All language subtitles for Ten Years Late episode 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,460 --> 00:01:39,300 Sepuluh Tahun Lalu 2 00:01:39,380 --> 00:01:42,220 Episode 6 3 00:02:03,050 --> 00:02:03,650 Halo. 4 00:02:04,140 --> 00:02:05,850 Kenapa kamu tiba-tiba kembali ke Shanghai? 5 00:02:06,880 --> 00:02:08,729 Ada urusan mendadak, aku harus selesaikan dulu. 6 00:02:09,330 --> 00:02:10,610 Mengenai... 7 00:02:10,610 --> 00:02:12,210 masalah akuisisi ya? 8 00:02:12,210 --> 00:02:13,530 Apa perlu bantuanku? 9 00:02:13,780 --> 00:02:14,530 Tidak usah. 10 00:02:14,710 --> 00:02:16,000 Aku bisa menghadapinya sendiri. 11 00:02:16,000 --> 00:02:17,430 Nanti aku hubungi kamu lagi. 12 00:02:28,040 --> 00:02:28,940 Jinran, 13 00:02:30,420 --> 00:02:32,320 sebenarnya apa yang tidak bisa kamu lepas? 14 00:02:34,880 --> 00:02:35,510 Manajer Ji. 15 00:02:35,960 --> 00:02:36,579 Iya. 16 00:02:36,730 --> 00:02:37,280 Duduk. 17 00:02:38,360 --> 00:02:40,460 Manajer Ji, sudah aku selidiki. 18 00:02:40,630 --> 00:02:41,700 Jin Ran 19 00:02:41,700 --> 00:02:43,630 hanya seorang anak yatim. 20 00:02:43,800 --> 00:02:44,970 Tidak punya latar belakang. 21 00:02:49,079 --> 00:02:49,920 Menurut kamu... 22 00:02:49,920 --> 00:02:51,420 dengan latar belakang begini 23 00:02:51,420 --> 00:02:53,980 bisa berpura-pura seperti sangat hebat. 24 00:03:02,910 --> 00:03:03,960 Universitas Dongfang? 25 00:03:04,670 --> 00:03:05,210 Betul. 26 00:03:05,520 --> 00:03:06,840 Waktu dia kuliah 27 00:03:06,840 --> 00:03:08,110 punya pacar. 28 00:03:08,580 --> 00:03:10,210 Tapi sampai Jepang langsung putus. 29 00:03:10,440 --> 00:03:11,170 Dengar-dengar... 30 00:03:11,170 --> 00:03:12,320 dapat pacar orang kaya. 31 00:03:12,720 --> 00:03:13,900 Sepertinya anak ini, 32 00:03:13,900 --> 00:03:16,200 tidak punya batas harga diri. 33 00:03:17,500 --> 00:03:18,820 Siapa yang suruh kamu selidiki? 34 00:03:20,670 --> 00:03:21,930 Lebih baik urus dirimu sendiri saja. 35 00:03:21,930 --> 00:03:22,450 Iya. 36 00:03:22,900 --> 00:03:23,890 Manajer Ji benar. 37 00:03:24,640 --> 00:03:26,680 Kelak mohon dukungan Manajer Ji. 38 00:03:27,060 --> 00:03:29,160 Aku hanya pakai orang yang berguna bagi perusahaan. 39 00:03:31,900 --> 00:03:33,470 Manajer Ji, aku bersulang untukmu. 40 00:03:52,570 --> 00:03:54,060 Aku sudah lihat laporanmu. 41 00:03:54,640 --> 00:03:57,079 Gambar di halaman 17 perlu diupdate. 42 00:03:57,420 --> 00:03:58,160 Aku pikir... 43 00:04:01,970 --> 00:04:03,450 Itu Li Wen bukan? 44 00:04:03,450 --> 00:04:04,440 Sepertinya iya. 45 00:04:20,890 --> 00:04:22,160 Bukankah itu Manajer Jin? 46 00:04:22,560 --> 00:04:24,680 Kenapa dia bisa bersama agen tiket Manajer Li? 47 00:04:25,710 --> 00:04:26,680 Mana aku tahu. 48 00:04:30,810 --> 00:04:32,350 Pelan-pelan. 49 00:04:32,510 --> 00:04:33,880 Sakit, sakit. 50 00:04:33,880 --> 00:04:34,930 Sakit, pelan-pelan, tunggu sebentar. 51 00:04:34,930 --> 00:04:35,350 Sudah keluar. 52 00:04:35,350 --> 00:04:36,810 Komedo, sudah keluar. 53 00:04:36,960 --> 00:04:37,500 Sakit 54 00:04:39,200 --> 00:04:39,800 Tenang. 55 00:04:39,800 --> 00:04:40,630 Sudah, sudah 56 00:04:44,080 --> 00:04:44,730 Yuan Lai. 57 00:04:45,300 --> 00:04:46,480 Yuan Lai, kamu jangan salah paham. 58 00:04:47,340 --> 00:04:47,990 Sini, sini. 59 00:04:47,990 --> 00:04:48,770 Tidak. 60 00:04:48,770 --> 00:04:50,880 Dia tidak tahan lihat jerawat di hidungku, 61 00:04:50,880 --> 00:04:51,960 dipaksa pencet terus. 62 00:04:52,460 --> 00:04:53,730 Halo, aku Shen Shuangshuang. 63 00:04:53,730 --> 00:04:55,140 Aku karyawan magang pengacara Zhao. 64 00:04:55,600 --> 00:04:56,520 Halo, aku Yuan Lai. 65 00:04:56,520 --> 00:04:57,140 Halo. 66 00:04:57,610 --> 00:04:59,450 Kontrak dari departemen wisata Turki sudah dikirim. 67 00:04:59,450 --> 00:05:00,800 Kebetulan aku ada di sekitar sini, 68 00:05:00,800 --> 00:05:01,920 sekalian aku antar buat kamu. 69 00:05:03,660 --> 00:05:04,540 Nanti malam... 70 00:05:05,040 --> 00:05:06,440 mau makan bersama tidak? 71 00:05:06,800 --> 00:05:07,420 Tidak. 72 00:05:07,650 --> 00:05:08,840 Aku ada lembur. 73 00:05:11,170 --> 00:05:12,110 Pergi dulu, bye-bye. 74 00:05:12,110 --> 00:05:12,860 Bye-bye. 75 00:05:13,690 --> 00:05:14,310 Ohya, 76 00:05:14,580 --> 00:05:17,350 kalau kamu ada klien yang butuh asisten 77 00:05:17,350 --> 00:05:18,740 tolong kasih tahu aku. 78 00:05:20,170 --> 00:05:21,510 Kamu mau ganti pekerjaan? 79 00:05:21,510 --> 00:05:22,440 Bukan aku. 80 00:05:22,770 --> 00:05:24,280 Orang di perusahaan kami yang kena pelecehan 81 00:05:24,280 --> 00:05:25,810 dan dipecat yang bernama Li Wen itu. 82 00:05:25,810 --> 00:05:26,770 Apa? 83 00:05:26,930 --> 00:05:29,060 Kena pelecehan masih dipecat? 84 00:05:29,560 --> 00:05:32,110 Shuangshuang, bisa gak feminim sedikit? 85 00:05:32,110 --> 00:05:33,800 Apakah hidung belang itu sudah diatasi? 86 00:05:34,380 --> 00:05:35,720 Masih hidup bebas. 87 00:05:35,720 --> 00:05:37,190 Aku jadi emosi kalau bahas ini. 88 00:05:39,110 --> 00:05:40,430 Kata Xiaofei, 89 00:05:40,600 --> 00:05:42,320 Manajer Bao itu masih kerjain kamu? 90 00:05:42,840 --> 00:05:43,880 Orang seperti dia, 91 00:05:43,880 --> 00:05:45,560 aku anggap badut saja. 92 00:05:46,030 --> 00:05:47,680 Bos kalian tidak normal. 93 00:05:47,680 --> 00:05:49,680 Orang seperti ini kenapa masih di perusahaan? 94 00:05:50,040 --> 00:05:51,670 Guru, apakah harus cari cara? 95 00:05:51,670 --> 00:05:52,650 Kamu bisa diam dikit tidak? 96 00:05:52,760 --> 00:05:53,810 Awas aku hajar kamu nanti. 