Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,460 --> 00:01:39,300
Sepuluh Tahun Lalu
2
00:01:39,380 --> 00:01:42,220
Episode 1
3
00:01:53,000 --> 00:01:54,009
Jangan mendekat!
4
00:01:56,320 --> 00:01:58,080
Tidak akan teratasi!
5
00:01:58,890 --> 00:02:02,060
Kalian siapa pun jangan mendekat.
6
00:02:03,990 --> 00:02:05,880
Kalau maju lagi aku akan loncat!
7
00:02:06,250 --> 00:02:07,700
Tuan, jangan gegabah.
8
00:02:07,700 --> 00:02:08,850
Kamu tenang dulu.
9
00:02:13,360 --> 00:02:14,080
Menepi.
10
00:02:14,080 --> 00:02:14,840
Di sini.
11
00:02:14,840 --> 00:02:15,830
Baik.
12
00:02:38,570 --> 00:02:39,890
Tolong Anda tenang dulu.
13
00:02:39,890 --> 00:02:41,030
Turun dulu.
14
00:02:57,520 --> 00:02:59,500
Tolong Anda tenang dulu.
15
00:03:12,800 --> 00:03:14,710
Jin Ran, aku sudah gak ada jalan lagi.
16
00:03:14,710 --> 00:03:16,470
Aku telah korupsi.
17
00:03:16,840 --> 00:03:19,140
Aku tidak sanggup hidup lagi.
18
00:03:19,440 --> 00:03:20,140
San Mu.
19
00:03:21,630 --> 00:03:23,690
Kamu bersusah payah korupsi.
20
00:03:24,490 --> 00:03:25,460
Mati begini saja,
21
00:03:25,460 --> 00:03:26,990
apakah kamu seorang pria?
22
00:03:27,410 --> 00:03:29,170
Aku tidak bisa membayarnya, mau gimana lagi?
23
00:03:29,170 --> 00:03:29,960
Sudahlah!
24
00:03:30,110 --> 00:03:31,500
Sekarang menyesal masih bisa.
25
00:03:31,500 --> 00:03:33,250
Kamu sebelumnya sudah bersalah.
26
00:03:33,250 --> 00:03:35,260
Lalu mengancam perusahaan dengan cara bunuh diri,
27
00:03:35,260 --> 00:03:37,190
memang salah perusahaan menarik gugatan.
28
00:03:37,770 --> 00:03:38,430
Kembali lah.
29
00:03:38,430 --> 00:03:39,200
Oke?
30
00:03:40,170 --> 00:03:41,829
Aku benar berharap kamu bisa
31
00:03:42,320 --> 00:03:44,560
berani bertanggung jawab.
32
00:03:49,160 --> 00:03:50,130
Masih ada 10 menit.
33
00:03:51,480 --> 00:03:53,640
10 menit lagi aku ada rapat.
34
00:03:54,250 --> 00:03:55,360
Aku tidak menemanimu lagi.
35
00:03:56,070 --> 00:03:56,990
Jin Ran!
36
00:03:59,010 --> 00:04:00,280
Kalau kamu berani pergi,
37
00:04:00,520 --> 00:04:02,070
aku akan langsung lompat!
38
00:04:03,720 --> 00:04:05,330
Buat apa banyak bicara.
39
00:04:06,450 --> 00:04:07,760
Masih belum mengerti?
40
00:04:08,360 --> 00:04:09,070
Ohya!
41
00:04:10,460 --> 00:04:12,150
Karyawan yang bunuh diri,
42
00:04:12,270 --> 00:04:14,880
perusahaan tidak perlu menanggung apa pun.
43
00:04:15,930 --> 00:04:16,899
Lagipula...
44
00:04:18,100 --> 00:04:19,850
tindakan korupsi kamu itu,
45
00:04:20,360 --> 00:04:21,579
melanggar hukum.
46
00:04:22,910 --> 00:04:23,990
Kamu mati,
47
00:04:24,640 --> 00:04:26,290
bagaimana dengan keluargamu?
48
00:04:29,760 --> 00:04:31,490
Turun lah selesaikan dulu
49
00:04:32,880 --> 00:04:34,770
Kurang ajar!
50
00:04:44,610 --> 00:04:46,210
Manajer Jin, kamu mencariku?
51
00:04:50,200 --> 00:04:51,409
Berikan surat damai ini
52
00:04:51,850 --> 00:04:52,990
pada keluarga San Mu.
53
00:04:55,950 --> 00:04:56,630
Ini...
54
00:04:57,400 --> 00:04:58,380
San Mu?
55
00:04:58,380 --> 00:04:59,550
Selain surat damai,
56
00:04:59,550 --> 00:05:00,560
berikan ini padanya juga.
57
00:05:01,580 --> 00:05:02,980
Anda pribadi memberinya uang?
58
00:05:02,980 --> 00:05:04,350
Aku menolong yang terdesak, tidak menolong yang miskin.
59
00:05:05,390 --> 00:05:07,440
Tapi kalau masih ada orang yang ingin merugikan perusahaan,
60
00:05:07,970 --> 00:05:10,170
beritahu dia, aku pasti akan bertindak keras.
61
00:05:11,820 --> 00:05:12,620
Baik Manajer Jin.
62
00:05:28,630 --> 00:05:29,780
Baik, sini.
63
00:05:29,780 --> 00:05:30,800
Lihat sebelah sini.
64
00:05:31,970 --> 00:05:32,880
Baik, bagus.
65
00:05:33,440 --> 00:05:34,100
Ayo.
66
00:05:35,670 --> 00:05:37,060
Baik, ganti pose lain.
67
00:05:38,090 --> 00:05:38,659
Baik.
68
00:05:39,050 --> 00:05:40,050
Sini, tahan.
69
00:06:00,980 --> 00:06:02,120
Sini, keduanya lihat.
70
00:06:02,380 --> 00:06:03,170
Ini bagus.
71
00:06:04,760 --> 00:06:06,390
Posisi apa kamu ini?
72
00:06:07,030 --> 00:06:07,930
Tunggu sebentar.
73
00:06:08,550 --> 00:06:10,600
Menurutku ini lumayan, lihat ini lagi.
74
00:06:11,040 --> 00:06:11,870
Ini bisa.
75
00:06:13,400 --> 00:06:14,350
Ini juga bagus.
76
00:06:14,720 --> 00:06:15,440
Halo, Manajer Ji.
77
00:06:15,440 --> 00:06:16,040
Pacarku cantik tidak?
78
00:06:16,040 --> 00:06:16,780
Cantik.
79
00:06:16,890 --> 00:06:18,040
Ini saja.
80
00:06:18,040 --> 00:06:18,800
Baik, aku mengerti.
81
00:06:18,800 --> 00:06:19,840
Beberapa ini bagus.
82
00:06:20,840 --> 00:06:21,320
Yang ini?
83
00:06:21,320 --> 00:06:22,170
Ini bagus.
84
00:06:23,780 --> 00:06:24,480
Chengzhi...
85
00:06:24,480 --> 00:06:25,560
Aku ada urusan mendadak.
86
00:06:25,560 --> 00:06:27,020
Ini kamu yang bereskan saja.
87
00:06:27,020 --> 00:06:28,630
Kamu tidak pilih foto lagi?
88
00:06:28,630 --> 00:06:29,630
Kamu putuskan saja.
89
00:06:29,630 --> 00:06:30,320
Bukan...
90
00:06:30,320 --> 00:06:32,300
kamu tidak pastikan, aku mana berani putuskan.
91
00:06:32,800 --> 00:06:34,440
Lagipula aku semuanya bagus,
92
00:06:34,440 --> 00:06:35,500
terserah kamu saja.
93
00:06:40,360 --> 00:06:41,060
Yuan Lai.
94
00:06:42,680 --> 00:06:43,590
Kamu ke mana?
95
00:06:43,590 --> 00:06:44,420
Biar aku antarkan.
96
00:06:44,800 --> 00:06:46,070
Tidak usah, aku sendiri saja.
97
00:06:46,480 --> 00:06:47,930
Ada urusan penting apa sih?
98
00:06:47,930 --> 00:06:48,920
Kebakaran.
99
00:06:49,070 --> 00:06:50,130
Kebakaran?
100
00:07:01,400 --> 00:07:02,500
Chief akuntan gak ada ya?
101
00:07:02,500 --> 00:07:03,110
Betul.
102
00:07:03,720 --> 00:07:05,570
Supplier ini sungguh menarik sekali.
103
00:07:05,570 --> 00:07:06,880
Waktu butuh uang datang modus begini.
104
00:07:06,880 --> 00:07:07,500
Waktu kerja sama,
105
00:07:07,500 --> 00:07:08,820
tidak melihat mereka antusias begini.
106
00:07:09,130 --> 00:07:10,120
Kamu beritahu dia...
107
00:07:10,120 --> 00:07:11,480
kerja sama kemarin batal,
108
00:07:11,480 --> 00:07:13,170
aku tidak meminta uang deposit
109
00:07:13,170 --> 00:07:14,560
dia masih berani datang minta bayaran.
110
00:07:14,560 --> 00:07:15,670
Ada apa lagi?
