks]
880
00:41:55,679 --> 00:41:57,374
Yep. [Sighs]
881
00:41:57,481 --> 00:42:00,507
I get that a lot,
first impressions and all.
882
00:42:03,487 --> 00:42:05,387
- [agitated meowing]
- No, no, no!
883
00:42:06,524 --> 00:42:08,288
[yowling]
884
00:42:08,359 --> 00:42:10,350
[panting]
885
00:42:13,464 --> 00:42:15,831
It's okay, it's okay.
I'm not gonna hurt you.
886
00:42:15,900 --> 00:42:18,335
I know you're scared.
I would be, too, if I were you.
887
00:42:20,037 --> 00:42:21,471
Just give me a chance.
888
00:42:22,540 --> 00:42:25,908
Truth is,
we actually have a lot in common.
889
00:42:26,010 --> 00:42:27,205
Don't tell anyone,
890
00:42:27,978 --> 00:42:33,144
but I love a little scratch
on the spot behind my ears.
891
00:42:33,217 --> 00:42:34,651
You know, right there.
892
00:42:35,185 --> 00:42:36,744
The best.
893
00:42:42,159 --> 00:42:43,558
Come on, kitty.
894
00:42:45,062 --> 00:42:46,689
[sniffing]
895
00:42:48,065 --> 00:42:50,227
[purring]
896
00:42:56,740 --> 00:42:59,004
[purring continues]
897
00:43:02,379 --> 00:43:05,041
Yeah. Who's a good kitty?
898
00:43:05,115 --> 00:43:06,875
- Who's a good kitty?
- [Tarantula] Uh, Wolf?
899
00:43:07,351 --> 00:43:09,615
Um, you saved him?
900
00:43:09,720 --> 00:43:10,949
[Marmalade] Yes!
901
00:43:11,722 --> 00:43:14,214
Yes, it's working.
902
00:43:14,291 --> 00:43:15,588
You filmed that?
903
00:43:15,693 --> 00:43:18,685
Yes, and they're starting to like you.
904
00:43:18,762 --> 00:43:20,628
- Yes!
- All right!
905
00:43:20,731 --> 00:43:23,860
This might just be enough
to win over the guests at the gala.
906
00:43:23,934 --> 00:43:25,868
- Now we're talking!
- All right!
907
00:43:25,936 --> 00:43:28,633
[Tarantula]
Yeah, we did it! All right!
908
00:43:29,406 --> 00:43:30,737
[Marmalade] Uh, Wolf?
909
00:43:30,808 --> 00:43:33,140
I must say,
you've really turned a corner.
910
00:43:33,243 --> 00:43:35,041
- You're really getting it.
- [Wolf] Really?
911
00:43:35,112 --> 00:43:36,807
Oh, thanks.
912
00:43:36,914 --> 00:43:39,781
No, I mean it.
I can see it from tip to tail.
913
00:43:41,385 --> 00:43:43,911
It's just a shame that
you have to carry all that baggage.
914
00:43:45,122 --> 00:43:46,886
What are you talk...
You mean the guys?
915
00:43:47,625 --> 00:43:48,751
[Wolf] What do you mean?
916
00:43:48,826 --> 00:43:50,370
[Marmalade]
You have great potential, Wolf.
917
00:43:50,394 --> 00:43:52,238
But at some point,
you're going to have to choose
918
00:43:52,262 --> 00:43:53,923
between your friends
919
00:43:53,998 --> 00:43:55,159
or the good life.
920
00:44:00,738 --> 00:44:02,763
[Shark, Piranha snoring]
921
00:44:04,408 --> 00:44:06,172
Hey. You still awake?
922
00:44:06,276 --> 00:44:08,244
[cat meowing]
923
00:44:08,312 --> 00:44:09,780
You... You brought the cat in?
924
00:44:09,847 --> 00:44:11,838
Yeah. Yeah.
925
00:44:11,949 --> 00:44:13,917
I'm just savin' it up for later.
926
00:44:13,984 --> 00:44:14,984
Why, what's up?
927
00:44:15,953 --> 00:44:17,853
I was just gettin' a little worried
928
00:44:17,955 --> 00:44:20,322
since you've kinda become a...
929
00:44:20,424 --> 00:44:21,448
Become a what?
930
00:44:21,525 --> 00:44:23,755
You know, teacher's pet.
931
00:44:23,827 --> 00:44:26,262
Gettin' all cozy with Marmalade.
932
00:44:26,330 --> 00:44:28,298
Your tail waggin' and everything.
933
00:44:28,365 --> 00:44:30,800
Well, yeah,
because it has to be believable.
934
00:44:30,868 --> 00:44:33,496
Uh-huh. Yeah, I guess so.
935
00:44:33,604 --> 00:44:35,766
As long as it's all part of the plan.
936
00:44:36,974 --> 00:44:39,341
It is all part of the plan, isn't it?
937
00:44:39,443 --> 00:44:42,845
Snake, buddy,
who made the plan to begin with?
938
00:44:42,946 --> 00:44:43,946
You did.
939
00:44:44,014 --> 00:44:47,541
So I'm the one
who sticks to the plan the most, right?
940
00:44:49,553 --> 00:44:51,112
Yeah, all right. Yeah, okay.
941
00:44:51,188 --> 00:44:53,020
I guess that makes sense, yeah.
942
00:44:53,691 --> 00:44:58,492
But if the plan were ever to change,
you'd tell me, right?
943
00:45:01,298 --> 00:45:02,857
You have my word.
944
00:45:03,467 --> 00:45:04,798
Go bad...
945
00:45:06,203 --> 00:45:07,227
Or go home.
946
00:45:15,913 --> 00:45:17,142
Hey, Snake.
947
00:45:17,214 --> 00:45:18,306
[Snake] Yeah?
948
00:45:18,382 --> 00:45:20,180
You ever wonder what it'd be like?
949
00:45:20,751 --> 00:45:23,550
The world loving us
instead of being scared of us?
950
00:45:23,654 --> 00:45:25,315
You ever... You ever think about that?
951
00:45:25,389 --> 00:45:26,584
[Snake] Loving us?
952
00:45:26,690 --> 00:45:28,488
[laughs] Yeah, right.
953
00:45:28,559 --> 00:45:32,223
I don't waste time thinkin' about stuff
that's never gonna happen.
954
00:45:32,329 --> 00:45:36,197
[sighs] I can't wait for things
to get back to normal.
955
00:45:43,574 --> 00:45:46,168
Yeah. Back to normal, back to normal.
956
00:45:54,918 --> 00:45:55,942
What up!
957
00:45:56,053 --> 00:45:59,785
We are just moments away from
Professor Marmalade's Gala for Goodness,
958
00:45:59,890 --> 00:46:02,018
where the legendary Love Crater Meteorite
959
00:46:02,092 --> 00:46:04,584
will be on display
for the first time ever.
960
00:46:04,695 --> 00:46:08,791
But what everyone is really buzzing about
Is the Bad Guys
961
00:46:08,899 --> 00:46:10,958
whose heart-melting rescue video
962
00:46:11,068 --> 00:46:14,436
has made them
an overnight viral sensation.
963
00:46:16,373 --> 00:46:18,273
All right, guys, this is the big one.
964
00:46:18,375 --> 00:46:20,742
The Golden Dolphin
is inside a titanium case
965
00:46:20,811 --> 00:46:23,712
controlled by a randomly generated
five-digit code...
966
00:46:23,781 --> 00:46:26,580
A code kept safe and secure
Inside a briefcase
967
00:46:26,650 --> 00:46:28,277
handcuffed to the chief of police.
968
00:46:28,385 --> 00:46:30,217
[Piranha] She's not messin' around.
969
00:46:30,287 --> 00:46:33,222
[Wolf] The code is only accessible
with her authorized fingerprints.
970
00:46:33,290 --> 00:46:34,485
[Snake] Leave that to me.
971
00:46:34,591 --> 00:46:37,270
[Wolf] While Snake gets the code,
Shark will secure the fake Dolphin.
972
00:46:37,294 --> 00:46:38,605
[Shark] I like the sound of that.
973
00:46:38,629 --> 00:46:40,707
[Wolf] Meanwhile, the rest of us
plant circuit jammers.
974
00:46:40,731 --> 00:46:43,098
[Tarantula] Allowing me
to hack into the power grid.
975
00:46:43,167 --> 00:46:45,499
[Wolf] At the end of the night,
we toast the professor...
976
00:46:45,602 --> 00:46:46,802
Blah-blah-blah, yada yada...
977
00:46:46,837 --> 00:46:49,431
and when I say "Marmalade,"
the lights go out,
978
00:46:49,506 --> 00:46:51,941
and we'll have exactly four seconds
to make our move.
979
00:46:52,009 --> 00:46:54,444
[Snake] The old switcheroo.
980
00:46:54,511 --> 00:46:57,173
[Wolf] Chief hands Marmalade
the fake Dolphin.
981
00:46:57,281 --> 00:46:58,407
We get our pardon.
982
00:46:58,482 --> 00:47:00,314
Applause, applause, exit stage right,
983
00:47:00,417 --> 00:47:02,613
and by the time
they realize what happened...
984
00:47:02,686 --> 00:47:04,415
So long, suckers!
985
00:47:04,488 --> 00:47:07,583
...we'll be drivin' off into the sunset,
legacy cemented.
986
00:47:07,658 --> 00:47:08,902
- [all laugh]
- [Tarantula] Nice.
987
00:47:08,926 --> 00:47:11,987
Gotta hand it to ya, buddy.
You're a real artist.
988
00:47:14,765 --> 00:47:17,291
Well, Good Guys, this is it.
989
00:47:17,367 --> 00:47:18,459
Good luck out there.
990
00:47:18,535 --> 00:47:22,472
Remember, all eyes will be
on you tonight, not me.
991
00:47:23,207 --> 00:47:26,643
Friends, meet the Good Guys!
992
00:47:27,477 --> 00:47:30,310
[guests cheering]
993
00:47:32,115 --> 00:47:33,981
Uh, this is different.
994
00:47:34,051 --> 00:47:36,315
- Is this a prank?
- What's that sound?
995
00:47:36,386 --> 00:47:38,514
Like screamin', but not terrified.
996
00:47:38,622 --> 00:47:41,319
All right, guys.
Let's, uh... Let's mingle.
997
00:47:41,391 --> 00:47:43,382
It's crime time, baby.
998
00:47:44,294 --> 00:47:48,492
♪ Fly me to the moon
And let me play among the stars ♪
999
00:47:48,565 --> 00:47:49,623
There you go.
1000
00:47:49,700 --> 00:47:55,195
♪ Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars ♪
1001
00:47:55,305 --> 00:47:58,297
Okay, fake Dolphin,
fake Dolphin, fake Dolphin.
1002
00:47:58,375 --> 00:47:59,375
Bingo.
1003
00:48:00,244 --> 00:48:01,473
Mr. Shark! Mr. Shark!
1004
00:48:01,545 --> 00:48:03,673
Is it true sharks can smell blood
a mile away?
1005
00:48:03,747 --> 00:48:05,681
What? No. That's freaky.
1006
00:48:07,885 --> 00:48:09,717
[laughing]
1007
00:48:12,256 --> 00:48:13,348
Mr. Wolf! Mr. Wolf!
1008
00:48:13,423 --> 00:48:15,187
- Whoa!
- It is a pleasure to meet you.
1009
00:48:15,259 --> 00:48:16,351
Pleasure is all mine.
1010
00:48:16,426 --> 00:48:19,657
I loved your video.
Can I get a picture for my kids?
1011
00:48:19,730 --> 00:48:21,425
Hey, just a minute, guys. Let me...
1012
00:48:21,531 --> 00:48:23,192
I gotta... I'll be right back.
1013
00:48:26,169 --> 00:48:29,867
Okay, Wolf, what are you up to?
1014
00:48:31,608 --> 00:48:34,009
With criminals like this,
1015
00:48:34,077 --> 00:48:37,206
you gotta be crafty, subtle, invisible.