97 00:05:54,320 --> 00:05:55,090 Minggir sana! 98 00:05:55,890 --> 00:05:56,450 Sana! 99 00:06:00,770 --> 00:06:02,040 Memang harus cari cara, 100 00:06:03,210 --> 00:06:04,460 usir si brengsek itu. 101 00:06:05,630 --> 00:06:07,380 Sama wanita lebih lembut sedikit. 102 00:06:07,380 --> 00:06:08,180 Tidak apa-apa. 103 00:06:08,570 --> 00:06:09,500 Ngapain sih? 104 00:06:23,840 --> 00:06:27,330 Tidak terasa sampai ke jalan ini lagi 105 00:06:28,080 --> 00:06:32,380 Masa lalu terus bermunculan 106 00:06:37,740 --> 00:06:41,340 Kalau kita masih bisa bertemu 107 00:06:41,880 --> 00:06:46,159 Akan jadi kenangan 108 00:06:51,580 --> 00:06:55,150 Waktu memudarkan masa muda berapa orang 109 00:06:55,850 --> 00:07:00,210 memberikan kedewasaan dan ketegaran 110 00:07:03,550 --> 00:07:06,920 Cukup menangkal 111 00:07:07,090 --> 00:07:14,770 Tak terhitungnya lemah dan bingung 112 00:07:17,450 --> 00:07:21,380 Mengira tumbuh dewasa 113 00:07:21,380 --> 00:07:23,210 Bisa berubah 114 00:07:24,380 --> 00:07:30,320 Bisa melupakan kenangan padamu 115 00:07:31,390 --> 00:07:33,450 Masa lalu seperti asap 116 00:07:33,570 --> 00:07:37,760 menambah perasaan cinta 117 00:07:38,330 --> 00:07:45,300 Mengenang memiliki 118 00:07:45,300 --> 00:07:48,190 masa lalumu 119 00:07:50,720 --> 00:07:54,390 Sudah sekian tahun tidak menyangka pembukaan begini 120 00:07:55,230 --> 00:07:59,030 Berbeda dengan yang dipikirkan 121 00:08:02,620 --> 00:08:06,070 Waktu membawa perubahan 122 00:08:06,200 --> 00:08:09,490 Di antara kita 123 00:08:09,630 --> 00:08:13,210 seperti waktu itu 124 00:08:16,680 --> 00:08:22,380 Semua masa lalu 125 00:08:23,590 --> 00:08:29,490 keluar seiringan kemunculanmu 126 00:08:30,770 --> 00:08:31,660 Ada orang gak? 127 00:08:31,970 --> 00:08:32,840 Ada paket. 128 00:08:33,210 --> 00:08:34,429 Paket, ada orang gak? 129 00:08:34,429 --> 00:08:36,700 Sepertinya 130 00:08:39,150 --> 00:08:41,169 Ada orang tidak, ada paket. 131 00:08:44,510 --> 00:08:47,360 Setiap 10 tahun 132 00:08:49,000 --> 00:08:49,620 Iya. 133 00:08:49,880 --> 00:08:50,440 Maaf. 134 00:08:50,440 --> 00:08:51,730 Tuan Jin? 135 00:08:51,730 --> 00:08:52,300 Betul. 136 00:08:54,130 --> 00:08:55,670 Tolong tanda tangan di sini. 137 00:09:13,280 --> 00:09:13,860 Minum! 138 00:09:15,200 --> 00:09:15,990 Manajer Bao ini... 139 00:09:15,990 --> 00:09:18,250 orangnya teliti dan hidung belang. 140 00:09:18,430 --> 00:09:19,310 Dia di bar ini 141 00:09:19,310 --> 00:09:20,370 ada kamar tetap, 142 00:09:20,370 --> 00:09:22,090 sering bawa wanita cantik. 143 00:09:22,600 --> 00:09:23,730 Pelayannya bilang padaku 144 00:09:23,730 --> 00:09:25,480 ada beberapa yang tidak ikhlas. 145 00:09:25,480 --> 00:09:27,470 Aku kasih dia lihat foto dan mengenali 146 00:09:27,470 --> 00:09:29,870 ada beberapa mantan karyawan Feitu. 147 00:09:30,450 --> 00:09:32,830 Tugasmu adalah menarik perhatiannya. 148 00:09:32,830 --> 00:09:33,810 Pancing pembicaraan dia, 149 00:09:33,810 --> 00:09:35,410 lalu rekam untuk barang bukti. 150 00:09:35,410 --> 00:09:37,290 Tapi kamu tetap harus hati-hati, 151 00:09:37,290 --> 00:09:38,030 Mengerti? 152 00:09:43,440 --> 00:09:44,480 Pakai ini. 153 00:09:46,010 --> 00:09:47,240 Bisa tetap berkomunikasi. 154 00:09:50,360 --> 00:09:50,610 Pergilah. 155 00:09:50,610 --> 00:09:51,390 Baik. 156 00:09:53,880 --> 00:09:55,990 Harus hati-hati ya. 157 00:10:03,700 --> 00:10:04,600 Aku ke sana. 158 00:11:16,510 --> 00:11:17,750 Kamu menabrakku. 159 00:11:17,750 --> 00:11:19,950 Jangan pergi, kenapa menabrakku? 160 00:11:20,420 --> 00:11:21,480 Tuan, Anda mabuk. 161 00:11:43,580 --> 00:11:44,250 Kamu ngapain? 162 00:11:51,340 --> 00:11:53,380 Kenapa mengikuti aku? 163 00:11:55,790 --> 00:11:57,340 Aku kira siapa. 164 00:11:57,340 --> 00:11:58,980 Maaf, Anda salah orang. 165 00:11:59,520 --> 00:12:00,630 Jangan... 166 00:12:01,610 --> 00:12:02,270 Aku suka 167 00:12:02,270 --> 00:12:04,540 nona yang salah mengenali orang ini. 168 00:12:04,920 --> 00:12:05,940 Kamu sendiri? 169 00:12:05,940 --> 00:12:07,320 Aku juga sendiri. 170 00:12:08,110 --> 00:12:10,140 Kita memang berjodoh, 171 00:12:10,350 --> 00:12:11,450 ayo kita minum. 172 00:12:11,570 --> 00:12:12,110 Ayo. 173 00:12:15,020 --> 00:12:15,680 Tabrak aku. 174 00:12:15,680 --> 00:12:16,220 Tuan. 175 00:12:22,580 --> 00:12:24,250 Biar paman ajar kamu minum. 176 00:12:25,100 --> 00:12:25,970 Paman... 177 00:12:25,970 --> 00:12:27,170 suka mengajari 178 00:12:27,170 --> 00:12:28,620 gadis polos minum. 179 00:12:29,280 --> 00:12:31,120 Aku bersulang dulu. 180 00:12:35,060 --> 00:12:35,690 Mari, mari. 181 00:12:35,690 --> 00:12:36,400 Minum. 182 00:12:37,800 --> 00:12:38,530 Jadi... 183 00:12:39,050 --> 00:12:41,700 apa kamu sering mencari gadis polos 184 00:12:41,700 --> 00:12:42,550 minun di sini? 185 00:12:42,550 --> 00:12:43,260 Iya. 186 00:12:43,690 --> 00:12:46,250 Terutama wanita di kantor kami, 187 00:12:46,250 --> 00:12:48,110 suka minta aku ajari mereka minum. 188 00:12:48,960 --> 00:12:51,530 Juga mahasiswa yang baru lulus. 189 00:12:51,530 --> 00:12:52,890 Tampang mereka polos sekali, 190 00:12:52,890 --> 00:12:53,630 Sangat... 191 00:12:55,480 --> 00:12:58,820 Dibandingkan denganmu, mereka bukan apa-apa. 192 00:12:59,120 --> 00:12:59,960 Ayo, ayo. 193 00:13:01,040 --> 00:13:02,310 Kita bersulang lagi. 194 00:13:03,610 --> 00:13:04,560 Begini saja, 195 00:13:04,560 --> 00:13:06,160 biar aku panggilin beberapa wanita lagi, 196 00:13:06,160 --> 00:13:07,170 kita minum bersama. 197 00:13:18,290 --> 00:13:19,070 Kamu mau ngapain? 198 00:13:19,520 --> 00:13:20,850 Menurutmu aku mau ngapain? 