Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,460 --> 00:01:39,300
Sepuluh Tahun Lalu
2
00:01:39,380 --> 00:01:42,220
Episode 6
3
00:02:03,050 --> 00:02:03,650
Halo.
4
00:02:04,140 --> 00:02:05,850
Kenapa kamu tiba-tiba kembali ke Shanghai?
5
00:02:06,880 --> 00:02:08,729
Ada urusan mendadak, aku harus selesaikan dulu.
6
00:02:09,330 --> 00:02:10,610
Mengenai...
7
00:02:10,610 --> 00:02:12,210
masalah akuisisi ya?
8
00:02:12,210 --> 00:02:13,530
Apa perlu bantuanku?
9
00:02:13,780 --> 00:02:14,530
Tidak usah.
10
00:02:14,710 --> 00:02:16,000
Aku bisa menghadapinya sendiri.
11
00:02:16,000 --> 00:02:17,430
Nanti aku hubungi kamu lagi.
12
00:02:28,040 --> 00:02:28,940
Jinran,
13
00:02:30,420 --> 00:02:32,320
sebenarnya apa yang tidak bisa kamu lepas?
14
00:02:34,880 --> 00:02:35,510
Manajer Ji.
15
00:02:35,960 --> 00:02:36,579
Iya.
16
00:02:36,730 --> 00:02:37,280
Duduk.
17
00:02:38,360 --> 00:02:40,460
Manajer Ji, sudah aku selidiki.
18
00:02:40,630 --> 00:02:41,700
Jin Ran
19
00:02:41,700 --> 00:02:43,630
hanya seorang anak yatim.
20
00:02:43,800 --> 00:02:44,970
Tidak punya latar belakang.
21
00:02:49,079 --> 00:02:49,920
Menurut kamu...
22
00:02:49,920 --> 00:02:51,420
dengan latar belakang begini
23
00:02:51,420 --> 00:02:53,980
bisa berpura-pura seperti sangat hebat.
24
00:03:02,910 --> 00:03:03,960
Universitas Dongfang?
25
00:03:04,670 --> 00:03:05,210
Betul.
26
00:03:05,520 --> 00:03:06,840
Waktu dia kuliah
27
00:03:06,840 --> 00:03:08,110
punya pacar.
28
00:03:08,580 --> 00:03:10,210
Tapi sampai Jepang langsung putus.
29
00:03:10,440 --> 00:03:11,170
Dengar-dengar...
30
00:03:11,170 --> 00:03:12,320
dapat pacar orang kaya.
31
00:03:12,720 --> 00:03:13,900
Sepertinya anak ini,
32
00:03:13,900 --> 00:03:16,200
tidak punya batas harga diri.
33
00:03:17,500 --> 00:03:18,820
Siapa yang suruh kamu selidiki?
34
00:03:20,670 --> 00:03:21,930
Lebih baik urus dirimu sendiri saja.
35
00:03:21,930 --> 00:03:22,450
Iya.
36
00:03:22,900 --> 00:03:23,890
Manajer Ji benar.
37
00:03:24,640 --> 00:03:26,680
Kelak mohon dukungan Manajer Ji.
38
00:03:27,060 --> 00:03:29,160
Aku hanya pakai orang yang berguna bagi perusahaan.
39
00:03:31,900 --> 00:03:33,470
Manajer Ji, aku bersulang untukmu.
40
00:03:52,570 --> 00:03:54,060
Aku sudah lihat laporanmu.
41
00:03:54,640 --> 00:03:57,079
Gambar di halaman 17 perlu diupdate.
42
00:03:57,420 --> 00:03:58,160
Aku pikir...
43
00:04:01,970 --> 00:04:03,450
Itu Li Wen bukan?
44
00:04:03,450 --> 00:04:04,440
Sepertinya iya.
45
00:04:20,890 --> 00:04:22,160
Bukankah itu Manajer Jin?
46
00:04:22,560 --> 00:04:24,680
Kenapa dia bisa bersama agen tiket Manajer Li?
47
00:04:25,710 --> 00:04:26,680
Mana aku tahu.
48
00:04:30,810 --> 00:04:32,350
Pelan-pelan.
49
00:04:32,510 --> 00:04:33,880
Sakit, sakit.
50
00:04:33,880 --> 00:04:34,930
Sakit, pelan-pelan, tunggu sebentar.
51
00:04:34,930 --> 00:04:35,350
Sudah keluar.
52
00:04:35,350 --> 00:04:36,810
Komedo, sudah keluar.
53
00:04:36,960 --> 00:04:37,500
Sakit
54
00:04:39,200 --> 00:04:39,800
Tenang.
55
00:04:39,800 --> 00:04:40,630
Sudah, sudah
56
00:04:44,080 --> 00:04:44,730
Yuan Lai.
57
00:04:45,300 --> 00:04:46,480
Yuan Lai, kamu jangan salah paham.
58
00:04:47,340 --> 00:04:47,990
Sini, sini.
59
00:04:47,990 --> 00:04:48,770
Tidak.
60
00:04:48,770 --> 00:04:50,880
Dia tidak tahan lihat jerawat di hidungku,
61
00:04:50,880 --> 00:04:51,960
dipaksa pencet terus.
62
00:04:52,460 --> 00:04:53,730
Halo, aku Shen Shuangshuang.
63
00:04:53,730 --> 00:04:55,140
Aku karyawan magang pengacara Zhao.
64
00:04:55,600 --> 00:04:56,520
Halo, aku Yuan Lai.
65
00:04:56,520 --> 00:04:57,140
Halo.
66
00:04:57,610 --> 00:04:59,450
Kontrak dari departemen wisata Turki sudah dikirim.
67
00:04:59,450 --> 00:05:00,800
Kebetulan aku ada di sekitar sini,
68
00:05:00,800 --> 00:05:01,920
sekalian aku antar buat kamu.
69
00:05:03,660 --> 00:05:04,540
Nanti malam...
70
00:05:05,040 --> 00:05:06,440
mau makan bersama tidak?
71
00:05:06,800 --> 00:05:07,420
Tidak.
72
00:05:07,650 --> 00:05:08,840
Aku ada lembur.
73
00:05:11,170 --> 00:05:12,110
Pergi dulu, bye-bye.
74
00:05:12,110 --> 00:05:12,860
Bye-bye.
75
00:05:13,690 --> 00:05:14,310
Ohya,
76
00:05:14,580 --> 00:05:17,350
kalau kamu ada klien yang butuh asisten
77
00:05:17,350 --> 00:05:18,740
tolong kasih tahu aku.
78
00:05:20,170 --> 00:05:21,510
Kamu mau ganti pekerjaan?
79
00:05:21,510 --> 00:05:22,440
Bukan aku.
80
00:05:22,770 --> 00:05:24,280
Orang di perusahaan kami yang kena pelecehan
81
00:05:24,280 --> 00:05:25,810
dan dipecat yang bernama Li Wen itu.
82
00:05:25,810 --> 00:05:26,770
Apa?
83
00:05:26,930 --> 00:05:29,060
Kena pelecehan masih dipecat?
84
00:05:29,560 --> 00:05:32,110
Shuangshuang, bisa gak feminim sedikit?
85
00:05:32,110 --> 00:05:33,800
Apakah hidung belang itu sudah diatasi?
86
00:05:34,380 --> 00:05:35,720
Masih hidup bebas.
87
00:05:35,720 --> 00:05:37,190
Aku jadi emosi kalau bahas ini.
88
00:05:39,110 --> 00:05:40,430
Kata Xiaofei,
89
00:05:40,600 --> 00:05:42,320
Manajer Bao itu masih kerjain kamu?
90
00:05:42,840 --> 00:05:43,880
Orang seperti dia,
91
00:05:43,880 --> 00:05:45,560
aku anggap badut saja.
92
00:05:46,030 --> 00:05:47,680
Bos kalian tidak normal.
93
00:05:47,680 --> 00:05:49,680
Orang seperti ini kenapa masih di perusahaan?
94
00:05:50,040 --> 00:05:51,670
Guru, apakah harus cari cara?
95
00:05:51,670 --> 00:05:52,650
Kamu bisa diam dikit tidak?
96
00:05:52,760 --> 00:05:53,810
Awas aku hajar kamu nanti.