1016
00:48:37,281 --> 00:48:40,546
And then,
the moment they let their guard down...
1017
00:48:40,617 --> 00:48:42,551
- Whammo!
- [muffled shouting]
1018
00:48:42,619 --> 00:48:43,882
You spring the trap!
1019
00:48:43,954 --> 00:48:45,922
Always one step ahead.
1020
00:48:46,423 --> 00:48:48,892
I think I've earned a tonic water.
1021
00:48:48,959 --> 00:48:50,723
Put it in a fun glass, huh?
1022
00:48:51,528 --> 00:48:53,087
Oh! Nice.
1023
00:48:53,196 --> 00:48:55,130
- [Snake choking]
- [gasps]
1024
00:48:55,232 --> 00:48:56,700
- Oh, no.
- [yelps]
1025
00:48:56,767 --> 00:48:58,462
[stammering]
1026
00:49:00,103 --> 00:49:02,231
[Wolf grunting]
1027
00:49:03,240 --> 00:49:05,140
- [chuckles]
- Hey.
1028
00:49:05,776 --> 00:49:08,643
- That's right, be intimidated.
- [Snake groaning]
1029
00:49:13,283 --> 00:49:14,444
[both] No, no, no!
1030
00:49:14,551 --> 00:49:19,079
♪ Look at me ♪
1031
00:49:19,957 --> 00:49:21,925
[guests murmuring]
1032
00:49:21,992 --> 00:49:23,153
- What?
- Hmm?
1033
00:49:23,260 --> 00:49:25,126
Mmm.
1034
00:49:25,228 --> 00:49:30,564
♪ Tell me what you see ♪
1035
00:49:33,603 --> 00:49:39,508
♪ Am I good or bad? ♪
1036
00:49:41,445 --> 00:49:47,509
♪ Don't you judge so fast ♪
1037
00:49:47,617 --> 00:49:48,778
[guests cheering]
1038
00:49:48,852 --> 00:49:50,251
♪ Hey, hey, hey ♪
1039
00:49:50,320 --> 00:49:54,416
♪ I know you think you know me
You made your own conclusion ♪
1040
00:49:54,491 --> 00:49:58,689
♪ You think that I look scary
Well, that's your own delusion ♪
1041
00:49:58,795 --> 00:50:02,629
♪ Listen when I tell you
There's more than meets the eye ♪
1042
00:50:02,699 --> 00:50:06,602
♪ So take a closer look
To find a real good guy ♪
1043
00:50:08,038 --> 00:50:09,802
♪ We're not the bad guys ♪
1044
00:50:09,873 --> 00:50:11,034
[Diane] Mr. Wolf.
1045
00:50:11,141 --> 00:50:13,007
Diane...
Yeah, what a surprise.
1046
00:50:13,110 --> 00:50:16,478
You know, if I didn't know better,
I'd think that you were avoiding me.
1047
00:50:16,546 --> 00:50:18,878
Avoiding you?
Why would I do that?
1048
00:50:20,150 --> 00:50:21,311
Okay.
1049
00:50:21,385 --> 00:50:24,946
But I have to say,
I'm a little disappointed.
1050
00:50:25,889 --> 00:50:29,120
I was hoping
you were gonna ask me to dance.
1051
00:50:29,192 --> 00:50:30,216
Oh.
1052
00:50:30,327 --> 00:50:31,954
♪ Get up on the floor ♪
1053
00:50:32,029 --> 00:50:36,125
♪ We're gonna be good tonight
Wanna get you feeling right ♪
1054
00:50:36,199 --> 00:50:40,227
♪ We're gonna be good tonight
We're the good, good guys ♪
1055
00:50:40,337 --> 00:50:44,240
♪ We're gonna be good tonight
Wanna get you feeling right ♪
1056
00:50:44,341 --> 00:50:49,040
♪ We're gonna be good tonight
We're the good, good guys ♪
1057
00:50:49,146 --> 00:50:50,238
♪ Come on! ♪
1058
00:50:51,314 --> 00:50:52,543
- Whoo-ooh!
- I see.
1059
00:50:52,649 --> 00:50:54,014
You lost the sheep's clothing.
1060
00:50:54,084 --> 00:50:57,179
Yeah. Figured it was time
I got comfortable in my own fur.
1061
00:50:57,254 --> 00:50:58,915
♪ If you're feelin' good in here ♪
1062
00:50:59,022 --> 00:51:01,150
♪ I said, if you're feelin' good in here ♪
1063
00:51:02,926 --> 00:51:04,087
♪ Oh, yeah? ♪
1064
00:51:04,194 --> 00:51:05,923
I think I like the new you.
1065
00:51:06,029 --> 00:51:07,497
Well, that makes two of us.
1066
00:51:08,065 --> 00:51:12,161
♪ We're all here to have
A good, good time ♪
1067
00:51:12,235 --> 00:51:16,001
♪ Let the rhythm move you
And open up your mind ♪
1068
00:51:16,073 --> 00:51:20,408
♪ Next time you see me
In your neighborhood ♪
1069
00:51:20,510 --> 00:51:24,504
♪ Don't you be thinkin' that
I'm up to no good ♪
1070
00:51:24,581 --> 00:51:28,711
♪ just want you to give me a chance ♪
1071
00:51:28,785 --> 00:51:32,744
♪ I know your body really wants
To dance... ♪
1072
00:51:34,691 --> 00:51:37,786
Break out the umbrellas,
because it's raining money!
1073
00:51:37,894 --> 00:51:40,226
All because of...
I can't even believe I'm saying this...
1074
00:51:40,297 --> 00:51:42,629
All because of the Bad Guys!
1075
00:51:42,732 --> 00:51:47,101
♪ I wanna get you feeling right
We're gonna be good tonight ♪
1076
00:51:47,204 --> 00:51:49,036
♪ We're the good, good guys ♪
1077
00:51:49,106 --> 00:51:51,370
♪ We're gonna be good tonight ♪
1078
00:51:51,441 --> 00:51:55,400
♪ Wanna get you feeling right
We're gonna be good tonight ♪
1079
00:51:55,479 --> 00:51:58,107
♪ We're the good, good guys ♪
1080
00:51:58,215 --> 00:52:00,582
So, how does it feel
1081
00:52:00,650 --> 00:52:03,244
to have everyone not fear you
for a change?
1082
00:52:05,388 --> 00:52:07,948
[muffled cheering]
1083
00:52:10,727 --> 00:52:13,321
It feels... good.
1084
00:52:13,430 --> 00:52:14,625
Real good.
1085
00:52:15,665 --> 00:52:16,962
Diane...
1086
00:52:18,602 --> 00:52:19,933
[Diane gasps]
1087
00:52:20,003 --> 00:52:21,903
It belongs to you.
1088
00:52:27,077 --> 00:52:28,909
♪ Go to ft, two, three ♪
1089
00:52:28,979 --> 00:52:32,938
♪ We're the good, good guys
We're gonna be good tonight ♪
1090
00:52:33,016 --> 00:52:37,146
♪ Wanna get you feeling right
We're gonna be good tonight ♪
1091
00:52:37,254 --> 00:52:39,621
♪ We're the good, good guys ♪
1092
00:52:39,689 --> 00:52:43,455
♪ Oh, yeah? ♪
1093
00:52:44,594 --> 00:52:47,359
[guests cheering, applauding]
1094
00:52:50,267 --> 00:52:52,258
Thank you. Thank you, Mr. Wolf.
1095
00:52:52,335 --> 00:52:55,361
As you know, the money raised tonight
will be delivered tomorrow
1096
00:52:55,472 --> 00:52:59,534
to schools, hospitals
and other worthy causes across the city!
1097
00:53:00,544 --> 00:53:01,875
[Wolf clears throat]
1098
00:53:02,812 --> 00:53:05,440
I just wanna take a moment to recognize
1099
00:53:05,515 --> 00:53:08,007
the one responsible for our new outlook.
1100
00:53:08,118 --> 00:53:09,552
Our brilliant mentor...
1101
00:53:10,887 --> 00:53:12,480
- Do it.
- Come on.
1102
00:53:12,556 --> 00:53:15,218
The one and only, Professor...
1103
00:53:17,861 --> 00:53:20,387
- [Tarantula] Wolf! Do it.
- Professor...
1104
00:53:22,232 --> 00:53:23,893
Um...
1105
00:53:26,036 --> 00:53:28,027
Professor Marmalade!
1106
00:53:28,138 --> 00:53:29,628
[guests cheering]
1107
00:53:30,807 --> 00:53:32,639
Chief, may I do the honors?
1108
00:53:36,079 --> 00:53:37,308
That's not the plan.
1109
00:53:37,380 --> 00:53:38,814
What is happening?
1110
00:53:38,882 --> 00:53:40,372
He's gone rogue.
1111
00:53:42,152 --> 00:53:43,210
A deal's a deal.
1112
00:53:44,554 --> 00:53:46,318
By the power vested in me,
1113
00:53:46,389 --> 00:53:50,417
it is a pleasure to
grant the Bad Guys a full par...
1114
00:53:50,527 --> 00:53:52,757
[guests gasping, murmuring]
1115
00:53:53,830 --> 00:53:54,830
That was weird.
1116
00:53:54,864 --> 00:53:56,491
The meteorite is gone!
1117
00:53:56,566 --> 00:53:57,692
[guest] Somebody stole it!
1118
00:54:00,737 --> 00:54:02,068
- [Chief grunts]
- Chief.
1119
00:54:02,172 --> 00:54:03,333
Wolf.
1120
00:54:03,406 --> 00:54:05,704
Come on,
you can't possibly think that we did this.
1121
00:54:05,775 --> 00:54:07,709
So long, suckers!
1122
00:54:09,079 --> 00:54:10,706
Run!
1123
00:54:10,780 --> 00:54:11,906
Get them!
1124
00:54:19,422 --> 00:54:21,857
Uh...
[nervous chuckle]
1125
00:54:25,895 --> 00:54:27,192
Here, here.
1126
00:54:27,264 --> 00:54:29,104
- What are you doing?
- I'm giving it all back.
1127
00:54:29,766 --> 00:54:30,790
Huh?
1128
00:54:32,636 --> 00:54:33,865
[Wolf] Excuse me.
1129
00:54:37,207 --> 00:54:38,402
What happened back there?
1130
00:54:38,475 --> 00:54:40,756
- I couldn't do it.
- What do you mean you couldn't do it?
1131
00:54:40,810 --> 00:54:42,107
- [Wolf] I just.
- No t...
1132
00:54:42,212 --> 00:54:44,044
I do not run.
1133
00:54:44,114 --> 00:54:46,446
That is not how I roll.
1134
00:54:46,549 --> 00:54:48,244
Piranha, don't do anything crazy.
1135
00:54:48,318 --> 00:54:49,877
Ha-ha-ha-ha!
1136
00:54:49,953 --> 00:54:52,979
"Crazy" is what I bring
to the party, chico.
1137
00:54:57,827 --> 00:54:59,488
[Shark groans]
1138
00:55:01,264 --> 00:55:03,494
You're makin' a mistake.
We didn't do it
1139
00:55:03,600 --> 00:55:05,967
I know we always say that,
but this time it's actually true.
1140
00:55:06,069 --> 00:55:07,969
La, la, la, la, la.
Can't hear you.
1141
00:55:08,071 --> 00:55:10,335
- Guilty, guilty, guilty!
- Talk to Marmalade.
1142
00:55:10,440 --> 00:55:12,238
We're really good now.
He'll tell you.
1143
00:55:12,309 --> 00:55:13,470
Professor...
1144
00:55:13,576 --> 00:55:15,840
Tonight's headline: Change is Impossible.
1145
00:55:15,945 --> 00:55:17,936
You should always judge a book
by its cover,
1146
00:55:18,014 --> 00:55:20,415
and all stereotypes
have been affirmed.
1147
00:55:20,483 --> 00:55:23,316
Stop, for goodness' sake!
Let me speak to them.