199 00:13:22,000 --> 00:13:23,670 Aku mau bercerita. 200 00:13:24,740 --> 00:13:25,490 Cerita... 201 00:13:25,740 --> 00:13:28,700 serigala dan anak kambing. 202 00:13:28,700 --> 00:13:29,230 Aku beritahu kamu, 203 00:13:29,230 --> 00:13:30,920 kalau mendekat lagi aku akan teriak. 204 00:13:36,290 --> 00:13:37,460 Teriak saja. 205 00:13:38,120 --> 00:13:41,620 Tolong! 206 00:13:42,210 --> 00:13:43,530 Tolong! 207 00:13:43,530 --> 00:13:45,860 Aku tidak dengar! 208 00:13:45,860 --> 00:13:48,040 Tolong! 209 00:13:55,600 --> 00:13:56,810 Tolong! 210 00:13:56,810 --> 00:13:57,540 Jangan mendekat! 211 00:13:57,540 --> 00:13:59,030 Tolong! 212 00:14:09,150 --> 00:14:09,690 Ayo. 213 00:14:12,280 --> 00:14:13,480 Zhao Chengzhi. 214 00:14:19,530 --> 00:14:21,090 Kamu lihat saja nanti. 215 00:14:38,520 --> 00:14:39,490 Maaf kakak Yuan Lai, 216 00:14:39,490 --> 00:14:40,510 aku telat. 217 00:14:40,700 --> 00:14:41,410 Tidak apa-apa. 218 00:14:44,740 --> 00:14:46,350 Ini teman pengacara Zhao, 219 00:14:46,900 --> 00:14:48,230 dia sedang mencari asisten. 220 00:14:50,060 --> 00:14:51,430 Terima kasih kakak Yuan Lai. 221 00:14:51,430 --> 00:14:52,440 Kamu baik sekali. 222 00:14:52,680 --> 00:14:54,270 Tapi aku sudah dapat pekerjaan. 223 00:14:54,270 --> 00:14:55,520 Di perusahaan designer. 224 00:14:55,660 --> 00:14:56,530 Cepat sekali? 225 00:14:57,010 --> 00:14:58,910 Tapi beberapa hari yang lalu aku masih melihatmu di sini. 226 00:14:58,910 --> 00:14:59,980 Beberapa hari yang lalu? 227 00:15:01,340 --> 00:15:03,030 Apakah saat itu badanku kotor? 228 00:15:03,030 --> 00:15:03,570 Betul. 229 00:15:03,870 --> 00:15:05,500 Itu aku sedang tes warna di ruangan. 230 00:15:05,790 --> 00:15:07,670 Aku harus berterima kasih kepada Manajer Jin. 231 00:15:07,940 --> 00:15:10,180 Dia memotivasi aku untuk pertahankan impianku, 232 00:15:10,180 --> 00:15:12,120 dan kenalin aku perusahaan designer ini. 233 00:15:12,510 --> 00:15:13,310 Jin Ran? 234 00:15:15,270 --> 00:15:16,910 Bukankah dia yang memecatmu? 235 00:15:17,400 --> 00:15:18,200 Mana mungkin. 236 00:15:18,200 --> 00:15:19,520 Aku sendiri yang mengundurkan diri. 237 00:15:26,430 --> 00:15:28,060 Jadi kira-kira kondisinya seperti ini. 238 00:15:28,240 --> 00:15:28,840 Manajer Jin. 239 00:15:28,840 --> 00:15:30,900 Aku pikir saran kalian bagus semua. 240 00:15:31,190 --> 00:15:32,630 Tapi trip kali ini, 241 00:15:32,630 --> 00:15:34,850 masih banyak bagian yang bisa kita perbaiki. 242 00:15:35,440 --> 00:15:36,410 Kalau pelanggan kita 243 00:15:36,410 --> 00:15:37,950 terima proposal kali ini. 244 00:15:38,680 --> 00:15:40,270 Itu aku sedang tes warna di ruangan. 245 00:15:40,540 --> 00:15:42,450 Aku harus berterima kasih kepada Manajer Jin. 246 00:15:42,650 --> 00:15:44,880 Dia memotivasi aku untuk pertahankan impianku, 247 00:15:44,880 --> 00:15:46,870 dan kenalin aku perusahaan designer ini. 248 00:15:50,330 --> 00:15:51,090 Manajer Yuan. 249 00:15:52,410 --> 00:15:53,180 Bagaimana menurutmu? 250 00:15:54,150 --> 00:15:54,930 Aku... 251 00:15:57,870 --> 00:15:59,950 Aku juga merasa kita bisa pakai cara itu. 252 00:16:03,940 --> 00:16:05,360 Apa aku salah? 253 00:16:05,890 --> 00:16:06,530 Tidak. 254 00:16:07,810 --> 00:16:08,850 Kalau begitu... 255 00:16:09,840 --> 00:16:11,560 kita kerjakan sesuai proposal Manajer Yuan. 256 00:16:12,460 --> 00:16:15,350 Mars dan bumi ternyata bisa berdamai. 257 00:16:15,350 --> 00:16:16,860 Sungguh aneh sekali. 258 00:16:17,830 --> 00:16:18,810 Hal yang aku pesan 259 00:16:18,810 --> 00:16:19,710 sudah siapkan belum? 260 00:16:20,600 --> 00:16:22,430 Kali ini aku ke Amerika bisa lama. 261 00:16:23,680 --> 00:16:24,760 Jangan buat masalah. 262 00:16:25,400 --> 00:16:26,190 Anda tenang saja. 263 00:16:26,190 --> 00:16:28,320 Jin Ran tidak akan berbuat apa-apa. 264 00:16:28,320 --> 00:16:29,270 Diagak bisa menyentuhku. 265 00:16:30,500 --> 00:16:31,880 Simpan jalan liarmu! 266 00:16:32,020 --> 00:16:32,590 Baik. 267 00:16:40,510 --> 00:16:42,240 Apa kalian sudah pesan kamar yang aku minta? 268 00:16:42,890 --> 00:16:44,680 Malam ini kita gemparkan! 269 00:17:02,250 --> 00:17:04,569 Zifu, kenapa cuma ada kita? 270 00:17:04,569 --> 00:17:05,890 Apa gak ada tamu yang lain? 271 00:17:16,210 --> 00:17:17,099 Sayang... 272 00:17:17,420 --> 00:17:18,329 Malam ini 273 00:17:19,390 --> 00:17:20,359 aku sudah siapkan 274 00:17:20,359 --> 00:17:21,599 makanan yang kamu sukai. 275 00:17:23,339 --> 00:17:25,300 Kenapa tiba-tiba jadi begitu serius? 276 00:17:25,869 --> 00:17:27,849 Kamu membuatku jadi gugup. 277 00:17:55,020 --> 00:17:55,790 Xinyi... 278 00:17:56,990 --> 00:17:58,090 Aku sangat menyesal. 279 00:17:59,200 --> 00:18:01,180 Waktu di acara pesta pernikahan temanmu, 280 00:18:02,610 --> 00:18:04,350 tidak langsung menyetujuimu. 281 00:18:06,770 --> 00:18:07,710 Sekarang... 282 00:18:09,170 --> 00:18:10,520 aku sudah siap. 283 00:18:13,190 --> 00:18:15,060 Aku ingin bersamamu setiap hari. 284 00:18:17,430 --> 00:18:19,000 Aku ingin menemanimu menangis, 285 00:18:20,160 --> 00:18:21,320 menemanimu tertawa, 286 00:18:23,170 --> 00:18:25,370 menemani setiap langkah kehidupanmu. 287 00:18:26,240 --> 00:18:28,300 Aku ingin membangun keluarga bersamamu. 288 00:18:30,800 --> 00:18:32,550 Aku ingin menjagamu selamanya. 289 00:18:35,480 --> 00:18:36,990 Aku akan menghadang di depanmu. 290 00:18:38,260 --> 00:18:39,900 Tidak akan membiarkanmu disakiti. 291 00:18:42,290 --> 00:18:43,530 Kalau suatu hari... 292 00:18:44,410 --> 00:18:45,930 kita berdua sudah tua. 293 00:18:48,020 --> 00:18:50,200 Aku bersedia menggandeng tanganmu seumur hidup. 