111
00:07:15,670 --> 00:07:16,400
Tidak ada.
112
00:07:16,400 --> 00:07:17,400
Cepat pergi.
113
00:07:17,400 --> 00:07:18,520
Baik, baik.
114
00:08:02,040 --> 00:08:02,670
Terima kasih.
115
00:08:26,660 --> 00:08:28,560
Dari jas hingga celana dalam tak tersisa,
116
00:08:28,560 --> 00:08:29,730
dompet juga hilang.
117
00:08:29,870 --> 00:08:31,740
Kartu kredit Anda juga ada transaksi,
118
00:08:31,740 --> 00:08:32,659
apa perlu lapor polisi?
119
00:08:32,659 --> 00:08:33,400
Sudah lah.
120
00:08:33,549 --> 00:08:34,580
Uang bukan masalah.
121
00:08:37,100 --> 00:08:38,770
Edisi terbatas bernilai puluhan juta,
122
00:08:38,770 --> 00:08:41,070
pertukaran ini sangat layak juga.
123
00:08:43,500 --> 00:08:44,420
Tapi Manajer Ji...
124
00:08:44,610 --> 00:08:45,270
bulan depan tender kita
125
00:08:45,270 --> 00:08:47,240
dan perusahaan Dasheng,
126
00:08:47,240 --> 00:08:48,380
apakah termasuk kompensasi juga?
127
00:08:50,440 --> 00:08:51,080
Gawat.
128
00:08:52,780 --> 00:08:54,450
Flash yang menyimpan data tender,
129
00:08:54,790 --> 00:08:55,670
ada di dompetku.
130
00:08:57,520 --> 00:08:58,870
Jadi menurut aku...
131
00:08:58,870 --> 00:09:01,690
aku sebagai pemadam ini paling berhak mendapat kompensasi.
132
00:09:08,180 --> 00:09:10,070
Manajer Ji sangat suka dengan kakak Yuan Lai.
133
00:09:10,070 --> 00:09:11,490
Perjalanan kelas tinggi kali ini
134
00:09:11,490 --> 00:09:13,000
dikerjakan olehnya.
135
00:09:13,000 --> 00:09:14,890
Cepat sekali naiknya.
136
00:09:16,100 --> 00:09:17,480
Sepertinya dia manajer paling
137
00:09:17,480 --> 00:09:19,090
muda di perusahaan kita.
138
00:09:19,680 --> 00:09:22,910
Orang cantik, naiknya memang cepat.
139
00:09:24,750 --> 00:09:27,390
Apakah dia dengan Manajer Ji...
140
00:09:28,130 --> 00:09:29,370
Tidak mungkin.
141
00:09:29,370 --> 00:09:30,450
Aku bilang padamu.
142
00:09:30,870 --> 00:09:32,170
Jumat kemarin...
143
00:09:32,170 --> 00:09:33,080
Peter...
144
00:09:33,080 --> 00:09:34,400
Peter bagian teknis,
145
00:09:34,400 --> 00:09:38,170
melihat mobil Manajer Ji tengah malam datang menjemput Yuan Lai.
146
00:09:39,480 --> 00:09:40,390
Jumat kemarin?
147
00:09:40,390 --> 00:09:41,160
Betul.
148
00:09:42,260 --> 00:09:43,970
Hari itu kita lembur.
149
00:09:44,440 --> 00:09:45,770
Manajer Ji bilang kami dua wanita
150
00:09:45,770 --> 00:09:46,550
tidak aman,
151
00:09:46,550 --> 00:09:48,030
lalu mengantar kami.
152
00:09:48,170 --> 00:09:49,450
Aku duduk di belakang,
153
00:09:49,450 --> 00:09:50,840
kenapa tidak melihat Peter?
154
00:09:50,840 --> 00:09:52,140
Hanya bisa gosip.
155
00:09:52,340 --> 00:09:54,130
Kamu jangan pura-pura.
156
00:09:54,130 --> 00:09:55,550
Kamu tiap hari dengannya,
157
00:09:55,550 --> 00:09:56,780
pasti tahu sesuatu.
158
00:09:56,780 --> 00:09:57,820
Katakan lah.
159
00:09:57,970 --> 00:09:59,650
Aku bisa tahu apa?
160
00:09:59,790 --> 00:10:02,190
Belakangan ini kami sibuk dengan pelaksanaan promosi.
161
00:10:02,190 --> 00:10:03,990
Yuan Lai sudah begitu lelah.
162
00:10:03,990 --> 00:10:05,340
Mata hitamnya sudah sampai sini.
163
00:10:06,140 --> 00:10:07,000
Kakak Yuan Lai.
164
00:10:07,730 --> 00:10:08,430
Kakak Yuan Lai...
165
00:10:08,430 --> 00:10:09,450
Aku pergi dulu.
166
00:10:10,710 --> 00:10:11,640
Xiao Fei,
167
00:10:12,080 --> 00:10:14,390
apakah aku kurang memberimu pekerjaan?
168
00:10:14,810 --> 00:10:16,150
Hari ini kamu temani
169
00:10:16,150 --> 00:10:17,460
aku makan popmi.
170
00:10:17,630 --> 00:10:18,310
Itu...
171
00:10:18,310 --> 00:10:20,190
aku siapkan dokumen untuk rapat.
172
00:10:21,140 --> 00:10:21,810
Pergi dulu.
173
00:10:27,350 --> 00:10:28,200
Halo, Manajer Ji.
174
00:10:29,840 --> 00:10:30,480
Iya.
175
00:10:30,480 --> 00:10:31,550
Sudah dapat.
176
00:10:31,720 --> 00:10:32,650
Anda tenang saja.
177
00:10:33,640 --> 00:10:34,660
Tapi bajunya
178
00:10:34,660 --> 00:10:36,260
sudah aku bantu buang.
179
00:10:36,520 --> 00:10:37,330
Aku mengerti.
180
00:10:38,050 --> 00:10:39,340
Anda tidak pernah berbalik.
181
00:10:39,500 --> 00:10:41,000
Baju lama seperti orang,
182
00:10:41,000 --> 00:10:42,510
putus hubungan mutlak.
183
00:11:03,980 --> 00:11:04,720
Manajer Jin,
184
00:11:04,720 --> 00:11:06,000
Manajer Moke tiba.
185
00:11:10,120 --> 00:11:12,490
Dia ini tidak cepat tidak lambat,
186
00:11:12,740 --> 00:11:14,000
datang saat ini.
187
00:11:16,240 --> 00:11:17,620
Dia hanya melihat muka Anda juga,
188
00:11:17,620 --> 00:11:19,000
baru bersedia datang.
189
00:11:19,570 --> 00:11:21,000
Ingin minta tolong pada orang,
190
00:11:21,160 --> 00:11:22,680
sudah seharusnya menunduk.
191
00:11:26,580 --> 00:11:28,740
Rapat diadakan besok siang.
192
00:11:29,730 --> 00:11:30,400
Manajer Jin.
193
00:11:30,400 --> 00:11:33,680
Aku perkirakan pidatonya lebih kurang 45 menit,
194
00:11:33,680 --> 00:11:35,020
aku akan perjelas lagi.
195
00:11:35,020 --> 00:11:36,320
Manajer Jin baik.
196
00:11:36,600 --> 00:11:37,540
Sampai jumpa besok.
197
00:11:39,910 --> 00:11:41,580
Coco, jadwal hari ini.
198
00:11:41,980 --> 00:11:43,680
Jam 9 pagi ini ada rapat,
199
00:11:43,680 --> 00:11:45,410
dengan Yonezawa dari Serikat Perekonomian Tokyo.
200
00:11:45,410 --> 00:11:46,120
Siang ini Anda membuat janji dengan
201
00:11:46,120 --> 00:11:47,780
CEO tiga yayasan besar untuk makan siang.
202
00:11:47,780 --> 00:11:49,310
Jam 2 sore reporter dari Daily Finance
203
00:11:49,310 --> 00:11:50,180
ada wawancara dengan Anda.
204
00:11:50,180 --> 00:11:51,130
Jam 6 Tuan Yamada
205
00:11:51,130 --> 00:11:52,500
mengajak Anda makan malam di Liudaimu.
206
00:11:52,500 --> 00:11:54,290
Jam 9 malam dengan Manajer Zhang dari Grup Chenyi Shanghai
207
00:11:54,290 --> 00:11:55,230
ada rapat video.
208
00:11:55,950 --> 00:11:56,990
Batalkan wawancara.
209
00:11:56,990 --> 00:11:58,030
Buatkan janji Senin depan,
210
00:11:58,030 --> 00:11:59,860
untuk bicarakan akuisisi Lifeng Farmasi Hongkong.
211
00:12:00,910 --> 00:12:01,740
Beritahu mereka,
212
00:12:02,460 --> 00:12:03,740
perusahaan ini hanya bernilai 5 ribu.
213
00:12:03,740 --> 00:12:04,540
Tidak terima lebih dari itu.
214
00:12:04,540 --> 00:12:05,170
Baik.
215
00:12:05,510 --> 00:12:06,940
Pidato Alumni Dongda apakah masih pergi?