1148
00:55:23,420 --> 00:55:25,684
I'm sure there's been
some misunderstanding.
1149
00:55:26,423 --> 00:55:27,423
[door opens]
1150
00:55:27,490 --> 00:55:29,015
[sighs] Professor Marmalade.
1151
00:55:29,125 --> 00:55:32,584
You've got five minutes.
No deals this time.
1152
00:55:32,662 --> 00:55:35,632
You have to help us. Tell them.
Tell them we didn't do it.
1153
00:55:35,699 --> 00:55:38,600
There, there. Of course you didn't do it.
How could you?
1154
00:55:38,668 --> 00:55:42,161
After all, you're such a good boy.
1155
00:55:43,440 --> 00:55:46,171
You're such a good boy.
1156
00:55:46,276 --> 00:55:50,873
That shiver up my spine.
The wag in my tiny tail.
1157
00:55:50,980 --> 00:55:51,811
Arrest them!
1158
00:55:51,881 --> 00:55:53,872
What if we tried
a little experiment, Diane?
1159
00:55:53,983 --> 00:55:56,452
As you know,
my Gala for Goodness...
1160
00:55:56,519 --> 00:55:58,764
[Tiffany Fluffit] Where the legendary
Love Crater Meteorite
1161
00:55:58,788 --> 00:56:01,485
will be on display
for the first time ever.
1162
00:56:01,558 --> 00:56:04,493
All eyes will be on you tonight, not me.
1163
00:56:05,628 --> 00:56:06,652
You're such a...
1164
00:56:06,730 --> 00:56:08,994
[low voice] Good boy.
1165
00:56:09,899 --> 00:56:11,628
You.
1166
00:56:11,701 --> 00:56:13,533
It was all you.
1167
00:56:13,636 --> 00:56:14,967
What are you talkin' about, Wolf?
1168
00:56:15,038 --> 00:56:17,200
The old lady, the Golden Dolphin,
good training...
1169
00:56:17,307 --> 00:56:18,570
It was all to get us here
1170
00:56:18,675 --> 00:56:21,007
so he could steal the meteorite
and let us take the fall.
1171
00:56:21,077 --> 00:56:22,738
Whoa, what old lady?
1172
00:56:22,846 --> 00:56:25,577
And why would a guinea pig
want a meteorite anyway?
1173
00:56:25,682 --> 00:56:27,912
[Marmalade cackling]
1174
00:56:28,017 --> 00:56:30,748
Uh, guys? He's creepin' me out.
1175
00:56:30,854 --> 00:56:31,912
Wait, what?
1176
00:56:32,021 --> 00:56:34,012
What's goin' on?
Someone turn me around.
1177
00:56:34,090 --> 00:56:37,754
Well, well. So, you finally get it.
1178
00:56:37,861 --> 00:56:39,022
[all] What?
1179
00:56:39,095 --> 00:56:40,927
You stole the meteorite?
1180
00:56:41,030 --> 00:56:43,055
It's not just a meteorite.
1181
00:56:43,166 --> 00:56:44,531
I told you guys it's a butt.
1182
00:56:44,601 --> 00:56:45,864
It's not a butt!
1183
00:56:46,536 --> 00:56:50,029
[exhales]
It's the ultimate power source.
1184
00:56:50,106 --> 00:56:51,870
You see, when it struck,
1185
00:56:51,941 --> 00:56:54,706
scientists found that it emitted
an electromagnetic frequency
1186
00:56:54,778 --> 00:56:56,872
unlike anything else on earth.
1187
00:56:56,946 --> 00:56:59,176
I'm going to harness its power to pull off
1188
00:56:59,249 --> 00:57:01,775
the greatest heist
the world has ever seen.
1189
00:57:02,886 --> 00:57:04,730
You should've eaten him
when you had the chance.
1190
00:57:04,754 --> 00:57:06,381
- Yep.
- But why us?
1191
00:57:06,456 --> 00:57:08,925
Because you're the perfect patsies.
1192
00:57:09,025 --> 00:57:12,256
Come on, when people look up "bad"
in the dictionary,
1193
00:57:12,362 --> 00:57:14,922
do they see a sweet, adorable guinea pig?
1194
00:57:15,031 --> 00:57:16,863
No. They see you.
1195
00:57:17,567 --> 00:57:18,966
And they always will.
1196
00:57:19,068 --> 00:57:20,467
Okay. Fine.
1197
00:57:20,570 --> 00:57:22,060
But you set us up.
1198
00:57:22,138 --> 00:57:23,628
Oh, pish-pish.
1199
00:57:23,740 --> 00:57:27,108
Let's be honest. Evolution set you up.
1200
00:57:27,210 --> 00:57:29,269
But Wolfie here really clinched it.
1201
00:57:29,379 --> 00:57:31,871
You fell for every one of my traps,
1202
00:57:31,948 --> 00:57:35,043
starting with saving
a helpless little old lady.
1203
00:57:35,552 --> 00:57:38,487
Wolf. What's he talkin' about?
1204
00:57:41,391 --> 00:57:42,654
[Marmalade] Whoops.
1205
00:57:42,759 --> 00:57:44,727
Did I say too much?
1206
00:57:45,795 --> 00:57:48,127
Anyhoo, looks like yet again
1207
00:57:48,231 --> 00:57:51,792
the big, bad wolf got outsmarted
by a little piggy.
1208
00:57:51,901 --> 00:57:54,768
[growls] You little pouchy-cheeked rat!
1209
00:57:54,838 --> 00:57:56,431
I'll kill you, you hear me?
1210
00:57:56,506 --> 00:57:58,417
- [Marmalade] Help! Help!
- You're dead! You're dead...
1211
00:57:58,441 --> 00:58:00,808
Help!
The big, bad wolf is attacking me.
1212
00:58:00,910 --> 00:58:03,242
Now you are done forever, Wolf!
1213
00:58:08,785 --> 00:58:12,153
[sirens wailing]
1214
00:58:12,255 --> 00:58:13,279
[Marmalade shuddering]
1215
00:58:13,356 --> 00:58:16,257
Professor, Professor,
any thoughts on how the Bad Guys
1216
00:58:16,326 --> 00:58:18,658
managed to steal the meteorite
in plain sight?
1217
00:58:18,761 --> 00:58:20,251
Well, off the top of my head,
1218
00:58:20,330 --> 00:58:21,957
perhaps they accessed
the site previously
1219
00:58:22,031 --> 00:58:24,693
and set up an intricate system
of tunnels and trapdoors
1220
00:58:24,801 --> 00:58:27,947
that could be remotely triggered to suck
the meteorite down into a holding area.
1221
00:58:27,971 --> 00:58:29,582
- But how should I know?
- [Tiffany Fluffit] Totally.
1222
00:58:29,606 --> 00:58:32,598
[Marmalade] I mean,
they're the deranged masterminds. Not me.
1223
00:58:54,697 --> 00:58:56,062
[Wolf] I'm giving it all back.
1224
00:59:21,391 --> 00:59:24,224
I can't believe we got double-crossed
by a tiny rodent.
1225
00:59:24,327 --> 00:59:26,887
Oh, we got double-crossed
by a rodent, all right.
1226
00:59:26,996 --> 00:59:28,896
But, uh, not a tiny one.
1227
00:59:28,998 --> 00:59:30,056
What?
1228
00:59:30,166 --> 00:59:32,999
This was supposed to be
us conning Marmalade.
1229
00:59:33,069 --> 00:59:36,004
It turns out, it was Wolf conning us.
1230
00:59:36,072 --> 00:59:37,870
[gagging]
1231
00:59:37,941 --> 00:59:41,104
- Does that sound familiar to you, Wolf?
- Why would you think that?
1232
00:59:41,210 --> 00:59:43,872
I don't know,
maybe because you just sabotaged
1233
00:59:43,947 --> 00:59:46,075
the biggest heist of our lives?
1234
00:59:46,182 --> 00:59:48,446
I think you owe us
an explanation, buddy.
1235
00:59:49,719 --> 00:59:50,719
[sighs]
1236
00:59:50,787 --> 00:59:52,346
Okay. You're right.
1237
00:59:52,422 --> 00:59:53,514
This is what happened.
1238
00:59:53,590 --> 00:59:57,026
Back in the museum,
I just tried to steal an old lady's purse.
1239
00:59:57,093 --> 00:59:58,356
Classic snatch and grab.
1240
00:59:58,428 --> 00:59:59,953
"Tried to"?
1241
01:00:00,063 --> 01:00:02,760
Since when do you try to steal something
and not just steal it?
1242
01:00:02,865 --> 01:00:06,233
I was trying to steal the purse,
when the old lady fell...
1243
01:00:06,302 --> 01:00:08,100
[clears throat]
...and I kinda helped her.
1244
01:00:08,204 --> 01:00:09,204
What?
1245
01:00:09,238 --> 01:00:11,263
I kinda helped her.
1246
01:00:11,374 --> 01:00:12,569
But then you stole her purse?
1247
01:00:12,642 --> 01:00:14,406
No. I didn't.
1248
01:00:14,477 --> 01:00:18,710
I saved the old lady, and she hugged me,
and my tail wagged,
1249
01:00:18,781 --> 01:00:21,751
and I didn't know what it was,
but it felt, you know...
1250
01:00:22,385 --> 01:00:23,385
good.
1251
01:00:23,453 --> 01:00:24,943
[all gasp]
1252
01:00:25,054 --> 01:00:27,921
Ah! But then,
you stole the purse?
1253
01:00:27,991 --> 01:00:29,618
[all] No!
1254
01:00:29,726 --> 01:00:33,390
You know, I heard what the pig said
to you about cuttin' us loose.
1255
01:00:33,463 --> 01:00:35,727
Wait. Like, "us" us?
1256
01:00:35,798 --> 01:00:37,994
But I never thought
you'd actually do it, man.
1257
01:00:38,101 --> 01:00:39,227
Hey, hey, hey, hey.
1258
01:00:39,302 --> 01:00:41,771
I would never... I was tryin' to...
1259
01:00:41,838 --> 01:00:43,829
I was trying to find us a better life.
1260
01:00:43,940 --> 01:00:47,638
Our life was perfect
until you decided to ruin it.
1261
01:00:47,744 --> 01:00:48,744
[Wolf] I didn't,
1262
01:00:48,811 --> 01:00:51,007
You guys felt it at the gala.
1263
01:00:51,114 --> 01:00:53,082
The clapping, the cheering.
1264
01:00:53,149 --> 01:00:55,948
We were more than just scary villains.
They loved us.
1265
01:00:56,019 --> 01:00:58,613
Oh, yeah? If they loved us so much,
1266
01:00:58,688 --> 01:01:01,680
how come we're in prison
for a crime we didn't commit?
1267
01:01:02,325 --> 01:01:03,325
You know what?
1268
01:01:03,426 --> 01:01:06,919
I'll give Marmalade this:
At least he sees the world for what it is:
1269
01:01:06,996 --> 01:01:10,990
A place where some people are scary
and some people are scared.
1270
01:01:11,100 --> 01:01:14,502
Oh, yeah? Well, I'm tired of bein' scary.
1271
01:01:14,604 --> 01:01:16,504
I'm tired of bein' an outcast.
1272
01:01:16,606 --> 01:01:18,973
- Maybe I don't wanna be a...
- What? A bad guy?
1273
01:01:19,042 --> 01:01:21,374
Don't wanna be
a bad guy anymore, huh?
1274
01:01:21,477 --> 01:01:22,638
Say it, Wolf!
1275
01:01:25,281 --> 01:01:26,806
Yeah, I thought so.
1276
01:01:26,883 --> 01:01:29,352
And us? Your lifelong friends?
1277
01:01:29,452 --> 01:01:30,572
We're just holdin' you back?
1278
01:01:30,653 --> 01:01:32,314
Yeah, maybe you are!
1279
01:01:33,456 --> 01:01:34,787
[gasps]
1280
01:01:36,292 --> 01:01:37,453
- Take it back.
- Snake!
1281
01:01:37,527 --> 01:01:39,188
Take it back! Apologize!