294 00:19:09,690 --> 00:19:10,490 Xinyi... 295 00:19:12,550 --> 00:19:13,560 menikahlah denganku. 296 00:19:14,280 --> 00:19:15,290 Apa kamu bersedia? 297 00:19:19,370 --> 00:19:20,240 Aku bersedia. 298 00:19:57,400 --> 00:19:59,080 Begini dulu Manajer Li. 299 00:19:59,520 --> 00:20:00,990 Selamat bekerja sama. 300 00:20:02,010 --> 00:20:02,460 Ayo. 301 00:20:02,460 --> 00:20:03,040 Baik. 302 00:20:04,500 --> 00:20:05,230 Jin Ran! 303 00:20:15,080 --> 00:20:17,090 Siapa izinkan kamu memutuskan supplierku? 304 00:20:20,270 --> 00:20:21,020 Kenapa? 305 00:20:22,660 --> 00:20:23,500 Sepertinya personalia 306 00:20:23,500 --> 00:20:25,020 belum mengabari Manajer Bao. 307 00:20:25,690 --> 00:20:26,410 Aku sudah berhentikan 308 00:20:26,410 --> 00:20:28,310 semua kerja sama kamu dengan supplier. 309 00:20:28,820 --> 00:20:29,460 Sekaligus, 310 00:20:30,200 --> 00:20:31,740 kerja sama kamu dengan Feitu. 311 00:20:33,520 --> 00:20:34,400 Apa kamu bilang? 312 00:20:35,120 --> 00:20:36,840 Apa hak kamu? 313 00:20:37,420 --> 00:20:39,150 Sebagai CEO perusahaan, 314 00:20:39,660 --> 00:20:42,060 mau memecat seorang manajer purchasing, 315 00:20:42,060 --> 00:20:42,730 Kenapa 316 00:20:43,990 --> 00:20:45,250 Apa aku harus lapor? 317 00:20:45,850 --> 00:20:46,480 Kenapa? 318 00:20:47,180 --> 00:20:48,230 Apa salahku? 319 00:20:48,230 --> 00:20:49,510 Kenapa kamu memecatku? 320 00:20:51,990 --> 00:20:52,870 Karena ini. 321 00:20:56,510 --> 00:20:58,730 Aliran dana antara kamu dengan seluruh supplier. 322 00:21:00,730 --> 00:21:02,810 Ohya, hampir lupa. 323 00:21:03,490 --> 00:21:04,600 Di sini masih ada 324 00:21:04,600 --> 00:21:06,460 surat tertulis mengenai keuntungan dari mereka untukmu. 325 00:21:07,120 --> 00:21:08,210 Apa ini? 326 00:21:08,210 --> 00:21:09,840 Ini kertas sampah, aku tidak mengerti! 327 00:21:10,230 --> 00:21:11,520 Lihat saja. 328 00:21:11,690 --> 00:21:13,470 Lagian waktumu di sini sudah tidak banyak. 329 00:21:13,470 --> 00:21:14,590 Kamu ... 330 00:21:14,780 --> 00:21:16,460 Kamu menjebakku? 331 00:21:16,460 --> 00:21:19,020 Hanya merancang bukan menjebak. 332 00:21:23,420 --> 00:21:25,800 Walaupun aku ambil keuntungan supplier, 333 00:21:26,530 --> 00:21:27,490 memangnya kenapa? 334 00:21:28,000 --> 00:21:29,920 Aku sudah 13 tahun di Feitu. 335 00:21:30,050 --> 00:21:31,860 Kamu kira kamu orang pertama 336 00:21:31,860 --> 00:21:33,310 yang tahu hal ini? 337 00:21:34,990 --> 00:21:36,280 Aku nasehati kamu... 338 00:21:36,280 --> 00:21:37,820 urusin saja pekerjaanmu. 339 00:21:38,600 --> 00:21:40,290 Jangan cari masalah. 340 00:21:41,340 --> 00:21:42,750 Terima kasih atas perhatian Manajer Bao. 341 00:21:43,810 --> 00:21:45,060 Tapi kalau aku jadi kamu, 342 00:21:46,420 --> 00:21:48,530 harusnya aku khawatir dengan diriku sendiri. 343 00:21:55,160 --> 00:21:56,310 Kamu Tuan Bao? 344 00:21:56,610 --> 00:21:57,200 Iya. 345 00:21:57,580 --> 00:21:58,790 Tolong ikut kami untuk penyelidikan. 346 00:21:59,560 --> 00:22:00,130 Bawa pergi! 347 00:22:00,840 --> 00:22:01,470 Itu... 348 00:22:02,010 --> 00:22:04,350 aku akan ikut, tolong beri aku muka. 349 00:22:04,350 --> 00:22:05,280 Biar aku jalan sendiri, 350 00:22:05,280 --> 00:22:05,910 bisa kan? 351 00:22:08,620 --> 00:22:10,190 Jin Ran, kamu kurang ajar! 352 00:22:10,190 --> 00:22:11,260 Ada apa ini? 353 00:22:11,570 --> 00:22:13,800 Kenapa Manajer Jin tiba-tiba pecat Manajer Bao? 354 00:22:14,360 --> 00:22:15,540 Aku dengar, 355 00:22:15,820 --> 00:22:17,830 buktinya lengkap. 356 00:22:19,050 --> 00:22:21,060 Dengar-dengar Manajer Bao menerima komisi, 357 00:22:21,060 --> 00:22:22,490 dipecat Manajer Jin. 358 00:22:31,020 --> 00:22:32,410 Kamu tunggu saja! 359 00:22:32,410 --> 00:22:33,300 Tunggu aku pulang! 360 00:22:33,970 --> 00:22:35,110 Aku difitnah! 361 00:22:35,110 --> 00:22:36,140 Lepaskan aku! 362 00:23:17,060 --> 00:23:18,170 Kamu mau ngapain? 363 00:23:18,420 --> 00:23:19,830 Kenapa kamu melukai orang? 364 00:23:19,830 --> 00:23:21,230 Kamu tahu ini melanggar hukum? 365 00:23:21,340 --> 00:23:23,240 Coba kamu pikir baik-baik sudah menyinggung siapa! 366 00:23:31,090 --> 00:23:33,000 Aku beritahu kamu, polisi sudah dalam perjalanan. 367 00:23:33,400 --> 00:23:34,940 Kamu orang di belakangmu itu, 368 00:23:35,120 --> 00:23:36,160 tidak bisa kabur lagi. 369 00:23:36,430 --> 00:23:37,010 Pergi! 370 00:23:43,510 --> 00:23:44,680 Bagaimana? 371 00:23:48,040 --> 00:23:48,960 Kamu terluka. 372 00:23:49,170 --> 00:23:49,890 Tidak apa-apa. 373 00:23:50,640 --> 00:23:51,280 Jangan bergerak. 374 00:23:53,000 --> 00:23:54,080 Sini sudah merah. 375 00:23:54,450 --> 00:23:56,020 Sepertinya jaringan kulitnya terluka. 376 00:23:56,520 --> 00:23:57,440 Sungguh tidak apa-apa. 377 00:24:00,870 --> 00:24:01,710 Bangun dulu. 378 00:24:07,130 --> 00:24:09,080 Atau antar kamu ke rumah sakit saja. 379 00:24:09,540 --> 00:24:10,300 Tidak usah. 380 00:24:10,830 --> 00:24:11,580 Terima kasih. 381 00:24:12,380 --> 00:24:13,430 Aku ingin pulang. 382 00:24:18,410 --> 00:24:19,130 Ohya, 383 00:24:19,920 --> 00:24:21,060 kenapa kamu bisa di sini? 384 00:24:24,420 --> 00:24:25,130 Pulang. 385 00:24:42,520 --> 00:24:43,650 Ini cincin lamaran 386 00:24:43,650 --> 00:24:44,930 dari pacarmu ya? 387 00:24:45,800 --> 00:24:46,830 Sangat berkilau. 388 00:24:46,830 --> 00:24:48,540 Kakak Xinyi, kamu sungguh bahagia. 389 00:24:48,680 --> 00:24:50,390 Benar, kakak Xinyi. 390 00:24:50,390 --> 00:24:52,010 Kamu ini pemenang kehidupan. 