97
00:05:54,320 --> 00:05:55,090
Minggir sana!
98
00:05:55,890 --> 00:05:56,450
Sana!
99
00:06:00,770 --> 00:06:02,040
Memang harus cari cara,
100
00:06:03,210 --> 00:06:04,460
usir si brengsek itu.
101
00:06:05,630 --> 00:06:07,380
Sama wanita lebih lembut sedikit.
102
00:06:07,380 --> 00:06:08,180
Tidak apa-apa.
103
00:06:08,570 --> 00:06:09,500
Ngapain sih?
104
00:06:23,840 --> 00:06:27,330
Tidak terasa sampai ke jalan ini lagi
105
00:06:28,080 --> 00:06:32,380
Masa lalu terus bermunculan
106
00:06:37,740 --> 00:06:41,340
Kalau kita masih bisa bertemu
107
00:06:41,880 --> 00:06:46,159
Akan jadi kenangan
108
00:06:51,580 --> 00:06:55,150
Waktu memudarkan masa muda berapa orang
109
00:06:55,850 --> 00:07:00,210
memberikan kedewasaan dan ketegaran
110
00:07:03,550 --> 00:07:06,920
Cukup menangkal
111
00:07:07,090 --> 00:07:14,770
Tak terhitungnya lemah dan bingung
112
00:07:17,450 --> 00:07:21,380
Mengira tumbuh dewasa
113
00:07:21,380 --> 00:07:23,210
Bisa berubah
114
00:07:24,380 --> 00:07:30,320
Bisa melupakan kenangan padamu
115
00:07:31,390 --> 00:07:33,450
Masa lalu seperti asap
116
00:07:33,570 --> 00:07:37,760
menambah perasaan cinta
117
00:07:38,330 --> 00:07:45,300
Mengenang memiliki
118
00:07:45,300 --> 00:07:48,190
masa lalumu
119
00:07:50,720 --> 00:07:54,390
Sudah sekian tahun tidak menyangka pembukaan begini
120
00:07:55,230 --> 00:07:59,030
Berbeda dengan yang dipikirkan
121
00:08:02,620 --> 00:08:06,070
Waktu membawa perubahan
122
00:08:06,200 --> 00:08:09,490
Di antara kita
123
00:08:09,630 --> 00:08:13,210
seperti waktu itu
124
00:08:16,680 --> 00:08:22,380
Semua masa lalu
125
00:08:23,590 --> 00:08:29,490
keluar seiringan kemunculanmu
126
00:08:30,770 --> 00:08:31,660
Ada orang gak?
127
00:08:31,970 --> 00:08:32,840
Ada paket.
128
00:08:33,210 --> 00:08:34,429
Paket, ada orang gak?
129
00:08:34,429 --> 00:08:36,700
Sepertinya
130
00:08:39,150 --> 00:08:41,169
Ada orang tidak, ada paket.
131
00:08:44,510 --> 00:08:47,360
Setiap 10 tahun
132
00:08:49,000 --> 00:08:49,620
Iya.
133
00:08:49,880 --> 00:08:50,440
Maaf.
134
00:08:50,440 --> 00:08:51,730
Tuan Jin?
135
00:08:51,730 --> 00:08:52,300
Betul.
136
00:08:54,130 --> 00:08:55,670
Tolong tanda tangan di sini.
137
00:09:13,280 --> 00:09:13,860
Minum!
138
00:09:15,200 --> 00:09:15,990
Manajer Bao ini...
139
00:09:15,990 --> 00:09:18,250
orangnya teliti dan hidung belang.
140
00:09:18,430 --> 00:09:19,310
Dia di bar ini
141
00:09:19,310 --> 00:09:20,370
ada kamar tetap,
142
00:09:20,370 --> 00:09:22,090
sering bawa wanita cantik.
143
00:09:22,600 --> 00:09:23,730
Pelayannya bilang padaku
144
00:09:23,730 --> 00:09:25,480
ada beberapa yang tidak ikhlas.
145
00:09:25,480 --> 00:09:27,470
Aku kasih dia lihat foto dan mengenali
146
00:09:27,470 --> 00:09:29,870
ada beberapa mantan karyawan Feitu.
147
00:09:30,450 --> 00:09:32,830
Tugasmu adalah menarik perhatiannya.
148
00:09:32,830 --> 00:09:33,810
Pancing pembicaraan dia,
149
00:09:33,810 --> 00:09:35,410
lalu rekam untuk barang bukti.
150
00:09:35,410 --> 00:09:37,290
Tapi kamu tetap harus hati-hati,
151
00:09:37,290 --> 00:09:38,030
Mengerti?
152
00:09:43,440 --> 00:09:44,480
Pakai ini.
153
00:09:46,010 --> 00:09:47,240
Bisa tetap berkomunikasi.
154
00:09:50,360 --> 00:09:50,610
Pergilah.
155
00:09:50,610 --> 00:09:51,390
Baik.
156
00:09:53,880 --> 00:09:55,990
Harus hati-hati ya.
157
00:10:03,700 --> 00:10:04,600
Aku ke sana.
158
00:11:16,510 --> 00:11:17,750
Kamu menabrakku.
159
00:11:17,750 --> 00:11:19,950
Jangan pergi, kenapa menabrakku?
160
00:11:20,420 --> 00:11:21,480
Tuan, Anda mabuk.
161
00:11:43,580 --> 00:11:44,250
Kamu ngapain?
162
00:11:51,340 --> 00:11:53,380
Kenapa mengikuti aku?
163
00:11:55,790 --> 00:11:57,340
Aku kira siapa.
164
00:11:57,340 --> 00:11:58,980
Maaf, Anda salah orang.
165
00:11:59,520 --> 00:12:00,630
Jangan...
166
00:12:01,610 --> 00:12:02,270
Aku suka
167
00:12:02,270 --> 00:12:04,540
nona yang salah mengenali orang ini.
168
00:12:04,920 --> 00:12:05,940
Kamu sendiri?
169
00:12:05,940 --> 00:12:07,320
Aku juga sendiri.
170
00:12:08,110 --> 00:12:10,140
Kita memang berjodoh,
171
00:12:10,350 --> 00:12:11,450
ayo kita minum.
172
00:12:11,570 --> 00:12:12,110
Ayo.
173
00:12:15,020 --> 00:12:15,680
Tabrak aku.
174
00:12:15,680 --> 00:12:16,220
Tuan.
175
00:12:22,580 --> 00:12:24,250
Biar paman ajar kamu minum.
176
00:12:25,100 --> 00:12:25,970
Paman...
177
00:12:25,970 --> 00:12:27,170
suka mengajari
178
00:12:27,170 --> 00:12:28,620
gadis polos minum.
179
00:12:29,280 --> 00:12:31,120
Aku bersulang dulu.
180
00:12:35,060 --> 00:12:35,690
Mari, mari.
181
00:12:35,690 --> 00:12:36,400
Minum.
182
00:12:37,800 --> 00:12:38,530
Jadi...
183
00:12:39,050 --> 00:12:41,700
apa kamu sering mencari gadis polos
184
00:12:41,700 --> 00:12:42,550
minun di sini?
185
00:12:42,550 --> 00:12:43,260
Iya.
186
00:12:43,690 --> 00:12:46,250
Terutama wanita di kantor kami,
187
00:12:46,250 --> 00:12:48,110
suka minta aku ajari mereka minum.
188
00:12:48,960 --> 00:12:51,530
Juga mahasiswa yang baru lulus.
189
00:12:51,530 --> 00:12:52,890
Tampang mereka polos sekali,
190
00:12:52,890 --> 00:12:53,630
Sangat...
191
00:12:55,480 --> 00:12:58,820
Dibandingkan denganmu, mereka bukan apa-apa.
192
00:12:59,120 --> 00:12:59,960
Ayo, ayo.
193
00:13:01,040 --> 00:13:02,310
Kita bersulang lagi.
194
00:13:03,610 --> 00:13:04,560
Begini saja,
195
00:13:04,560 --> 00:13:06,160
biar aku panggilin beberapa wanita lagi,
196
00:13:06,160 --> 00:13:07,170
kita minum bersama.
197
00:13:18,290 --> 00:13:19,070
Kamu mau ngapain?
198
00:13:19,520 --> 00:13:20,850
Menurutmu aku mau ngapain?
