Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,640 --> 00:00:25,279
Round, like a circle in a spiral
2
00:00:25,680 --> 00:00:27,716
Like a wheel within a wheel
3
00:00:27,840 --> 00:00:31,833
Never ending or beginningon an ever-spinning reel
4
00:00:31,960 --> 00:00:35,475
Like a snowball down a mountainor a carnival balloon
5
00:00:35,600 --> 00:00:39,593
Like a carousel that's turning,running rings around the moon
6
00:00:39,720 --> 00:00:43,599
Like a clock whose hands are sweepingpast the minutes of its face
7
00:00:43,720 --> 00:00:47,269
And the world is like an applewhirling silently in space
8
00:00:47,400 --> 00:00:49,834
Like the circles that you find
9
00:00:49,960 --> 00:00:52,394
In the windmills of your mind
10
00:00:53,000 --> 00:00:56,754
A tunnel that you followto a tunnel of its own
11
00:00:56,880 --> 00:01:00,998
Down a hollow to a cabinwhere the sun has never shone
12
00:01:01,120 --> 00:01:04,396
Like a door that keeps revolvingin a half forgotten dream
13
00:01:04,520 --> 00:01:08,479
Or the ripples from the pebblessomeone tosses in a stream
14
00:01:08,600 --> 00:01:12,479
Like a clock whose hands are sweepingpast the minutes of its face
15
00:01:12,600 --> 00:01:16,673
And the world is like an applewhirling silently in space
16
00:01:16,800 --> 00:01:18,870
Like the circles that you find
17
00:01:19,000 --> 00:01:21,389
In the windmills of your mind
18
00:01:21,520 --> 00:01:25,798
Keys that jingle in your pocketWords that jangle in your head
19
00:01:25,920 --> 00:01:29,799
Why did summer go so quicklyWas it something that you said
20
00:01:29,920 --> 00:01:34,277
Lovers walk along a shoreand leave their footprints in the sand
21
00:01:34,400 --> 00:01:38,393
Is the sound of distant drummingjust the fingers of your hand
22
00:01:38,520 --> 00:01:41,876
Pictures hanging in a hallwayand the fragment of a song
23
00:01:42,000 --> 00:01:46,198
Half remembered names and facesbut to whom do they belong
24
00:01:46,320 --> 00:01:50,757
When you knew that it was overyou were suddenly aware
25
00:01:51,040 --> 00:01:53,600
That the autumn leaves were turning
26
00:01:53,720 --> 00:01:55,756
To the colour of her hair
27
00:01:56,800 --> 00:01:58,438
A circle in a spiral
28
00:01:58,840 --> 00:02:00,671
A wheel within a wheel
29
00:02:00,840 --> 00:02:04,833
Never ending or beginningon an ever-spinning reel
30
00:02:04,960 --> 00:02:06,712
As the images unwind
31
00:02:07,440 --> 00:02:10,000
Like the circles that you find
32
00:02:10,880 --> 00:02:13,314
In the windmills of your mind
33
00:03:14,360 --> 00:03:15,713
Hey!
34
00:03:16,200 --> 00:03:17,155
Hey!
35
00:03:20,400 --> 00:03:21,389
Hey...
36
00:03:22,440 --> 00:03:23,714
What's goin' on here?
37
00:03:26,960 --> 00:03:27,870
Sit down.
38
00:03:35,000 --> 00:03:37,355
Work an hour, you do an errand,
39
00:03:38,080 --> 00:03:39,035
drive a car.
40
00:03:42,400 --> 00:03:43,913
Is it dangerous?
41
00:03:44,720 --> 00:03:48,030
It shouldn't be.
If anyone shoots, you're on your own.
42
00:03:48,520 --> 00:03:50,192
Quit, run, do what you want.
43
00:03:55,960 --> 00:03:58,269
Money. What's in it for me?
44
00:03:58,400 --> 00:04:01,119
Fifty thousand. Maybe more.
45
00:04:02,160 --> 00:04:03,309
But fifty, anyhow.
46
00:04:03,880 --> 00:04:06,758
In monthly instalments,
so no quick spending.
47
00:04:08,120 --> 00:04:10,350
- How do I know I'll get...
- You don't.
48
00:04:11,120 --> 00:04:12,553
In a hurry? Gonna worry?
49
00:04:13,560 --> 00:04:16,074
Quit. Get out. Now.
50
00:04:21,880 --> 00:04:24,348
- In or out?
- I'm in.
51
00:04:24,480 --> 00:04:26,630
Good. Go celebrate.
52
00:04:26,760 --> 00:04:28,637
- Buy a car.
- I don't...
53
00:04:30,160 --> 00:04:31,115
You do now.
54
00:04:33,520 --> 00:04:36,080
Station wagon,
a Ford station wagon.
55
00:04:36,200 --> 00:04:39,158
The big one,
the one with the wood on the side.
56
00:04:39,280 --> 00:04:40,235
Gee, thanks.
57
00:04:40,680 --> 00:04:43,148
And no trips.
Just your selling.
58
00:04:43,280 --> 00:04:45,953
It may be months, but, Erwin,
59
00:04:46,080 --> 00:04:48,469
you come when I call.
60
00:04:56,440 --> 00:04:56,917
Er...
61
00:04:57,040 --> 00:05:00,316
No questions.
What you don't know can't hurt you.
62
00:05:01,080 --> 00:05:03,514
You or me,
63
00:05:04,160 --> 00:05:05,115
Erwin.
64
00:05:06,920 --> 00:05:08,558
Bye-bye.
65
00:05:45,920 --> 00:05:49,629
- Ty, is the cheque certified?
- I think it's all in order.
66
00:05:49,760 --> 00:05:52,069
Tommy, you just sign there
on the top line.
67
00:05:52,200 --> 00:05:54,156
I'll take your acknowledgement.
68
00:05:58,080 --> 00:06:01,550
- Yes, that seems to be in order.
- The Mercantile account.
69
00:06:02,960 --> 00:06:05,679
Well, I guess we bought
ourselves a property.
70
00:06:05,800 --> 00:06:07,916
A Tommy Crown property.
71
00:06:08,440 --> 00:06:10,032
It's always been very good to me.
72
00:06:10,160 --> 00:06:13,470
You know the first thing I'm gonna do?
Goose up all the rents.
73
00:06:15,280 --> 00:06:18,192
Aren't you gonna wish us luck,
Mr Crown?
74
00:06:18,920 --> 00:06:20,876
You're overpaid.
75
00:06:23,800 --> 00:06:26,553
Mr Crown wishes you good luck.
76
00:06:30,880 --> 00:06:34,236
Carol, have Legal simplify
these mutual accounts, huh?
77
00:06:34,400 --> 00:06:35,992
- I can't even read it myself.
- Yes, sir.
78
00:06:36,120 --> 00:06:38,714
Sandy, you and Basil have to
handle the Goddard account.
79
00:06:38,840 --> 00:06:42,389
He's got a bee in it for me.
Oh, cancel the insurance.
80
00:06:42,520 --> 00:06:44,875
- Take my name off that building.
- See you, Tommy.
81
00:06:47,400 --> 00:06:48,719
We're up three-point-seven percent
82
00:06:48,840 --> 00:06:51,479
on the principal accounts
of all five portfolios.
83
00:06:51,800 --> 00:06:53,597
That's plus all
the trading gains.
84
00:06:56,840 --> 00:06:58,910
That's not bad,
since the first of May.
85
00:06:59,400 --> 00:07:00,753
Very good, Walter.
86
00:07:01,280 --> 00:07:05,193
Oh, Walter, why don't you
take a shot at this mutual account?
87
00:07:05,320 --> 00:07:06,469
Yes, sir.
88
00:07:14,600 --> 00:07:18,036
Mr Crown, it's Geneva again.
They've repeated the offer.
89
00:07:18,160 --> 00:07:20,799
They're down a full half point
on that block of French francs.
90
00:07:20,920 --> 00:07:22,672
- If you want to take...
- We'll wait.
91
00:07:24,000 --> 00:07:24,955
Three more days.
92
00:07:50,760 --> 00:07:55,197
Pan American flight 863for London
93
00:07:55,320 --> 00:07:57,993
now boarding at gate 52.
94
00:08:04,160 --> 00:08:06,515
At the tone, the time will be
95
00:08:06,840 --> 00:08:09,400
three o'clock
96
00:08:09,520 --> 00:08:11,476
and ten seconds.
97
00:08:16,600 --> 00:08:18,318
- Yes, sir?
- No calls, no exceptions.
98
00:08:18,440 --> 00:08:21,159
Tell 'em I've left for the day.
Book me Thursday to Geneva.