216
00:12:06,940 --> 00:12:08,060
Waktunya pada minggu depan.
217
00:12:08,480 --> 00:12:09,310
Tidak ada waktu.
218
00:12:09,700 --> 00:12:10,330
Mengerti.
219
00:12:10,800 --> 00:12:11,470
Selain itu,
220
00:12:11,470 --> 00:12:13,340
Tuan Wen dari perusahaan Wisata Feitu China,
221
00:12:13,340 --> 00:12:14,840
mereka sudah beberapa kali mencari Anda.
222
00:12:15,080 --> 00:12:16,780
Perusahaan kecil begini
223
00:12:16,780 --> 00:12:18,040
kelak kamu langsung tolak saja.
224
00:12:18,040 --> 00:12:18,880
Tidak perlu memberitahu aku lagi.
225
00:12:18,880 --> 00:12:19,440
Baik.
226
00:12:24,530 --> 00:12:25,500
Selamat siang semuanya.
227
00:12:26,560 --> 00:12:27,760
Laporan bulan kemarin menunjukkan
228
00:12:27,760 --> 00:12:30,080
kinerja kita meningkat.
229
00:12:30,230 --> 00:12:32,410
Ayo bersama kita tepuk tangan.
230
00:12:32,410 --> 00:12:33,370
Terima kasih.
231
00:13:08,340 --> 00:13:11,820
Tidak terasa sampai ke jalan ini lagi
232
00:13:12,650 --> 00:13:16,870
Masa lalu terus bermunculan
233
00:13:21,490 --> 00:13:22,250
Tema.
234
00:13:22,420 --> 00:13:23,840
Orang terpentingku.
235
00:13:26,420 --> 00:13:30,530
Menjadi kenangan
236
00:13:30,840 --> 00:13:31,630
Jin Ran,
237
00:13:32,000 --> 00:13:33,700
aku pasti bisa mendapatkanmu.
238
00:13:36,110 --> 00:13:39,810
Waktu memudarkan masa muda berapa orang
239
00:13:40,370 --> 00:13:44,740
Memberikan kedewasaan dan ketegaran
240
00:13:48,000 --> 00:13:50,410
Cukup menangkal
241
00:13:50,410 --> 00:13:51,390
Bilang pada Tuan Wen,
242
00:13:51,660 --> 00:13:53,130
besok siang aku bisa menemuinya.
243
00:13:53,320 --> 00:13:54,060
Kemudian batalkan
244
00:13:54,060 --> 00:13:55,410
semua jadwal setelah itu.
245
00:13:56,170 --> 00:13:57,340
Aku akan ke Shanghai.
246
00:14:01,920 --> 00:14:05,890
Aku pikir dewasa
247
00:14:05,890 --> 00:14:07,840
Bisa mengubah
248
00:14:08,930 --> 00:14:12,870
Bisa melupakan
249
00:14:12,870 --> 00:14:14,920
kenangan padamu
250
00:14:15,930 --> 00:14:16,610
Yuan Lai.
251
00:14:18,080 --> 00:14:19,770
Aku tidak percaya kamu bisa melupakanku.
252
00:14:22,840 --> 00:14:29,670
Mengenang
253
00:14:29,820 --> 00:14:32,670
Setiap sepuluh tahun
254
00:14:33,010 --> 00:14:33,780
Maaf,
255
00:14:33,780 --> 00:14:35,330
kami sudah tutup.
256
00:14:38,230 --> 00:14:39,140
Sungguh...
257
00:14:40,990 --> 00:14:42,320
Sudah kubilang...
258
00:14:42,890 --> 00:14:44,150
cari dua orang lagi.
259
00:14:44,920 --> 00:14:46,400
Kamu sibuk sendiri.
260
00:14:48,110 --> 00:14:50,120
Bagaimana kalau radang sendi lagi?
261
00:14:50,320 --> 00:14:51,830
Kenapa aku harus cari orang lagi?
262
00:14:51,830 --> 00:14:52,970
Harus bayar gaji lagi.
263
00:14:53,850 --> 00:14:55,010
Aku bukannya tidak bisa.
264
00:14:55,260 --> 00:14:56,410
Kamu pulang kerja tidak ke rumah,
265
00:14:56,410 --> 00:14:57,490
untuk apa ke sini?
266
00:14:58,530 --> 00:14:59,640
Menjemput Anda.
267
00:14:59,940 --> 00:15:00,950
Aku tidak butuh.
268
00:15:01,570 --> 00:15:02,940
Kamu pikir aku sudah tua?
269
00:15:03,070 --> 00:15:04,070
Tidak bisa bekerja lagi?
270
00:15:04,310 --> 00:15:05,200
Sungguh.
271
00:15:12,060 --> 00:15:13,870
Ini bisa dimakan,
272
00:15:13,870 --> 00:15:15,830
kenapa membuangnya?
273
00:15:16,060 --> 00:15:17,470
Anda kenapa ambil ini?
274
00:15:17,470 --> 00:15:18,430
Bisa dimakan,
275
00:15:18,860 --> 00:15:19,560
kenapa?
276
00:15:19,560 --> 00:15:20,830
Mau jadikan sarapan?
277
00:15:22,640 --> 00:15:24,090
Kamu tahu tidak dalamnya tidak bersih,
278
00:15:24,090 --> 00:15:24,870
kamu ambil saja.
279
00:15:25,970 --> 00:15:26,870
Mubazir.
280
00:15:32,070 --> 00:15:33,010
Sudahlah...
281
00:15:33,010 --> 00:15:33,590
Ibu.
282
00:15:34,590 --> 00:15:35,310
Anda kemari,
283
00:15:35,990 --> 00:15:37,100
ada yang ingin kubicarakan.
284
00:15:41,870 --> 00:15:42,780
Ada apa?
285
00:15:50,460 --> 00:15:52,370
Aku rencana kerja ke Shanghai sementara waktu.
286
00:15:55,550 --> 00:15:56,440
Apakah pergi...
287
00:15:56,760 --> 00:15:57,830
mencari wanita itu?
288
00:15:59,530 --> 00:16:01,040
Kamu sudah seharusnya mencarinya.
289
00:16:01,860 --> 00:16:04,300
Masa muda wanita itu sangat pendek.
290
00:16:04,460 --> 00:16:05,120
Lagipula...
291
00:16:05,120 --> 00:16:06,690
dia belum tentu menunggumu.
292
00:16:09,410 --> 00:16:10,040
Baik.
293
00:16:11,450 --> 00:16:12,670
Nanti aku pulang,
294
00:16:13,070 --> 00:16:14,510
atur semuanya dulu
295
00:16:14,880 --> 00:16:15,750
baru datang menjemput Anda.
296
00:16:17,040 --> 00:16:18,110
Bagus sekali.
297
00:16:18,370 --> 00:16:20,440
Sudah terlalu lama di sini,
298
00:16:20,650 --> 00:16:22,430
ingin sekali pulang ke Shanghai.
299
00:16:25,810 --> 00:16:26,870
Aku sibuk dulu ya.
300
00:16:41,370 --> 00:16:42,380
Yuan Lai, sini.
301
00:16:42,380 --> 00:16:43,490
Di sini, di sini.
302
00:16:45,790 --> 00:16:47,230
Xizi.
303
00:16:47,230 --> 00:16:48,820
Shaonan, sudah lama banget tidak bertemu,
304
00:16:48,820 --> 00:16:49,680
kangen sekali.
305
00:16:49,680 --> 00:16:50,710
Aku juga
306
00:16:51,410 --> 00:16:53,580
Terkahir kita bertemu sepertinya tahun kemarin.
307
00:16:53,580 --> 00:16:55,000
Kalau bukan Xizi
308
00:16:55,000 --> 00:16:56,820
waktu menikah ingin
309
00:16:56,820 --> 00:16:58,510
kita menjadi pendampingnya,
310
00:16:58,690 --> 00:17:00,250
sepertinya tidak akan bertemu kalian lagi.
311
00:17:00,250 --> 00:17:01,970
Kamu mau menikah?
312
00:17:02,150 --> 00:17:03,960
Tanggal 15 bulan depan.
313
00:17:04,329 --> 00:17:06,180
Sesibuk apapun harus cuti ya.
314
00:17:06,180 --> 00:17:08,060
Aku ingin kamu menjadi pendampingku.
315
00:17:08,060 --> 00:17:08,930
Tidak masalah.
316
00:17:08,930 --> 00:17:11,180
Pernikahanmu pasti aku akan hadir.
317
00:17:12,609 --> 00:17:14,540
Tidak disangka.
318
00:17:14,900 --> 00:17:16,940
Waktu itu
319
00:17:16,940 --> 00:17:18,550
selalu mengatakan dirinya
320
00:17:18,550 --> 00:17:20,540
berkomitmen singleisme,
321
00:17:20,540 --> 00:17:22,089
ternyata orang yang pertama menikah.
322
00:17:22,400 --> 00:17:23,490
Aku pikir...
323
00:17:23,490 --> 00:17:26,050
yang pertama menikah pasti Yuan Lai dan Jin Ran.
324
00:17:30,580 --> 00:17:31,330
Yuan Lai...