199
00:13:22,000 --> 00:13:23,670
Aku mau bercerita.
200
00:13:24,740 --> 00:13:25,490
Cerita...
201
00:13:25,740 --> 00:13:28,700
serigala dan anak kambing.
202
00:13:28,700 --> 00:13:29,230
Aku beritahu kamu,
203
00:13:29,230 --> 00:13:30,920
kalau mendekat lagi aku akan teriak.
204
00:13:36,290 --> 00:13:37,460
Teriak saja.
205
00:13:38,120 --> 00:13:41,620
Tolong!
206
00:13:42,210 --> 00:13:43,530
Tolong!
207
00:13:43,530 --> 00:13:45,860
Aku tidak dengar!
208
00:13:45,860 --> 00:13:48,040
Tolong!
209
00:13:55,600 --> 00:13:56,810
Tolong!
210
00:13:56,810 --> 00:13:57,540
Jangan mendekat!
211
00:13:57,540 --> 00:13:59,030
Tolong!
212
00:14:09,150 --> 00:14:09,690
Ayo.
213
00:14:12,280 --> 00:14:13,480
Zhao Chengzhi.
214
00:14:19,530 --> 00:14:21,090
Kamu lihat saja nanti.
215
00:14:38,520 --> 00:14:39,490
Maaf kakak Yuan Lai,
216
00:14:39,490 --> 00:14:40,510
aku telat.
217
00:14:40,700 --> 00:14:41,410
Tidak apa-apa.
218
00:14:44,740 --> 00:14:46,350
Ini teman pengacara Zhao,
219
00:14:46,900 --> 00:14:48,230
dia sedang mencari asisten.
220
00:14:50,060 --> 00:14:51,430
Terima kasih kakak Yuan Lai.
221
00:14:51,430 --> 00:14:52,440
Kamu baik sekali.
222
00:14:52,680 --> 00:14:54,270
Tapi aku sudah dapat pekerjaan.
223
00:14:54,270 --> 00:14:55,520
Di perusahaan designer.
224
00:14:55,660 --> 00:14:56,530
Cepat sekali?
225
00:14:57,010 --> 00:14:58,910
Tapi beberapa hari yang lalu aku masih melihatmu di sini.
226
00:14:58,910 --> 00:14:59,980
Beberapa hari yang lalu?
227
00:15:01,340 --> 00:15:03,030
Apakah saat itu badanku kotor?
228
00:15:03,030 --> 00:15:03,570
Betul.
229
00:15:03,870 --> 00:15:05,500
Itu aku sedang tes warna di ruangan.
230
00:15:05,790 --> 00:15:07,670
Aku harus berterima kasih kepada Manajer Jin.
231
00:15:07,940 --> 00:15:10,180
Dia memotivasi aku untuk pertahankan impianku,
232
00:15:10,180 --> 00:15:12,120
dan kenalin aku perusahaan designer ini.
233
00:15:12,510 --> 00:15:13,310
Jin Ran?
234
00:15:15,270 --> 00:15:16,910
Bukankah dia yang memecatmu?
235
00:15:17,400 --> 00:15:18,200
Mana mungkin.
236
00:15:18,200 --> 00:15:19,520
Aku sendiri yang mengundurkan diri.
237
00:15:26,430 --> 00:15:28,060
Jadi kira-kira kondisinya seperti ini.
238
00:15:28,240 --> 00:15:28,840
Manajer Jin.
239
00:15:28,840 --> 00:15:30,900
Aku pikir saran kalian bagus semua.
240
00:15:31,190 --> 00:15:32,630
Tapi trip kali ini,
241
00:15:32,630 --> 00:15:34,850
masih banyak bagian yang bisa kita perbaiki.
242
00:15:35,440 --> 00:15:36,410
Kalau pelanggan kita
243
00:15:36,410 --> 00:15:37,950
terima proposal kali ini.
244
00:15:38,680 --> 00:15:40,270
Itu aku sedang tes warna di ruangan.
245
00:15:40,540 --> 00:15:42,450
Aku harus berterima kasih kepada Manajer Jin.
246
00:15:42,650 --> 00:15:44,880
Dia memotivasi aku untuk pertahankan impianku,
247
00:15:44,880 --> 00:15:46,870
dan kenalin aku perusahaan designer ini.
248
00:15:50,330 --> 00:15:51,090
Manajer Yuan.
249
00:15:52,410 --> 00:15:53,180
Bagaimana menurutmu?
250
00:15:54,150 --> 00:15:54,930
Aku...
251
00:15:57,870 --> 00:15:59,950
Aku juga merasa kita bisa pakai cara itu.
252
00:16:03,940 --> 00:16:05,360
Apa aku salah?
253
00:16:05,890 --> 00:16:06,530
Tidak.
254
00:16:07,810 --> 00:16:08,850
Kalau begitu...
255
00:16:09,840 --> 00:16:11,560
kita kerjakan sesuai proposal Manajer Yuan.
256
00:16:12,460 --> 00:16:15,350
Mars dan bumi ternyata bisa berdamai.
257
00:16:15,350 --> 00:16:16,860
Sungguh aneh sekali.
258
00:16:17,830 --> 00:16:18,810
Hal yang aku pesan
259
00:16:18,810 --> 00:16:19,710
sudah siapkan belum?
260
00:16:20,600 --> 00:16:22,430
Kali ini aku ke Amerika bisa lama.
261
00:16:23,680 --> 00:16:24,760
Jangan buat masalah.
262
00:16:25,400 --> 00:16:26,190
Anda tenang saja.
263
00:16:26,190 --> 00:16:28,320
Jin Ran tidak akan berbuat apa-apa.
264
00:16:28,320 --> 00:16:29,270
Diagak bisa menyentuhku.
265
00:16:30,500 --> 00:16:31,880
Simpan jalan liarmu!
266
00:16:32,020 --> 00:16:32,590
Baik.
267
00:16:40,510 --> 00:16:42,240
Apa kalian sudah pesan kamar yang aku minta?
268
00:16:42,890 --> 00:16:44,680
Malam ini kita gemparkan!
269
00:17:02,250 --> 00:17:04,569
Zifu, kenapa cuma ada kita?
270
00:17:04,569 --> 00:17:05,890
Apa gak ada tamu yang lain?
271
00:17:16,210 --> 00:17:17,099
Sayang...
272
00:17:17,420 --> 00:17:18,329
Malam ini
273
00:17:19,390 --> 00:17:20,359
aku sudah siapkan
274
00:17:20,359 --> 00:17:21,599
makanan yang kamu sukai.
275
00:17:23,339 --> 00:17:25,300
Kenapa tiba-tiba jadi begitu serius?
276
00:17:25,869 --> 00:17:27,849
Kamu membuatku jadi gugup.
277
00:17:55,020 --> 00:17:55,790
Xinyi...
278
00:17:56,990 --> 00:17:58,090
Aku sangat menyesal.
279
00:17:59,200 --> 00:18:01,180
Waktu di acara pesta pernikahan temanmu,
280
00:18:02,610 --> 00:18:04,350
tidak langsung menyetujuimu.
281
00:18:06,770 --> 00:18:07,710
Sekarang...
282
00:18:09,170 --> 00:18:10,520
aku sudah siap.
283
00:18:13,190 --> 00:18:15,060
Aku ingin bersamamu setiap hari.
284
00:18:17,430 --> 00:18:19,000
Aku ingin menemanimu menangis,
285
00:18:20,160 --> 00:18:21,320
menemanimu tertawa,
286
00:18:23,170 --> 00:18:25,370
menemani setiap langkah kehidupanmu.
287
00:18:26,240 --> 00:18:28,300
Aku ingin membangun keluarga bersamamu.
288
00:18:30,800 --> 00:18:32,550
Aku ingin menjagamu selamanya.
289
00:18:35,480 --> 00:18:36,990
Aku akan menghadang di depanmu.
290
00:18:38,260 --> 00:18:39,900
Tidak akan membiarkanmu disakiti.
291
00:18:42,290 --> 00:18:43,530
Kalau suatu hari...
292
00:18:44,410 --> 00:18:45,930
kita berdua sudah tua.
293
00:18:48,020 --> 00:18:50,200
Aku bersedia menggandeng tanganmu seumur hidup.