99
00:08:21,280 --> 00:08:23,999
Cable to Richemond,
have Georges meet me at the airport.
100
00:08:24,120 --> 00:08:26,509
Thursday, Georges, Richemond.
Got it.
101
00:08:39,080 --> 00:08:40,433
Hello, Charlie?
102
00:08:41,240 --> 00:08:42,719
How are you, boy?
103
00:08:43,640 --> 00:08:47,269
All clear. Ten after three.
Check in again at 3:40.
104
00:08:50,120 --> 00:08:51,678
Bye-bye, Charlie.
105
00:09:01,360 --> 00:09:02,952
... and fifty seconds.
106
00:09:05,600 --> 00:09:07,795
At the tone,the time will be
107
00:09:08,240 --> 00:09:10,595
three seventeen
108
00:09:10,720 --> 00:09:12,278
exactly.
109
00:09:15,000 --> 00:09:17,719
At the tone,the time will be
110
00:09:18,360 --> 00:09:20,237
three seventeen
111
00:09:20,360 --> 00:09:21,998
and ten seconds.
112
00:09:25,000 --> 00:09:26,433
At the tone,the time will be
113
00:09:27,600 --> 00:09:29,716
three seventeen
114
00:09:29,840 --> 00:09:31,193
and 20 seconds.
115
00:10:16,240 --> 00:10:17,309
Hello, Charlie?
116
00:10:19,600 --> 00:10:22,831
Yeah. One's out of... order.
117
00:10:24,040 --> 00:10:26,600
I've got all the numbers.
Steady.
118
00:10:27,000 --> 00:10:28,752
Steady, boy.
119
00:10:30,320 --> 00:10:32,709
It's 3.30, so wait.
120
00:10:33,440 --> 00:10:35,112
I'll be here.
121
00:10:43,960 --> 00:10:45,473
Yeah?
122
00:10:49,000 --> 00:10:50,069
Go.
123
00:10:51,280 --> 00:10:52,713
I'm on my way.
124
00:10:59,200 --> 00:11:00,349
Go.
125
00:11:06,840 --> 00:11:07,989
Go.
126
00:11:24,600 --> 00:11:25,749
Go.
127
00:12:58,360 --> 00:12:59,679
Oh, I'm sorry.
128
00:13:22,600 --> 00:13:23,476
Six, please.
129
00:14:02,240 --> 00:14:03,593
Floors, please?
130
00:14:03,720 --> 00:14:05,790
- Six.
- Ten, please.
131
00:14:12,000 --> 00:14:13,149
Four out.
132
00:14:20,560 --> 00:14:22,596
Don't touch the button.
Shut up!
133
00:14:25,400 --> 00:14:28,312
On the floor.
Everybody on the floor.
134
00:14:33,800 --> 00:14:36,553
- How you doin', chief?
- Okay, baby.
135
00:14:44,000 --> 00:14:46,116
Okay, now...
136
00:14:46,600 --> 00:14:48,875
I want everybody
to stay real quiet
137
00:14:49,160 --> 00:14:52,596
'cause we're gonna be here
just a little while, okay?
138
00:15:28,120 --> 00:15:31,954
Could you please give a message
to Joe Meagher?
139
00:15:32,440 --> 00:15:34,351
- Meagher?
- Yeah, Joe Meagher.
140
00:15:34,480 --> 00:15:35,913
M-E-A-G-H-E-R.
141
00:15:38,000 --> 00:15:38,955
Hold it.
142
00:15:41,840 --> 00:15:43,910
I think he's in General Settlement.
143
00:15:44,040 --> 00:15:47,032
- Who shall I say is calling?
- Horan. Michael Horan.
144
00:15:47,200 --> 00:15:49,555
Show me your feet.
Keep your hands on that book.
145
00:15:50,000 --> 00:15:52,434
Now just stand there
and turn the pages.
146
00:16:01,880 --> 00:16:04,917
In a minute you're gonna
walk past me, in front of me
147
00:16:05,040 --> 00:16:07,156
and down that corridor.
148
00:16:07,400 --> 00:16:09,994
Where's the elevator?
We're gonna miss our coffee.
149
00:16:31,800 --> 00:16:34,837
Get your hand back on that book!
Keep turnin' those pages.
150
00:16:58,800 --> 00:16:59,437
Don't move.
151
00:17:00,600 --> 00:17:01,669
Everybody over to the wall.
152
00:17:01,800 --> 00:17:02,630
Now!
153
00:17:03,800 --> 00:17:05,358
All right.
Sit down and shut up!
154
00:17:08,400 --> 00:17:09,753
Sit!
155
00:17:10,680 --> 00:17:11,908
Just keep movin'
156
00:17:12,080 --> 00:17:13,672
nice and easy.
157
00:17:18,200 --> 00:17:19,155
Come on.
158
00:17:23,600 --> 00:17:25,192
- Keep walkin'.
- Hold it, sweetheart.
159
00:17:25,560 --> 00:17:26,754
- What are you doing?
- Quiet.
160
00:17:30,760 --> 00:17:32,990
- I don't want any trouble.
- Careful with that thing.
161
00:17:40,240 --> 00:17:41,229
That could've been your head!
162
00:17:41,360 --> 00:17:43,396
In the elevator, sweetheart,
with the rest of them.
163
00:17:43,520 --> 00:17:44,953
Stay just the way you are.
164
00:17:46,640 --> 00:17:49,871
Don't move.
And keep your head down!
165
00:19:34,640 --> 00:19:35,868
Move.
166
00:20:48,080 --> 00:20:49,877
Let's keep it quiet now.
167
00:20:50,320 --> 00:20:52,197
Folks, let's keep it quiet.
168
00:20:53,280 --> 00:20:54,998
Folks, keep it quiet.
169
00:20:55,120 --> 00:20:58,795
We'll ask you a few questions, take your
name and address, and you can go home.
170
00:21:35,640 --> 00:21:38,757
- Marvin, State Police call in yet?
- Not that I know of.
171
00:21:38,880 --> 00:21:41,519
Then you call them. And let me know
when the Bureau checks in.
172
00:21:41,640 --> 00:21:45,633
And, Marvin, we're lookin' for suitcases,
cartons, anything that'll hold money.
173
00:21:46,920 --> 00:21:49,195
- Bill, check the airport and trains.
- Right, Lieutenant.
174
00:21:50,440 --> 00:21:51,953
Marcie, get me
the Turnpike Authority.
175
00:21:52,080 --> 00:21:53,991
Calm down, Eddy.
I'll get 'em for you.
176
00:24:56,680 --> 00:24:58,636
Did you have
a good afternoon, sir?
177
00:24:58,800 --> 00:25:01,234
Fine. Just fine.
178
00:25:01,360 --> 00:25:04,158
- Any calls?
- They're by your phone, sir.
179
00:25:05,280 --> 00:25:07,475
I won't be needing you
tonight, John.
180
00:25:07,600 --> 00:25:08,749
Thank you, sir.
181
00:26:09,960 --> 00:26:12,190
Get it on tape,
all the details, everything.
182
00:26:12,320 --> 00:26:13,150
Right.
183
00:26:13,280 --> 00:26:15,555
Give 'em time to think.
Don't make 'em hurry.
184
00:26:15,680 --> 00:26:17,796
Phil, better play waiter.
185
00:26:17,920 --> 00:26:20,480
Go out there and tell them we're gonna
buy them dinner, two bucks a head.
186
00:26:20,600 --> 00:26:24,639
Make out a list. Send for it now. Keep it
simple. Paper plates, lots of napkins.
187
00:26:24,760 --> 00:26:26,910
Marcie, give Phil
a pencil and pad.
188
00:26:28,800 --> 00:26:31,314
Now, Mr Wexler, what about
the numbers on those bills?
189
00:26:31,440 --> 00:26:33,874
No numbers.
Just small bills.
190
00:27:00,480 --> 00:27:04,519
- Did he have anything to say to you?
- He said to get in the elevator.
191
00:27:04,640 --> 00:27:07,791
He put a gun in my face.
You know, I was really scared.
192
00:27:10,000 --> 00:27:11,513
He was an ordinary-Iooking
businessman.
193
00:27:11,640 --> 00:27:12,550
What do you want?
194
00:27:12,680 --> 00:27:14,716
- Huh?
- What do you want to eat?
195
00:27:14,840 --> 00:27:17,559
Chicken salad sandwich.
On white.
196
00:27:17,680 --> 00:27:20,240
- Yeah. What do you want?
- I wanna get outta here.
197
00:27:29,400 --> 00:27:30,116
Hello?
198
00:27:31,520 --> 00:27:32,794
Nine o'clock?