1282
01:01:39,295 --> 01:01:41,161
Hey, hey, hey!
1283
01:01:41,230 --> 01:01:42,994
Prison is no place for fighting.
1284
01:01:44,400 --> 01:01:45,731
Tell that to him.
1285
01:01:45,835 --> 01:01:46,835
[Wolf] Huh?
1286
01:01:51,741 --> 01:01:53,869
- What?
- [shouting]
1287
01:02:00,249 --> 01:02:02,240
[grunts, shouts]
1288
01:02:02,351 --> 01:02:03,351
[shouts]
1289
01:02:06,522 --> 01:02:08,422
[high-pitched shout, screams]
1290
01:02:10,193 --> 01:02:11,524
- [guard screaming]
- Shh.
1291
01:02:18,167 --> 01:02:19,498
[shouts]
1292
01:02:23,906 --> 01:02:25,704
[screams]
1293
01:02:33,549 --> 01:02:35,540
[both grunt]
1294
01:02:37,019 --> 01:02:38,384
Wait, wait! Hold...
1295
01:02:40,089 --> 01:02:41,887
[all gasp] Diane?
1296
01:02:41,958 --> 01:02:44,436
But how do you know how to do
all of that kick-kick-punch-punch?
1297
01:02:44,460 --> 01:02:46,895
Wait a sec, you're the Crimson Paw?
1298
01:02:49,532 --> 01:02:52,194
[Wolf] The Queen of Cons,
Acrobatic Swiss Army Knife,
1299
01:02:52,268 --> 01:02:54,760
stole the Zumpango diamond twice,
once for profit,
1300
01:02:54,871 --> 01:02:56,396
second time just for fun.
1301
01:02:56,472 --> 01:02:59,100
Never identified, never caught.
1302
01:02:59,208 --> 01:03:03,236
[chuckles] Guess I'm still the best
bad guy the world has ever seen.
1303
01:03:04,113 --> 01:03:06,445
- [sighs] At least I used to be.
- [alarm blaring]
1304
01:03:06,549 --> 01:03:08,415
- [guards screaming]
- [Wolf, Shark gasp]
1305
01:03:12,255 --> 01:03:13,313
[screams]
1306
01:03:16,926 --> 01:03:18,826
Nope, I am still the best.
1307
01:03:18,928 --> 01:03:21,295
Just like riding a stolen bicycle.
1308
01:03:21,898 --> 01:03:23,992
Oh. Uh, you got a little... Ouch.
1309
01:03:24,100 --> 01:03:26,330
Hey, why...
Why did you save us anyway?
1310
01:03:26,435 --> 01:03:28,733
After the gala,
I knew something wasn't right.
1311
01:03:28,805 --> 01:03:30,739
So, I did some investigating,
and that meteor...
1312
01:03:30,807 --> 01:03:31,807
I know.
1313
01:03:31,908 --> 01:03:34,570
Some kinda
cosmic-mega-super-antennae thing.
1314
01:03:34,644 --> 01:03:37,170
Right. If conducted through
an array of ionized crystals,
1315
01:03:37,280 --> 01:03:40,648
it will generate a massive
psychokinetic field the size of a city.
1316
01:03:40,750 --> 01:03:43,310
Oh, my gosh, did I interrupt you?
Were you gonna say that?
1317
01:03:43,419 --> 01:03:47,287
Uh... I was gonna be a little more
technical, but you got the gist of it.
1318
01:03:47,356 --> 01:03:48,414
[Diane laughs]
1319
01:03:49,926 --> 01:03:53,260
Marmalade needs to be stopped,
but I can't do it alone.
1320
01:03:53,329 --> 01:03:56,822
- You know his compound better than anyone.
- You can count on us.
1321
01:03:56,933 --> 01:03:58,196
Right, guys?
1322
01:03:59,035 --> 01:04:00,525
There is no "us."
1323
01:04:00,636 --> 01:04:02,161
We're through, Wolf.
1324
01:04:02,271 --> 01:04:04,103
Done. Finito.
1325
01:04:04,173 --> 01:04:05,868
Because of that little tiff back there?
1326
01:04:05,975 --> 01:04:08,706
Come on, man, that's what we do.
1327
01:04:08,811 --> 01:04:10,870
You serve, I volley.
That's our little dance.
1328
01:04:12,181 --> 01:04:13,512
Not this time.
1329
01:04:19,055 --> 01:04:20,055
Piranha?
1330
01:04:23,993 --> 01:04:25,017
Webs?
1331
01:04:25,127 --> 01:04:26,390
Sorry, Wolfie.
1332
01:04:28,531 --> 01:04:29,692
Shark...
1333
01:04:29,799 --> 01:04:31,233
Hmm.
1334
01:04:31,334 --> 01:04:32,495
Hey.
1335
01:04:33,402 --> 01:04:34,402
Guys?
1336
01:04:35,571 --> 01:04:36,868
Guys?
1337
01:04:38,040 --> 01:04:40,168
You wanna know why I hate birthdays, Wolf?
1338
01:04:40,243 --> 01:04:41,243
Do you?
1339
01:04:42,879 --> 01:04:46,713
When you grow up a snake,
nobody shows up to your party.
1340
01:04:46,816 --> 01:04:49,842
Birthdays are a constant reminder
that out there
1341
01:04:49,919 --> 01:04:54,481
I'm just a scary,
good-for-nothin' monster.
1342
01:04:56,092 --> 01:04:57,150
Yeah.
1343
01:04:58,094 --> 01:05:00,859
But nothing compares
to havin' the one guy...
1344
01:05:00,930 --> 01:05:04,230
The one guy I thought I could trust...
1345
01:05:04,767 --> 01:05:06,064
Stab me in the back.
1346
01:05:10,206 --> 01:05:12,265
Come on, guys. Let's get outta here.
1347
01:05:41,203 --> 01:05:42,932
[helicopter approaching]
1348
01:05:53,249 --> 01:05:55,240
[electricity crackling]
1349
01:05:59,822 --> 01:06:03,656
Now, this is what a true bad guy
looks like.
1350
01:06:03,759 --> 01:06:05,625
[helmet whirs]
1351
01:06:10,466 --> 01:06:12,264
What do you say we have some fun?
1352
01:06:17,640 --> 01:06:18,664
[maniacal laughing]
1353
01:06:20,443 --> 01:06:22,172
[laughing continues]
1354
01:06:24,647 --> 01:06:26,775
[screeching]
1355
01:06:38,094 --> 01:06:39,289
[gasping]
1356
01:06:41,597 --> 01:06:43,827
[people screaming]
1357
01:06:51,374 --> 01:06:52,374
Hey.
1358
01:06:53,209 --> 01:06:54,209
You okay?
1359
01:06:54,877 --> 01:06:56,106
No, I'm not okay.
1360
01:06:56,178 --> 01:06:58,442
I'm very, very un-okay.
1361
01:06:59,315 --> 01:07:02,842
Um, I just left the only friends
I have ever had, so what am...
1362
01:07:03,886 --> 01:07:05,115
What am I doin"?
1363
01:07:06,489 --> 01:07:07,615
[sighs]
1364
01:07:08,157 --> 01:07:09,886
I know this isn't easy,
1365
01:07:10,993 --> 01:07:12,358
leaving everything behind.
1366
01:07:13,295 --> 01:07:15,024
- Do you?
- Yeah.
1367
01:07:15,131 --> 01:07:17,293
I was the best thief in the world.
1368
01:07:17,366 --> 01:07:20,392
Fast, fearless, inventive.
1369
01:07:21,504 --> 01:07:23,734
I just had one thing left to steal.
1370
01:07:24,340 --> 01:07:25,830
The Golden Dolphin.
1371
01:07:25,908 --> 01:07:26,966
So you went after it.
1372
01:07:28,044 --> 01:07:29,478
I didn't just go after it.
1373
01:07:31,147 --> 01:07:32,546
Had it.
1374
01:07:32,648 --> 01:07:34,582
And a clear escape route.
1375
01:07:37,853 --> 01:07:38,853
But...
1376
01:07:40,189 --> 01:07:44,319
all I saw in the end was the tricky fox
that they always told me I was.
1377
01:07:46,595 --> 01:07:48,029
It changed everything.
1378
01:07:49,165 --> 01:07:52,897
So, now, instead of hurting people,
I'm helping them.
1379
01:07:53,002 --> 01:07:54,697
I'm still me. [Chuckles]
1380
01:07:54,770 --> 01:07:57,865
I'm just me, on the right side.
1381
01:07:59,708 --> 01:08:01,699
You're doing the right thing.
1382
01:08:01,777 --> 01:08:04,439
And some day, your friends,
if they're real friends,
1383
01:08:05,181 --> 01:08:06,671
I think they'll understand.
1384
01:08:08,050 --> 01:08:09,950
Now, come on, let's get inside.
1385
01:08:10,052 --> 01:08:11,852
You look like
you just busted out of a prison.
1386
01:08:11,921 --> 01:08:12,921
[chuckling]
1387
01:08:13,022 --> 01:08:14,183
- [thuds]
- [both gasp]
1388
01:08:14,256 --> 01:08:16,020
[guinea pig chittering]
1389
01:08:16,092 --> 01:08:17,389
Guinea pigs?
1390
01:08:17,460 --> 01:08:19,258
- [gasps]
- [both] Marmalade!
1391
01:08:19,361 --> 01:08:20,361
Let's bounce.
1392
01:08:22,398 --> 01:08:24,867
So, this is the hideout
of the great Crimson Paw.
1393
01:08:24,934 --> 01:08:26,244
- [Diane chuckles]
- [keypad beeping]
1394
01:08:26,268 --> 01:08:27,429
Snack break?
1395
01:08:27,536 --> 01:08:30,028
Okay, oddly timed, but you do you.
1396
01:08:30,106 --> 01:08:32,040
- [automated voice] Identity verified.
- What?
1397
01:08:32,108 --> 01:08:33,576
Welcome, Diane.
1398
01:08:39,381 --> 01:08:40,576
Whoa!
1399
01:08:40,649 --> 01:08:43,118
Holy moly!
1400
01:08:43,219 --> 01:08:45,313
Ah! It's so good to be home.
1401
01:08:45,421 --> 01:08:46,616
Are you kiddin' me?
1402
01:08:46,722 --> 01:08:48,212
Laser-sighted zip line?
1403
01:08:48,290 --> 01:08:51,225
The XM 2400 Radar Jammer? No way!
1404
01:08:51,293 --> 01:08:53,284
I actually prefer the earlier model.
1405
01:08:53,395 --> 01:08:55,489
Agree to disagree.
1406
01:08:55,598 --> 01:08:58,067
This stuff is nice too. [Screams]
1407
01:08:58,134 --> 01:08:59,727
Yeah, that's a blowtorch.
1408
01:08:59,802 --> 01:09:01,566
Also, not really your color.
1409
01:09:01,637 --> 01:09:02,661
Ugh.
1410
01:09:02,771 --> 01:09:03,932
[Diane] All righty.
1411
01:09:04,006 --> 01:09:08,637
Marmalade, what are you up to,
you fuzzy little weirdo?
1412
01:09:08,744 --> 01:09:10,143
We need eyes on the city.
1413
01:09:10,246 --> 01:09:13,614
Let's see if we can't hack into
the government's surveillance satellite.
1414
01:09:13,682 --> 01:09:15,427
But you're the governor.
Couldn't you just ask?
1415
01:09:15,451 --> 01:09:16,976
Yeah, but the paperwork.
1416
01:09:17,086 --> 01:09:18,611
[beeping]
1417
01:09:18,687 --> 01:09:22,180
[Diane mumbling]
1418
01:09:22,291 --> 01:09:26,125
I am definitely picking up on
suspicious activity here.
1419
01:09:26,195 --> 01:09:28,323
Those are guinea pig heat signatures.
1420
01:09:28,430 --> 01:09:30,592
Marmalade seems to be
controlling them.
1421
01:09:31,267 --> 01:09:32,757
But to do what?