391 00:24:52,010 --> 00:24:52,920 Usahamu sukses, 392 00:24:52,920 --> 00:24:53,530 sekarang bahkan punya 393 00:24:53,530 --> 00:24:54,830 pacar yang pengertian 394 00:24:54,830 --> 00:24:55,890 Melamarmu. 395 00:24:56,070 --> 00:24:57,500 Sungguh iri denganmu. 396 00:24:57,500 --> 00:24:58,110 Begini. 397 00:24:58,110 --> 00:24:59,700 Kalau saya sudah tetapkan tanggalnya, 398 00:24:59,700 --> 00:25:01,010 kalian datang ke pestaku ya. 399 00:25:01,010 --> 00:25:02,020 Sungguh bahagia, pasti. 400 00:25:02,020 --> 00:25:02,640 Harus datang ya. 401 00:25:02,640 --> 00:25:03,640 Xu Xinyi! 402 00:25:06,030 --> 00:25:06,700 Kenapa kamu melakukan 403 00:25:06,700 --> 00:25:07,940 hal memalukan begini? 404 00:25:07,940 --> 00:25:09,100 Siapa kamu? 405 00:25:09,330 --> 00:25:11,190 Aku tunangan Gao Zifu! 406 00:25:12,940 --> 00:25:15,090 Kamu tunangan Gao Zifu? 407 00:25:15,090 --> 00:25:16,170 Tentu saja. 408 00:25:16,400 --> 00:25:17,910 Perutku sudah sebesar ini. 409 00:25:17,910 --> 00:25:19,590 Kenapa kamu masih bersamanya? 410 00:25:21,410 --> 00:25:21,970 Jadi... 411 00:25:22,170 --> 00:25:22,920 Jadi... 412 00:25:23,080 --> 00:25:23,590 Aku... 413 00:25:23,910 --> 00:25:24,700 Karena kamu, 414 00:25:24,700 --> 00:25:26,490 makanya sampai sekarang dia tidak mau menikahiku. 415 00:25:26,490 --> 00:25:27,560 Ini seharusnya milikku. 416 00:25:27,560 --> 00:25:28,390 Kembalikan! 417 00:25:28,560 --> 00:25:28,880 Kembalikan! 418 00:25:28,880 --> 00:25:30,210 Apa-apaan ini? 419 00:25:30,370 --> 00:25:31,170 Lepaskan! 420 00:25:31,170 --> 00:25:32,160 Kembalikan cincinnya! 421 00:25:32,160 --> 00:25:32,790 Bicaralah baik-baik. 422 00:25:32,790 --> 00:25:33,720 Kembalikan! 423 00:25:34,470 --> 00:25:35,290 Kamu ngapain? 424 00:25:35,290 --> 00:25:37,010 Sepertinya kamu salah paham. 425 00:25:38,340 --> 00:25:40,050 Xinyi adalah pacarku. 426 00:25:40,050 --> 00:25:41,400 Cincin ini dari aku. 427 00:25:41,530 --> 00:25:42,670 Dan aku ingatkan kamu, 428 00:25:43,020 --> 00:25:44,510 ini adalah tempat umum. 429 00:25:44,620 --> 00:25:46,070 Kalau kamu masih berbuat macam-macam, 430 00:25:46,070 --> 00:25:47,480 aku akan bertindak secara hukum. 431 00:25:48,790 --> 00:25:50,010 Tolong jaga sikapmu. 432 00:26:30,400 --> 00:26:31,200 Xu Xinyi. 433 00:26:33,070 --> 00:26:33,990 Xu Xinyi. 434 00:26:36,480 --> 00:26:37,410 Xu Xinyi! 435 00:26:38,460 --> 00:26:39,260 Kamu ngapain? 436 00:26:39,840 --> 00:26:41,610 Cari Gao Zifu minta penjelasan. 437 00:26:41,610 --> 00:26:42,530 Penjelasan apa? 438 00:26:42,530 --> 00:26:43,710 Apa yang perlu dijelaskan? 439 00:26:43,880 --> 00:26:45,360 Tunangannya sudah mencarimu. 440 00:26:45,360 --> 00:26:46,860 Apa gunanya kamu bersembunyi dan marah di sini? 441 00:26:46,860 --> 00:26:48,290 Aku tidak bersembunyi. 442 00:26:48,290 --> 00:26:50,320 Aku pasti akan menanyakannya! 443 00:26:50,320 --> 00:26:52,360 Sampai kapan kamu mau membohongi dirumu sendiri? 444 00:26:52,750 --> 00:26:53,500 Ding Ang. 445 00:26:54,330 --> 00:26:56,230 Terima kasih telah membantuku. 446 00:26:56,440 --> 00:26:57,540 Tapi kalau kamu mau 447 00:26:57,540 --> 00:26:58,840 menasehatiku di sini, 448 00:26:58,840 --> 00:26:59,940 mendingan kamu pulang saja. 449 00:27:23,980 --> 00:27:24,940 Kamu ini... 450 00:27:24,940 --> 00:27:26,210 pelit sekali. 451 00:27:26,620 --> 00:27:27,990 Datang ke rumah baruku 452 00:27:27,990 --> 00:27:29,550 hanya bawa sebotol anggur merah 453 00:27:29,950 --> 00:27:31,070 untuk mengucapkan selamat. 454 00:27:32,500 --> 00:27:33,840 Barang yang kamu mau ada di sebelah. 455 00:27:33,840 --> 00:27:35,140 Kamu harus berusaha sendiri. 456 00:27:35,460 --> 00:27:36,280 Aku... 457 00:27:36,280 --> 00:27:37,830 cukup bawa alkohol dan orang saja. 458 00:27:39,450 --> 00:27:40,680 Terlalu terus terang, 459 00:27:40,680 --> 00:27:41,980 mudah dibunuh. 460 00:27:42,330 --> 00:27:44,530 Terutama oleh klub tinju. 461 00:27:45,800 --> 00:27:47,530 Untung kamu memberiku ampun. 462 00:27:48,560 --> 00:27:49,590 Lihat kamu... 463 00:27:49,590 --> 00:27:50,760 persahabatan tidak masalah. 464 00:27:51,400 --> 00:27:52,470 Tapi tengah malam begini bawa anggur merah 465 00:27:52,470 --> 00:27:53,790 berbicara denganku, 466 00:27:54,280 --> 00:27:56,000 pasti percintaanmu sedang bermasalah. 467 00:27:56,000 --> 00:27:57,330 Mulai pun belum, 468 00:27:57,330 --> 00:27:58,550 percintaan dari mana? 469 00:27:58,820 --> 00:28:00,730 Aku merasa ada yang tidak benar. 470 00:28:01,000 --> 00:28:01,720 Aku rasa Xinyi 471 00:28:01,720 --> 00:28:04,330 gak mungkin gak tahu Gao Zifu bermasalah. 472 00:28:05,930 --> 00:28:07,590 Dia itu sedang... 473 00:28:08,890 --> 00:28:09,540 Menghindar. 474 00:28:10,580 --> 00:28:11,500 Kata-kata baik dan lembut 475 00:28:11,500 --> 00:28:12,360 sudah aku katakan semua. 476 00:28:12,360 --> 00:28:13,550 Dia tetap tidak bisa menerimanya. 477 00:28:15,050 --> 00:28:15,950 Aku rasa... 478 00:28:16,210 --> 00:28:17,350 di depan kamu, 479 00:28:17,500 --> 00:28:19,560 dia sama sekali gak bisa terbuka. 480 00:28:19,880 --> 00:28:21,570 Karena kamu di dalam hatinya, 481 00:28:21,570 --> 00:28:23,050 selalu ada 482 00:28:24,450 --> 00:28:25,900 tempat khusus. 483 00:28:26,970 --> 00:28:28,050 Bicara yang jelas. 484 00:28:29,000 --> 00:28:30,890 Pikiranmu ini isinya apa? 485 00:28:31,420 --> 00:28:33,030 Apa kamu tidak tahu dia suka kamu? 486 00:28:33,700 --> 00:28:36,080 4 tahun kuliah, wanita di sampingmu terus berganti. 487 00:28:36,720 --> 00:28:37,410 Xinyi... 488 00:28:37,860 --> 00:28:39,380 orangnya tidak percaya diri. 489 00:28:40,360 --> 00:28:42,790 Jadi dia berpikir lebih baik tidak memulai denganmu. 