325
00:17:31,330 --> 00:17:32,110
Aku...
326
00:17:32,110 --> 00:17:33,360
Apa sih?
327
00:17:33,710 --> 00:17:34,820
Hanya mantan saja,
328
00:17:34,820 --> 00:17:36,110
tidak ada apanya.
329
00:17:37,100 --> 00:17:38,430
Sudah kubilang,
330
00:17:38,770 --> 00:17:40,960
Yuan Lai sudah melupakannya.
331
00:17:40,960 --> 00:17:42,200
Tapi...
332
00:17:42,380 --> 00:17:44,380
Xu Xinyi ini juga... suka siapa tidak bisa,
333
00:17:44,380 --> 00:17:45,730
harus menyukai Jin Ran.
334
00:17:45,730 --> 00:17:47,200
Apakah dia tidak tahu itu pacarmu?
335
00:17:47,810 --> 00:17:49,250
Sungguh keterlaluan.
336
00:17:53,350 --> 00:17:54,590
Aku angkat telepon dulu.
337
00:17:56,140 --> 00:17:57,080
Halo, Manajer Ji.
338
00:17:58,040 --> 00:17:58,760
Anda katakan.
339
00:17:59,820 --> 00:18:01,890
Xu Xinyi dan Yuan Lai,
340
00:18:01,890 --> 00:18:03,390
apakah masih ambil hati
341
00:18:03,390 --> 00:18:05,060
karena masalah Jin Ran?
342
00:18:05,810 --> 00:18:07,780
Sebelumnya kita begitu akrab.
343
00:18:07,780 --> 00:18:08,880
Sekarang mereka berdua bertemu,
344
00:18:08,880 --> 00:18:10,680
wajahnya bagaikan membeku.
345
00:18:11,360 --> 00:18:13,850
Itu semua salah paham waktu remaja.
346
00:18:14,820 --> 00:18:15,850
Shaonan, Xizi.
347
00:18:16,120 --> 00:18:16,960
Malam ini boss aku
348
00:18:16,960 --> 00:18:18,300
ingin aku buatkan skema perencanaan.
349
00:18:18,300 --> 00:18:19,550
Aku harus segera pulang.
350
00:18:19,550 --> 00:18:20,230
Tidak apa-apa.
351
00:18:20,230 --> 00:18:20,970
Kamu sibuk saja.
352
00:18:20,970 --> 00:18:22,220
Jangan lupa hadir ya.
353
00:18:22,220 --> 00:18:23,630
Pasti, tenang saja.
354
00:18:23,630 --> 00:18:23,960
Aku pergi ya.
.
355
00:18:23,960 --> 00:18:24,520
Bye-bye.
356
00:18:29,440 --> 00:18:36,600
Minum, minum...
357
00:19:32,190 --> 00:19:34,190
Ayo, ayo...
358
00:19:35,400 --> 00:19:36,260
Xinyi...
359
00:19:37,230 --> 00:19:39,590
ini tadi direkomendasikan oleh kepala toko,
360
00:19:40,190 --> 00:19:41,480
harta toko.
361
00:19:41,590 --> 00:19:42,580
Mau coba tidak?
362
00:19:42,910 --> 00:19:44,590
Kelihatannya bagus.
363
00:19:44,790 --> 00:19:45,680
Kalau begitu minum.
364
00:19:45,680 --> 00:19:46,640
Buka saja!
365
00:19:47,400 --> 00:19:48,290
Sebentar.
366
00:19:51,030 --> 00:19:51,790
Manajer Zhao,
367
00:19:52,830 --> 00:19:55,110
kalau alkohol ini aku
368
00:19:55,320 --> 00:19:56,490
habiskan sekaligus.
369
00:19:57,380 --> 00:19:59,340
Pesanan 1 miliar Anda,
370
00:19:59,340 --> 00:20:00,870
apakah jadi punyaku?
371
00:20:03,610 --> 00:20:04,380
Habiskan?
372
00:20:04,830 --> 00:20:05,870
Habiskan.
373
00:20:11,050 --> 00:20:11,850
Baik.
374
00:20:12,190 --> 00:20:14,320
Kalau kamu bisa menghabiskan sekaligus,
375
00:20:15,120 --> 00:20:17,430
aku setuju kamu tidak perlu ikut tender lagi.
376
00:20:17,740 --> 00:20:18,590
Bisnis ini...
377
00:20:19,480 --> 00:20:20,930
jadi milik Savino.
378
00:20:21,280 --> 00:20:23,630
Begitu banyak saksi di sini.
379
00:20:23,770 --> 00:20:24,640
Manajer Zhao,
380
00:20:24,640 --> 00:20:26,260
Anda jangan mengingkarnya.
381
00:20:30,970 --> 00:20:36,830
Minum, minum...
382
00:20:37,540 --> 00:20:38,810
Bagus!
383
00:20:41,580 --> 00:20:42,200
Bagus!
384
00:20:42,910 --> 00:20:43,710
Xinyi...
385
00:20:43,940 --> 00:20:45,210
kamu orang mana?
386
00:20:45,210 --> 00:20:46,490
Kamu pintar minum.
387
00:20:47,370 --> 00:20:48,220
Manajer Zhao,
388
00:20:48,500 --> 00:20:50,010
kamu jangan mengingkarnya ya.
389
00:20:51,810 --> 00:20:52,590
Baik.
390
00:20:53,090 --> 00:20:54,050
sebotol alkohol,
391
00:20:55,090 --> 00:20:56,230
1 miliar.
392
00:20:56,600 --> 00:20:59,830
Kalau gitu 2 botol bukan kah jadi 2 miliar?
393
00:21:00,820 --> 00:21:01,650
Xinyi...
394
00:21:03,360 --> 00:21:05,490
Untuk keberanian kamu ini...
395
00:21:07,170 --> 00:21:08,050
kontrak ini...
396
00:21:08,280 --> 00:21:09,100
sudah milikmu.
397
00:21:09,760 --> 00:21:11,300
Terima kasih Manajer Zhao!
398
00:21:11,300 --> 00:21:11,500
Ayo,
399
00:21:11,500 --> 00:21:12,610
kita bersungkan dengan Manajer Zhao.
400
00:21:12,610 --> 00:21:13,750
Ayo!
401
00:21:13,860 --> 00:21:14,440
Sini!
402
00:21:14,440 --> 00:21:16,260
Selamat bekerja sama!
403
00:21:18,510 --> 00:21:19,720
Selamat kakak Xinyi.
404
00:21:19,720 --> 00:21:21,690
Tahun ini kamu mendapat sales terbaik lagi.
405
00:21:22,090 --> 00:21:23,130
Sebenarnya bukan apa-apa.
406
00:21:23,130 --> 00:21:24,900
Tidak masalah juga kalau tidak mendapatnya.
407
00:21:25,220 --> 00:21:27,520
Malam ini kita rayakan saja,
408
00:21:27,520 --> 00:21:27,820
Bagaimana?
409
00:21:27,820 --> 00:21:28,830
Baik, baik,baik.
410
00:21:28,830 --> 00:21:29,250
Baik.
411
00:21:29,250 --> 00:21:30,080
Ajak semua anggota
412
00:21:30,080 --> 00:21:31,090
malam ini aku traktir.
413
00:21:31,750 --> 00:21:32,250
Kakak Zhang,
414
00:21:32,250 --> 00:21:33,990
ini terlalu mendadak.
415
00:21:35,900 --> 00:21:36,590
Begini saja...
416
00:21:36,590 --> 00:21:37,600
aku sedang sibuk,
417
00:21:37,600 --> 00:21:39,280
tunggu aku pulang baru bicarakan bisa tidak?
418
00:21:43,880 --> 00:21:44,720
Baik.
419
00:21:44,920 --> 00:21:46,230
Sekarang aku pulang segera.
420
00:21:59,840 --> 00:22:00,740
Zifu...
421
00:22:00,740 --> 00:22:02,120
pemilik rumah mendadak ingkar kontrak.
422
00:22:02,420 --> 00:22:03,930
Sekarang aku diusir,
423
00:22:03,930 --> 00:22:05,240
ada di bawah.
424
00:22:05,240 --> 00:22:06,760
Kamu jemput aku bisa tidak?
425
00:22:10,850 --> 00:22:11,660
Kamu sedang apa?
426
00:22:12,500 --> 00:22:13,750
Bukan kah tidak mau lagi?
427
00:22:13,750 --> 00:22:14,720
Aku hanya taruh di sini,
428
00:22:14,720 --> 00:22:16,120
aku gak bilang gak mau.
429
00:22:16,120 --> 00:22:17,320
Jangan sentuh barangku!
430
00:22:17,320 --> 00:22:18,530
Lepaskan! Lepaskan!
431
00:22:18,530 --> 00:22:19,630
Siapa suruh kamu menyentuh barangku?
432
00:22:19,630 --> 00:22:21,270
Kenapa kamu ini, lepaskan!
433
00:22:21,270 --> 00:22:22,770
Kalau tidak pergi aku akan lapor polisi.
434
00:22:22,890 --> 00:22:23,650
Cepat pergi.