1422
01:09:32,835 --> 01:09:34,030
There are no obvious targets.
1423
01:09:37,006 --> 01:09:38,701
That's because they're moving targets.
1424
01:09:38,807 --> 01:09:41,333
[gasps] His charity fundraiser.
1425
01:09:41,443 --> 01:09:44,344
He's gonna steal the money.
Raised in his own name?
1426
01:09:44,446 --> 01:09:46,881
It's the greatest heist
the world's ever seen.
1427
01:09:46,982 --> 01:09:49,212
One billion dollars inside trucks
1428
01:09:49,318 --> 01:09:51,309
on their way to charities
all over the city.
1429
01:09:51,387 --> 01:09:52,931
We need to cut off
Marmalade's communication
1430
01:09:52,955 --> 01:09:53,955
with his guinea pig army.
1431
01:09:54,023 --> 01:09:55,513
If there's no signal...
1432
01:09:55,624 --> 01:09:56,853
There's no heist.
1433
01:09:56,959 --> 01:09:59,451
[both] We have to steal the meteorite.
1434
01:09:59,528 --> 01:10:00,552
That was very cute...
1435
01:10:00,663 --> 01:10:02,007
- All right.
- ...what we just did there.
1436
01:10:02,031 --> 01:10:04,363
Put on your big-girl pants.
We're gearin' up.
1437
01:10:10,873 --> 01:10:13,308
I wouldn't take that.
Those things rip your pants right off.
1438
01:10:13,375 --> 01:10:16,709
Huh. Try wearing clean underwear.
Just in case.
1439
01:10:17,913 --> 01:10:19,005
What...
1440
01:10:20,816 --> 01:10:22,682
You stole my car?
1441
01:10:22,751 --> 01:10:24,412
Respect.
1442
01:10:25,020 --> 01:10:26,715
Let's do this.
1443
01:10:36,398 --> 01:10:38,230
[elevator bell dings]
[all gasp]
1444
01:10:38,334 --> 01:10:39,411
- [Shark] No!
- [Snake] What?
1445
01:10:39,435 --> 01:10:40,664
[Piranha] All our stuff?
1446
01:10:41,270 --> 01:10:42,981
- [Tarantula] Oh, no.
- Where is everything?
1447
01:10:43,005 --> 01:10:45,201
- No, no, no!
- All our stuff.
1448
01:10:45,274 --> 01:10:47,402
- It's all gone!
- My disguise closet!
1449
01:10:47,509 --> 01:10:48,943
[Tarantula] Where's my things?
1450
01:10:50,346 --> 01:10:52,747
Wolf gave away all our loot!
1451
01:10:52,848 --> 01:10:55,283
We stole it fair and square!
1452
01:10:55,384 --> 01:10:58,786
Now I understand what it feels like
to have things stolen from you.
1453
01:10:59,355 --> 01:11:01,346
[panting] I don't like it.
1454
01:11:02,057 --> 01:11:05,288
I really don't like it! [Whimpering]
1455
01:11:08,397 --> 01:11:11,765
- [grumbles]
- [Shark crying] We got no food.
1456
01:11:11,867 --> 01:11:14,112
We got no money.
We got no money we could use to buy food.
1457
01:11:14,136 --> 01:11:15,626
No food we can sell for money.
1458
01:11:16,272 --> 01:11:18,570
We... [cries]
1459
01:11:19,308 --> 01:11:20,798
All right! Okay, okay.
1460
01:11:20,909 --> 01:11:22,536
Here, here. Take it.
1461
01:11:23,078 --> 01:11:24,807
Now, stop cryin', buddy.
1462
01:11:25,414 --> 01:11:27,041
Oh!
1463
01:11:28,717 --> 01:11:32,711
Um... Snake, what did you just do?
1464
01:11:32,788 --> 01:11:34,449
What? My friend was sad.
1465
01:11:34,556 --> 01:11:36,081
I was just cheerin' him up.
1466
01:11:36,158 --> 01:11:37,387
You...
1467
01:11:37,459 --> 01:11:39,393
You did a good thing. For me.
1468
01:11:39,461 --> 01:11:40,553
Don't be ridiculous.
1469
01:11:40,629 --> 01:11:42,961
I just put your needs before my own.
1470
01:11:43,065 --> 01:11:45,591
- Yeah. You're being good.
- I'm not.
1471
01:11:45,668 --> 01:11:48,638
I was simply making a sacrifice
so Shark could be happy.
1472
01:11:48,737 --> 01:11:51,570
That is the actual definition
of being good.
1473
01:11:51,640 --> 01:11:52,801
Snake!
1474
01:11:52,908 --> 01:11:54,672
You! The worst one of us!
1475
01:11:54,777 --> 01:11:56,905
- The most selfish.
- Spiteful.
1476
01:11:56,979 --> 01:11:58,105
- Terrible.
- Sneaky.
1477
01:11:58,180 --> 01:11:59,477
- Dishonest.
- Insensitive.
1478
01:11:59,581 --> 01:12:00,625
- Manipulative.
- Snake-like.
1479
01:12:00,649 --> 01:12:02,811
- Stanky.
- And your point is?
1480
01:12:03,419 --> 01:12:05,285
I think Wolf was right.
1481
01:12:05,354 --> 01:12:08,153
Maybe we could be
more than just scary villains.
1482
01:12:09,591 --> 01:12:10,591
[gasps]
1483
01:12:11,960 --> 01:12:12,960
What...
1484
01:12:13,028 --> 01:12:14,189
[Tarantula] Oh, wow!
1485
01:12:14,296 --> 01:12:16,321
Is this... Is this "wagging"?
1486
01:12:18,334 --> 01:12:19,961
[Tarantula] We're wagging!
1487
01:12:21,770 --> 01:12:24,364
No! No! No!
1488
01:12:24,473 --> 01:12:28,376
We'll always be bad guys!
1489
01:12:33,816 --> 01:12:36,148
[panting]
1490
01:12:51,533 --> 01:12:54,525
[cackling]
1491
01:12:54,636 --> 01:12:57,037
Faster, faster, my little pigs.
1492
01:12:57,139 --> 01:12:58,834
[children cheering]
1493
01:13:01,844 --> 01:13:03,744
- [thudding]
- [tires screeching]
1494
01:13:04,413 --> 01:13:05,413
[all gasping]
1495
01:13:06,148 --> 01:13:07,240
[chitters]
1496
01:13:07,850 --> 01:13:09,045
[screams]
1497
01:13:09,151 --> 01:13:10,151
No!
1498
01:13:13,856 --> 01:13:15,085
[cackling]
1499
01:13:18,427 --> 01:13:20,020
[driver screams]
1500
01:13:24,500 --> 01:13:26,832
[all screaming]
1501
01:13:26,902 --> 01:13:28,700
[chittering]
1502
01:13:31,407 --> 01:13:34,377
[people screaming]
1503
01:13:39,281 --> 01:13:40,339
[tires screeching]
1504
01:13:41,884 --> 01:13:44,444
Once we steal the meteorite,
we take it straight to the police.
1505
01:13:44,553 --> 01:13:46,385
And all will be forgiven.
1506
01:13:46,455 --> 01:13:49,914
I don't know about "all,"
but it's a start.
1507
01:14:09,144 --> 01:14:10,475
That's strange.
1508
01:14:10,579 --> 01:14:13,879
Why would Marmalade
leave the Golden Dolphin unprotected?
1509
01:14:13,949 --> 01:14:15,917
Because maybe it's a trap.
1510
01:14:15,984 --> 01:14:17,543
- Or maybe...
- Wait, wait, wait!
1511
01:14:17,619 --> 01:14:18,780
[Wolf screaming]
1512
01:14:19,822 --> 01:14:21,051
Yeah, it was a trap.
1513
01:14:21,123 --> 01:14:22,557
[Marmalade] Well, well, well.
1514
01:14:22,624 --> 01:14:25,286
If it isn't my prized pupil.
1515
01:14:25,394 --> 01:14:27,294
And you've brought along the governor.
1516
01:14:27,396 --> 01:14:29,990
Or should I say, the Crimson Paw?
1517
01:14:30,098 --> 01:14:31,623
[gasps, grunts]
1518
01:14:31,733 --> 01:14:35,294
What an ingenious way
to disguise the Zumpango diamond.
1519
01:14:35,404 --> 01:14:38,339
Hiding it in plain sight.
1520
01:14:38,440 --> 01:14:39,908
You gotta be kidding me.
1521
01:14:39,975 --> 01:14:41,670
What? I'm sentimental.
1522
01:14:41,777 --> 01:14:43,176
You always did have panache.
1523
01:14:43,278 --> 01:14:46,509
And yet,
you still fell right into my trap.
1524
01:14:46,615 --> 01:14:48,743
But how did you know
we'd even be here?
1525
01:14:48,817 --> 01:14:51,946
Oh, I got a little tip... from a friend.
1526
01:14:52,020 --> 01:14:53,317
[Snake hissing]
1527
01:14:53,422 --> 01:14:56,414
Hey, buddy. How's it hangin'?
1528
01:14:57,025 --> 01:14:58,459
Snake.
1529
01:14:58,527 --> 01:15:01,519
[laughs]
What can I say? We just clicked.
1530
01:15:01,630 --> 01:15:04,998
Oh, yeah? How's it feel to be workin'
for your favorite food?
1531
01:15:05,100 --> 01:15:09,537
Ah, you're just jealous to be missin' out
on the heist of the century.
1532
01:15:09,638 --> 01:15:10,696
It's got everything.
1533
01:15:10,806 --> 01:15:14,436
Betrayal, a meteor, mind control.
1534
01:15:14,510 --> 01:15:15,602
Can I try it on?
1535
01:15:15,677 --> 01:15:18,271
- Of course, partner.
- Nice.
1536
01:15:18,347 --> 01:15:21,612
All the crime
with none of the exercise.
1537
01:15:22,551 --> 01:15:25,111
And what about all that
"Flower of goodness" talk?
1538
01:15:25,187 --> 01:15:26,313
Was it all just a lie?
1539
01:15:26,388 --> 01:15:28,049
Uh, pretty much, yeah.
1540
01:15:28,156 --> 01:15:30,056
You see,
I never cared about what's "good."
1541
01:15:30,158 --> 01:15:32,126
Only what's good for me.
1542
01:15:32,194 --> 01:15:34,686
Like, say, a billion dollars.
1543
01:15:34,796 --> 01:15:37,493
Ooh! I just got a tingle.
[laughing]
1544
01:15:37,566 --> 01:15:38,897
[Marmalade, Snake laughing]
1545
01:15:39,001 --> 01:15:40,366
Go bad...
1546
01:15:40,469 --> 01:15:41,698
Or go home.
1547
01:15:42,804 --> 01:15:44,670
Cuddles! Finish them.
1548
01:15:48,710 --> 01:15:50,576
[both screaming]
1549
01:15:50,679 --> 01:15:52,408
[Wolf grunting]
1550
01:15:54,049 --> 01:15:56,984
[screams] Paison gas?
Don't breathe it in.
1551
01:15:58,320 --> 01:15:59,344
Wait a second. [Sniffs]
1552
01:15:59,421 --> 01:16:00,820
That's not poison gas.
1553
01:16:02,090 --> 01:16:03,558
- [Piranha] Sorry!
- [Wolf gasps]
1554
01:16:03,659 --> 01:16:04,820
[Shark, Tarantula gasping]
1555
01:16:04,893 --> 01:16:06,657
Surprise! [Laughing]
1556
01:16:06,728 --> 01:16:07,991
[Wolf] What?
1557
01:16:08,063 --> 01:16:11,590
- Guys! I can't believe it's you.
- You were right, Wolfie.
1558
01:16:11,700 --> 01:16:13,998
- We felt the wag, man.
- [Piranha] And the tingle.
1559
01:16:14,069 --> 01:16:15,764
- It's good, right?
- [Shark] Oh, yeah!
1560
01:16:15,871 --> 01:16:17,999
This is super moving,
but can we do this later?