490 00:28:44,060 --> 00:28:46,150 Ditambah tidak ingin kamu merendahkannya. 491 00:28:46,260 --> 00:28:47,030 Jadi... 492 00:28:47,350 --> 00:28:48,900 dia berharap dalam hatimu, 493 00:28:49,060 --> 00:28:50,790 selamanya paling sempurna. 494 00:28:52,090 --> 00:28:52,860 Sudah mengerti? 495 00:28:54,140 --> 00:28:54,970 Jadi? 496 00:28:57,090 --> 00:28:57,980 Sebagai sahabat, 497 00:28:57,980 --> 00:28:58,510 Aku... 498 00:28:58,850 --> 00:29:01,410 bantu kamu menasehatinya. 499 00:29:01,860 --> 00:29:02,910 Kamu? 500 00:29:04,920 --> 00:29:06,430 Aku juga nasehati kamu. 501 00:29:07,330 --> 00:29:09,200 Urusan kamu sendiri sudah berantakan, 502 00:29:09,200 --> 00:29:10,400 Kamu jangan ikut campur urusanku lagi. 503 00:29:10,400 --> 00:29:11,180 Kamu jangan membuat urusanku 504 00:29:11,180 --> 00:29:12,490 juga ikut berantakan, oke? 505 00:29:12,650 --> 00:29:14,180 Urusan aku apa yang berantakan? 506 00:29:14,180 --> 00:29:15,230 Yang di sebelah itu... 507 00:29:16,030 --> 00:29:17,350 Apa perlu aku panggil dia? 508 00:29:19,220 --> 00:29:20,790 Ayo ayo. 509 00:29:25,600 --> 00:29:26,790 Bagaimana bisa mencari sampai sini? 510 00:29:27,650 --> 00:29:29,390 Aku juga karena setelah pindah ke daerah sini, 511 00:29:29,390 --> 00:29:30,840 kebetulan menemukannya. 512 00:29:31,280 --> 00:29:31,800 Sini, 513 00:29:32,410 --> 00:29:33,270 kamu harus coba... 514 00:29:33,920 --> 00:29:36,240 landak laut mereka sangat segar. 515 00:29:36,760 --> 00:29:38,040 Kamu mencariku... 516 00:29:38,540 --> 00:29:40,920 bukan untuk makan ini kan? 517 00:29:42,230 --> 00:29:42,870 Boleh juga, 518 00:29:43,580 --> 00:29:44,850 bicaramu selalu saja tajam. 519 00:29:46,490 --> 00:29:48,150 Kenapa tidak berani menghadapi masalahmu sendiri? 520 00:29:50,100 --> 00:29:51,750 Landak laut ini kamu makan sendiri saja. 521 00:29:53,240 --> 00:29:54,060 Xu Xinyi. 522 00:29:55,080 --> 00:29:56,030 Kehidupan orang 523 00:29:56,600 --> 00:29:58,570 tidak boleh hanya menjadi bangau. 524 00:29:59,960 --> 00:30:01,090 Kamu harus tahu. 525 00:30:01,390 --> 00:30:02,430 2 tahun lagi 526 00:30:02,590 --> 00:30:03,710 masalah yang kamu temui, 527 00:30:03,850 --> 00:30:05,560 bisa lebih sulit dari ini. 528 00:30:09,720 --> 00:30:12,100 Apa kamu ada saran yang lebih bagus? 529 00:30:12,960 --> 00:30:14,460 Putus dengan Gao Zifu. 530 00:30:17,530 --> 00:30:18,780 Kita jangan bahas dulu 531 00:30:18,780 --> 00:30:20,350 apa kamu benar-benar mencintainya. 532 00:30:20,820 --> 00:30:23,290 Kita lihat dari sudut pandang sebagai pacar. 533 00:30:24,060 --> 00:30:25,670 Tidak bertanggung jawab. 534 00:30:26,010 --> 00:30:28,070 Sama sekali tidak pantas disebut pria. 535 00:30:30,070 --> 00:30:31,040 Walaupun aku tidak bilang, 536 00:30:31,040 --> 00:30:32,640 seharusnya kamu paling jelas. 537 00:30:33,240 --> 00:30:35,320 Setiap hari hanya bermain di luar 538 00:30:35,320 --> 00:30:36,750 menggoda sana sini. 539 00:30:38,120 --> 00:30:39,290 Pria seperti ini, 540 00:30:39,900 --> 00:30:41,350 kenapa masih memohonnya? 541 00:30:51,240 --> 00:30:52,420 Yang kamu bilang... 542 00:30:53,660 --> 00:30:54,560 aku mengerti semua. 543 00:30:57,640 --> 00:31:00,140 Termasuk nomor telepon yang tak dikenal. 544 00:31:01,750 --> 00:31:03,810 Sering hilang tanpa kabar. 545 00:31:05,210 --> 00:31:07,050 Bersikeras tidak mau menikah. 546 00:31:09,550 --> 00:31:10,890 Tapi aku harus gimana lagi? 547 00:31:11,890 --> 00:31:12,910 Aku dan kamu... 548 00:31:13,700 --> 00:31:14,850 Yuan Lai, 549 00:31:14,850 --> 00:31:16,530 Ding Ang, Chengzhi berbeda 550 00:31:17,560 --> 00:31:19,910 Kalian punya rumah dan keluarga di Shanghai. 551 00:31:20,800 --> 00:31:23,070 Banyak hal yang bisa kalian dapatkan dengan mudah. 552 00:31:24,760 --> 00:31:26,780 Aku bilang pun kamu tidak akan mengerti. 553 00:31:28,630 --> 00:31:30,390 Jadi kamu bersama Gao Zifu... 554 00:31:31,710 --> 00:31:32,950 apakah sudah berarti punya keluarga? 555 00:31:33,420 --> 00:31:34,810 Rumah dia di Shanghai, 556 00:31:35,200 --> 00:31:36,740 apa termasuk rumahmu juga? 557 00:31:39,570 --> 00:31:40,590 Paling tidak... 558 00:31:41,100 --> 00:31:43,420 aku tidak usah takut tiap bulan diusir tuan rumah. 559 00:31:44,510 --> 00:31:46,980 Kenapa kamu tidak pertimbangkan Ding Ang? 560 00:31:49,310 --> 00:31:51,290 Dia pasti bisa memenuhi kebutuhanmu. 561 00:31:54,160 --> 00:31:55,130 Aku tidak menyukainya. 562 00:31:55,820 --> 00:31:57,030 Jadi kamu suka Gao Zifu? 563 00:31:58,060 --> 00:31:58,980 Xu Xinyi... 564 00:32:00,660 --> 00:32:01,870 Karena kamu peduli, 565 00:32:03,090 --> 00:32:04,160 mementingkan Ding Ang. 566 00:32:04,920 --> 00:32:05,480 Jadi kamu tidak mau 567 00:32:05,480 --> 00:32:07,240 semua pemikiran dan harapanmu 568 00:32:07,240 --> 00:32:09,090 menjadi bebannya, iya kan? 569 00:32:09,660 --> 00:32:11,750 Tapi kamu tahu dari mana dia peduli atau tidak? 570 00:32:11,750 --> 00:32:12,490 Jin Ran... 571 00:32:14,050 --> 00:32:15,210 Ding Ang, 572 00:32:16,560 --> 00:32:18,360 layak dengan wanita yang lebih baik. 573 00:32:20,230 --> 00:32:21,540 Kami tidak mungkin. 574 00:32:23,050 --> 00:32:23,740 Xinyi. 575 00:32:31,240 --> 00:32:33,230 Asalkan kamu berani bertindak, 576 00:32:33,880 --> 00:32:35,710 tidak ada yang tidak mungkin. 577 00:32:37,200 --> 00:32:39,350 Kamu harus beri kesempatan untuk dirimu. 578 00:32:43,160 --> 00:32:44,110 Aku takut. 579 00:32:50,810 --> 00:32:52,270 Kehidupan masih panjang. 580 00:32:53,520 --> 00:32:54,720 Masih jauh untuk 581 00:32:54,920 --> 00:32:56,380 kamu berkata takut. 