294
00:19:09,690 --> 00:19:10,490
Xinyi...
295
00:19:12,550 --> 00:19:13,560
menikahlah denganku.
296
00:19:14,280 --> 00:19:15,290
Apa kamu bersedia?
297
00:19:19,370 --> 00:19:20,240
Aku bersedia.
298
00:19:57,400 --> 00:19:59,080
Begini dulu Manajer Li.
299
00:19:59,520 --> 00:20:00,990
Selamat bekerja sama.
300
00:20:02,010 --> 00:20:02,460
Ayo.
301
00:20:02,460 --> 00:20:03,040
Baik.
302
00:20:04,500 --> 00:20:05,230
Jin Ran!
303
00:20:15,080 --> 00:20:17,090
Siapa izinkan kamu memutuskan supplierku?
304
00:20:20,270 --> 00:20:21,020
Kenapa?
305
00:20:22,660 --> 00:20:23,500
Sepertinya personalia
306
00:20:23,500 --> 00:20:25,020
belum mengabari Manajer Bao.
307
00:20:25,690 --> 00:20:26,410
Aku sudah berhentikan
308
00:20:26,410 --> 00:20:28,310
semua kerja sama kamu dengan supplier.
309
00:20:28,820 --> 00:20:29,460
Sekaligus,
310
00:20:30,200 --> 00:20:31,740
kerja sama kamu dengan Feitu.
311
00:20:33,520 --> 00:20:34,400
Apa kamu bilang?
312
00:20:35,120 --> 00:20:36,840
Apa hak kamu?
313
00:20:37,420 --> 00:20:39,150
Sebagai CEO perusahaan,
314
00:20:39,660 --> 00:20:42,060
mau memecat seorang manajer purchasing,
315
00:20:42,060 --> 00:20:42,730
Kenapa
316
00:20:43,990 --> 00:20:45,250
Apa aku harus lapor?
317
00:20:45,850 --> 00:20:46,480
Kenapa?
318
00:20:47,180 --> 00:20:48,230
Apa salahku?
319
00:20:48,230 --> 00:20:49,510
Kenapa kamu memecatku?
320
00:20:51,990 --> 00:20:52,870
Karena ini.
321
00:20:56,510 --> 00:20:58,730
Aliran dana antara kamu dengan seluruh supplier.
322
00:21:00,730 --> 00:21:02,810
Ohya, hampir lupa.
323
00:21:03,490 --> 00:21:04,600
Di sini masih ada
324
00:21:04,600 --> 00:21:06,460
surat tertulis mengenai keuntungan dari mereka untukmu.
325
00:21:07,120 --> 00:21:08,210
Apa ini?
326
00:21:08,210 --> 00:21:09,840
Ini kertas sampah, aku tidak mengerti!
327
00:21:10,230 --> 00:21:11,520
Lihat saja.
328
00:21:11,690 --> 00:21:13,470
Lagian waktumu di sini sudah tidak banyak.
329
00:21:13,470 --> 00:21:14,590
Kamu ...
330
00:21:14,780 --> 00:21:16,460
Kamu menjebakku?
331
00:21:16,460 --> 00:21:19,020
Hanya merancang bukan menjebak.
332
00:21:23,420 --> 00:21:25,800
Walaupun aku ambil keuntungan supplier,
333
00:21:26,530 --> 00:21:27,490
memangnya kenapa?
334
00:21:28,000 --> 00:21:29,920
Aku sudah 13 tahun di Feitu.
335
00:21:30,050 --> 00:21:31,860
Kamu kira kamu orang pertama
336
00:21:31,860 --> 00:21:33,310
yang tahu hal ini?
337
00:21:34,990 --> 00:21:36,280
Aku nasehati kamu...
338
00:21:36,280 --> 00:21:37,820
urusin saja pekerjaanmu.
339
00:21:38,600 --> 00:21:40,290
Jangan cari masalah.
340
00:21:41,340 --> 00:21:42,750
Terima kasih atas perhatian Manajer Bao.
341
00:21:43,810 --> 00:21:45,060
Tapi kalau aku jadi kamu,
342
00:21:46,420 --> 00:21:48,530
harusnya aku khawatir dengan diriku sendiri.
343
00:21:55,160 --> 00:21:56,310
Kamu Tuan Bao?
344
00:21:56,610 --> 00:21:57,200
Iya.
345
00:21:57,580 --> 00:21:58,790
Tolong ikut kami untuk penyelidikan.
346
00:21:59,560 --> 00:22:00,130
Bawa pergi!
347
00:22:00,840 --> 00:22:01,470
Itu...
348
00:22:02,010 --> 00:22:04,350
aku akan ikut, tolong beri aku muka.
349
00:22:04,350 --> 00:22:05,280
Biar aku jalan sendiri,
350
00:22:05,280 --> 00:22:05,910
bisa kan?
351
00:22:08,620 --> 00:22:10,190
Jin Ran, kamu kurang ajar!
352
00:22:10,190 --> 00:22:11,260
Ada apa ini?
353
00:22:11,570 --> 00:22:13,800
Kenapa Manajer Jin tiba-tiba pecat Manajer Bao?
354
00:22:14,360 --> 00:22:15,540
Aku dengar,
355
00:22:15,820 --> 00:22:17,830
buktinya lengkap.
356
00:22:19,050 --> 00:22:21,060
Dengar-dengar Manajer Bao menerima komisi,
357
00:22:21,060 --> 00:22:22,490
dipecat Manajer Jin.
358
00:22:31,020 --> 00:22:32,410
Kamu tunggu saja!
359
00:22:32,410 --> 00:22:33,300
Tunggu aku pulang!
360
00:22:33,970 --> 00:22:35,110
Aku difitnah!
361
00:22:35,110 --> 00:22:36,140
Lepaskan aku!
362
00:23:17,060 --> 00:23:18,170
Kamu mau ngapain?
363
00:23:18,420 --> 00:23:19,830
Kenapa kamu melukai orang?
364
00:23:19,830 --> 00:23:21,230
Kamu tahu ini melanggar hukum?
365
00:23:21,340 --> 00:23:23,240
Coba kamu pikir baik-baik sudah menyinggung siapa!
366
00:23:31,090 --> 00:23:33,000
Aku beritahu kamu, polisi sudah dalam perjalanan.
367
00:23:33,400 --> 00:23:34,940
Kamu orang di belakangmu itu,
368
00:23:35,120 --> 00:23:36,160
tidak bisa kabur lagi.
369
00:23:36,430 --> 00:23:37,010
Pergi!
370
00:23:43,510 --> 00:23:44,680
Bagaimana?
371
00:23:48,040 --> 00:23:48,960
Kamu terluka.
372
00:23:49,170 --> 00:23:49,890
Tidak apa-apa.
373
00:23:50,640 --> 00:23:51,280
Jangan bergerak.
374
00:23:53,000 --> 00:23:54,080
Sini sudah merah.
375
00:23:54,450 --> 00:23:56,020
Sepertinya jaringan kulitnya terluka.
376
00:23:56,520 --> 00:23:57,440
Sungguh tidak apa-apa.
377
00:24:00,870 --> 00:24:01,710
Bangun dulu.
378
00:24:07,130 --> 00:24:09,080
Atau antar kamu ke rumah sakit saja.
379
00:24:09,540 --> 00:24:10,300
Tidak usah.
380
00:24:10,830 --> 00:24:11,580
Terima kasih.
381
00:24:12,380 --> 00:24:13,430
Aku ingin pulang.
382
00:24:18,410 --> 00:24:19,130
Ohya,
383
00:24:19,920 --> 00:24:21,060
kenapa kamu bisa di sini?
384
00:24:24,420 --> 00:24:25,130
Pulang.
385
00:24:42,520 --> 00:24:43,650
Ini cincin lamaran
386
00:24:43,650 --> 00:24:44,930
dari pacarmu ya?
387
00:24:45,800 --> 00:24:46,830
Sangat berkilau.
388
00:24:46,830 --> 00:24:48,540
Kakak Xinyi, kamu sungguh bahagia.
389
00:24:48,680 --> 00:24:50,390
Benar, kakak Xinyi.
390
00:24:50,390 --> 00:24:52,010
Kamu ini pemenang kehidupan.