1561
01:16:18,073 --> 01:16:20,508
Feels like I got
a rhythm section in my fin!
1562
01:16:20,576 --> 01:16:22,908
[beat boxing]
1563
01:16:23,011 --> 01:16:23,910
[Diane] Come on!
1564
01:16:24,012 --> 01:16:25,012
Spinning blades!
1565
01:16:25,047 --> 01:16:26,173
Oh, yeah. Right.
1566
01:16:26,248 --> 01:16:27,409
Sorry. I got it.
1567
01:16:29,384 --> 01:16:30,783
Guys,
1568
01:16:30,886 --> 01:16:32,718
am I happy to see you!
1569
01:16:32,788 --> 01:16:35,086
- [Wolf sighs]
- [Piranha chuckles]
1570
01:16:37,025 --> 01:16:40,518
Now it's time to huff and puff
and blow this little piggy's heist down.
1571
01:16:40,596 --> 01:16:42,407
- [Tarantula] Game over, guinea pig!
- [all cheering]
1572
01:16:42,431 --> 01:16:45,696
With this meteorite,
we will be able to commit crimes
1573
01:16:45,767 --> 01:16:47,599
people have only dreamed about.
1574
01:16:47,703 --> 01:16:49,762
Not bad for a butt rock.
1575
01:16:49,871 --> 01:16:51,930
Once again, it's not a...
1576
01:16:52,874 --> 01:16:55,605
- [gasps]
- Don't mind us, just robbin' this place.
1577
01:16:58,714 --> 01:16:59,943
No, no, no!
1578
01:17:06,455 --> 01:17:08,389
- Here, kitty, kitty, kitty, kitty.
- [cat meows]
1579
01:17:22,938 --> 01:17:24,064
[Wolf] Whoo-hoo!
1580
01:17:24,139 --> 01:17:25,617
- [Shark] Yeah!
- [Tarantula] All right!
1581
01:17:25,641 --> 01:17:26,665
We did it!
1582
01:17:26,775 --> 01:17:29,267
Now, to get this thing to the chief
and clear your names.
1583
01:17:29,344 --> 01:17:31,574
Weird. Usually,
we drive away from the police.
1584
01:17:31,647 --> 01:17:34,116
Hey, chico, are you sure
we stopped the heist?
1585
01:17:34,182 --> 01:17:35,775
- Yeah.
- Relax.
1586
01:17:35,851 --> 01:17:38,616
Marmalade can't control them
if he doesn't have the meteorite.
1587
01:17:38,687 --> 01:17:40,917
So, who's drivin' those trucks?
1588
01:17:43,925 --> 01:17:45,825
- [chittering]
- [Diane] The meteorite!
1589
01:17:45,927 --> 01:17:47,327
- It's still transmitting.
- Uh-oh.
1590
01:17:47,362 --> 01:17:48,362
The charity money.
1591
01:17:48,463 --> 01:17:50,090
Change of plan, guys.
1592
01:17:50,165 --> 01:17:52,744
Webs, is there some way to override
the truck's navigation system?
1593
01:17:52,768 --> 01:17:55,931
We'd need some kind of
magnetized cross-circuit interceptor.
1594
01:17:56,004 --> 01:17:58,029
You mean this?
1595
01:17:58,140 --> 01:18:00,472
Ooh! She just keeps gettin' cooler!
1596
01:18:00,542 --> 01:18:01,771
Oh, yeah!
1597
01:18:05,047 --> 01:18:06,378
[Wolf] Whoo!
1598
01:18:12,120 --> 01:18:13,451
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1599
01:18:17,325 --> 01:18:18,554
Oh, no.
1600
01:18:19,294 --> 01:18:20,784
We gotta split up.
1601
01:18:20,862 --> 01:18:22,887
Webs, you feel like a girls" trip?
1602
01:18:22,998 --> 01:18:24,830
Um, yes.
1603
01:18:24,900 --> 01:18:28,029
[Tarantula] Later, boys. [Laughs]
1604
01:18:28,136 --> 01:18:29,501
["Go" playing]
1605
01:18:29,571 --> 01:18:31,198
♪ Everything gettin' harder to find ♪
1606
01:18:31,306 --> 01:18:32,831
♪ Everybody jumpin' out of they mind ♪
1607
01:18:33,675 --> 01:18:35,473
I wanna go on the girls' trip.
1608
01:18:35,544 --> 01:18:37,512
♪ But that's where we begin
You feel it ♪
1609
01:18:37,579 --> 01:18:41,140
♪ Mannequins say, "We breakin' the mold”
Breakin' out and we breakin' the codes ♪
1610
01:18:41,216 --> 01:18:43,728
♪ Similar to the Jacques Cousteau
To the depths and you're wet ♪
1611
01:18:43,752 --> 01:18:46,016
♪ So your tank explodes,
so get if out ♪
1612
01:18:46,088 --> 01:18:47,214
Whoo-hoo!
1613
01:18:47,322 --> 01:18:48,915
♪ Everybody got a target tonight ♪
1614
01:18:49,024 --> 01:18:50,549
♪ Everybody come along for the ride ♪
1615
01:18:50,659 --> 01:18:52,704
♪ All you studs and you duds
And your ladies, let's fly ♪
1616
01:18:52,728 --> 01:18:54,253
- You're insured, right?
- Yeah, why?
1617
01:18:54,362 --> 01:18:55,261
[grunts]
1618
01:18:55,363 --> 01:18:56,363
[Wolf] That's... Hey!
1619
01:18:56,431 --> 01:18:57,990
That's my car!
1620
01:18:58,066 --> 01:19:00,831
It's ceviche, baby! [Cackles]
1621
01:19:04,372 --> 01:19:05,737
♪ No time to rest ♪
1622
01:19:08,210 --> 01:19:10,542
♪ Just do your best ♪
1623
01:19:11,413 --> 01:19:13,438
♪ What you hear is not a test ♪
1624
01:19:15,183 --> 01:19:21,179
♪ We're only here to make you ♪
1625
01:19:21,256 --> 01:19:24,021
♪ We're only here to make you go! ♪
1626
01:19:24,960 --> 01:19:25,960
♪ Go? ♪
1627
01:19:26,061 --> 01:19:27,061
[laughs]
1628
01:19:27,129 --> 01:19:29,063
So long, suckers.
1629
01:19:30,732 --> 01:19:31,732
♪ Go! ♪
1630
01:19:31,767 --> 01:19:32,893
Whoop-bam!
1631
01:19:32,968 --> 01:19:34,436
♪ Go! ♪
1632
01:19:34,970 --> 01:19:35,970
♪ Go! ♪
1633
01:19:36,605 --> 01:19:38,699
[screeching]
1634
01:19:38,774 --> 01:19:39,969
♪ Go! ♪
1635
01:19:40,909 --> 01:19:41,967
♪ Go! ♪
1636
01:19:42,911 --> 01:19:43,935
♪ Go! ♪
1637
01:19:45,247 --> 01:19:46,715
- Whoo-hoo!
- Yeah!
1638
01:19:46,782 --> 01:19:48,614
Where'd you learn to do that?
1639
01:19:48,717 --> 01:19:51,243
Well, I'm, you know, kind of a natural.
1640
01:19:51,319 --> 01:19:52,548
Mostly YouTube.
1641
01:19:54,055 --> 01:19:56,217
- Nice work.
- Meet me at the police station.
1642
01:19:56,291 --> 01:19:57,656
Don't be late.
1643
01:19:59,461 --> 01:20:02,624
What do you say
we deliver this butt rock to the chief?
1644
01:20:04,099 --> 01:20:05,794
♪ Just do your best ♪
1645
01:20:07,502 --> 01:20:09,994
♪ What you hear is not a test ♪
1646
01:20:10,105 --> 01:20:11,105
[squealing]
1647
01:20:11,807 --> 01:20:13,002
[Marmalade] No, no, no!
1648
01:20:13,108 --> 01:20:15,475
That's my stolen money!
1649
01:20:15,577 --> 01:20:18,171
What good are you if you can't even
anticipate their next move?
1650
01:20:18,280 --> 01:20:19,975
- Oh, so, it's my fault?
- Yeah.
1651
01:20:20,081 --> 01:20:22,982
♪ We're only here to make you
We're only here to make you ♪
1652
01:20:23,084 --> 01:20:24,449
♪ Go! ♪
1653
01:20:25,353 --> 01:20:27,151
- Chief.
- This better be good.
1654
01:20:27,255 --> 01:20:29,622
Trust me.
You don't wanna miss this.
1655
01:20:29,691 --> 01:20:30,852
[gasps] Look!
1656
01:20:30,959 --> 01:20:32,324
[tires squealing]
1657
01:20:32,427 --> 01:20:34,828
Well, butter my crumpets.
1658
01:20:34,930 --> 01:20:38,264
Can it be?
The Bad Guys are returning the meteorite?
1659
01:20:38,333 --> 01:20:41,098
Perhaps this is the feel-good story
we all need.
1660
01:20:41,169 --> 01:20:43,001
- Whoo-hoo!
- Yeah!
1661
01:20:43,104 --> 01:20:44,833
Do you guys think
they'll throw us a party?
1662
01:20:44,940 --> 01:20:48,035
Yeah. With fireworks,
pinatas and cake.
1663
01:20:54,516 --> 01:20:55,881
[tires screeching]
1664
01:21:01,857 --> 01:21:03,689
[Wolf sighs]
1665
01:21:04,993 --> 01:21:06,518
We can't do this without him.
1666
01:21:07,829 --> 01:21:09,820
He might be a Mr. Grumpypants.
1667
01:21:09,898 --> 01:21:12,196
But he's our Mr. Grumpypants.
1668
01:21:12,300 --> 01:21:13,300
[Piranha] Yeah.
1669
01:21:16,204 --> 01:21:17,672
Wolf!
1670
01:21:18,340 --> 01:21:20,900
I'm starting to see why
your friends dumped you.
1671
01:21:21,009 --> 01:21:23,034
I don't have any friends!
1672
01:21:23,144 --> 01:21:24,873
- [horn honking]
- [Wolf] Snake! Snake!
1673
01:21:25,647 --> 01:21:27,046
Wolf?
1674
01:21:27,148 --> 01:21:28,513
Snake, come back!
1675
01:21:28,583 --> 01:21:30,073
We need you, baby!
1676
01:21:30,185 --> 01:21:31,744
[Tarantula] And you need us!
1677
01:21:31,853 --> 01:21:36,017
Oh, there you go again,
making it personal.
1678
01:21:36,091 --> 01:21:38,822
I'll give you one last chance
to give me the meteorite.
1679
01:21:38,894 --> 01:21:41,522
Oh, yeah?
What you gonna do, Whiskers?
1680
01:21:43,031 --> 01:21:44,055
- This.
- [helmet whirs]
1681
01:21:44,165 --> 01:21:45,394
[Shark gasps]
1682
01:21:45,500 --> 01:21:46,763
What the...
1683
01:21:51,940 --> 01:21:52,940
[chittering]
1684
01:21:53,041 --> 01:21:55,772
- We've got adorable company.
- Floor it!
1685
01:22:00,949 --> 01:22:02,007
[Wolf] Whoa!
1686
01:22:04,853 --> 01:22:06,787
Maybe I shouldn't have called him
"Whiskers."
1687
01:22:12,427 --> 01:22:14,293
[gasping]
1688
01:22:14,396 --> 01:22:18,128
When I woke up this morning,
this is not where I saw the day going.
1689
01:22:18,233 --> 01:22:19,530
Whoa!
1690
01:22:21,870 --> 01:22:22,894
[Wolf] Come on!
1691
01:22:24,606 --> 01:22:27,871
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey,
let's dial this down a notch, huh?
1692
01:22:27,943 --> 01:22:30,469
Besides, you'll never get him.
He's too good a driver.
1693
01:22:31,379 --> 01:22:33,438
Hmm. You're right.
1694
01:22:33,548 --> 01:22:34,811
But now that I think of it,
1695
01:22:34,916 --> 01:22:37,385
maybe it would be better to exploit
his greatest weakness.