199
00:27:34,800 --> 00:27:36,438
It's either the Ritz upstairs
or Joseph's.
200
00:27:38,360 --> 00:27:40,032
Joseph's.
201
00:27:40,600 --> 00:27:42,113
I'm starved.
202
00:27:43,200 --> 00:27:45,031
So am I.
203
00:28:08,400 --> 00:28:09,992
Will you open
the back window, please?
204
00:28:10,440 --> 00:28:11,919
Step out and open up
the back, will you?
205
00:28:12,040 --> 00:28:14,759
- What's the matter, officer?
- Step out of the car, please.
206
00:28:14,880 --> 00:28:17,189
- What's goin' on here?
- Licence and registration, please.
207
00:28:17,320 --> 00:28:19,754
Back of the car, please.
Step to the back of the car.
208
00:28:19,880 --> 00:28:21,757
I got the registration here.
209
00:28:21,920 --> 00:28:23,831
This is all my identification.
210
00:28:23,960 --> 00:28:26,030
Everything's here:
Licence, registration.
211
00:28:26,160 --> 00:28:28,310
- Where are you goin'?
- That's a Diners. Portland.
212
00:28:28,440 --> 00:28:31,079
- Where are you stayin' in Portland?
- Portland Motel.
213
00:28:31,200 --> 00:28:32,758
Open the bags, please.
214
00:28:34,800 --> 00:28:37,314
- It's all cosmetics.
- Open the bag.
215
00:28:37,440 --> 00:28:39,431
It's the line I'm in.
It's all ladies' stuff.
216
00:28:39,560 --> 00:28:41,869
- That goes right to the bottom.
- What's in the other bag?
217
00:28:42,000 --> 00:28:43,558
- Same thing.
- Open it.
218
00:28:43,680 --> 00:28:45,671
Wide open.
There we are.
219
00:28:47,080 --> 00:28:48,354
What's the big one in the back?
220
00:28:48,480 --> 00:28:50,948
- That's my personal belongings.
- Let's take a look.
221
00:28:52,000 --> 00:28:54,230
- Here it is, all my coats.
- All right.
222
00:28:54,360 --> 00:28:56,510
- Okay, you can go on.
- Right.
223
00:29:03,200 --> 00:29:04,428
Thank you.
224
00:29:11,080 --> 00:29:13,799
- Hello, boys.
- How much did they actually get?
225
00:29:13,920 --> 00:29:17,435
2,666,527 dollars and 62 cents.
226
00:29:17,560 --> 00:29:19,471
- Did you get a receipt?
- No.
227
00:29:19,600 --> 00:29:22,910
The bank has a computer. We have
32 witnesses who saw everything.
228
00:29:23,040 --> 00:29:26,032
We're gonna have statements
from every one of them, in detail.
229
00:29:26,160 --> 00:29:28,799
- The fella they shot, how's he?
- Just a slight wound.
230
00:29:28,920 --> 00:29:31,559
- When do you expect to make arrests?
- The usual, any hour.
231
00:29:55,600 --> 00:29:58,672
- How long do you plan to stay in Geneva?
- Three days.
232
00:29:58,800 --> 00:30:01,030
- Business or pleasure?
- Business.
233
00:30:01,720 --> 00:30:02,675
Merci.
234
00:30:06,960 --> 00:30:09,349
- Do you have anything to declare?
- No, nothing.
235
00:30:10,720 --> 00:30:11,630
Georges.
236
00:30:11,760 --> 00:30:14,911
Monsieur Crown.
Do you have the tickets?
237
00:30:15,040 --> 00:30:16,917
- Right here.
- Two baggages?
238
00:30:27,400 --> 00:30:29,072
There's nothing here, Lou.
239
00:30:29,680 --> 00:30:31,636
I've been all over this thing.
240
00:30:33,120 --> 00:30:34,269
Not a thing.
241
00:30:35,360 --> 00:30:36,509
All right.
242
00:30:39,600 --> 00:30:41,955
Sy! Anything?
243
00:30:42,160 --> 00:30:45,869
They're right, Lou.
Looks like an Army surplus smoke bomb.
244
00:30:47,520 --> 00:30:48,350
Hey, Lou,
245
00:30:48,480 --> 00:30:51,438
they're gonna have a hell of a time
getting it out of this marble.
246
00:30:55,720 --> 00:30:57,233
Anything for me, Ross?
247
00:30:57,520 --> 00:31:00,478
Well, a.38's a.38.
No special markings.
248
00:31:01,080 --> 00:31:03,036
Find me a revolver.
249
00:31:03,400 --> 00:31:05,834
They all had sunglasses and hats.
250
00:31:12,200 --> 00:31:13,758
Hey, folks! All right!
251
00:31:13,880 --> 00:31:16,269
Nothing. A great, big nothing.
252
00:31:16,640 --> 00:31:17,868
Organised.
253
00:31:18,240 --> 00:31:19,639
Scientific.
254
00:31:19,800 --> 00:31:21,756
We're Boston's finest.
255
00:31:22,200 --> 00:31:23,918
We're dummies.
256
00:31:27,200 --> 00:31:28,918
Do you have that breakdown yet?
257
00:31:29,520 --> 00:31:33,308
16,24020-dollar bills.
258
00:31:33,440 --> 00:31:36,750
19,87110-dollar bills.
259
00:31:36,960 --> 00:31:41,351
34,4655-dollar bills.
260
00:31:41,480 --> 00:31:44,597
129,000 one-dollar bills.
261
00:31:47,800 --> 00:31:49,119
It's all there.
262
00:31:51,280 --> 00:31:53,236
But, what name?
263
00:31:54,800 --> 00:31:57,155
Code name and the number.
264
00:32:04,200 --> 00:32:06,919
- And what address?
- No address.
265
00:32:08,800 --> 00:32:11,473
But... we do not know you.
266
00:32:12,280 --> 00:32:13,872
But you will do it.
267
00:32:17,360 --> 00:32:21,273
There'll be further deposits,
in cash, also.
268
00:32:23,280 --> 00:32:24,679
We're both in the same business.
269
00:32:42,120 --> 00:32:44,429
What else can we do
to help you, sir?
270
00:32:45,600 --> 00:32:47,795
The instructions
can be any month,
271
00:32:48,160 --> 00:32:49,388
any year,
272
00:32:50,120 --> 00:32:53,874
but they must all be dated
the nineteenth of the month.
273
00:32:56,480 --> 00:32:58,835
- But only the nineteenth.
- Thank you, sir.
274
00:33:01,080 --> 00:33:02,399
Enjoy my money.
275
00:33:04,320 --> 00:33:06,754
Well, gentlemen,
it's a black day for banking
276
00:33:06,880 --> 00:33:09,713
when five men walk in off the street
and just calmly scoop up...
277
00:33:09,840 --> 00:33:11,717
We've been
all through that, Jamie.
278
00:33:11,840 --> 00:33:13,910
And a black, black day
for law enforcement,
279
00:33:14,040 --> 00:33:16,634
when the best thing you can do
is to pray for an informer!
280
00:33:17,120 --> 00:33:20,999
And an inky day for the insurance people
when you have to pay off, right?
281
00:33:32,600 --> 00:33:34,511
Thank you, Mr MacDonald.
282
00:33:35,000 --> 00:33:36,035
Good day.
283
00:33:39,440 --> 00:33:44,355
Jamie, we don't know who they are,
where they are
284
00:33:44,480 --> 00:33:47,313
or what they did with
the money... your money.
285
00:33:47,600 --> 00:33:50,831
- They win, we lose.
- So far.
286
00:33:51,680 --> 00:33:54,240
There's someone, a special,
that we like to bring in...
287
00:33:54,360 --> 00:33:57,079
- Come on.
- You won't like her, she...
288
00:34:15,280 --> 00:34:19,751
I have more important things to do than
to meet some insurance investigator.
289
00:34:19,880 --> 00:34:22,110
I'm just asking you to give her
as much help as you can, to meet her.
290
00:34:22,240 --> 00:34:23,389
Jamie!
291
00:34:23,880 --> 00:34:25,233
There she is.
292
00:34:32,200 --> 00:34:33,713
- You're a love to meet me.
- I want you to meet...
293
00:34:33,840 --> 00:34:36,752
I've missed you.
It's been more than a year.
294
00:34:36,880 --> 00:34:40,190
You don't love me, don't call me,
don't need me, don't pay me.
295
00:34:40,320 --> 00:34:42,709
You've a heart of stone.
You look terrible.
296
00:34:43,200 --> 00:34:46,749
Vicki, I want you to meet Lieutenant
Eddy Malone of the Boston Police.
297
00:34:47,600 --> 00:34:49,238
The man in charge.
I've read your reports.