582 00:32:59,160 --> 00:33:00,700 Lagipula aku percaya dengan sifatmu, 583 00:33:00,700 --> 00:33:01,280 bukan orang yang 584 00:33:01,280 --> 00:33:03,270 membiarkan dirimu memohon pada orang. 585 00:33:06,290 --> 00:33:07,750 Jadi kamu harus percaya diri. 586 00:33:09,000 --> 00:33:10,110 Percaya Ding Ang. 587 00:33:12,320 --> 00:33:13,880 Beri kesempatan untuk kalian sendiri. 588 00:33:55,920 --> 00:33:56,880 Yuan Lai. 589 00:33:57,490 --> 00:33:59,630 Yuan Lai, kamu jangan salah paham. 590 00:34:00,280 --> 00:34:01,210 Kamu berpikir terlalu jauh. 591 00:34:02,760 --> 00:34:03,710 Ayo makan bersama. 592 00:34:04,270 --> 00:34:05,510 Tidak, aku masih ada urusan. 593 00:34:05,700 --> 00:34:06,410 Bos. 594 00:34:06,580 --> 00:34:08,110 3 paket sushi salmon. 595 00:34:08,110 --> 00:34:09,409 Baik, tunggu sebentar. 596 00:34:15,860 --> 00:34:16,719 Gao Zifu. 597 00:34:16,830 --> 00:34:18,750 Hari ini kamu harus beri penjelasan! 598 00:34:19,020 --> 00:34:20,250 Kamu bisa tidak jangan 599 00:34:20,250 --> 00:34:21,360 membuat malu di sini. 600 00:34:21,360 --> 00:34:22,690 Kamu tidak menyukaiku. 601 00:34:23,060 --> 00:34:24,550 Waktu kamu tahu aku kaya 602 00:34:24,550 --> 00:34:26,110 kamu tidak begini. 603 00:34:26,110 --> 00:34:27,280 Kamu masih berani bilang. 604 00:34:27,460 --> 00:34:28,940 Kalau bukan waktu itu kamu ada uang, 605 00:34:29,330 --> 00:34:31,300 apa kita berdua bisa bersama? 606 00:34:31,670 --> 00:34:32,710 Maksudmu... 607 00:34:33,030 --> 00:34:34,630 Waktu itu kamu bersamaku 608 00:34:34,750 --> 00:34:36,320 bukan karena menyukaiku? 609 00:34:37,440 --> 00:34:39,760 Dari awal aku sudah bilang jangan ganggu aku lagi. 610 00:34:39,760 --> 00:34:41,480 Tapi kamu tidak mau mendengarnya. 611 00:34:42,480 --> 00:34:44,620 Tapi aku hamil anakmu. 612 00:34:44,889 --> 00:34:46,370 Aku tidak bilang mau anak ini. 613 00:34:48,570 --> 00:34:49,969 Kamu bukan manusia. 614 00:34:50,340 --> 00:34:51,699 Kamu pernah berjanji padaku 615 00:34:51,699 --> 00:34:53,340 kelak mau ajak anak kita main bersama, 616 00:34:53,340 --> 00:34:54,449 apa kamu sudah lupa? 617 00:34:54,449 --> 00:34:55,380 Aku tidak lupa 618 00:34:55,380 --> 00:34:56,860 Kamu juga pernah bilang mau belikan aku mobil, 619 00:34:56,860 --> 00:34:58,490 mau jadikan aku sebagai wakil Manajer perusahaanmu. 620 00:34:58,660 --> 00:34:59,540 Tapi? 621 00:34:59,760 --> 00:35:01,340 Perusahaanmu sudah bangkrut! 622 00:35:01,340 --> 00:35:03,130 Semua dirimu ini palsu semua! 623 00:35:03,130 --> 00:35:04,880 Anak dalam perutmu ini, 624 00:35:05,050 --> 00:35:06,310 aku tidak mau. 625 00:35:06,490 --> 00:35:07,010 Kamu... 626 00:35:07,500 --> 00:35:08,480 Gao Zifu. 627 00:35:10,180 --> 00:35:10,920 Kenapa? 628 00:35:11,860 --> 00:35:13,760 Apakah kelak kamu juga akan perlakukan aku seperti ini? 629 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 Xinyi... 630 00:35:17,800 --> 00:35:18,960 Dengarkan penjelasanku. 631 00:35:18,960 --> 00:35:20,020 Kamu lagi! 632 00:35:20,240 --> 00:35:22,170 Kenapa kamu berdiri di tengah antara aku dan Zifu? 633 00:35:22,170 --> 00:35:23,450 Kamu jangan ribut lagi! 634 00:35:24,080 --> 00:35:25,050 Nona ini... 635 00:35:25,300 --> 00:35:26,660 Melihat perutmu yang besar ini, 636 00:35:26,660 --> 00:35:27,820 aku tidak perhitungan denganmu. 637 00:35:28,190 --> 00:35:29,640 Tapi tolong kamu lihat baik-baik. 638 00:35:29,860 --> 00:35:32,310 Pria brengsek yang kamu mohon ini.... 639 00:35:33,350 --> 00:35:34,580 Waktu bertunangan denganku 640 00:35:34,580 --> 00:35:35,750 membuatmu hamil. 641 00:35:35,750 --> 00:35:37,570 Apakah kamu menyukai pria seperti ini? 642 00:35:39,660 --> 00:35:40,210 Xinyi... 643 00:35:40,210 --> 00:35:40,980 Xin...xin... 644 00:35:41,150 --> 00:35:41,880 Gao Zifu. 645 00:35:42,960 --> 00:35:43,810 Xinyi. 646 00:35:45,250 --> 00:35:45,810 Xinyi. 647 00:35:45,810 --> 00:35:46,480 Ambil ini. 648 00:35:48,570 --> 00:35:50,100 Xinyi kamu sedang apa? 649 00:35:50,260 --> 00:35:50,910 Kamu gak boleh begini. 650 00:35:50,910 --> 00:35:51,860 Aku gak boleh kenapa? 651 00:35:52,270 --> 00:35:53,370 Kamu berselingkuh, 652 00:35:54,170 --> 00:35:55,680 apa hakmu memohonku? 653 00:35:56,320 --> 00:35:57,410 Xinyi, 654 00:35:58,170 --> 00:36:01,030 aku dan dia hanya salah paham. 655 00:36:01,800 --> 00:36:03,220 Kamu dengarkan penjelasanku. 656 00:36:03,220 --> 00:36:04,180 Jangan pegang aku. 657 00:36:04,790 --> 00:36:05,890 Aku takut kotor. 658 00:36:06,720 --> 00:36:08,110 Jangan muncul di hadapanku lagi. 659 00:36:09,010 --> 00:36:11,000 Xinyi, aku mohon padamu! 660 00:36:11,370 --> 00:36:12,480 Gao Zifu, 661 00:36:12,480 --> 00:36:14,650 demi wanita ini kamu memohon! 662 00:36:14,990 --> 00:36:16,600 Kamu segera pergi dariku! 663 00:36:17,080 --> 00:36:18,060 Pergi! 664 00:36:18,560 --> 00:36:19,230 Xinyi! 665 00:36:19,230 --> 00:36:20,600 Kamu akan menyesal! 666 00:36:37,140 --> 00:36:38,220 Bagus sekali. 667 00:36:38,490 --> 00:36:40,700 Akhirnya waktunya pulang. 668 00:36:54,370 --> 00:36:55,160 Guru, 669 00:36:55,160 --> 00:36:56,720 malam ini kita makan apa? 670 00:37:02,540 --> 00:37:03,560 Guru. 671 00:37:06,180 --> 00:37:06,980 Guru. 672 00:37:09,360 --> 00:37:10,090 Guru. 673 00:37:10,090 --> 00:37:11,790 Kamu sudah duduk seharian di sini. 674 00:37:11,790 --> 00:37:13,740 Kamu tidak lelah, aku bahkan lelah melihatnya. 675 00:37:21,380 --> 00:37:23,190 Kakak Yuan Lai, kenapa kamu datang? 676 00:37:31,280 --> 00:37:32,150 Ayo makan. 677 00:37:33,360 --> 00:37:33,920 Ayo pergi. 