1696
01:22:37,452 --> 01:22:39,079
Exactly.
1697
01:22:39,154 --> 01:22:40,747
Wait.
1698
01:22:40,822 --> 01:22:42,221
No!
1699
01:22:44,626 --> 01:22:46,151
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1700
01:22:46,261 --> 01:22:48,320
- Hold on, hold it, hold it, hold it.
- [laughing]
1701
01:22:48,430 --> 01:22:50,125
Okay, okay. You win.
1702
01:22:50,231 --> 01:22:51,926
You can have the space rock.
1703
01:22:52,567 --> 01:22:53,796
Good boy, Wolf.
1704
01:22:53,902 --> 01:22:55,427
[helmet whirs]
1705
01:23:03,678 --> 01:23:05,168
[Wolf] Take the wheel.
1706
01:23:05,280 --> 01:23:07,578
Not so fast! Pull him up first.
1707
01:23:07,649 --> 01:23:09,811
Or I'll use this.
1708
01:23:10,418 --> 01:23:11,579
Oh, come, now.
1709
01:23:14,589 --> 01:23:15,920
[Snake laughing]
1710
01:23:15,991 --> 01:23:18,289
Do it, or you'll lose the rock.
1711
01:23:20,095 --> 01:23:22,257
If you insist. Cuddles!
1712
01:23:29,471 --> 01:23:30,802
You want him?
1713
01:23:30,872 --> 01:23:31,872
He's yours.
1714
01:23:32,607 --> 01:23:34,041
[screams]
1715
01:23:34,676 --> 01:23:35,973
[screaming continues]
1716
01:23:36,044 --> 01:23:37,375
Snake!
1717
01:23:37,479 --> 01:23:39,106
- No, no, no!
- Snake!
1718
01:23:39,180 --> 01:23:40,272
Oh, no!
1719
01:23:49,457 --> 01:23:53,394
[Snake screaming]
1720
01:23:53,495 --> 01:23:56,465
Guys, I know it's crazy,
but we're gonna jump it.
1721
01:23:56,531 --> 01:23:59,125
Crazy? You finally speaking
my language, chico!
1722
01:24:09,411 --> 01:24:12,403
We're gonna make it!
1723
01:24:13,748 --> 01:24:14,806
[Piranha screaming]
1724
01:24:20,088 --> 01:24:21,647
You came back.
1725
01:24:22,424 --> 01:24:24,893
[Wolf grunting]
1726
01:24:24,993 --> 01:24:26,051
Snake,
1727
01:24:26,161 --> 01:24:27,686
I should've been honest with you.
1728
01:24:27,762 --> 01:24:31,164
I was afraid that if you knew
I wanted to be good, that you'd...
1729
01:24:31,232 --> 01:24:33,599
Act like a jerk
and never talk to you again?
1730
01:24:33,701 --> 01:24:35,533
[laughing] Yeah.
1731
01:24:35,603 --> 01:24:37,503
Paint is, I... [stammers]
1732
01:24:37,572 --> 01:24:39,939
Yeah. I love you too, buddy.
1733
01:24:44,712 --> 01:24:46,339
This... This is so beautiful.
1734
01:24:46,414 --> 01:24:48,678
Do you know how beautiful this is,
you guys? [Crying]
1735
01:24:48,750 --> 01:24:52,015
Now...
Now you gonna make me cry.
1736
01:24:52,087 --> 01:24:53,384
I know.
1737
01:24:53,455 --> 01:24:54,923
So pathetic, right?
1738
01:24:55,023 --> 01:24:56,582
Come on, guys.
1739
01:24:57,192 --> 01:24:58,887
Who said it was the end?
1740
01:24:58,960 --> 01:25:00,121
- [all gasp]
- [Snake laughs]
1741
01:25:03,264 --> 01:25:05,028
- [Piranha] Whoo-hoo!
- [Snake laughing]
1742
01:25:05,767 --> 01:25:06,767
Gah!
1743
01:25:13,708 --> 01:25:16,302
[Marmalade] No! Cuddles!
We're losing altitude!
1744
01:25:16,411 --> 01:25:18,607
We're losing altitude! We're going down!
1745
01:25:23,218 --> 01:25:25,084
[gasps, coughs]
1746
01:25:25,153 --> 01:25:26,985
What happened?
Did we blow up?
1747
01:25:27,088 --> 01:25:28,088
Is this heaven?
1748
01:25:30,825 --> 01:25:32,987
[Wolf grunting]
1749
01:25:34,496 --> 01:25:35,930
[officers chattering]
1750
01:25:38,133 --> 01:25:40,898
- [laughs] That is it.
- [Piranha] Hey!
1751
01:25:40,969 --> 01:25:44,405
There is absolutely no way
you're getting away this time.
1752
01:25:44,472 --> 01:25:45,598
Wait, Chief.
1753
01:25:45,673 --> 01:25:46,936
Governor Foxington?
1754
01:25:47,008 --> 01:25:48,128
- Don't do this.
- [Wolf] Ow!
1755
01:25:48,176 --> 01:25:50,645
They didn't steal the meteorite.
They were bringing it back.
1756
01:25:50,745 --> 01:25:53,077
Hal How could you know that?
1757
01:25:53,148 --> 01:25:54,616
Unless...
1758
01:25:54,682 --> 01:25:58,118
Unless you were conspiring
with a bunch of known criminals.
1759
01:25:59,420 --> 01:26:00,854
Well... [clears throat]
1760
01:26:01,589 --> 01:26:02,920
...as a matter of fact,
1761
01:26:04,092 --> 01:26:06,026
it's time I came clean about something.
1762
01:26:07,295 --> 01:26:09,821
The truth is I'm really... [clears throat]
1763
01:26:09,931 --> 01:26:13,162
- ...really...
- Really a big fan of redemption arcs.
1764
01:26:13,268 --> 01:26:14,326
Yeah, we know.
1765
01:26:20,475 --> 01:26:22,443
- We're done runnin' away.
- Yeah.
1766
01:26:22,510 --> 01:26:23,636
- Yeah.
- Yep.
1767
01:26:24,479 --> 01:26:26,447
Chief, do what you need to do.
1768
01:26:26,514 --> 01:26:27,777
What?
1769
01:26:27,849 --> 01:26:30,614
Y... You're turning yourself in?
1770
01:26:30,685 --> 01:26:35,122
We might not have stolen the meteorite,
but we did steal a lot of other things.
1771
01:26:35,190 --> 01:26:37,522
It's time we took some responsibility.
1772
01:26:37,625 --> 01:26:39,491
Start a clean state.
1773
01:26:41,162 --> 01:26:42,162
Take us in, Chief.
1774
01:26:43,331 --> 01:26:44,492
Wow, really?
1775
01:26:45,166 --> 01:26:46,166
You finally did it.
1776
01:26:46,234 --> 01:26:48,794
This is your moment, Chief. Drink it in.
1777
01:26:48,870 --> 01:26:51,965
[gasps] Wow!
You know, I should give a speech.
1778
01:26:52,040 --> 01:26:53,633
Well, I should, shouldn't 1?
1779
01:26:53,708 --> 01:26:54,885
- Uh...
- [Chief clears throat]
1780
01:26:54,909 --> 01:26:56,138
When I was six years old,
1781
01:26:56,211 --> 01:26:58,077
I decided that
I wanted to play the piccolo,
1782
01:26:58,179 --> 01:27:00,876
only to find that my fingers
were just too powerful
1783
01:27:00,982 --> 01:27:02,848
for that fragile little instrument.
1784
01:27:02,917 --> 01:27:05,852
And that's when I discovered
law enforcement.
1785
01:27:05,920 --> 01:27:07,081
[chuckles]
1786
01:27:07,188 --> 01:27:08,917
I'm proud of you, Wolf.
1787
01:27:09,023 --> 01:27:12,186
You know,
a fox and a wolf are not that different.
1788
01:27:12,760 --> 01:27:14,489
You got a good thing
goin" here, Governor.
1789
01:27:14,562 --> 01:27:17,588
So, it turns out the saga of the Bad Guys
has come to
1790
01:27:17,699 --> 01:27:20,396
a simple and totally satisfying
conclusion.
1791
01:27:20,501 --> 01:27:23,095
Though, I wonder,
what happened to the meteorite?
1792
01:27:23,204 --> 01:27:24,933
[Marmalade] Cuddles! Faster, faster!
1793
01:27:25,039 --> 01:27:26,717
[Tiffany Fluffit]
It's Professor Marmalade!
1794
01:27:26,741 --> 01:27:28,607
He's bringing the meteorite back!
1795
01:27:28,710 --> 01:27:29,710
Huh?
1796
01:27:30,378 --> 01:27:31,868
Uh, yes. Yes.
1797
01:27:31,946 --> 01:27:33,345
Bringing it back.
1798
01:27:33,414 --> 01:27:35,007
That's precisely what I am doing.
1799
01:27:39,220 --> 01:27:40,847
Look no further.
1800
01:27:40,922 --> 01:27:43,084
Your hero has arrived.
1801
01:27:43,191 --> 01:27:44,522
Professor, care to comment?
1802
01:27:44,592 --> 01:27:46,583
I tried to help them, Tiffany.
1803
01:27:46,694 --> 01:27:49,220
But in the end,
it's the same old story.
1804
01:27:49,297 --> 01:27:52,096
Bad guys, bad.
Good guys, good.
1805
01:27:52,200 --> 01:27:53,793
So true. So wise.
1806
01:27:53,901 --> 01:27:55,562
Furthermore, for the good of the city,
1807
01:27:55,637 --> 01:27:58,402
I have generously decided
to take the meteorite back
1808
01:27:58,473 --> 01:28:00,771
to my compound for safekeeping.
1809
01:28:00,875 --> 01:28:03,936
- [crowd cheering]
- Is he seriously gonna get away with this?
1810
01:28:04,045 --> 01:28:06,912
Thank you.
Gosh, you're kind.
1811
01:28:06,981 --> 01:28:08,540
Give it up for me!
1812
01:28:08,616 --> 01:28:10,106
[Chief] Wait a second.
1813
01:28:10,218 --> 01:28:11,947
This isn't the meteorite!
1814
01:28:12,053 --> 01:28:13,418
- It's a lamp!
- [Marmalade gasps]
1815
01:28:13,488 --> 01:28:15,422
- [all] Huh?
- [laughing]
1816
01:28:15,490 --> 01:28:16,490
[all] What?
1817
01:28:16,991 --> 01:28:18,982
[Tarantula] Snake, what did you just do?
1818
01:28:19,093 --> 01:28:21,755
[Snake] What? My friend was sad,
and I was just cheerin' him up.
1819
01:28:21,829 --> 01:28:23,627
[Tarantula] / think Wolf was right.
1820
01:28:23,731 --> 01:28:26,428
Maybe we could be
more than just scary villains.
1821
01:28:29,771 --> 01:28:31,500
I'm bad, you're bad.
1822
01:28:31,606 --> 01:28:32,903
Let's be bad together.
1823
01:28:32,974 --> 01:28:34,840
You've got yourself a deal.
1824
01:28:36,778 --> 01:28:39,577
- Can I try it on?
- Of course, partner.
1825
01:28:55,163 --> 01:28:57,403
- [Snake gasps]
- Don't mind us, just robbin' this place.
1826
01:29:01,669 --> 01:29:03,103
No, no, no!
1827
01:29:07,542 --> 01:29:10,273
- But if that's a lamp, where is the...
- [Snake laughing]
1828
01:29:10,345 --> 01:29:11,710
The old switcheroo.
1829
01:29:13,147 --> 01:29:14,444
[clicks]
1830
01:29:28,996 --> 01:29:30,725
[police radio chatter]
1831
01:29:32,166 --> 01:29:33,166
[engine starts]
1832
01:29:33,234 --> 01:29:34,234
[purring]
1833
01:29:37,071 --> 01:29:39,062
[siren wailing]
1834
01:29:41,376 --> 01:29:43,140
It's a butt.