435
00:22:27,000 --> 00:22:28,310
Hanya lampu meja rongsok.
436
00:22:29,380 --> 00:22:30,820
Tidak mau ya sudah.
437
00:22:32,060 --> 00:22:32,600
Cepat pergi kamu.
438
00:22:32,600 --> 00:22:33,590
Pelit sekali.
439
00:22:43,000 --> 00:22:43,740
Sangat kebetulan.
440
00:22:44,760 --> 00:22:45,580
Iya.
441
00:22:47,400 --> 00:22:48,510
Terima kasih ya barusan.
442
00:22:49,320 --> 00:22:50,720
Barangmu banyak sekali,
443
00:22:50,720 --> 00:22:51,500
kamu pindah rumah?
444
00:22:53,760 --> 00:22:55,230
Pemilik rumah mendadak ingkar kontrak.
445
00:22:56,170 --> 00:22:57,160
Tapi tidak apa-apa.
446
00:22:57,160 --> 00:22:58,750
Aku memang tidak suka rumah ini.
447
00:22:59,120 --> 00:23:00,520
Lebih bagus lagi aku keluar.
448
00:23:01,200 --> 00:23:02,550
Aku dapat dua kali uang jaminan.
449
00:23:03,000 --> 00:23:04,150
Tapi tidak apa-apa,
450
00:23:04,150 --> 00:23:06,150
aku dan pacarku sudah berencana beli rumah.
451
00:23:07,480 --> 00:23:08,870
Malam ini kamu bagaimana?
452
00:23:09,440 --> 00:23:10,200
Malam ini...
453
00:23:10,200 --> 00:23:10,960
hotel saja.
454
00:23:10,960 --> 00:23:12,020
Hotel?
455
00:23:12,020 --> 00:23:13,000
Mana bisa.
456
00:23:13,480 --> 00:23:14,260
Begini saja,
457
00:23:14,260 --> 00:23:15,380
Kamu tinggal di rumahku saja.
458
00:23:15,380 --> 00:23:16,940
Kebetulan malam ini orangtua aku bertugas.
459
00:23:16,940 --> 00:23:17,720
Tidak dirumah.
460
00:23:17,720 --> 00:23:18,650
Tidak usah...
461
00:23:18,650 --> 00:23:19,570
Merepotkan.
462
00:23:20,570 --> 00:23:22,540
Kita berdua apanya yang merepotkan?
463
00:23:25,320 --> 00:23:26,900
Tapi barang-barangmu ini...
464
00:23:27,220 --> 00:23:28,470
Gimana rencanamu?
465
00:23:29,410 --> 00:23:30,710
Aku sudah menghubungi rekan kerjaku.
466
00:23:30,710 --> 00:23:32,230
Pindahkan ke gudang kantor dulu.
467
00:23:32,680 --> 00:23:33,250
Baik.
468
00:23:33,440 --> 00:23:34,550
Aku bantu kamu.
469
00:23:47,360 --> 00:23:48,150
Masuklah.
470
00:23:52,650 --> 00:23:53,280
Ohya,
471
00:23:54,010 --> 00:23:55,200
barang-barangmu ini...
472
00:23:55,200 --> 00:23:56,970
tidak masalah kan taruh di gudang kantor?
473
00:23:57,590 --> 00:23:58,580
Tidak masalah.
474
00:23:59,060 --> 00:23:59,780
Lapar gak?
475
00:23:59,900 --> 00:24:01,240
Aku pergi lihat ada apa,
476
00:24:01,240 --> 00:24:02,360
aku buatkan kamu sedikit makanan.
477
00:24:02,660 --> 00:24:03,940
Yuan Lai, aku gak lapar.
478
00:24:09,960 --> 00:24:11,570
Maaf sekali ya.
479
00:24:11,570 --> 00:24:13,850
Di rumah hanyya ada kentang dan paprika.
480
00:24:15,800 --> 00:24:16,980
Itu, belakangan ini aku
481
00:24:16,980 --> 00:24:18,350
menemukan cara baru makan kentang,
482
00:24:18,350 --> 00:24:19,330
enak sekali.
483
00:24:19,440 --> 00:24:20,530
Pacarku ini...
484
00:24:20,530 --> 00:24:21,670
tidak ada hobi lain,
485
00:24:21,920 --> 00:24:22,750
paling suka mengajakku
486
00:24:22,750 --> 00:24:24,470
makan yang enak.
487
00:24:27,320 --> 00:24:28,000
Kamu?
488
00:24:28,630 --> 00:24:29,560
Kurus begini.
489
00:24:29,560 --> 00:24:30,560
Tidak makan yang benar,
490
00:24:30,560 --> 00:24:31,760
Jin Ran gak urusi kamu?
491
00:24:34,800 --> 00:24:36,150
Aku sudah lama putus dengannya.
492
00:24:40,170 --> 00:24:41,230
Maaf.
493
00:24:41,490 --> 00:24:42,630
Aku lupa.
494
00:24:43,000 --> 00:24:44,530
Tidak apa, semua sudah lewat.
495
00:24:51,640 --> 00:24:52,470
Halo.
496
00:24:52,580 --> 00:24:54,090
Sayang, kamu baik-baik saja kan?
497
00:24:56,160 --> 00:24:57,190
Aku tidak apa-apa.
498
00:24:58,160 --> 00:24:59,880
Kamu kirim alamatmu, aku jemput kamu.
499
00:25:00,620 --> 00:25:01,760
Baik, aku kirimkan.
500
00:25:03,280 --> 00:25:04,170
Pacar?
501
00:25:04,760 --> 00:25:05,600
Mau jemput aku.
502
00:25:15,160 --> 00:25:16,240
Halo, kamu jangan mendesak lagi,
503
00:25:16,240 --> 00:25:17,600
aku tahu waktu sangat mepet.
504
00:25:17,600 --> 00:25:19,620
Aku masih ada rapat yang penting.
505
00:25:20,040 --> 00:25:21,550
Nona besar.
506
00:25:21,880 --> 00:25:23,710
Pesawat tidak menunggu oke?
507
00:25:23,710 --> 00:25:24,860
Kalau tidak keburu,
508
00:25:24,860 --> 00:25:25,730
kita mungkin dalam mimpi
509
00:25:25,730 --> 00:25:27,000
baru bisa ke Turki lagi.
510
00:25:27,280 --> 00:25:28,650
Aku dengan susah payah
511
00:25:28,650 --> 00:25:30,870
mereserve hotel Gua Goreme.
512
00:25:31,060 --> 00:25:32,030
Aku bilang padamu.
513
00:25:33,190 --> 00:25:34,470
Kamu bayangkan saja.
514
00:25:35,840 --> 00:25:36,880
Balon udara...
515
00:25:37,280 --> 00:25:38,520
bentuk lahan Mars...
516
00:25:38,520 --> 00:25:40,720
dan aroma BBQ...
517
00:25:41,280 --> 00:25:43,240
Sudahlah, aku mengerti Pengacara Zhao.
518
00:25:44,490 --> 00:25:45,590
Baiklah. Aku masih ada urusan,
519
00:25:45,590 --> 00:25:46,690
nanti baru bahas lagi.
520
00:25:59,570 --> 00:26:01,560
Yuan Lai masih di kantor.
521
00:26:01,560 --> 00:26:02,130
Tahu.
522
00:26:02,130 --> 00:26:03,100
Dia masih sibuk rapat.
523
00:26:03,100 --> 00:26:04,160
Aku datang mengambil kopernya.
524
00:26:04,160 --> 00:26:05,090
Yuan Lai kami,
525
00:26:05,090 --> 00:26:06,400
terlalu kami manjakan.
526
00:26:06,730 --> 00:26:08,040
Kalian sudah mau terbang sore,
527
00:26:08,260 --> 00:26:10,890
dia bahkan tidak pulang membereskan kopernya.
528
00:26:10,890 --> 00:26:12,150
Proyeknya baru dimulai.
529
00:26:12,150 --> 00:26:13,690
Belakangan ini sangat sibuk.
530
00:26:13,690 --> 00:26:15,390
Sudah kurus banyak.
531
00:26:15,390 --> 00:26:16,380
Waktu aku banyak,
532
00:26:16,380 --> 00:26:17,450
biar aku yang membantunya.
533
00:26:19,050 --> 00:26:20,090
- Kalau sudah sampai kabarin ya.
- Baik.
534
00:26:20,090 --> 00:26:20,730
Paman, Bibi.
535
00:26:21,260 --> 00:26:22,140
Jangan antar lagi
536
00:26:22,140 --> 00:26:22,900
Kalau sampai sana,
537
00:26:22,900 --> 00:26:24,510
aku akan suruh Yuan Lai telepon Anda.
538
00:26:24,510 --> 00:26:25,240
Baik, hati-hati ya.
539
00:26:25,240 --> 00:26:26,200
Bibi Wu.
540
00:26:26,360 --> 00:26:27,260
Pagi ini aku
541
00:26:27,260 --> 00:26:28,410
lihat kamu beli daging samcan.
542
00:26:28,410 --> 00:26:30,230
Aku tahu pasti membuatkan samcan semur
543
00:26:30,230 --> 00:26:31,540
untuk menantu kalian.