391
00:24:52,010 --> 00:24:52,920
Usahamu sukses,
392
00:24:52,920 --> 00:24:53,530
sekarang bahkan punya
393
00:24:53,530 --> 00:24:54,830
pacar yang pengertian
394
00:24:54,830 --> 00:24:55,890
Melamarmu.
395
00:24:56,070 --> 00:24:57,500
Sungguh iri denganmu.
396
00:24:57,500 --> 00:24:58,110
Begini.
397
00:24:58,110 --> 00:24:59,700
Kalau saya sudah tetapkan tanggalnya,
398
00:24:59,700 --> 00:25:01,010
kalian datang ke pestaku ya.
399
00:25:01,010 --> 00:25:02,020
Sungguh bahagia, pasti.
400
00:25:02,020 --> 00:25:02,640
Harus datang ya.
401
00:25:02,640 --> 00:25:03,640
Xu Xinyi!
402
00:25:06,030 --> 00:25:06,700
Kenapa kamu melakukan
403
00:25:06,700 --> 00:25:07,940
hal memalukan begini?
404
00:25:07,940 --> 00:25:09,100
Siapa kamu?
405
00:25:09,330 --> 00:25:11,190
Aku tunangan Gao Zifu!
406
00:25:12,940 --> 00:25:15,090
Kamu tunangan Gao Zifu?
407
00:25:15,090 --> 00:25:16,170
Tentu saja.
408
00:25:16,400 --> 00:25:17,910
Perutku sudah sebesar ini.
409
00:25:17,910 --> 00:25:19,590
Kenapa kamu masih bersamanya?
410
00:25:21,410 --> 00:25:21,970
Jadi...
411
00:25:22,170 --> 00:25:22,920
Jadi...
412
00:25:23,080 --> 00:25:23,590
Aku...
413
00:25:23,910 --> 00:25:24,700
Karena kamu,
414
00:25:24,700 --> 00:25:26,490
makanya sampai sekarang dia tidak mau menikahiku.
415
00:25:26,490 --> 00:25:27,560
Ini seharusnya milikku.
416
00:25:27,560 --> 00:25:28,390
Kembalikan!
417
00:25:28,560 --> 00:25:28,880
Kembalikan!
418
00:25:28,880 --> 00:25:30,210
Apa-apaan ini?
419
00:25:30,370 --> 00:25:31,170
Lepaskan!
420
00:25:31,170 --> 00:25:32,160
Kembalikan cincinnya!
421
00:25:32,160 --> 00:25:32,790
Bicaralah baik-baik.
422
00:25:32,790 --> 00:25:33,720
Kembalikan!
423
00:25:34,470 --> 00:25:35,290
Kamu ngapain?
424
00:25:35,290 --> 00:25:37,010
Sepertinya kamu salah paham.
425
00:25:38,340 --> 00:25:40,050
Xinyi adalah pacarku.
426
00:25:40,050 --> 00:25:41,400
Cincin ini dari aku.
427
00:25:41,530 --> 00:25:42,670
Dan aku ingatkan kamu,
428
00:25:43,020 --> 00:25:44,510
ini adalah tempat umum.
429
00:25:44,620 --> 00:25:46,070
Kalau kamu masih berbuat macam-macam,
430
00:25:46,070 --> 00:25:47,480
aku akan bertindak secara hukum.
431
00:25:48,790 --> 00:25:50,010
Tolong jaga sikapmu.
432
00:26:30,400 --> 00:26:31,200
Xu Xinyi.
433
00:26:33,070 --> 00:26:33,990
Xu Xinyi.
434
00:26:36,480 --> 00:26:37,410
Xu Xinyi!
435
00:26:38,460 --> 00:26:39,260
Kamu ngapain?
436
00:26:39,840 --> 00:26:41,610
Cari Gao Zifu minta penjelasan.
437
00:26:41,610 --> 00:26:42,530
Penjelasan apa?
438
00:26:42,530 --> 00:26:43,710
Apa yang perlu dijelaskan?
439
00:26:43,880 --> 00:26:45,360
Tunangannya sudah mencarimu.
440
00:26:45,360 --> 00:26:46,860
Apa gunanya kamu bersembunyi dan marah di sini?
441
00:26:46,860 --> 00:26:48,290
Aku tidak bersembunyi.
442
00:26:48,290 --> 00:26:50,320
Aku pasti akan menanyakannya!
443
00:26:50,320 --> 00:26:52,360
Sampai kapan kamu mau membohongi dirumu sendiri?
444
00:26:52,750 --> 00:26:53,500
Ding Ang.
445
00:26:54,330 --> 00:26:56,230
Terima kasih telah membantuku.
446
00:26:56,440 --> 00:26:57,540
Tapi kalau kamu mau
447
00:26:57,540 --> 00:26:58,840
menasehatiku di sini,
448
00:26:58,840 --> 00:26:59,940
mendingan kamu pulang saja.
449
00:27:23,980 --> 00:27:24,940
Kamu ini...
450
00:27:24,940 --> 00:27:26,210
pelit sekali.
451
00:27:26,620 --> 00:27:27,990
Datang ke rumah baruku
452
00:27:27,990 --> 00:27:29,550
hanya bawa sebotol anggur merah
453
00:27:29,950 --> 00:27:31,070
untuk mengucapkan selamat.
454
00:27:32,500 --> 00:27:33,840
Barang yang kamu mau ada di sebelah.
455
00:27:33,840 --> 00:27:35,140
Kamu harus berusaha sendiri.
456
00:27:35,460 --> 00:27:36,280
Aku...
457
00:27:36,280 --> 00:27:37,830
cukup bawa alkohol dan orang saja.
458
00:27:39,450 --> 00:27:40,680
Terlalu terus terang,
459
00:27:40,680 --> 00:27:41,980
mudah dibunuh.
460
00:27:42,330 --> 00:27:44,530
Terutama oleh klub tinju.
461
00:27:45,800 --> 00:27:47,530
Untung kamu memberiku ampun.
462
00:27:48,560 --> 00:27:49,590
Lihat kamu...
463
00:27:49,590 --> 00:27:50,760
persahabatan tidak masalah.
464
00:27:51,400 --> 00:27:52,470
Tapi tengah malam begini bawa anggur merah
465
00:27:52,470 --> 00:27:53,790
berbicara denganku,
466
00:27:54,280 --> 00:27:56,000
pasti percintaanmu sedang bermasalah.
467
00:27:56,000 --> 00:27:57,330
Mulai pun belum,
468
00:27:57,330 --> 00:27:58,550
percintaan dari mana?
469
00:27:58,820 --> 00:28:00,730
Aku merasa ada yang tidak benar.
470
00:28:01,000 --> 00:28:01,720
Aku rasa Xinyi
471
00:28:01,720 --> 00:28:04,330
gak mungkin gak tahu Gao Zifu bermasalah.
472
00:28:05,930 --> 00:28:07,590
Dia itu sedang...
473
00:28:08,890 --> 00:28:09,540
Menghindar.
474
00:28:10,580 --> 00:28:11,500
Kata-kata baik dan lembut
475
00:28:11,500 --> 00:28:12,360
sudah aku katakan semua.
476
00:28:12,360 --> 00:28:13,550
Dia tetap tidak bisa menerimanya.
477
00:28:15,050 --> 00:28:15,950
Aku rasa...
478
00:28:16,210 --> 00:28:17,350
di depan kamu,
479
00:28:17,500 --> 00:28:19,560
dia sama sekali gak bisa terbuka.
480
00:28:19,880 --> 00:28:21,570
Karena kamu di dalam hatinya,
481
00:28:21,570 --> 00:28:23,050
selalu ada
482
00:28:24,450 --> 00:28:25,900
tempat khusus.
483
00:28:26,970 --> 00:28:28,050
Bicara yang jelas.
484
00:28:29,000 --> 00:28:30,890
Pikiranmu ini isinya apa?
485
00:28:31,420 --> 00:28:33,030
Apa kamu tidak tahu dia suka kamu?
486
00:28:33,700 --> 00:28:36,080
4 tahun kuliah, wanita di sampingmu terus berganti.
487
00:28:36,720 --> 00:28:37,410
Xinyi...
488
00:28:37,860 --> 00:28:39,380
orangnya tidak percaya diri.
489
00:28:40,360 --> 00:28:42,790
Jadi dia berpikir lebih baik tidak memulai denganmu.