298
00:34:49,360 --> 00:34:50,918
I've heard about yours.
299
00:34:51,120 --> 00:34:54,954
From old Poison Tongue.
You must be terribly impressed.
300
00:34:55,080 --> 00:34:56,559
Yes, with both of you.
301
00:34:57,600 --> 00:34:59,431
How tactful you are.
302
00:35:04,880 --> 00:35:08,429
Parking in this areais limited to three minutes.
303
00:35:08,560 --> 00:35:11,120
Please do not leaveyour car unattended.
304
00:35:12,000 --> 00:35:14,560
Thank you very much, Warren.
Thank you, Anna.
305
00:35:19,480 --> 00:35:22,677
This isn't my reunion,
so I'll be leaving you here.
306
00:35:22,800 --> 00:35:25,872
- It's a pleasure meeting you, Miss...
- Vicki.
307
00:35:26,000 --> 00:35:27,069
Vicki.
308
00:35:27,640 --> 00:35:30,359
- You call me before you leave town.
- Right.
309
00:35:36,440 --> 00:35:37,873
Isn't he, though?
310
00:35:40,600 --> 00:35:43,319
- Great shot.
- That's a beauty, Mr Crown.
311
00:35:43,800 --> 00:35:46,234
Damn it to hell.
Only you. Never.
312
00:35:46,600 --> 00:35:50,149
The back side, the eighteen,
less the front. I make it 20 bucks.
313
00:35:50,280 --> 00:35:52,953
You couldn't get down
from there in two. Never.
314
00:35:54,120 --> 00:35:55,394
I say I can do it again.
315
00:35:58,000 --> 00:36:00,355
You aren't gonna start with
that "again" stuff again, are you?
316
00:36:01,200 --> 00:36:02,838
- The same lie?
- Fifty to one.
317
00:36:02,960 --> 00:36:05,349
I place it an even thousand.
318
00:36:07,000 --> 00:36:08,991
- I take it.
- Bury it.
319
00:36:09,640 --> 00:36:11,198
I'll bury it.
320
00:36:44,240 --> 00:36:45,878
Whoa! Whoa!
321
00:36:46,080 --> 00:36:48,230
Too bad. Too bad.
Tough shot.
322
00:36:54,400 --> 00:36:57,358
That's too bad, Tommy.
You almost made it.
323
00:36:57,800 --> 00:36:59,153
Almost.
324
00:36:59,320 --> 00:37:03,074
- Now, another grand.
- Even money?
325
00:37:04,600 --> 00:37:06,477
That's a sucker bet.
You're faded.
326
00:37:09,840 --> 00:37:11,717
That's two grand for you
if you drop it in
327
00:37:12,080 --> 00:37:14,355
and a thousand twenty for me
if you miss.
328
00:37:24,320 --> 00:37:25,799
Drop! Drop!
329
00:37:27,840 --> 00:37:31,150
You're mad. Absolutely mad.
330
00:37:33,440 --> 00:37:35,237
What else can we do on Sunday?
331
00:37:39,640 --> 00:37:40,914
Morning.
332
00:37:50,600 --> 00:37:52,079
What's in this for you?
333
00:37:53,240 --> 00:37:55,196
Ten percent of
everything recovered.
334
00:37:56,600 --> 00:37:58,830
He knew the bank routine,
he knew the layout.
335
00:37:58,960 --> 00:38:00,552
So do 20,000 others.
336
00:38:00,800 --> 00:38:02,950
Everyone who ever worked there,
every customer.
337
00:38:03,600 --> 00:38:07,149
I've never seen such records.
And we've been over them all.
338
00:38:07,400 --> 00:38:08,913
Looking for what?
339
00:38:09,160 --> 00:38:10,798
A criminal record?
340
00:38:11,640 --> 00:38:13,596
You've gotta know
what to look for.
341
00:38:14,680 --> 00:38:17,990
Every crime has a personality,
342
00:38:18,120 --> 00:38:20,509
a something like the mind
that planned it.
343
00:38:20,640 --> 00:38:22,596
- This one has...
- That's clever.
344
00:38:22,800 --> 00:38:24,199
Very clever.
345
00:38:28,680 --> 00:38:31,114
You work your way
and I'll work mine.
346
00:38:31,640 --> 00:38:32,993
Wait a minute, baby.
347
00:38:33,440 --> 00:38:35,396
We're in this together.
You wanted in.
348
00:38:37,280 --> 00:38:39,953
You're gonna get ten percent,
so you earn your keep.
349
00:38:40,400 --> 00:38:41,753
Earn it!
350
00:38:50,760 --> 00:38:52,352
All right, Eddy.
351
00:38:54,640 --> 00:38:56,153
Let's start with the money.
352
00:38:56,560 --> 00:38:59,438
- Well, I don't have it.
- What would you do if you did?
353
00:38:59,560 --> 00:39:03,758
$2,600,000 in cash.
354
00:40:59,800 --> 00:41:02,268
Someday you ought to
buy a motor for that thing.
355
00:41:20,800 --> 00:41:23,792
I wish you wouldn't always
undershoot the field like that.
356
00:41:25,680 --> 00:41:26,635
Why?
357
00:41:26,760 --> 00:41:28,239
Come on, Tommy.
358
00:41:28,880 --> 00:41:31,633
It'd end all my worries.
359
00:41:32,600 --> 00:41:34,955
What do you have to worry about?
360
00:41:37,400 --> 00:41:39,072
Who I want to be tomorrow.
361
00:41:44,320 --> 00:41:45,912
A week of thinking,
and what have you got?
362
00:41:48,480 --> 00:41:49,833
Ideas.
363
00:41:51,280 --> 00:41:53,077
Meanwhile, where's the money?
364
00:41:53,520 --> 00:41:55,317
Could be in Switzerland
in numbered accounts.
365
00:41:55,440 --> 00:41:58,352
- Oh, Jesus.
- What else is he gonna do with it?
366
00:41:58,480 --> 00:42:00,675
Bermuda? The Bahamas?
The rest of the world?
367
00:42:00,800 --> 00:42:04,395
Taxes, records, shaky currency,
people to know, people to trust.
368
00:42:04,520 --> 00:42:07,751
How did he get it through customs?
It's rather bulky, you know.
369
00:42:08,120 --> 00:42:13,069
The Swiss are notoriously casual
about certain formalities.
370
00:42:13,200 --> 00:42:16,510
Aeroplane luggage
they hardly ever check at all.
371
00:42:17,920 --> 00:42:19,876
And he'd have to make
more than one trip.
372
00:42:20,800 --> 00:42:24,349
I could contact the airlines,
have them make up a list of names.
373
00:42:24,520 --> 00:42:27,273
- Then I can make up another list.
- The bank list.
374
00:42:29,000 --> 00:42:30,877
I could compare them
in the computer.
375
00:42:40,640 --> 00:42:42,471
- What's that?
- The bank.
376
00:42:46,560 --> 00:42:48,790
Five ways in, five ways out.
377
00:42:49,480 --> 00:42:52,631
Suppose they only met once?
378
00:42:53,800 --> 00:42:55,711
- Oh, that's beautiful.
- Wait a minute.
379
00:42:55,840 --> 00:42:57,558
- That's pure geometry.
- Never?
380
00:42:57,680 --> 00:43:01,195
Never, never before,
after, ever met again.
381
00:43:01,320 --> 00:43:02,639
Lovely?
382
00:43:05,720 --> 00:43:07,278
No, it's impractical.
383
00:43:07,400 --> 00:43:10,517
But why? He could have
met them one at a time.
384
00:43:10,640 --> 00:43:12,631
Why should he trust them
to know each other?
385
00:43:14,200 --> 00:43:18,591
For all we know,
they don't even know him.
386
00:43:20,720 --> 00:43:22,870
Then how'd he pay them off?
387
00:43:29,760 --> 00:43:31,478
Maybe he didn't.
388
00:43:32,000 --> 00:43:34,719
Not all at once.
389
00:43:35,600 --> 00:43:37,113
Instalments?
390
00:43:39,200 --> 00:43:41,350
They're gonna be awful nervous.
391
00:43:45,200 --> 00:43:47,270
Let's advertise.
392
00:43:47,800 --> 00:43:49,438
Advertise?
393
00:43:50,400 --> 00:43:53,710
"Be a fink for $25,000."
394
00:44:10,200 --> 00:44:12,714
The five files you asked for
are on the desk, Lieutenant.
395
00:44:12,840 --> 00:44:15,752
Sorry to bring you down here like this,
but they can't leave the premises.
396
00:44:15,880 --> 00:44:17,233
I understand. Thank you.
397
00:44:18,800 --> 00:44:21,758
- May I have the pictures?