544
00:26:32,060 --> 00:26:33,870
Bukan, bukan.
545
00:26:34,080 --> 00:26:34,700
Dia...
546
00:26:34,700 --> 00:26:36,850
adalah rekan kerja dan teman universitas Lailai.
547
00:26:36,850 --> 00:26:37,870
Mereka berdua
548
00:26:37,870 --> 00:26:40,550
akan berdinas dua minggu ke Turki.
549
00:26:40,550 --> 00:26:41,770
Lailai terlalu sibuk.
550
00:26:41,770 --> 00:26:42,570
Jadi...
551
00:26:42,570 --> 00:26:45,630
Xiao Zhao datang mengambil koper Lailai ke bandara.
552
00:26:46,050 --> 00:26:46,520
Baik.
553
00:26:46,520 --> 00:26:47,640
Aku pergi dulu ya.
554
00:26:47,640 --> 00:26:48,590
Sampai jumpa Bibi.
555
00:26:48,590 --> 00:26:50,210
Kalian berdua saling menjaga ya, sampai jumpa Paman
556
00:26:50,210 --> 00:26:51,040
Baik, mengerti
557
00:26:51,950 --> 00:26:52,910
Jangan lupa telepon ya.
558
00:26:52,910 --> 00:26:53,520
Baik.
559
00:27:23,020 --> 00:27:25,050
Sudah sekian lama
560
00:27:25,050 --> 00:27:28,580
Masih perhatian dengan keberadaanmu
561
00:27:30,740 --> 00:27:32,860
Menyimpan begitu banyak kenangan
562
00:27:32,860 --> 00:27:33,710
Ini.
563
00:27:33,860 --> 00:27:34,510
Kopi.
564
00:27:35,120 --> 00:27:35,880
Masih panas.
565
00:27:36,000 --> 00:27:37,010
Aku gak mau,
566
00:27:37,010 --> 00:27:38,620
nasi aja belum sempat makan.
567
00:27:38,620 --> 00:27:40,120
Kamu tidak mau, aku yang minum.
568
00:27:41,360 --> 00:27:42,490
Menyebalkan, berikan padaku.
569
00:27:44,270 --> 00:27:45,040
Waktunya sudah tiba.
570
00:27:45,040 --> 00:27:45,940
Ayo.
571
00:27:45,940 --> 00:27:49,760
Kalau bisa bertemu lagi harus bagaimana
572
00:27:49,760 --> 00:27:52,690
mengucap salam biar terkesan
573
00:27:52,690 --> 00:27:53,530
Bawa baik-baik kopermu.
574
00:27:53,530 --> 00:27:55,460
Pernah tulus merasakan
575
00:27:55,780 --> 00:27:57,230
Lelah
576
00:27:57,230 --> 00:27:59,270
Tidak seharusnya salah paham
577
00:27:59,560 --> 00:28:00,940
Jaga-jaga
578
00:28:00,940 --> 00:28:03,200
Waktu sangat indah
579
00:28:03,200 --> 00:28:05,140
Di buang begitu saja
580
00:28:05,140 --> 00:28:06,940
Cinta tidak seharusnya
581
00:28:06,940 --> 00:28:08,460
berakhir begini
582
00:28:08,460 --> 00:28:10,760
Meskipun waktu susah
583
00:28:10,900 --> 00:28:12,510
Dimengerti
584
00:28:12,510 --> 00:28:14,650
Aku sedang menunggu kemungkinan
585
00:28:14,780 --> 00:28:16,370
Tidak merendah
586
00:28:16,370 --> 00:28:18,570
Kali ini tidak akan
587
00:28:18,770 --> 00:28:20,470
mundur
588
00:28:20,470 --> 00:28:21,700
Kalau bisa peluk erat
589
00:28:21,700 --> 00:28:25,170
Tolong jangan menghindar
590
00:28:29,270 --> 00:28:29,930
Manajer Wen,
591
00:28:30,640 --> 00:28:31,230
aku sudah tiba.
592
00:28:34,720 --> 00:28:35,870
Turis membuat kekacauan?
593
00:28:38,220 --> 00:28:38,800
Baik.
594
00:28:40,180 --> 00:28:41,530
Aku akan segera ke Jepang.
595
00:28:43,800 --> 00:28:44,920
Tapi...
596
00:28:47,050 --> 00:28:48,130
aku ingin pinjam seseorang.
597
00:28:49,040 --> 00:28:50,030
Manajer Ji.
598
00:28:50,400 --> 00:28:51,240
Kami sudah di bandara,
599
00:28:51,240 --> 00:28:52,580
segera melewati pemeriksaan.
600
00:28:53,050 --> 00:28:53,830
Apa?
601
00:28:56,530 --> 00:28:57,560
Baik, aku mengerti.
602
00:28:57,560 --> 00:28:59,090
aku segera ganti tiket ke Jepang.
603
00:29:00,150 --> 00:29:00,940
Baik, aku tutup dulu.
604
00:29:00,940 --> 00:29:01,600
Apa?
605
00:29:01,810 --> 00:29:03,580
Kamu sekarang mau ke Jepang?
606
00:29:04,140 --> 00:29:06,440
Ada sedikit masalah dengan rute baru di Jepang.
607
00:29:06,440 --> 00:29:08,070
Aku harus segera mengatasinya ke sana.
608
00:29:08,070 --> 00:29:10,720
Masalah apa harus segera terbang ke sana?
609
00:29:11,160 --> 00:29:12,230
Detailnya tidak jelas.
610
00:29:12,500 --> 00:29:13,520
Tapi rute baru ini
611
00:29:13,520 --> 00:29:14,600
adalah inti pekerjaan aku tahun ini.
612
00:29:14,600 --> 00:29:15,150
Bukan...
613
00:29:15,680 --> 00:29:18,110
Bagaimana dengan Turki?
614
00:29:18,360 --> 00:29:19,830
Kalau kamu tidak pergi,
615
00:29:20,330 --> 00:29:21,180
aku juga tidak pergi.
616
00:29:21,180 --> 00:29:22,120
Mana bisa?
617
00:29:22,120 --> 00:29:23,970
Manajer Ji sudah bilang kamu harus pergi.
618
00:29:23,970 --> 00:29:24,780
Lagipula dia sudah
619
00:29:24,780 --> 00:29:26,520
janjian dengan departemen wisata di sana.
620
00:29:26,520 --> 00:29:28,260
Peraturan hukum di sana harus segera dipastikan.
621
00:29:28,260 --> 00:29:29,530
Aku hanya seorang konsultan hukum,
622
00:29:29,530 --> 00:29:30,530
bisa apa aku ke sana?
623
00:29:30,530 --> 00:29:31,580
Jadi maskot?
624
00:29:32,160 --> 00:29:34,830
Perusahaan sudah mengutus orang ke bandara.
625
00:29:34,830 --> 00:29:37,020
Besok malam akan berkumpul denganmu di Turki.
626
00:29:37,020 --> 00:29:37,330
Bukan...
627
00:29:37,330 --> 00:29:39,550
Aku setuju dinas karena kamu juga.
628
00:29:39,970 --> 00:29:42,110
Zhao Chengzhi, kamu jangan ribut lagi.
629
00:29:42,110 --> 00:29:42,890
Cepat pergi.
630
00:29:42,890 --> 00:29:43,800
Aku harus refund
631
00:29:43,800 --> 00:29:45,240
buru-buru ke Jepang.
632
00:29:45,240 --> 00:29:46,040
Aku tidak pergi.
633
00:29:47,160 --> 00:29:48,140
Kamu pergi tidak?
634
00:29:50,510 --> 00:29:51,140
Tidak pergi.
635
00:29:52,400 --> 00:29:53,580
Cepat!
636
00:29:53,580 --> 00:29:54,300
Sudahlah,
637
00:29:54,300 --> 00:29:56,350
aku harus refund lagi segera ke Jepang.
638
00:29:56,350 --> 00:29:56,940
Cepat.
639
00:30:15,740 --> 00:30:16,580
Iya tuh...
640
00:30:16,580 --> 00:30:17,820
Kalian dengarkan aku.
641
00:30:17,820 --> 00:30:18,480
Kami sudah berusaha
642
00:30:18,480 --> 00:30:19,130
menyelesaikan ini,kenapa.
643
00:30:19,130 --> 00:30:20,530
Tidur pun tidak tenang.
644
00:30:20,970 --> 00:30:21,840
Manajer Yuan,
645
00:30:22,080 --> 00:30:23,050
akhirnya kamu datang juga. Aku kebingungan.
646
00:30:23,050 --> 00:30:24,810
Kamu wakil dari perusahaan Feitu?
647
00:30:25,040 --> 00:30:26,620
Nona muda begini,
648
00:30:26,620 --> 00:30:27,820
apakah kamu bisa memutuskan?
649
00:30:27,820 --> 00:30:29,550
Tolong semuanya tenang dulu dengarkan aku.
650
00:30:29,720 --> 00:30:30,690
Marga aku Yuan,
651
00:30:30,860 --> 00:30:31,760
Manajer proyek dari
652
00:30:31,760 --> 00:30:33,470
proyek wisata perusahaan Feitu ini.