490
00:28:44,060 --> 00:28:46,150
Ditambah tidak ingin kamu merendahkannya.
491
00:28:46,260 --> 00:28:47,030
Jadi...
492
00:28:47,350 --> 00:28:48,900
dia berharap dalam hatimu,
493
00:28:49,060 --> 00:28:50,790
selamanya paling sempurna.
494
00:28:52,090 --> 00:28:52,860
Sudah mengerti?
495
00:28:54,140 --> 00:28:54,970
Jadi?
496
00:28:57,090 --> 00:28:57,980
Sebagai sahabat,
497
00:28:57,980 --> 00:28:58,510
Aku...
498
00:28:58,850 --> 00:29:01,410
bantu kamu menasehatinya.
499
00:29:01,860 --> 00:29:02,910
Kamu?
500
00:29:04,920 --> 00:29:06,430
Aku juga nasehati kamu.
501
00:29:07,330 --> 00:29:09,200
Urusan kamu sendiri sudah berantakan,
502
00:29:09,200 --> 00:29:10,400
Kamu jangan ikut campur urusanku lagi.
503
00:29:10,400 --> 00:29:11,180
Kamu jangan membuat urusanku
504
00:29:11,180 --> 00:29:12,490
juga ikut berantakan, oke?
505
00:29:12,650 --> 00:29:14,180
Urusan aku apa yang berantakan?
506
00:29:14,180 --> 00:29:15,230
Yang di sebelah itu...
507
00:29:16,030 --> 00:29:17,350
Apa perlu aku panggil dia?
508
00:29:19,220 --> 00:29:20,790
Ayo ayo.
509
00:29:25,600 --> 00:29:26,790
Bagaimana bisa mencari sampai sini?
510
00:29:27,650 --> 00:29:29,390
Aku juga karena setelah pindah ke daerah sini,
511
00:29:29,390 --> 00:29:30,840
kebetulan menemukannya.
512
00:29:31,280 --> 00:29:31,800
Sini,
513
00:29:32,410 --> 00:29:33,270
kamu harus coba...
514
00:29:33,920 --> 00:29:36,240
landak laut mereka sangat segar.
515
00:29:36,760 --> 00:29:38,040
Kamu mencariku...
516
00:29:38,540 --> 00:29:40,920
bukan untuk makan ini kan?
517
00:29:42,230 --> 00:29:42,870
Boleh juga,
518
00:29:43,580 --> 00:29:44,850
bicaramu selalu saja tajam.
519
00:29:46,490 --> 00:29:48,150
Kenapa tidak berani menghadapi masalahmu sendiri?
520
00:29:50,100 --> 00:29:51,750
Landak laut ini kamu makan sendiri saja.
521
00:29:53,240 --> 00:29:54,060
Xu Xinyi.
522
00:29:55,080 --> 00:29:56,030
Kehidupan orang
523
00:29:56,600 --> 00:29:58,570
tidak boleh hanya menjadi bangau.
524
00:29:59,960 --> 00:30:01,090
Kamu harus tahu.
525
00:30:01,390 --> 00:30:02,430
2 tahun lagi
526
00:30:02,590 --> 00:30:03,710
masalah yang kamu temui,
527
00:30:03,850 --> 00:30:05,560
bisa lebih sulit dari ini.
528
00:30:09,720 --> 00:30:12,100
Apa kamu ada saran yang lebih bagus?
529
00:30:12,960 --> 00:30:14,460
Putus dengan Gao Zifu.
530
00:30:17,530 --> 00:30:18,780
Kita jangan bahas dulu
531
00:30:18,780 --> 00:30:20,350
apa kamu benar-benar mencintainya.
532
00:30:20,820 --> 00:30:23,290
Kita lihat dari sudut pandang sebagai pacar.
533
00:30:24,060 --> 00:30:25,670
Tidak bertanggung jawab.
534
00:30:26,010 --> 00:30:28,070
Sama sekali tidak pantas disebut pria.
535
00:30:30,070 --> 00:30:31,040
Walaupun aku tidak bilang,
536
00:30:31,040 --> 00:30:32,640
seharusnya kamu paling jelas.
537
00:30:33,240 --> 00:30:35,320
Setiap hari hanya bermain di luar
538
00:30:35,320 --> 00:30:36,750
menggoda sana sini.
539
00:30:38,120 --> 00:30:39,290
Pria seperti ini,
540
00:30:39,900 --> 00:30:41,350
kenapa masih memohonnya?
541
00:30:51,240 --> 00:30:52,420
Yang kamu bilang...
542
00:30:53,660 --> 00:30:54,560
aku mengerti semua.
543
00:30:57,640 --> 00:31:00,140
Termasuk nomor telepon yang tak dikenal.
544
00:31:01,750 --> 00:31:03,810
Sering hilang tanpa kabar.
545
00:31:05,210 --> 00:31:07,050
Bersikeras tidak mau menikah.
546
00:31:09,550 --> 00:31:10,890
Tapi aku harus gimana lagi?
547
00:31:11,890 --> 00:31:12,910
Aku dan kamu...
548
00:31:13,700 --> 00:31:14,850
Yuan Lai,
549
00:31:14,850 --> 00:31:16,530
Ding Ang, Chengzhi berbeda
550
00:31:17,560 --> 00:31:19,910
Kalian punya rumah dan keluarga di Shanghai.
551
00:31:20,800 --> 00:31:23,070
Banyak hal yang bisa kalian dapatkan dengan mudah.
552
00:31:24,760 --> 00:31:26,780
Aku bilang pun kamu tidak akan mengerti.
553
00:31:28,630 --> 00:31:30,390
Jadi kamu bersama Gao Zifu...
554
00:31:31,710 --> 00:31:32,950
apakah sudah berarti punya keluarga?
555
00:31:33,420 --> 00:31:34,810
Rumah dia di Shanghai,
556
00:31:35,200 --> 00:31:36,740
apa termasuk rumahmu juga?
557
00:31:39,570 --> 00:31:40,590
Paling tidak...
558
00:31:41,100 --> 00:31:43,420
aku tidak usah takut tiap bulan diusir tuan rumah.
559
00:31:44,510 --> 00:31:46,980
Kenapa kamu tidak pertimbangkan Ding Ang?
560
00:31:49,310 --> 00:31:51,290
Dia pasti bisa memenuhi kebutuhanmu.
561
00:31:54,160 --> 00:31:55,130
Aku tidak menyukainya.
562
00:31:55,820 --> 00:31:57,030
Jadi kamu suka Gao Zifu?
563
00:31:58,060 --> 00:31:58,980
Xu Xinyi...
564
00:32:00,660 --> 00:32:01,870
Karena kamu peduli,
565
00:32:03,090 --> 00:32:04,160
mementingkan Ding Ang.
566
00:32:04,920 --> 00:32:05,480
Jadi kamu tidak mau
567
00:32:05,480 --> 00:32:07,240
semua pemikiran dan harapanmu
568
00:32:07,240 --> 00:32:09,090
menjadi bebannya, iya kan?
569
00:32:09,660 --> 00:32:11,750
Tapi kamu tahu dari mana dia peduli atau tidak?
570
00:32:11,750 --> 00:32:12,490
Jin Ran...
571
00:32:14,050 --> 00:32:15,210
Ding Ang,
572
00:32:16,560 --> 00:32:18,360
layak dengan wanita yang lebih baik.
573
00:32:20,230 --> 00:32:21,540
Kami tidak mungkin.
574
00:32:23,050 --> 00:32:23,740
Xinyi.
575
00:32:31,240 --> 00:32:33,230
Asalkan kamu berani bertindak,
576
00:32:33,880 --> 00:32:35,710
tidak ada yang tidak mungkin.
577
00:32:37,200 --> 00:32:39,350
Kamu harus beri kesempatan untuk dirimu.
578
00:32:43,160 --> 00:32:44,110
Aku takut.
579
00:32:50,810 --> 00:32:52,270
Kehidupan masih panjang.
580
00:32:53,520 --> 00:32:54,720
Masih jauh untuk
581
00:32:54,920 --> 00:32:56,380
kamu berkata takut.