- Yes. They're all in order.
398
00:44:22,000 --> 00:44:22,955
They are?
399
00:44:29,840 --> 00:44:32,991
Number one.
Bank vice-president, age 46.
400
00:44:33,480 --> 00:44:35,391
He made eight trips to Europe.
401
00:44:36,200 --> 00:44:38,031
Some sort of business.
402
00:44:40,120 --> 00:44:41,075
No.
403
00:44:43,760 --> 00:44:46,320
Number two.
This one is a lawyer.
404
00:44:46,960 --> 00:44:49,599
He made three trips across
in the last 90 days.
405
00:44:49,720 --> 00:44:51,278
He's too square.
406
00:44:52,680 --> 00:44:54,033
He's too square.
407
00:44:55,560 --> 00:44:56,709
Perfect!
408
00:44:57,480 --> 00:44:58,435
Nice.
409
00:44:59,320 --> 00:45:02,198
- You find him attractive?
- Yeah.
410
00:45:03,720 --> 00:45:06,553
He was at the bank six months.
That was a long time ago.
411
00:45:06,680 --> 00:45:08,238
Real estate. Securities.
412
00:45:08,360 --> 00:45:10,794
- Currency arbitrage.
- What's that?
413
00:45:12,280 --> 00:45:14,157
That's buying
and selling currency.
414
00:45:14,280 --> 00:45:16,874
Betting the spread
in two different markets.
415
00:45:17,040 --> 00:45:19,793
Graduated from Dartmouth and Harvard,
business administration.
416
00:45:20,080 --> 00:45:23,709
Socially acceptable,
smart as a whip and plenty of money.
417
00:45:24,800 --> 00:45:28,236
Two trips to Geneva in May,
and six since our robbery.
418
00:45:33,200 --> 00:45:36,590
Four million dollars.
36. Divorced.
419
00:45:36,720 --> 00:45:40,349
She kept the children.
He sounds just perfect for you.
420
00:45:41,200 --> 00:45:42,713
What's his name?
421
00:46:49,000 --> 00:46:51,355
Good play by Thomas Crown.
422
00:46:51,680 --> 00:46:52,908
Looks like... it's a goal!
423
00:47:08,600 --> 00:47:09,749
That is the end of the period.
424
00:47:49,720 --> 00:47:52,280
All right, so he plays polo.
Now what?
425
00:47:52,560 --> 00:47:54,755
Eddy, I know he's our man.
I know it.
426
00:47:55,320 --> 00:47:57,470
I just feel it.
I know he's our man.
427
00:47:59,080 --> 00:48:00,593
He's a nice-Iookin' boy.
428
00:48:03,400 --> 00:48:04,753
Prove it.
429
00:48:05,640 --> 00:48:08,108
I know it doesn't matter to you,
but it drives me crazy
430
00:48:08,240 --> 00:48:10,549
when you start buying pieces
you don't know anything about.
431
00:48:10,680 --> 00:48:13,274
Enjoyment's enjoyment, Sandy.
Don't worry about it.
432
00:48:13,400 --> 00:48:14,879
All right.
433
00:48:16,600 --> 00:48:20,115
Tommy, for God's sake, come on.
434
00:48:20,240 --> 00:48:22,435
- We're late as it is.
- All right, Sandy.
435
00:48:22,560 --> 00:48:24,676
Is that one of those
red Italian things?
436
00:48:24,800 --> 00:48:26,119
One of those.
437
00:48:26,240 --> 00:48:28,231
- 150.
- 150 I have.
438
00:48:28,720 --> 00:48:30,472
200. Thank you very much.
439
00:48:31,000 --> 00:48:34,117
200 I have. At $200.
440
00:48:34,240 --> 00:48:36,629
May I say 225?
Thank you very much.
441
00:48:36,760 --> 00:48:39,991
225. At 225.
442
00:48:41,400 --> 00:48:43,516
- 250.
- 250 I have.
443
00:48:43,640 --> 00:48:45,995
Thank you very much.
At 250.
444
00:48:47,000 --> 00:48:48,718
- Let's see what they got here.
- 300.
445
00:48:49,400 --> 00:48:52,551
- At $300.
- 325.
446
00:48:53,280 --> 00:48:56,078
- It's not worth a cent over 500.
- Right, Sandy.
447
00:48:56,200 --> 00:48:58,077
At 325.
It's against you now.
448
00:48:58,200 --> 00:49:02,796
For this very rare and unusual lot of
lithographs depicting the five senses.
449
00:49:03,720 --> 00:49:05,756
And remember, the proceed
450
00:49:05,880 --> 00:49:08,235
is going to charity,
so have charity in your hearts
451
00:49:08,360 --> 00:49:10,874
- if you please.
- 350.
452
00:49:11,000 --> 00:49:13,878
Thank you.
350, it's the young lady's bid.
453
00:49:14,000 --> 00:49:17,356
At 350. 350.
454
00:49:17,480 --> 00:49:19,994
Now I have $500.
This is more near their value.
455
00:49:20,120 --> 00:49:24,796
And they're still very cheap.
At $500. At 500.
456
00:49:25,080 --> 00:49:27,071
At $500 they're going
457
00:49:27,200 --> 00:49:29,077
once, twice,
458
00:49:29,200 --> 00:49:31,270
the third and last time
459
00:49:31,400 --> 00:49:33,072
at $500.
460
00:49:33,200 --> 00:49:36,272
Sold to Mr Thomas Crown.
Thank you very much.
461
00:49:36,400 --> 00:49:37,549
Hello.
462
00:49:40,320 --> 00:49:42,072
Vicki Anderson, Mr Crown.
463
00:49:42,240 --> 00:49:44,629
- Where's your camera?
- You remember.
464
00:49:45,920 --> 00:49:48,354
The lithographs.
May I give them to you?
465
00:49:50,000 --> 00:49:52,912
- Then why did you...
- Because I wanted to buy.
466
00:49:53,040 --> 00:49:54,029
Anyhow, it's for charity
467
00:49:55,000 --> 00:49:57,150
and five is the proper price.
468
00:49:59,440 --> 00:50:02,796
Who do you work for?
Bazaar? Vogue?
469
00:50:03,120 --> 00:50:04,473
World Wide Polo?
470
00:50:05,480 --> 00:50:08,233
- Insurance, Mr Crown.
- I'm covered.
471
00:50:08,600 --> 00:50:09,749
I hope so.
472
00:50:17,680 --> 00:50:19,557
I investigate.
473
00:50:20,120 --> 00:50:21,473
Anything in particular?
474
00:50:21,920 --> 00:50:23,911
The bank, Mr Crown.
475
00:50:24,040 --> 00:50:25,553
The caper, sir.
476
00:50:28,040 --> 00:50:32,352
You don't expect us to take the loss
of over $2 million lying down?
477
00:50:33,360 --> 00:50:35,032
It's an interesting picture.
478
00:50:38,120 --> 00:50:39,792
It pays well though, huh?
479
00:50:41,600 --> 00:50:43,397
Depends on the return.
480
00:50:45,880 --> 00:50:48,030
Sort of an American-type head-hunter.
481
00:50:48,640 --> 00:50:51,154
You could put it that way, yes.
482
00:50:52,200 --> 00:50:54,077
And whose head are you after?
483
00:50:54,200 --> 00:50:55,519
- Yours.
- Mine?
484
00:50:56,920 --> 00:50:57,955
Yours.
485
00:51:12,040 --> 00:51:15,476
You know... you practically said
I had something to do with the...
486
00:51:15,600 --> 00:51:18,672
No, I said it.
And not just practically.
487
00:51:19,080 --> 00:51:21,036
Just exactly what have you got?
488
00:51:22,080 --> 00:51:24,150
I can't tell you.
489
00:51:24,360 --> 00:51:25,952
It'd spoil the fun.
490
00:51:26,080 --> 00:51:28,036
Yours, mine,
491
00:51:29,000 --> 00:51:32,310
your finding out
just what I've got.
492
00:51:36,200 --> 00:51:39,875
What a funny, dirty little mind.
493
00:51:41,040 --> 00:51:45,033
It's a funny, dirty little job
494
00:51:45,160 --> 00:51:47,116
so shoot me in the leg.
495
00:51:48,720 --> 00:51:51,678
- Always catch your man?
- Of course.
496
00:51:53,800 --> 00:51:55,756
Think you'll get me?
497
00:52:06,280 --> 00:52:07,633
I hope so.
498
00:52:22,720 --> 00:52:24,073
Tomorrow?
499
00:52:24,680 --> 00:52:28,036
- What about it?
- Us.
500
00:52:28,760 --> 00:52:29,988
Dinner.