653
00:30:33,800 --> 00:30:34,830
Perusahaan mengutus aku
654
00:30:34,830 --> 00:30:36,360
untuk mengatasi masalah ini.
655
00:30:36,470 --> 00:30:37,950
Permasalahan dari kalian semua,
656
00:30:37,950 --> 00:30:39,040
aku juga sudah tahu.
657
00:30:39,040 --> 00:30:40,040
Sungguh maaf sekali.
658
00:30:40,040 --> 00:30:40,950
Aku datang telat.
659
00:30:41,230 --> 00:30:42,970
Maaf, apa gunanya maaf?
660
00:30:42,970 --> 00:30:43,250
Betul.
661
00:30:43,250 --> 00:30:44,810
Kalaui masalah ini tidak diatasi,
662
00:30:44,810 --> 00:30:46,240
kalian berdua jangan harap bisa pergi.
663
00:30:46,240 --> 00:30:46,980
Kami juga tidak akan pergi.
664
00:30:46,980 --> 00:30:47,570
Kalian mau bagaimana?
665
00:30:47,570 --> 00:30:48,970
Kembalikan uang kami, ganti rugi, selesaikan masalah.
666
00:30:48,970 --> 00:30:49,990
Ganti rugi, betul.
667
00:30:50,450 --> 00:30:51,750
Kamu segera hubungi hotel.
668
00:30:51,750 --> 00:30:52,770
Lihat apakah sekitar sini ada
669
00:30:52,770 --> 00:30:53,920
kamar yang satu level.
670
00:30:53,920 --> 00:30:55,580
Aku sudah cari tahu sekeliling sini.
671
00:30:55,580 --> 00:30:57,440
Semuanya sudah penuh.
672
00:30:58,310 --> 00:30:59,640
Bagaimana ini?
673
00:31:00,400 --> 00:31:00,910
Tidak apa-apa.
674
00:31:00,910 --> 00:31:01,840
Kalian jangan gelisah.
675
00:31:02,060 --> 00:31:02,880
Begini saja.
676
00:31:02,880 --> 00:31:04,720
Kalau hotel ini sudah penuh,
677
00:31:04,720 --> 00:31:06,250
aku akan mengatur kalian
678
00:31:06,250 --> 00:31:07,650
ke hotel bintang lima yang lebih bagus lagi.
679
00:31:07,650 --> 00:31:08,260
Bisa kan?
680
00:31:08,260 --> 00:31:09,210
Sebenarnya juga tidak perlu
681
00:31:09,210 --> 00:31:11,230
repot sampai harus ganti hotel.
682
00:31:11,660 --> 00:31:13,760
Bukan kah perusahaan masih ada grup wisata lain
683
00:31:13,760 --> 00:31:15,060
tinggal di sebelah hotel.
684
00:31:15,920 --> 00:31:16,890
Kegiatan mereka
685
00:31:16,890 --> 00:31:18,110
seharusnya di malam hari.
686
00:31:19,440 --> 00:31:20,270
Manajer Yuan,
687
00:31:20,550 --> 00:31:21,260
Betul.
688
00:31:21,720 --> 00:31:23,090
Mereka akan menonton pertunjukan pada malam hari,
689
00:31:23,090 --> 00:31:24,110
berendam air panas
690
00:31:24,110 --> 00:31:26,030
menikmati sunrise di laut.
691
00:31:26,030 --> 00:31:27,820
Lagipula mereka akan pulang lusa.
692
00:31:28,000 --> 00:31:29,460
Aku rasa malam terakhir
693
00:31:29,580 --> 00:31:31,440
menaikkan mereka ke kamar Vip dengan gratis,
694
00:31:31,670 --> 00:31:32,740
harusnya tidak masalah.
695
00:31:33,260 --> 00:31:33,850
Baik..
696
00:31:34,210 --> 00:31:36,010
Kamu segera totalkan jumlah orang,
697
00:31:36,010 --> 00:31:37,640
biar kedua grup ini berganti kamar.
698
00:31:37,640 --> 00:31:38,330
Selain itu...
699
00:31:38,330 --> 00:31:39,980
bantu grup ini naikkan standar konsumsinya,
700
00:31:39,980 --> 00:31:41,000
anggap kompensasi.
701
00:31:41,000 --> 00:31:41,870
Sudah merepotkan kalian.
702
00:31:41,870 --> 00:31:42,670
Ini bagus juga.
703
00:31:42,670 --> 00:31:43,720
Nona ini sangat memuaskan.
704
00:31:43,720 --> 00:31:45,080
Tolong semuanya ikut aku ke sini
705
00:31:45,080 --> 00:31:46,030
untuk pendaftaran.
706
00:31:46,030 --> 00:31:46,730
Sini, silakan.
707
00:31:46,730 --> 00:31:48,410
Ayo, ayo, ayo.
708
00:31:51,690 --> 00:31:53,070
Berikan aku kamar deluxe.
709
00:31:54,950 --> 00:31:56,650
Semuanya jangan medesak, satu per satu.
710
00:31:58,750 --> 00:31:59,720
Tuan ini,
711
00:31:59,880 --> 00:32:00,840
hari ini terima kasih.
712
00:32:01,280 --> 00:32:03,010
Persiapan aku kurang matang,
713
00:32:03,010 --> 00:32:04,450
tidak mengetahui perusahaan kami
714
00:32:04,450 --> 00:32:06,340
masih ada grup lain di hotel ini.
715
00:32:06,890 --> 00:32:07,790
Tapi...
716
00:32:08,470 --> 00:32:10,110
Bagaimana Anda mengetahuinya?
717
00:32:10,500 --> 00:32:12,020
Dan suara Anda...
718
00:32:12,020 --> 00:32:13,270
sangat familiar.
719
00:32:13,440 --> 00:32:14,890
Apakah kita pernah bertemu di mana?
720
00:32:20,480 --> 00:32:21,320
Kamu terlalu sungkan.
721
00:32:30,490 --> 00:32:34,010
Tidak terasa sampai ke jalan ini lagi
722
00:32:34,750 --> 00:32:38,870
Masa lalu terus bermunculan
723
00:32:44,960 --> 00:32:45,890
Lama tidak bertemu.
724
00:32:50,440 --> 00:32:51,710
Kenapa kamu di sini?
725
00:32:58,110 --> 00:33:01,810
Waktu memudarkan masa muda berapa orang
726
00:33:04,720 --> 00:33:05,840
Hari ini kamu bantu perusahaan kami
727
00:33:05,840 --> 00:33:07,190
mengatasi sebuah masalah besar.
728
00:33:08,600 --> 00:33:11,000
Kopi ini biar aku yang traktir.
729
00:33:12,120 --> 00:33:12,780
Terima kasih.
730
00:33:14,540 --> 00:33:16,190
Tapi kopi ini sudah aku bayar.
731
00:33:16,970 --> 00:33:18,080
Aku tidak suka berhutang.
732
00:33:24,910 --> 00:33:26,520
Kamu ingin mendengar apa dariku?
733
00:33:27,160 --> 00:33:29,100
Ingin aku bilang aku menyukai teman baikmu bukan?
734
00:33:31,060 --> 00:33:31,690
Baik.
735
00:33:34,960 --> 00:33:36,930
Kenangan
736
00:33:38,040 --> 00:33:39,840
Masa lalu seperti asap
737
00:33:39,840 --> 00:33:41,350
Biar aku beritahu kamu sekarang.
738
00:33:41,770 --> 00:33:42,950
Aku tidak mencintaimu lagi.
739
00:33:44,160 --> 00:33:45,800
Sekarang aku mencintai Chengzhi.
740
00:33:46,910 --> 00:33:48,350
Kita sudah putus,
741
00:33:48,930 --> 00:33:50,560
kelak juga tidak perlu bertemu lagi.
742
00:33:53,900 --> 00:33:55,230
Tolong jangan mengusik kami lagi.
743
00:33:56,820 --> 00:33:57,500
Kita pergi.
744
00:34:25,840 --> 00:34:26,679
Halo, Manajer Ji.
745
00:34:28,040 --> 00:34:29,290
Masalah sudah selesai.
746
00:34:29,820 --> 00:34:31,159
Aku rencana besok pulang.
747
00:34:33,980 --> 00:34:35,420
Tinggal di Jepang dulu?
748
00:34:36,800 --> 00:34:38,120
Tapi jelas-jelas perusahaan masih...
749
00:34:41,179 --> 00:34:42,090
Baik, aku mengerti.
750
00:35:05,130 --> 00:35:05,800
Pagi.
751
00:35:08,880 --> 00:35:10,550
Apakah Tuan Jin juga datang berwisata juga?
752
00:35:10,760 --> 00:35:11,830
Pagi sekali.
753
00:35:13,000 --> 00:35:14,280
Aku lihat kita tidak beda jauh.
754
00:35:14,280 --> 00:35:15,300
Apakah sudah bisa berangkat?
755
00:35:16,440 --> 00:35:17,260
Berangkat?
756
00:35:20,130 --> 00:35:21,750
Kamu tamu Vip yang ingin aku temani
757
00:35:21,750 --> 00:35:23,820
untuk rute baru ini?