582
00:32:59,160 --> 00:33:00,700
Lagipula aku percaya dengan sifatmu,
583
00:33:00,700 --> 00:33:01,280
bukan orang yang
584
00:33:01,280 --> 00:33:03,270
membiarkan dirimu memohon pada orang.
585
00:33:06,290 --> 00:33:07,750
Jadi kamu harus percaya diri.
586
00:33:09,000 --> 00:33:10,110
Percaya Ding Ang.
587
00:33:12,320 --> 00:33:13,880
Beri kesempatan untuk kalian sendiri.
588
00:33:55,920 --> 00:33:56,880
Yuan Lai.
589
00:33:57,490 --> 00:33:59,630
Yuan Lai, kamu jangan salah paham.
590
00:34:00,280 --> 00:34:01,210
Kamu berpikir terlalu jauh.
591
00:34:02,760 --> 00:34:03,710
Ayo makan bersama.
592
00:34:04,270 --> 00:34:05,510
Tidak, aku masih ada urusan.
593
00:34:05,700 --> 00:34:06,410
Bos.
594
00:34:06,580 --> 00:34:08,110
3 paket sushi salmon.
595
00:34:08,110 --> 00:34:09,409
Baik, tunggu sebentar.
596
00:34:15,860 --> 00:34:16,719
Gao Zifu.
597
00:34:16,830 --> 00:34:18,750
Hari ini kamu harus beri penjelasan!
598
00:34:19,020 --> 00:34:20,250
Kamu bisa tidak jangan
599
00:34:20,250 --> 00:34:21,360
membuat malu di sini.
600
00:34:21,360 --> 00:34:22,690
Kamu tidak menyukaiku.
601
00:34:23,060 --> 00:34:24,550
Waktu kamu tahu aku kaya
602
00:34:24,550 --> 00:34:26,110
kamu tidak begini.
603
00:34:26,110 --> 00:34:27,280
Kamu masih berani bilang.
604
00:34:27,460 --> 00:34:28,940
Kalau bukan waktu itu kamu ada uang,
605
00:34:29,330 --> 00:34:31,300
apa kita berdua bisa bersama?
606
00:34:31,670 --> 00:34:32,710
Maksudmu...
607
00:34:33,030 --> 00:34:34,630
Waktu itu kamu bersamaku
608
00:34:34,750 --> 00:34:36,320
bukan karena menyukaiku?
609
00:34:37,440 --> 00:34:39,760
Dari awal aku sudah bilang jangan ganggu aku lagi.
610
00:34:39,760 --> 00:34:41,480
Tapi kamu tidak mau mendengarnya.
611
00:34:42,480 --> 00:34:44,620
Tapi aku hamil anakmu.
612
00:34:44,889 --> 00:34:46,370
Aku tidak bilang mau anak ini.
613
00:34:48,570 --> 00:34:49,969
Kamu bukan manusia.
614
00:34:50,340 --> 00:34:51,699
Kamu pernah berjanji padaku
615
00:34:51,699 --> 00:34:53,340
kelak mau ajak anak kita main bersama,
616
00:34:53,340 --> 00:34:54,449
apa kamu sudah lupa?
617
00:34:54,449 --> 00:34:55,380
Aku tidak lupa
618
00:34:55,380 --> 00:34:56,860
Kamu juga pernah bilang mau belikan aku mobil,
619
00:34:56,860 --> 00:34:58,490
mau jadikan aku sebagai wakil Manajer perusahaanmu.
620
00:34:58,660 --> 00:34:59,540
Tapi?
621
00:34:59,760 --> 00:35:01,340
Perusahaanmu sudah bangkrut!
622
00:35:01,340 --> 00:35:03,130
Semua dirimu ini palsu semua!
623
00:35:03,130 --> 00:35:04,880
Anak dalam perutmu ini,
624
00:35:05,050 --> 00:35:06,310
aku tidak mau.
625
00:35:06,490 --> 00:35:07,010
Kamu...
626
00:35:07,500 --> 00:35:08,480
Gao Zifu.
627
00:35:10,180 --> 00:35:10,920
Kenapa?
628
00:35:11,860 --> 00:35:13,760
Apakah kelak kamu juga akan perlakukan aku seperti ini?
629
00:35:15,080 --> 00:35:16,520
Xinyi...
630
00:35:17,800 --> 00:35:18,960
Dengarkan penjelasanku.
631
00:35:18,960 --> 00:35:20,020
Kamu lagi!
632
00:35:20,240 --> 00:35:22,170
Kenapa kamu berdiri di tengah antara aku dan Zifu?
633
00:35:22,170 --> 00:35:23,450
Kamu jangan ribut lagi!
634
00:35:24,080 --> 00:35:25,050
Nona ini...
635
00:35:25,300 --> 00:35:26,660
Melihat perutmu yang besar ini,
636
00:35:26,660 --> 00:35:27,820
aku tidak perhitungan denganmu.
637
00:35:28,190 --> 00:35:29,640
Tapi tolong kamu lihat baik-baik.
638
00:35:29,860 --> 00:35:32,310
Pria brengsek yang kamu mohon ini....
639
00:35:33,350 --> 00:35:34,580
Waktu bertunangan denganku
640
00:35:34,580 --> 00:35:35,750
membuatmu hamil.
641
00:35:35,750 --> 00:35:37,570
Apakah kamu menyukai pria seperti ini?
642
00:35:39,660 --> 00:35:40,210
Xinyi...
643
00:35:40,210 --> 00:35:40,980
Xin...xin...
644
00:35:41,150 --> 00:35:41,880
Gao Zifu.
645
00:35:42,960 --> 00:35:43,810
Xinyi.
646
00:35:45,250 --> 00:35:45,810
Xinyi.
647
00:35:45,810 --> 00:35:46,480
Ambil ini.
648
00:35:48,570 --> 00:35:50,100
Xinyi kamu sedang apa?
649
00:35:50,260 --> 00:35:50,910
Kamu gak boleh begini.
650
00:35:50,910 --> 00:35:51,860
Aku gak boleh kenapa?
651
00:35:52,270 --> 00:35:53,370
Kamu berselingkuh,
652
00:35:54,170 --> 00:35:55,680
apa hakmu memohonku?
653
00:35:56,320 --> 00:35:57,410
Xinyi,
654
00:35:58,170 --> 00:36:01,030
aku dan dia hanya salah paham.
655
00:36:01,800 --> 00:36:03,220
Kamu dengarkan penjelasanku.
656
00:36:03,220 --> 00:36:04,180
Jangan pegang aku.
657
00:36:04,790 --> 00:36:05,890
Aku takut kotor.
658
00:36:06,720 --> 00:36:08,110
Jangan muncul di hadapanku lagi.
659
00:36:09,010 --> 00:36:11,000
Xinyi, aku mohon padamu!
660
00:36:11,370 --> 00:36:12,480
Gao Zifu,
661
00:36:12,480 --> 00:36:14,650
demi wanita ini kamu memohon!
662
00:36:14,990 --> 00:36:16,600
Kamu segera pergi dariku!
663
00:36:17,080 --> 00:36:18,060
Pergi!
664
00:36:18,560 --> 00:36:19,230
Xinyi!
665
00:36:19,230 --> 00:36:20,600
Kamu akan menyesal!
666
00:36:37,140 --> 00:36:38,220
Bagus sekali.
667
00:36:38,490 --> 00:36:40,700
Akhirnya waktunya pulang.
668
00:36:54,370 --> 00:36:55,160
Guru,
669
00:36:55,160 --> 00:36:56,720
malam ini kita makan apa?
670
00:37:02,540 --> 00:37:03,560
Guru.
671
00:37:06,180 --> 00:37:06,980
Guru.
672
00:37:09,360 --> 00:37:10,090
Guru.
673
00:37:10,090 --> 00:37:11,790
Kamu sudah duduk seharian di sini.
674
00:37:11,790 --> 00:37:13,740
Kamu tidak lelah, aku bahkan lelah melihatnya.
675
00:37:21,380 --> 00:37:23,190
Kakak Yuan Lai, kenapa kamu datang?
676
00:37:31,280 --> 00:37:32,150
Ayo makan.
677
00:37:33,360 --> 00:37:33,920
Ayo pergi.
678
00:37:35,550 --> 00:37:36,370
Ayo, ayo.
679
00:37:36,370 --> 00:37:37,220
Ayo, ayo.