501
00:52:30,640 --> 00:52:32,153
Marvellous.
502
00:52:32,600 --> 00:52:35,160
- About six?
- Perfect.
503
00:52:51,920 --> 00:52:55,629
What does a guy
with four million bucks
504
00:52:57,240 --> 00:52:59,117
want with two million more?
505
00:53:04,680 --> 00:53:07,114
What do you get
for a man who has everything?
506
00:53:08,120 --> 00:53:11,556
Is that what it all
comes down to? Kicks?
507
00:54:00,360 --> 00:54:01,873
There we go.
508
00:54:02,000 --> 00:54:04,912
Erwin, get the kid off the bicycle.
We're gonna be late for Mother's.
509
00:54:05,040 --> 00:54:07,873
All right.
Come on, baby.
510
00:54:08,960 --> 00:54:12,396
You like your bike?
It's a good bike, Jimmy.
511
00:54:14,400 --> 00:54:15,799
There we are.
512
00:54:20,920 --> 00:54:22,319
We'll monkey with the bike later.
513
00:54:22,440 --> 00:54:26,319
- Did you write out a cheque for Mother?
- Yeah, I wrote a cheque for Mother.
514
00:54:26,440 --> 00:54:29,716
And I'm not gonna jump through any more
hoops for her, so get off my back.
515
00:54:29,840 --> 00:54:33,799
If you didn't spend money all over, you
wouldn't have so much to complain about.
516
00:54:34,080 --> 00:54:37,550
Look at him! He's filthy!
I'm gonna have to give him another bath!
517
00:54:37,680 --> 00:54:39,318
Come on, Jimmy.
518
00:54:55,560 --> 00:54:58,120
- We got one good lead on our ad.
- Oh?
519
00:54:58,240 --> 00:55:00,276
A salesman's wife
from Long Island.
520
00:55:00,400 --> 00:55:02,868
- Ford wagon?
- Yep. And he paid cash.
521
00:55:03,000 --> 00:55:06,151
The same day he bought the car,
he also rented a safe-deposit box.
522
00:55:06,800 --> 00:55:08,552
Can we drill the box?
523
00:55:09,640 --> 00:55:11,835
We could ask for a warrant,
but we wouldn't get it.
524
00:55:12,040 --> 00:55:14,998
- Wouldn't the banks co-operate?
- No, they wouldn't.
525
00:55:15,400 --> 00:55:17,277
Couldn't we just pick up the car?
526
00:55:17,400 --> 00:55:20,836
No, we couldn't. And you won't.
It's against the law.
527
00:55:41,720 --> 00:55:45,156
- That's my car!
- Watch where you're goin'.
528
00:55:46,480 --> 00:55:48,596
Retire? You?
529
00:55:48,840 --> 00:55:50,956
That wouldn't be
an easy matter.
530
00:55:51,080 --> 00:55:52,354
Well...
531
00:55:53,720 --> 00:55:56,359
Just knock off
for a bit, Sandy.
532
00:55:56,480 --> 00:55:58,436
Perhaps a trip
around the world.
533
00:55:58,640 --> 00:56:00,312
Take me a year
to liquidate.
534
00:56:00,640 --> 00:56:02,551
That's what's starting
to bother me.
535
00:56:02,680 --> 00:56:04,955
Mobility?
You've got more than most.
536
00:56:06,480 --> 00:56:07,754
I still feel trapped.
537
00:56:09,240 --> 00:56:11,595
I could give you
the power of attorney.
538
00:56:11,840 --> 00:56:13,114
You could do it for me.
539
00:56:15,800 --> 00:56:17,597
I wouldn't know
what to do with it.
540
00:56:17,880 --> 00:56:20,838
It's here, all laid out,
only to be opened if I leave.
541
00:56:20,960 --> 00:56:22,359
What to hold,
542
00:56:22,480 --> 00:56:24,311
what to sell.
543
00:56:25,720 --> 00:56:28,632
- I can't.
- They stole your car.
544
00:56:35,680 --> 00:56:36,999
Hello.
545
00:56:37,520 --> 00:56:38,839
Speaking.
546
00:56:42,480 --> 00:56:44,072
Who is this?
547
00:56:45,560 --> 00:56:47,516
- Where's Jimmy?
- Hello?
548
00:56:48,320 --> 00:56:50,629
Where? Where is he?
549
00:56:51,040 --> 00:56:52,598
Who is this?
550
00:56:53,280 --> 00:56:55,510
I can't get that kind of money!
I can't...
551
00:56:56,440 --> 00:56:58,635
They got Jimmy.
They want $5,000.
552
00:56:58,760 --> 00:57:00,591
- Call the police...
- No, I can't call the police!
553
00:57:13,880 --> 00:57:14,995
Hey, Dad!
554
00:57:15,120 --> 00:57:16,678
Jimmy!
555
00:57:22,720 --> 00:57:24,631
Where have you been?
How are you, son?
556
00:57:24,760 --> 00:57:28,275
She's a nice lady.
We were lost.
557
00:57:30,000 --> 00:57:33,754
- Who are you, anyhow?
- I'm your friendly insurance man.
558
00:57:34,000 --> 00:57:37,709
The one that paid your bank.
In Boston.
559
00:57:38,120 --> 00:57:40,111
You know,
the one you robbed.
560
00:57:40,680 --> 00:57:44,355
Harry, why don't you take Jimmy home
to his mother? With the money.
561
00:57:44,480 --> 00:57:46,789
Erwin's gonna stick around for a while.
We're gonna have a little talk.
562
00:57:46,920 --> 00:57:48,717
- Bye, darling.
- Bye.
563
00:57:48,920 --> 00:57:50,194
Okay. Come on.
564
00:57:51,200 --> 00:57:52,713
Get in the car.
565
00:57:56,800 --> 00:57:58,358
This is stupid.
566
00:57:58,760 --> 00:58:00,079
Stupid?
567
00:58:00,720 --> 00:58:03,314
You're lucky.
We're givin' you a chance.
568
00:58:03,880 --> 00:58:06,075
Two witnesses
saw you drive away.
569
00:58:06,200 --> 00:58:09,237
We just saw you give $5,000
to the Goodwill.
570
00:58:10,120 --> 00:58:13,351
Where'd you get the money?
Where'd you get the money for the car?
571
00:58:13,480 --> 00:58:15,914
You know somethin'?
You're goin' to jail.
572
00:58:16,800 --> 00:58:20,679
Your wife'll divorce you.
You'll never see your kid again.
573
00:58:24,240 --> 00:58:25,992
I'm sorry.
574
00:58:27,640 --> 00:58:29,471
I really am.
575
00:58:31,680 --> 00:58:34,592
- Where did you meet him?
- New York, in a hotel.
576
00:58:34,720 --> 00:58:38,349
- What did he say?
- "How'd you like to make 50 grand?"
577
00:58:38,480 --> 00:58:41,119
- What'd he look like?
- I didn't see him. He was behind...
578
00:58:41,800 --> 00:58:43,756
- What a mind.
- Yeah. Terrific.
579
00:58:43,880 --> 00:58:45,518
What a man.
580
00:58:47,640 --> 00:58:51,758
Well, you were right. Erwin's cheques
come from the Chase Bank in New York.
581
00:58:52,440 --> 00:58:54,749
They get their funds
from a bank in Geneva.
582
00:58:55,640 --> 00:58:58,438
And guess what?
A numbered account.
583
00:59:02,480 --> 00:59:05,472
Well, all you have to do now is bribe
your way through a numbered account.
584
00:59:05,600 --> 00:59:08,512
I can't. You know the Swiss.
I've tried.
585
00:59:08,640 --> 00:59:10,949
You lied to me.
You ran off to New York.
586
00:59:11,080 --> 00:59:13,230
You stole a car. You kidnapped a kid.
You blackmailed his father.
587
00:59:13,360 --> 00:59:14,839
That hurts.
588
00:59:17,320 --> 00:59:19,629
- I do my job.
- Your job?
589
00:59:19,800 --> 00:59:23,236
- What the hell kind of a job is that?
- All right. I'm immoral.
590
00:59:23,360 --> 00:59:26,272
So is the world.
I'm here for the money, okay?
591
00:59:33,440 --> 00:59:35,271
- You wanna go in a different direction?
- I do.
592
00:59:35,640 --> 00:59:37,631
- We've been doing well...
- Mr Crown's office.
593
00:59:37,760 --> 00:59:40,228
- I want you and Alan to cover this.
- Vicki Anderson.
594
00:59:40,360 --> 00:59:41,998
- I'll take that.
- Just a moment, please.
595
00:59:45,520 --> 00:59:46,589
Thank you.