1835
01:29:45,213 --> 01:29:47,045
[whistling]
1836
01:29:50,318 --> 01:29:51,318
Hold on.
1837
01:29:51,386 --> 01:29:53,582
This is the Zumpango diamond!
1838
01:29:53,688 --> 01:29:57,090
But this was stolen by the...
[gasps]
1839
01:29:57,191 --> 01:29:59,523
By the Crimson Paw!
1840
01:29:59,594 --> 01:30:01,034
- Me? No, no, no.
- [crowd murmuring]
1841
01:30:01,095 --> 01:30:03,063
OMG.
1842
01:30:03,164 --> 01:30:05,075
- And a shocking twist.
- You're making a huge mistake.
1843
01:30:05,099 --> 01:30:08,535
The notorious bandit
known as the Crimson Paw
1844
01:30:08,603 --> 01:30:12,233
has been revealed to be
none other than Professor Marmalade.
1845
01:30:12,340 --> 01:30:13,780
[Marmalade] I'm not the Crimson Paw.
1846
01:30:13,875 --> 01:30:15,240
She's the Crimson Paw.
1847
01:30:15,343 --> 01:30:16,572
She's the Paw!
1848
01:30:16,677 --> 01:30:18,736
I'm a flower of goodness! No!
1849
01:30:18,846 --> 01:30:21,247
Whoo! That's my reptile, right there.
1850
01:30:21,349 --> 01:30:22,909
- That's what I'm talkin' about.
- Yeah!
1851
01:30:23,017 --> 01:30:25,679
Come on, somebody had to
destroy that meteorite.
1852
01:30:25,753 --> 01:30:27,118
That thing was dangerous.
1853
01:30:27,221 --> 01:30:29,383
That was pretty good there, Snakey.
1854
01:30:29,457 --> 01:30:31,391
Good? It was genius.
1855
01:30:31,459 --> 01:30:33,291
Not only did I foil the pig,
1856
01:30:33,394 --> 01:30:36,386
I got you to admit
how much you care about me.
1857
01:30:36,464 --> 01:30:37,464
Sure, yeah.
1858
01:30:37,565 --> 01:30:39,260
I just wonder about one little thing.
1859
01:30:39,367 --> 01:30:40,732
Oh, yeah? What's that, Wolf?
1860
01:30:41,436 --> 01:30:44,565
Who do you think
put that one Push Pop in the fridge?
1861
01:30:46,441 --> 01:30:47,533
Wait.
1862
01:30:47,608 --> 01:30:48,734
You...
1863
01:30:48,810 --> 01:30:50,801
- No.
- I knew you were good.
1864
01:30:51,612 --> 01:30:52,807
No!
1865
01:30:53,448 --> 01:30:54,882
We good, baby.
1866
01:30:54,949 --> 01:30:56,144
- We good.
- Yeah!
1867
01:30:56,818 --> 01:30:59,446
♪ Feeling all right ♪
1868
01:30:59,554 --> 01:31:00,817
♪ Uh-huh ♪
1869
01:31:01,556 --> 01:31:04,958
♪ I'm not feeling too good myself ♪
1870
01:31:05,059 --> 01:31:06,891
♪ Uh-huh ♪
1871
01:31:07,495 --> 01:31:09,589
♪ Yeah, you're feelin' all right
1872
01:31:10,631 --> 01:31:11,962
♪ Uh-huh ♪
1873
01:31:12,600 --> 01:31:15,831
♪ I'm not feeling too good, little girl ♪
1874
01:31:15,937 --> 01:31:17,666
♪ Uh-huh ♪
1875
01:31:19,574 --> 01:31:24,444
♪ Seems I've got to have
A change of scene ♪
1876
01:31:25,313 --> 01:31:27,304
♪ Every night I have ♪
1877
01:31:27,415 --> 01:31:29,349
♪ The strangest dreams ♪
1878
01:31:30,585 --> 01:31:35,182
♪ Imprisoned by the way
♪ could have been ♪
1879
01:31:36,624 --> 01:31:40,618
♪ Left here on my own or so it seems ♪
1880
01:31:40,695 --> 01:31:41,924
[Wolf] Okay.
1881
01:31:41,996 --> 01:31:43,623
So, imagine it's your birthday.
1882
01:31:43,698 --> 01:31:45,698
- [Snake] It is my birthday.
- [Wolf] Yeah, I know.
1883
01:31:45,800 --> 01:31:47,859
But we're walkin' along,
and you meet a genie.
1884
01:31:47,969 --> 01:31:50,631
- [Snake] Okay. What's his name?
- What's the genie's name?
1885
01:31:50,705 --> 01:31:52,185
Yeah, I wanna know
who I'm talkin' to.
1886
01:31:52,273 --> 01:31:53,917
I don't know.
"Genie," or "Gene" for short.
1887
01:31:53,941 --> 01:31:55,340
So he offers you three wishes.
1888
01:31:55,443 --> 01:31:56,467
Why three?
1889
01:31:56,544 --> 01:31:59,605
You know, industry standard.
Now, what do you wish for?
1890
01:31:59,680 --> 01:32:01,080
- Uh...
- Good luck out there, guys.
1891
01:32:01,115 --> 01:32:02,310
I'm gonna go with nothin...
1892
01:32:02,383 --> 01:32:03,509
Nothing?
1893
01:32:03,618 --> 01:32:05,382
Come on, it's your birthday.
1894
01:32:05,486 --> 01:32:07,614
All right!
But what do I need wishes for?
1895
01:32:07,688 --> 01:32:09,019
I got my freedom.
1896
01:32:09,123 --> 01:32:10,181
- Hey.
- Guys!
1897
01:32:10,291 --> 01:32:11,554
Lookin' good, hermanos!
1898
01:32:11,659 --> 01:32:12,990
- I got my friends.
- Aw.
1899
01:32:13,060 --> 01:32:15,552
I've got the skin
of a reptile half my age.
1900
01:32:15,663 --> 01:32:17,893
I don't know about "half your age,"
but you look good.
1901
01:32:17,999 --> 01:32:19,309
Well,
that's because you just molted.
1902
01:32:19,333 --> 01:32:20,391
Yes, I did.
1903
01:32:20,501 --> 01:32:21,627
You smell good, too.
1904
01:32:21,702 --> 01:32:23,568
I'm shiny, I'm gorgeous.
1905
01:32:23,671 --> 01:32:26,231
[all laughing]
1906
01:32:26,340 --> 01:32:27,340
[Wolf] Huh.
1907
01:32:30,811 --> 01:32:32,006
[Tarantula] Um...
1908
01:32:32,079 --> 01:32:33,911
So, what do we do now?
1909
01:32:34,015 --> 01:32:35,813
- [Piranha] Steal a car?
- [Wolf] Piranha!
1910
01:32:35,883 --> 01:32:37,544
I was joking.
1911
01:32:37,652 --> 01:32:38,881
It was a joke!
1912
01:32:38,986 --> 01:32:43,150
You know, on second thought, Wolf,
maybe I'd wish for a ride.
1913
01:32:43,224 --> 01:32:45,318
[Wolf] Oh, yeah? Alakazam.
1914
01:32:47,261 --> 01:32:48,387
Nice.
1915
01:32:48,496 --> 01:32:50,521
Hey, guys.
Ready to get to work?
1916
01:32:50,598 --> 01:32:51,598
[meows]
1917
01:32:51,699 --> 01:32:53,326
Hey! Whoa!
1918
01:32:56,237 --> 01:32:57,898
[engine revs]
1919
01:32:58,005 --> 01:32:59,029
Hey, you.
1920
01:32:59,106 --> 01:33:01,734
That's right, come here. A little closer.
1921
01:33:01,842 --> 01:33:03,276
I said, "Closer."
1922
01:33:04,011 --> 01:33:06,878
Now that we've had some time
to get acquainted, uh,
1923
01:33:06,948 --> 01:33:09,508
not so scary now, are we?
1924
01:33:09,584 --> 01:33:11,279
Webs, hit it.
1925
01:33:11,385 --> 01:33:14,013
["Brand New Day" playing]
1926
01:33:14,088 --> 01:33:15,385
[all laughing]
1927
01:33:15,456 --> 01:33:17,686
[Piranha] Whoo-hoo!
1928
01:33:23,364 --> 01:33:27,767
♪ Well, I'm so excited ♪
1929
01:33:27,868 --> 01:33:30,098
♪ There's no disguising ♪
1930
01:33:30,204 --> 01:33:34,903
♪ I'm on a road to a brand-new horizon ♪
1931
01:33:34,976 --> 01:33:39,538
♪ The time is right to change this life ♪
1932
01:33:39,614 --> 01:33:41,605
♪ Give me the sunshine ♪
1933
01:33:41,716 --> 01:33:45,311
♪ Bring me the light so I can see it ♪
1934
01:33:46,053 --> 01:33:50,547
♪ Beligvin' I'm gonna seize it ♪
1935
01:33:50,625 --> 01:33:52,821
♪ It's a brand-new day ♪
1936
01:33:52,927 --> 01:33:55,294
♪ And I can see it ♪
1937
01:33:55,396 --> 01:33:59,765
♪ Beligvin' I'm gonna seize it ♪
1938
01:33:59,834 --> 01:34:05,967
♪ It's a brand-new, brand-new day ♪
1939
01:34:06,073 --> 01:34:14,073
♪ A brand-new day ♪
1940
01:34:15,182 --> 01:34:21,121
♪ For my brand-new ways ♪
1941
01:34:25,359 --> 01:34:28,954
♪ Somebody tell me
Are you ready for change? ♪
1942
01:34:29,030 --> 01:34:30,759
♪ Oh, yeah? ♪
1943
01:34:30,831 --> 01:34:33,357
I know our new, different path
Seems strange ♪
1944
01:34:33,467 --> 01:34:35,367
♪ Oh, yeah? ♪
1945
01:34:35,469 --> 01:34:38,370
♪ When the hunch is calling
Don't waste your time ♪
1946
01:34:38,472 --> 01:34:40,099
♪ Oh, yeah? ♪
1947
01:34:40,174 --> 01:34:43,041
♪ Carpe diem and go blow your mind ♪
1948
01:34:43,144 --> 01:34:44,634
♪ Oh, yeah? ♪
1949
01:34:44,712 --> 01:34:47,704
♪ I see the light
And I'm coming to get you ♪
1950
01:34:47,815 --> 01:34:48,976
♪ Oh, yeah? ♪
1951
01:34:49,050 --> 01:34:52,315
♪ You gotta thank the Lord though
Gotta paint the picture ♪
1952
01:34:52,386 --> 01:34:53,979
♪ Oh, yeah? ♪
1953
01:34:54,055 --> 01:34:57,150
♪ I'm the same same
With a different mind ♪
1954
01:34:57,224 --> 01:34:59,022
♪ Oh, yeah? ♪
1955
01:34:59,126 --> 01:35:03,154
♪ This new life got me feeling right ♪
1956
01:35:03,230 --> 01:35:05,892
♪ 'Cause I can see it ♪
1957
01:35:06,000 --> 01:35:10,403
♪ Beligvin' I'm gonna seize it ♪
1958
01:35:10,504 --> 01:35:12,871
♪ It's a brand-new day ♪
1959
01:35:12,973 --> 01:35:15,374
♪ And I can see it ♪
1960
01:35:15,476 --> 01:35:19,913
♪ Beligvin' I'm gonna seize it ♪
1961
01:35:20,014 --> 01:35:26,044
♪ It's a brand-new, brand-new day ♪
1962
01:35:26,153 --> 01:35:29,680
♪ A brand-new day ♪
1963
01:39:55,756 --> 01:39:58,020
[all laughing]
1964
01:39:58,125 --> 01:40:00,150
- [Piranha] Whoo!
- [laughing continues]
1964
01:40:01,305 --> 01:41:01,651
Please rate this subtitle at www.osdb.link/a3wjv
Help other users to choose the best subtitles
143111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.