678 00:37:35,550 --> 00:37:36,370 Ayo, ayo. 679 00:37:36,370 --> 00:37:37,220 Ayo, ayo. 680 00:37:38,520 --> 00:37:39,610 Cepat, cepat guru. 681 00:37:43,410 --> 00:37:44,170 Guru, 682 00:37:44,170 --> 00:37:46,560 sepertinya seberang sana ada restoran Italia baru. 683 00:37:46,850 --> 00:37:48,670 Makan di luar terus tidak sehat. 684 00:37:49,070 --> 00:37:50,590 Memangnya kamu mau masak? 685 00:37:54,130 --> 00:37:55,270 Kalau begitu makan di rumahmu? 686 00:37:55,270 --> 00:37:56,320 Terserah. 687 00:37:56,320 --> 00:37:57,250 Aku mau sup ikan. 688 00:37:57,250 --> 00:37:58,110 Terserah. 689 00:37:58,110 --> 00:37:59,650 Bagus sekali, ayo, ayo. 690 00:38:07,020 --> 00:38:07,860 Guru, guru. 691 00:38:07,860 --> 00:38:08,920 Bantu aku foto. 692 00:38:09,520 --> 00:38:10,720 Ini adalah pertama kalinya kamu memasak untukku. 693 00:38:10,720 --> 00:38:11,800 aku simpan momen ini. 694 00:38:12,580 --> 00:38:14,060 - Ayo cepat... - Kamu cari orang yang tepat. 695 00:38:29,630 --> 00:38:31,760 Sup datang. 696 00:38:32,300 --> 00:38:33,220 Wangi sekali. 697 00:38:33,220 --> 00:38:34,920 Ayo foto. 698 00:38:42,300 --> 00:38:43,030 Keren. 699 00:38:54,770 --> 00:38:55,850 Guru, 700 00:38:56,590 --> 00:38:58,510 kamu foto aku dengan cantik sekali. 701 00:38:58,920 --> 00:39:01,270 Ini bisa dijadikan poster iklan kuliner. 702 00:39:01,880 --> 00:39:02,740 Standar sepertimu, 703 00:39:02,740 --> 00:39:04,450 sayang sekali tidak jadi fotografer. 704 00:39:21,900 --> 00:39:22,670 Manajer Ji. 705 00:39:23,260 --> 00:39:24,260 Cepat sekali sudah pulang? 706 00:39:24,690 --> 00:39:25,310 Iya. 707 00:39:25,510 --> 00:39:27,230 Dengar-dengar belakangan ini kantor sibuk. 708 00:39:27,430 --> 00:39:28,510 Jadi aku pulang dulu. 709 00:39:29,360 --> 00:39:31,480 Anda sudah dengar soal Manajer Bao? 710 00:39:32,860 --> 00:39:33,610 Sudah. 711 00:39:34,120 --> 00:39:35,290 Cukup tegas. 712 00:39:37,210 --> 00:39:39,040 Apa kamu tidak menyalahkan aku... 713 00:39:39,150 --> 00:39:40,250 bertindak sesuka hati. 714 00:39:40,700 --> 00:39:41,570 Tidak. 715 00:39:42,010 --> 00:39:43,130 Kalau aku jadi kamu, 716 00:39:43,460 --> 00:39:45,120 aku juga akan melakukan hal yang sama. 717 00:39:47,000 --> 00:39:47,670 Kamu sibuk dulu. 718 00:39:55,230 --> 00:39:56,880 2 kamar 1 ruang tamu. 719 00:40:00,080 --> 00:40:01,350 3 kamar. 720 00:40:01,960 --> 00:40:02,770 Guru, 721 00:40:04,030 --> 00:40:05,200 sudah waktunya meeting. 722 00:40:07,160 --> 00:40:09,060 Meeting... tinggal kamu saja. 723 00:40:09,540 --> 00:40:10,260 Baik. 724 00:40:11,750 --> 00:40:12,680 Meeting! 725 00:40:12,860 --> 00:40:13,990 Sakit, kamu ngapain? 726 00:40:13,990 --> 00:40:14,920 Lihat sudah jam berapa? 727 00:40:16,210 --> 00:40:17,410 Kenapa tidak panggil aku dari tadi? 728 00:40:17,410 --> 00:40:17,910 Aku... 729 00:40:20,290 --> 00:40:21,500 Dasar. 730 00:40:22,410 --> 00:40:23,640 Berantakan sekali! 731 00:40:30,210 --> 00:40:31,270 Pacar. 732 00:40:32,660 --> 00:40:33,910 Pacar? 733 00:41:07,270 --> 00:41:09,480 Kamu adalah pacar Zhao Chengzhi? 734 00:41:17,380 --> 00:41:18,510 Silakan duduk. 735 00:41:18,850 --> 00:41:22,350 Gak disangka Zhao Chengzhi suka tipe sepertimu. 736 00:41:22,350 --> 00:41:23,890 Kenapa dengan tipe seperti aku? 737 00:41:23,890 --> 00:41:24,720 Bagus. 738 00:41:25,650 --> 00:41:26,990 Percaya diri. 739 00:41:26,990 --> 00:41:27,990 Aku suka. 740 00:41:32,400 --> 00:41:34,430 Sebenarnya apa hubunganmu dengan Zhao Chengzhi? 741 00:41:35,290 --> 00:41:36,740 Bukankah aku sudah bilang, 742 00:41:36,740 --> 00:41:38,470 aku bukan pacarnya. 743 00:41:38,610 --> 00:41:40,490 Lalu kenapa dia pindah ke sini? 744 00:41:40,990 --> 00:41:42,230 Pindah ke sini? 745 00:41:42,700 --> 00:41:43,650 Sudahlah... 746 00:41:43,820 --> 00:41:44,680 ini bukan intinya. 747 00:41:44,900 --> 00:41:45,870 Intinya adalah... 748 00:41:46,000 --> 00:41:47,970 kenapa dia berbohong kalau dia itu...? 749 00:41:49,680 --> 00:41:50,580 Apa? 750 00:41:51,270 --> 00:41:52,080 Ini... 751 00:41:54,300 --> 00:41:56,450 Mana mungkin dia orang yang seperti itu? 752 00:41:56,450 --> 00:41:57,840 Bisa-bisa aja dia ini. 753 00:41:57,840 --> 00:41:58,640 Demi bantu sahabat 754 00:41:58,640 --> 00:42:00,560 benar-benar tidak ada harga diri lagi. 755 00:42:01,560 --> 00:42:03,470 Iya, makanya... 756 00:42:03,470 --> 00:42:04,360 selain waktu dia cari jodoh itu, 757 00:42:04,360 --> 00:42:05,250 setelah itu bagaimana pun melihat dia 758 00:42:05,250 --> 00:42:06,170 tetap sangat baik. 759 00:42:06,890 --> 00:42:07,970 Aku jamin padamu. 760 00:42:07,970 --> 00:42:09,930 Dia pasti pria yang sangat normal. 761 00:42:09,930 --> 00:42:10,720 Percayalah. 762 00:42:12,890 --> 00:42:13,810 Baguslah! 763 00:42:13,990 --> 00:42:16,110 Kalau begitu aku bisa dengan tenang mengejarnya. 764 00:42:17,640 --> 00:42:19,120 Kamu mau mengejar Zhao Chengzhi ya? 765 00:42:19,120 --> 00:42:20,050 Iya. 766 00:42:20,200 --> 00:42:21,550 Laki-laki yang begitu baik, 767 00:42:21,550 --> 00:42:23,120 tentu saja harus cepat. 768 00:42:24,200 --> 00:42:26,670 Mana boleh kasih ke wanita lain? 769 00:42:27,560 --> 00:42:29,060 Aku suka sifatmu ini. 770 00:42:29,540 --> 00:42:30,690 Aku juga suka. 771 00:42:31,990 --> 00:42:33,550 Muda itu memang bagus. 772 00:42:34,510 --> 00:42:36,240 Apa hubungannya dengan umur? 773 00:42:36,240 --> 00:42:37,030 Asal kamu mau, 774 00:42:37,030 --> 00:42:39,640 Umur 80 tahun pun kamu bisa membenci dan mencintai. 775 00:42:39,930 --> 00:42:41,600 Tekadku sudah bulat. 776 00:42:41,600 --> 00:42:43,040 Aku harus mendapatkannya 777 00:42:43,040 --> 00:42:44,400 Gak akan berhenti sampai dapat. 46695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.