596
00:59:47,720 --> 00:59:49,039
Hello there.
597
00:59:52,200 --> 00:59:53,918
Police station?
598
00:59:54,640 --> 00:59:56,198
Oh, unexpected.
599
00:59:56,880 --> 00:59:58,359
Uh-huh.
600
00:59:59,880 --> 01:00:01,836
Room 515.
601
01:00:02,680 --> 01:00:03,829
Mm-hmm, 6 o'clock.
602
01:00:04,640 --> 01:00:05,959
Oh, I'll be there.
603
01:00:07,000 --> 01:00:08,513
Perfect.
604
01:00:14,360 --> 01:00:15,918
Let's finish this later.
605
01:00:17,720 --> 01:00:19,870
We'll bring it in now.
See you this afternoon.
606
01:00:24,760 --> 01:00:28,639
Oh, I'm sorry, but John called earlier
about the rug men.
607
01:00:29,360 --> 01:00:30,315
Rug men?
608
01:00:30,440 --> 01:00:33,876
They were measuring the house for
the wall-to-wall carpeting you wanted.
609
01:00:34,000 --> 01:00:37,549
- What wall-to-wall carpeting?
- I don't know. That's why John called.
610
01:00:39,880 --> 01:00:40,915
Thank you.
611
01:01:28,160 --> 01:01:29,309
Nothing.
612
01:01:32,760 --> 01:01:35,354
- Ready?
- Goodnight. Have a good time.
613
01:01:35,480 --> 01:01:38,916
I'd like you to meet Thomas Crown.
Mr Crown, Lieutenant Eddy Malone,
614
01:01:39,880 --> 01:01:40,949
Criminal Investigation.
615
01:01:44,680 --> 01:01:46,989
I'm not gonna say a thing
until I talk to my lawyer.
616
01:01:51,720 --> 01:01:53,312
How do you do?
617
01:01:53,440 --> 01:01:56,716
He's not gonna say a thing until
he sees his lawyer? That's pretty good.
618
01:01:57,400 --> 01:02:00,358
- Shall we go?
- Goodnight.
619
01:02:02,920 --> 01:02:06,879
- Say good night to Erwin, dear.
- Goodnight, Erwin, dear.
620
01:02:07,960 --> 01:02:10,633
"Goodnight, Erwin, dear."
That's good.
621
01:02:34,800 --> 01:02:36,518
Like ice.
622
01:02:42,200 --> 01:02:43,679
Round three.
623
01:02:43,800 --> 01:02:46,633
You won a round.
That's your only round so far.
624
01:02:50,280 --> 01:02:52,236
Where should we go
to celebrate?
625
01:02:56,400 --> 01:02:58,072
Home to meet Mother?
626
01:02:59,640 --> 01:03:02,712
No. No mother,
no more wife.
627
01:03:02,840 --> 01:03:05,593
Just a big, empty place,
three floors
628
01:03:06,440 --> 01:03:08,271
and an elevator.
629
01:03:09,480 --> 01:03:12,040
But I'm building
a summer house down at the beach.
630
01:03:12,920 --> 01:03:14,638
My special place.
631
01:03:17,120 --> 01:03:19,475
But then, you know
all about that, don't you?
632
01:03:22,440 --> 01:03:25,398
- Thank you.
- What a lovely old house.
633
01:03:25,520 --> 01:03:28,080
- When was this built?
- Before you were born.
634
01:03:29,920 --> 01:03:31,876
150 years ago.
635
01:03:32,640 --> 01:03:35,791
- It's exquisite. Is that the elevator?
- That's the elevator.
636
01:03:36,440 --> 01:03:38,908
Excuse me. I'll be down
in just a moment.
637
01:03:43,800 --> 01:03:45,756
John, are the drinks in the bar
in the library?
638
01:03:45,880 --> 01:03:47,518
They're all ready, sir.
639
01:03:57,160 --> 01:03:59,958
Wall-to-wall carpet.
640
01:05:27,200 --> 01:05:30,670
You do live very well,
don't you?
641
01:05:33,000 --> 01:05:35,070
No complaints.
642
01:05:40,400 --> 01:05:43,597
It'd be a shame
to have to give all this up.
643
01:05:45,720 --> 01:05:46,869
Wouldn't it?
644
01:06:12,800 --> 01:06:13,915
Do you play?
645
01:06:17,160 --> 01:06:18,991
Try me.
646
01:10:34,280 --> 01:10:35,793
Check.
647
01:11:25,840 --> 01:11:27,831
Let's play something else.
648
01:12:39,560 --> 01:12:42,154
- Clicking. We're clicking at last.
- Not so fast.
649
01:12:42,280 --> 01:12:43,269
- Morning, Marv.
- But I'm excited.
650
01:12:44,560 --> 01:12:46,676
- Bruno, you got something for me?
- Yeah, Lou, I have.
651
01:12:46,800 --> 01:12:48,631
- Stick around. I wanna talk to you.
- Okay.
652
01:12:51,080 --> 01:12:54,231
He doesn't know
if I do have something.
653
01:12:56,920 --> 01:12:59,309
Keep following him closer
all the time.
654
01:12:59,440 --> 01:13:01,192
Let's cover his phones.
655
01:13:01,320 --> 01:13:03,595
Squeeze him.
Keep the pressure on.
656
01:13:03,880 --> 01:13:05,836
All right. I'll squeeze,
657
01:13:05,960 --> 01:13:07,837
you'll squeeze,
and so will he.
658
01:13:57,480 --> 01:13:58,993
Tommy, look out!
659
01:15:19,200 --> 01:15:22,351
- You know what you are?
- I know what I am.
660
01:15:23,480 --> 01:15:26,074
Don't put your labels on me.
661
01:15:26,800 --> 01:15:28,233
- All right.
- Look.
662
01:15:28,680 --> 01:15:31,672
It won't be easy.
It won't be fast.
663
01:15:32,440 --> 01:15:33,395
He's the one.
664
01:15:34,840 --> 01:15:36,592
Sweet Jesus!
You are something else.
665
01:15:36,720 --> 01:15:38,676
You really are!
666
01:15:46,400 --> 01:15:47,435
What the hell is this?
667
01:15:48,600 --> 01:15:52,354
It's for your birthday, but I thought
I'd better give it to you now.
668
01:16:04,040 --> 01:16:07,430
- That's quite a view from here.
- Here. Take a good look.
669
01:16:11,120 --> 01:16:13,156
No, not down there
at the bank.
670
01:16:14,200 --> 01:16:15,997
Across the street,
on the roof.
671
01:16:25,320 --> 01:16:27,117
Do you have any idea
how much they're costing you?
672
01:16:27,760 --> 01:16:32,231
- Those characters that follow us around?
- Following you is following me.
673
01:16:32,360 --> 01:16:35,511
- I don't like it any more than you do.
- But they work for you.
674
01:16:40,160 --> 01:16:43,470
I did even worse yesterday.
675
01:16:44,960 --> 01:16:46,439
I'll bet you did.
676
01:16:47,760 --> 01:16:48,909
Internal Revenue.
677
01:16:51,960 --> 01:16:53,234
Beautiful.
678
01:17:47,000 --> 01:17:47,876
Good evening.
679
01:18:50,080 --> 01:18:51,035
Wow.
680
01:18:51,680 --> 01:18:53,875
Take your time, Fred.
It's only another stroker.
681
01:18:54,200 --> 01:18:57,237
Come on. Wake up, fella.
You're under arrest for drunkenness,
682
01:18:57,360 --> 01:19:00,272
drivin' to endanger,
drivin' under the influence of alcohol.
683
01:19:00,400 --> 01:19:02,356
Sit up. You're not hurt.
684
01:19:02,920 --> 01:19:04,876
It's my duty to inform you
of your rights
685
01:19:05,000 --> 01:19:07,036
in the Supreme Court decision,
Miranda case.
686
01:19:07,160 --> 01:19:09,230
Before we ask you any questions,
you must understand your rights.
687
01:19:15,560 --> 01:19:18,120
If you answer questions
without a lawyer...
688
01:19:18,240 --> 01:19:20,708
- Hey, Ben, hold it.
- What's the matter?
689
01:19:20,840 --> 01:19:23,035
I think this is Danny,
the Bank Squad, isn't it?
690
01:19:23,160 --> 01:19:25,037
- Danny?
- Loosen his belt.
691
01:19:25,160 --> 01:19:26,559
- All right?
- Get his tie.
692
01:19:26,680 --> 01:19:28,432
- You all right, Danny?
- Come on, Dan.
693
01:19:47,760 --> 01:19:50,957
- You're being had, Vicki girl.
- Why?
694
01:19:53,240 --> 01:19:54,275
That's hilarious.