758
00:35:47,990 --> 00:35:48,870
Tuan Jin,
759
00:35:49,040 --> 00:35:50,190
kapal akan segera berangkat.
760
00:35:50,190 --> 00:35:51,270
Kita sudah bisa naik kapal.
761
00:35:51,590 --> 00:35:53,340
Tahukah nama jembatan ini?
762
00:35:54,200 --> 00:35:55,230
Jembatan Fupu.
763
00:35:55,810 --> 00:35:57,080
Tiba-tiba tidak ingin naik kapal.
764
00:35:58,040 --> 00:35:59,650
Bantu aku carikan tiram.
765
00:36:01,590 --> 00:36:02,140
Baik.
766
00:36:02,880 --> 00:36:05,160
Biar aku hubungi restoran tiram di sekitar sini.
767
00:36:05,160 --> 00:36:06,330
Tidak ke restoran.
768
00:36:07,600 --> 00:36:08,560
Makan di sini.
769
00:36:09,260 --> 00:36:10,060
Di sini?
770
00:36:10,360 --> 00:36:11,390
Di atas jembatan?
771
00:36:12,780 --> 00:36:14,230
Apakah kamu bercanda?
772
00:36:14,230 --> 00:36:15,770
Kalau aku tidak salah ingat,
773
00:36:16,140 --> 00:36:17,560
kemarin siapa yang bilang
774
00:36:17,950 --> 00:36:20,370
memberikan pengalaman terbaik untuk wisatawan
775
00:36:20,370 --> 00:36:21,860
adalah yang diutamakan Feitu.
776
00:36:22,780 --> 00:36:23,640
Aku mengerti.
777
00:36:24,230 --> 00:36:25,470
Sekarang aku pergi
778
00:36:25,470 --> 00:36:26,910
ke restoran terdekat untuk membelinya.
779
00:36:27,510 --> 00:36:29,690
Tidak ada artinya makanan di restoran.
780
00:36:30,660 --> 00:36:31,870
Aku ingin yang segar.
781
00:36:32,560 --> 00:36:33,360
Begini saja.
782
00:36:33,720 --> 00:36:35,550
Di sekitar sini ada pasar ikan yang terkenal
783
00:36:35,550 --> 00:36:36,560
seafood mereka sangat terkenal.
784
00:36:36,560 --> 00:36:37,670
- Manajer Yuan.
- Kita bisa...
785
00:36:41,800 --> 00:36:43,670
Aku hanya memberimu waktu setengah jam.
786
00:36:44,830 --> 00:36:45,810
Yang segar.
787
00:36:50,260 --> 00:36:51,030
Anda tunggu.
788
00:37:22,950 --> 00:37:23,750
Terima kasih.
789
00:37:25,700 --> 00:37:27,330
Ternyata kancing.
790
00:37:27,770 --> 00:37:29,550
Kancing ini bagus sekali.
791
00:37:29,980 --> 00:37:31,700
Siapa yang kasih?
792
00:37:31,700 --> 00:37:33,020
Apakah pacarmu ingin minta maaf padamu?
793
00:37:34,690 --> 00:37:35,700
Terima kasih.
794
00:38:07,690 --> 00:38:08,770
Kamu pulang
795
00:38:08,770 --> 00:38:09,960
lebih awal dari yang kubayangkan.
796
00:38:10,330 --> 00:38:11,930
Sepertinya jarak ini
797
00:38:11,930 --> 00:38:13,400
bagi kamu yang lari maraton,
798
00:38:13,400 --> 00:38:14,230
tidak ada apanya.
799
00:38:15,370 --> 00:38:16,560
Silakan mencoba.
800
00:38:16,680 --> 00:38:17,800
Aku tunggu kamu di luar.
801
00:38:18,560 --> 00:38:19,590
Manajer Yuan.
802
00:38:22,110 --> 00:38:24,200
Aku tiba-tiba ingin makan tiram bakar.
803
00:38:25,720 --> 00:38:27,150
Bolehkah kamu bantu aku membuatnya?
804
00:38:27,280 --> 00:38:28,040
Pertama.
805
00:38:28,400 --> 00:38:30,530
Tiram di sini semuanya memenuhi standar keamanan.
806
00:38:30,530 --> 00:38:32,070
Kamu bisa mengkonsumsinya dengan tenang.
807
00:38:32,350 --> 00:38:32,950
Kedua.
808
00:38:33,080 --> 00:38:35,190
Makan tiram mentah adalah fitur spesial di sini.
809
00:38:35,600 --> 00:38:37,320
Aku sarankan kamu mencobanya.
810
00:38:37,530 --> 00:38:39,720
Sepertinya kebutuhan aku ditolak.
811
00:38:39,920 --> 00:38:41,310
Sebagai pemandu kamu,
812
00:38:41,600 --> 00:38:43,040
aku berhak memberikan
813
00:38:43,040 --> 00:38:44,290
saran untuk rencana kamu.
814
00:38:45,190 --> 00:38:46,940
Bolehkan kamu bantu aku membakarnya?
815
00:38:47,200 --> 00:38:48,360
Empat ini dulu.
816
00:38:51,840 --> 00:38:53,480
Selamat datang.
817
00:38:53,790 --> 00:38:55,300
Boleh bantu aku bakar tiram ini?
818
00:38:55,300 --> 00:38:56,500
Ini dipanaskan?
819
00:38:56,770 --> 00:38:58,510
Tunggu sebentar.
820
00:38:58,640 --> 00:39:00,410
Tolong.
821
00:39:00,410 --> 00:39:01,100
Baik.
822
00:39:06,230 --> 00:39:07,660
Tiram bakarmu.
823
00:39:07,660 --> 00:39:08,360
Sudah bisa?
824
00:39:08,830 --> 00:39:10,120
Cara orang luar negeri membakar tiram
825
00:39:10,120 --> 00:39:11,640
sepertinya beda dengan dalam negeri.
826
00:39:12,010 --> 00:39:14,030
Aku ingin mencoba rasa dalam negeri.
827
00:39:14,030 --> 00:39:15,180
Aku tidak ingin tiram bakar lagi.
828
00:39:16,310 --> 00:39:17,480
Aku ingin yang mentah,
829
00:39:17,710 --> 00:39:18,730
tambahkan sedikit sambal tomat saja.
830
00:39:19,040 --> 00:39:19,880
Sambal tomat.
831
00:39:31,070 --> 00:39:32,600
Sekarang semua sudah lengkap.
832
00:39:32,860 --> 00:39:34,190
Silakan Anda mencobanya.
833
00:39:34,470 --> 00:39:35,350
Manajer Yuan.
834
00:39:36,050 --> 00:39:37,450
aku ingat dulu waktu kamu makan,
835
00:39:37,450 --> 00:39:38,100
sepertinya suka
836
00:39:38,100 --> 00:39:39,540
menambahkan sambal tomat.
837
00:39:39,860 --> 00:39:40,760
Kalau kamu tidak keberatan
838
00:39:40,760 --> 00:39:42,040
duduklah makan bersamaku.
839
00:39:42,040 --> 00:39:42,690
Ada lagi...
840
00:39:43,040 --> 00:39:44,220
Lambung kamu kurang bagus,
841
00:39:44,360 --> 00:39:45,290
tidak bisa makan makanan dingin.
842
00:39:45,580 --> 00:39:46,400
Empat ekor bakar ini,
843
00:39:46,400 --> 00:39:47,470
kamu makan saja.
844
00:39:49,780 --> 00:39:51,450
Terima kasih pengertian Tuan Jin.
845
00:39:52,000 --> 00:39:54,230
Tapi aku hanyalah pemandu untuk perjalanan kamu.
846
00:39:54,230 --> 00:39:55,320
Tugas aku...
847
00:39:55,480 --> 00:39:57,150
adalah memberikan saran untuk kamu,
848
00:39:57,150 --> 00:39:58,560
mengatasi semua permasalahan kamu.
849
00:39:59,090 --> 00:40:00,010
Kalau kamu memang butuh
850
00:40:00,010 --> 00:40:01,550
seseorang menemanimu makan,
851
00:40:01,770 --> 00:40:02,620
maaf...
852
00:40:02,930 --> 00:40:04,170
sepertinya kamu salah orang.
853
00:40:23,400 --> 00:40:24,140
Yuan Lai.
854
00:40:25,040 --> 00:40:26,070
Aku pulang.
855
00:40:27,610 --> 00:40:29,190
Aku pulang demi kamu.
856
00:40:30,600 --> 00:40:31,710
Empat tahun yang lalu,
857
00:40:32,880 --> 00:40:34,930
kenapa kamu berbuat begitu padaku?
858
00:40:44,490 --> 00:40:45,220
Jin Ran,
859
00:40:47,050 --> 00:40:48,630
kenapa kamu pulang?
860
00:40:49,980 --> 00:40:52,220
Kenapa kamu harus muncul di kehidupan aku lagi?
861
00:40:53,580 --> 00:40:55,410
Aku menghabiskan waktu empat tahun
862
00:40:56,110 --> 00:40:57,470
untuk melupakanmu.
51842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.