680
00:37:38,520 --> 00:37:39,610
Cepat, cepat guru.
681
00:37:43,410 --> 00:37:44,170
Guru,
682
00:37:44,170 --> 00:37:46,560
sepertinya seberang sana ada restoran Italia baru.
683
00:37:46,850 --> 00:37:48,670
Makan di luar terus tidak sehat.
684
00:37:49,070 --> 00:37:50,590
Memangnya kamu mau masak?
685
00:37:54,130 --> 00:37:55,270
Kalau begitu makan di rumahmu?
686
00:37:55,270 --> 00:37:56,320
Terserah.
687
00:37:56,320 --> 00:37:57,250
Aku mau sup ikan.
688
00:37:57,250 --> 00:37:58,110
Terserah.
689
00:37:58,110 --> 00:37:59,650
Bagus sekali, ayo, ayo.
690
00:38:07,020 --> 00:38:07,860
Guru, guru.
691
00:38:07,860 --> 00:38:08,920
Bantu aku foto.
692
00:38:09,520 --> 00:38:10,720
Ini adalah pertama kalinya kamu memasak untukku.
693
00:38:10,720 --> 00:38:11,800
aku simpan momen ini.
694
00:38:12,580 --> 00:38:14,060
- Ayo cepat...
- Kamu cari orang yang tepat.
695
00:38:29,630 --> 00:38:31,760
Sup datang.
696
00:38:32,300 --> 00:38:33,220
Wangi sekali.
697
00:38:33,220 --> 00:38:34,920
Ayo foto.
698
00:38:42,300 --> 00:38:43,030
Keren.
699
00:38:54,770 --> 00:38:55,850
Guru,
700
00:38:56,590 --> 00:38:58,510
kamu foto aku dengan cantik sekali.
701
00:38:58,920 --> 00:39:01,270
Ini bisa dijadikan poster iklan kuliner.
702
00:39:01,880 --> 00:39:02,740
Standar sepertimu,
703
00:39:02,740 --> 00:39:04,450
sayang sekali tidak jadi fotografer.
704
00:39:21,900 --> 00:39:22,670
Manajer Ji.
705
00:39:23,260 --> 00:39:24,260
Cepat sekali sudah pulang?
706
00:39:24,690 --> 00:39:25,310
Iya.
707
00:39:25,510 --> 00:39:27,230
Dengar-dengar belakangan ini kantor sibuk.
708
00:39:27,430 --> 00:39:28,510
Jadi aku pulang dulu.
709
00:39:29,360 --> 00:39:31,480
Anda sudah dengar soal Manajer Bao?
710
00:39:32,860 --> 00:39:33,610
Sudah.
711
00:39:34,120 --> 00:39:35,290
Cukup tegas.
712
00:39:37,210 --> 00:39:39,040
Apa kamu tidak menyalahkan aku...
713
00:39:39,150 --> 00:39:40,250
bertindak sesuka hati.
714
00:39:40,700 --> 00:39:41,570
Tidak.
715
00:39:42,010 --> 00:39:43,130
Kalau aku jadi kamu,
716
00:39:43,460 --> 00:39:45,120
aku juga akan melakukan hal yang sama.
717
00:39:47,000 --> 00:39:47,670
Kamu sibuk dulu.
718
00:39:55,230 --> 00:39:56,880
2 kamar 1 ruang tamu.
719
00:40:00,080 --> 00:40:01,350
3 kamar.
720
00:40:01,960 --> 00:40:02,770
Guru,
721
00:40:04,030 --> 00:40:05,200
sudah waktunya meeting.
722
00:40:07,160 --> 00:40:09,060
Meeting... tinggal kamu saja.
723
00:40:09,540 --> 00:40:10,260
Baik.
724
00:40:11,750 --> 00:40:12,680
Meeting!
725
00:40:12,860 --> 00:40:13,990
Sakit, kamu ngapain?
726
00:40:13,990 --> 00:40:14,920
Lihat sudah jam berapa?
727
00:40:16,210 --> 00:40:17,410
Kenapa tidak panggil aku dari tadi?
728
00:40:17,410 --> 00:40:17,910
Aku...
729
00:40:20,290 --> 00:40:21,500
Dasar.
730
00:40:22,410 --> 00:40:23,640
Berantakan sekali!
731
00:40:30,210 --> 00:40:31,270
Pacar.
732
00:40:32,660 --> 00:40:33,910
Pacar?
733
00:41:07,270 --> 00:41:09,480
Kamu adalah pacar Zhao Chengzhi?
734
00:41:17,380 --> 00:41:18,510
Silakan duduk.
735
00:41:18,850 --> 00:41:22,350
Gak disangka Zhao Chengzhi suka tipe sepertimu.
736
00:41:22,350 --> 00:41:23,890
Kenapa dengan tipe seperti aku?
737
00:41:23,890 --> 00:41:24,720
Bagus.
738
00:41:25,650 --> 00:41:26,990
Percaya diri.
739
00:41:26,990 --> 00:41:27,990
Aku suka.
740
00:41:32,400 --> 00:41:34,430
Sebenarnya apa hubunganmu dengan Zhao Chengzhi?
741
00:41:35,290 --> 00:41:36,740
Bukankah aku sudah bilang,
742
00:41:36,740 --> 00:41:38,470
aku bukan pacarnya.
743
00:41:38,610 --> 00:41:40,490
Lalu kenapa dia pindah ke sini?
744
00:41:40,990 --> 00:41:42,230
Pindah ke sini?
745
00:41:42,700 --> 00:41:43,650
Sudahlah...
746
00:41:43,820 --> 00:41:44,680
ini bukan intinya.
747
00:41:44,900 --> 00:41:45,870
Intinya adalah...
748
00:41:46,000 --> 00:41:47,970
kenapa dia berbohong kalau dia itu...?
749
00:41:49,680 --> 00:41:50,580
Apa?
750
00:41:51,270 --> 00:41:52,080
Ini...
751
00:41:54,300 --> 00:41:56,450
Mana mungkin dia orang yang seperti itu?
752
00:41:56,450 --> 00:41:57,840
Bisa-bisa aja dia ini.
753
00:41:57,840 --> 00:41:58,640
Demi bantu sahabat
754
00:41:58,640 --> 00:42:00,560
benar-benar tidak ada harga diri lagi.
755
00:42:01,560 --> 00:42:03,470
Iya, makanya...
756
00:42:03,470 --> 00:42:04,360
selain waktu dia cari jodoh itu,
757
00:42:04,360 --> 00:42:05,250
setelah itu bagaimana pun melihat dia
758
00:42:05,250 --> 00:42:06,170
tetap sangat baik.
759
00:42:06,890 --> 00:42:07,970
Aku jamin padamu.
760
00:42:07,970 --> 00:42:09,930
Dia pasti pria yang sangat normal.
761
00:42:09,930 --> 00:42:10,720
Percayalah.
762
00:42:12,890 --> 00:42:13,810
Baguslah!
763
00:42:13,990 --> 00:42:16,110
Kalau begitu aku bisa dengan tenang mengejarnya.
764
00:42:17,640 --> 00:42:19,120
Kamu mau mengejar Zhao Chengzhi ya?
765
00:42:19,120 --> 00:42:20,050
Iya.
766
00:42:20,200 --> 00:42:21,550
Laki-laki yang begitu baik,
767
00:42:21,550 --> 00:42:23,120
tentu saja harus cepat.
768
00:42:24,200 --> 00:42:26,670
Mana boleh kasih ke wanita lain?
769
00:42:27,560 --> 00:42:29,060
Aku suka sifatmu ini.
770
00:42:29,540 --> 00:42:30,690
Aku juga suka.
771
00:42:31,990 --> 00:42:33,550
Muda itu memang bagus.
772
00:42:34,510 --> 00:42:36,240
Apa hubungannya dengan umur?
773
00:42:36,240 --> 00:42:37,030
Asal kamu mau,
774
00:42:37,030 --> 00:42:39,640
Umur 80 tahun pun kamu bisa membenci dan mencintai.
775
00:42:39,930 --> 00:42:41,600
Tekadku sudah bulat.
776
00:42:41,600 --> 00:42:43,040
Aku harus mendapatkannya
777
00:42:43,040 --> 00:42:44,400
Gak akan berhenti sampai dapat.
46695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.