695
01:19:56,240 --> 01:19:59,232
Would you like to know where
he went when he left you last night?
696
01:20:00,360 --> 01:20:00,951
No.
697
01:20:23,920 --> 01:20:26,388
That's the third time this week.
698
01:20:29,440 --> 01:20:32,398
Her again.
Dirty old man.
699
01:21:23,600 --> 01:21:24,749
Tommy?
700
01:21:24,880 --> 01:21:26,472
Hm-mm.
701
01:21:32,880 --> 01:21:34,518
Did you ever bring
702
01:21:35,160 --> 01:21:37,116
anyone else here?
703
01:21:38,360 --> 01:21:39,713
My wife.
704
01:21:39,840 --> 01:21:41,990
She didn't like the sand.
705
01:21:44,640 --> 01:21:46,710
I didn't mean her.
706
01:21:53,400 --> 01:21:55,118
Hey, listen.
707
01:21:55,240 --> 01:21:58,471
She was just a way of putting you
in touch with yourself.
708
01:22:07,080 --> 01:22:09,799
I've never brought anyone
here before.
709
01:23:21,200 --> 01:23:25,079
You can't ever spend it.
Not yours. Not the bank's.
710
01:23:27,400 --> 01:23:31,075
Every penny you spend,
they'll wanna trace.
711
01:23:31,600 --> 01:23:33,830
A tax case every year.
712
01:23:36,360 --> 01:23:39,670
They're on your back, my love.
713
01:23:45,920 --> 01:23:47,751
I've got all I need.
714
01:23:54,400 --> 01:23:56,072
Let me make a deal.
715
01:24:21,520 --> 01:24:22,873
Call your man.
716
01:24:31,800 --> 01:24:33,518
They can't make you testify.
717
01:24:38,280 --> 01:24:39,474
- Yeah?
- Eddy.
718
01:24:40,960 --> 01:24:42,712
He wants to make a deal.
719
01:24:42,840 --> 01:24:45,400
A deal? Sure, Vicki girl,
I'll make a deal.
720
01:24:45,520 --> 01:24:48,478
How about life?
No deals.
721
01:24:48,840 --> 01:24:52,276
- With the money returned, nobody hurt...
- I said, no deals!
722
01:24:52,400 --> 01:24:54,994
You understand me?
There'll be no deals.
723
01:25:00,040 --> 01:25:01,712
Samba.
724
01:25:03,680 --> 01:25:05,557
Sugarloaf.
725
01:25:05,840 --> 01:25:07,478
Jungle.
726
01:25:09,600 --> 01:25:11,033
Piranha.
727
01:25:19,640 --> 01:25:21,232
Don't you see?
728
01:25:22,000 --> 01:25:23,558
There's no way out.
729
01:25:26,120 --> 01:25:28,111
You've done too good a job.
730
01:25:32,320 --> 01:25:34,515
I'm all hung up.
731
01:26:40,720 --> 01:26:42,472
I did it once
732
01:26:43,360 --> 01:26:45,271
and I can do it again.
733
01:26:51,080 --> 01:26:53,230
You're joking.
734
01:26:53,720 --> 01:26:55,438
Money's not funny.
735
01:26:59,640 --> 01:27:02,438
You're crazy.
It can't be done.
736
01:27:02,560 --> 01:27:03,788
Why not?
737
01:27:07,440 --> 01:27:09,158
It just can't.
738
01:27:11,920 --> 01:27:13,319
It can't, huh?
739
01:27:14,160 --> 01:27:18,233
It's not the only bank. You've got Erwin
and descriptions of four more.
740
01:27:19,080 --> 01:27:21,071
How do you know
there's only five?
741
01:27:29,240 --> 01:27:30,434
Why?
742
01:27:30,560 --> 01:27:32,516
What would it prove?
743
01:27:33,880 --> 01:27:37,190
- You don't need the money.
- It's not the money.
744
01:27:37,480 --> 01:27:39,232
It's not the money.
745
01:27:40,000 --> 01:27:41,228
It's me.
746
01:27:42,880 --> 01:27:45,269
It's me and the system.
747
01:27:46,240 --> 01:27:47,559
The system.
748
01:27:56,560 --> 01:27:58,118
What about me?
749
01:28:01,400 --> 01:28:03,960
I just sit here
and do nothing?
750
01:28:04,080 --> 01:28:05,308
That's it.
751
01:28:05,920 --> 01:28:07,911
You let me try.
752
01:28:25,040 --> 01:28:26,598
It's my funeral.
753
01:28:29,040 --> 01:28:31,235
You're just along for the ride.
754
01:28:44,040 --> 01:28:46,634
The hell with it.
I say, pick him up.
755
01:28:46,760 --> 01:28:49,228
- Wait him out. You'll see.
- I'll see, all right.
756
01:28:49,360 --> 01:28:52,272
I'll tell you what I see.
I see a fiasco.
757
01:28:52,400 --> 01:28:55,836
I'm running a sex orgy for
a couple of freaks, on government funds!
758
01:29:00,480 --> 01:29:03,074
If you don't have anything,
what does he have to say?
759
01:29:03,200 --> 01:29:05,634
- I talk about it. He talks around it.
- Talk?
760
01:29:05,760 --> 01:29:08,228
- Yes.
- You're sure you find time?
761
01:29:08,480 --> 01:29:09,993
Enough.
762
01:29:16,600 --> 01:29:18,238
Almost done.
763
01:29:18,600 --> 01:29:20,591
They're gonna be great.
764
01:29:22,120 --> 01:29:24,190
What is this, the last supper?
765
01:29:27,960 --> 01:29:29,075
It's tomorrow.
766
01:29:32,120 --> 01:29:33,075
Where?
767
01:29:37,320 --> 01:29:39,197
I'll tell you where the pickup is.
768
01:29:39,600 --> 01:29:41,158
And you can meet me there
769
01:29:42,640 --> 01:29:43,993
when it's over.
770
01:29:44,520 --> 01:29:45,475
Okay?
771
01:29:46,000 --> 01:29:50,551
- Tommy, don't...
- Moral support. That's what I need.
772
01:29:51,120 --> 01:29:53,156
Moral support.
773
01:30:02,480 --> 01:30:04,311
Don't test me.
774
01:30:04,680 --> 01:30:06,352
Not this way.
775
01:30:10,360 --> 01:30:12,430
Not if you love me.
776
01:30:16,080 --> 01:30:18,036
I've gotta know
where you're at.
777
01:30:19,960 --> 01:30:21,916
Time's running out.
778
01:30:23,120 --> 01:30:25,953
I've gotta know
you're on my side.
779
01:30:39,520 --> 01:30:41,556
No tears.
780
01:30:41,800 --> 01:30:43,472
Not for us.
781
01:30:45,040 --> 01:30:47,554
We're a pair, you and me.
782
01:30:49,400 --> 01:30:50,674
Come on.
783
01:30:52,040 --> 01:30:53,393
Smile.
784
01:30:54,200 --> 01:30:55,428
Try.
785
01:31:44,960 --> 01:31:47,155
- Watch it, will ya?
- I'm sorry.
786
01:32:52,600 --> 01:32:56,070
He's pulling out now.
Pick him up outside the cemetery.
787
01:33:00,960 --> 01:33:02,359
Now what?
788
01:33:04,600 --> 01:33:06,477
Now we wait.
789
01:33:35,600 --> 01:33:36,919
You sure he'll come?
790
01:33:37,040 --> 01:33:39,235
He's had two full hours to himself.
791
01:33:39,760 --> 01:33:41,113
I'm sure.
792
01:33:42,440 --> 01:33:43,555
Of course I'm sure.
793
01:34:18,600 --> 01:34:19,794
All right, then.
Where is he?
794
01:34:21,600 --> 01:34:23,716
Did you tell me everything?
795
01:34:27,400 --> 01:34:28,355
Car coming.
796
01:34:39,680 --> 01:34:40,795
It's the Rolls.
797
01:35:08,880 --> 01:35:11,440
All right. Move in.
Box him up.
798
01:35:29,200 --> 01:35:31,191
You said it was your funeral...
799
01:35:31,600 --> 01:35:32,635
You Miss Vicki?
800
01:35:33,640 --> 01:35:36,712
Listen. I have
a telegram for you.
801
01:35:47,360 --> 01:35:49,351
- You want to sign?
- Where'd you get the car?
802
01:35:52,600 --> 01:35:53,919
Left early.
803
01:35:54,520 --> 01:35:57,876
Please come with the money,or you keep the car.
804
01:35:58,640 --> 01:36:00,995
All my love, Tommy.
805
01:36:10,680 --> 01:36:11,829
Thank you.
58783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.