Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,250 --> 00:02:12,661
Quattro metri e mezzo al secondo.
2
00:02:15,417 --> 00:02:19,081
Per bagnarsi di meno, bisognerebbe
percorrere quattro metri al secondo.
3
00:02:22,542 --> 00:02:27,287
Da piccola pensavo che se camminavo piano,
la pioggia mi prendeva solo in testa.
4
00:02:27,458 --> 00:02:28,914
Però per più tempo.
5
00:02:29,667 --> 00:02:34,912
Invece se andavo veloce, le gocce
mi arrivavano dappertutto e mi bagnavo.
6
00:02:35,250 --> 00:02:38,413
Però per meno tempo.
Non sapevo mai cosa era meglio.
7
00:02:38,667 --> 00:02:39,998
Posso?
8
00:02:44,708 --> 00:02:48,042
Se VP, sta per la velocità
delle gocce di pioggia,
9
00:02:48,167 --> 00:02:50,955
e VM per la nostra velocità media,
10
00:02:51,125 --> 00:02:53,116
se andiamo a sei chilometri orari,
11
00:02:54,208 --> 00:02:57,417
ci vorranno circa 23 minuti
per essere zuppi.
12
00:02:57,708 --> 00:03:00,871
Se aumentiamo la velocità
a dieci chilometro orari,
13
00:03:00,958 --> 00:03:04,167
riduciamo il fattore di inzuppamento
del 40%.
14
00:03:04,667 --> 00:03:10,288
Se aumentiamo la velocità,
il fattore dì inzuppamento va a diminuire.
15
00:03:28,625 --> 00:03:29,956
Comunque,
16
00:03:30,167 --> 00:03:33,034
la soluzione migliore rimane
l'indianino dietro l'angolo.
17
00:03:33,250 --> 00:03:36,914
Quattromila lire, problema risolto.
- Grazie.
18
00:03:37,042 --> 00:03:38,032
Prego.
19
00:03:41,167 --> 00:03:43,078
- Io devo andare di qua.
- Io di là.
20
00:03:44,208 --> 00:03:45,869
- Vuoi.
- Questo è tuo.
21
00:03:56,083 --> 00:03:57,665
Quante possibilità ci sono?
22
00:03:58,125 --> 00:03:59,115
- Per che cosa?
23
00:03:59,458 --> 00:04:01,165
Tu che sei forte con i numeri,
24
00:04:01,625 --> 00:04:03,957
quante possibilità ci sono
che ci rincontriamo?
25
00:04:04,167 --> 00:04:07,705
È una percentuale così bassa
che viene definita irrilevante.
26
00:04:10,792 --> 00:04:11,907
Ciao.
27
00:04:12,375 --> 00:04:13,365
Ciao.
28
00:04:31,292 --> 00:04:33,499
Buon caldo a tutti!
29
00:04:33,833 --> 00:04:35,369
Oggi in Rete ho trovato questo:
30
00:04:35,500 --> 00:04:38,492
"Non contare i giorni,
ma fai in modo che i giorni contino."
31
00:04:38,750 --> 00:04:41,208
È un bel modo per iniziare
questa domenica mattina.
32
00:04:42,500 --> 00:04:43,911
Che vuol dire PLIV?
33
00:04:44,292 --> 00:04:47,080
Pantaloni lunghi invernali velluto.
34
00:04:50,500 --> 00:04:52,411
Puoi scendere un secondo?
Mi serve una mano.
35
00:05:09,500 --> 00:05:11,832
- Odio gli anniversari.
- Lo so.
36
00:05:12,583 --> 00:05:13,573
Vieni.
37
00:05:18,167 --> 00:05:19,248
Soffia.
38
00:06:08,125 --> 00:06:10,036
- Amore mio.
- Buongiorno.
39
00:06:13,500 --> 00:06:16,037
- Hai lavorato tutta la notte?
- Sì.
40
00:06:17,708 --> 00:06:18,948
Cose buone?
41
00:06:19,625 --> 00:06:20,615
Sì.
42
00:06:26,292 --> 00:06:27,498
Vuoi un caffè?
43
00:06:31,458 --> 00:06:32,869
Capo.
44
00:06:35,875 --> 00:06:37,866
Voglio fare un fumetto sui supereroi.
45
00:06:38,125 --> 00:06:39,741
- Non sei l'unica.
- Lo so.
46
00:06:40,208 --> 00:06:41,573
Però i miei sono speciali.
47
00:06:42,125 --> 00:06:43,866
Che hanno di speciale?
48
00:06:44,125 --> 00:06:45,456
Stanno insieme.
49
00:06:45,833 --> 00:06:46,823
Che fanno?
50
00:06:49,458 --> 00:06:50,448
Stanno insieme.
51
00:06:51,917 --> 00:06:52,907
Coppie.
52
00:06:53,417 --> 00:06:55,624
I veri supereroi, oggi, sono loro.
53
00:06:56,042 --> 00:06:57,032
Sono separato.
54
00:07:00,708 --> 00:07:01,698
Ok...
55
00:07:02,208 --> 00:07:04,245
Dai, mi piace. Comincia a lavorarci.
56
00:07:04,792 --> 00:07:05,782
Sì.
57
00:07:07,083 --> 00:07:08,073
Grazie.
58
00:07:21,750 --> 00:07:22,740
Ciao.
59
00:07:23,167 --> 00:07:24,157
Ciao.
60
00:07:24,375 --> 00:07:25,740
Perché non mi hai chiamato?
61
00:07:26,292 --> 00:07:28,533
Hai calcolato male
il fattore inzuppamento.
62
00:07:28,875 --> 00:07:30,616
Il numero si è cancellato.
63
00:07:31,625 --> 00:07:34,492
Allora? Come ti faccio?
Tra dieci, 20 o 50 anni?
64
00:07:34,625 --> 00:07:37,287
- Il prezzo è lo stesso.
- Come sono adesso.
65
00:07:37,958 --> 00:07:40,165
Io disegno le persone
come diventano da vecchie.
66
00:07:40,750 --> 00:07:41,740
Adesso.
67
00:07:43,958 --> 00:07:44,948
Per favore.
68
00:07:45,833 --> 00:07:47,540
Hai paura di vedere come sarai?
69
00:07:47,625 --> 00:07:48,831
Non mi interessa.
70
00:07:49,208 --> 00:07:51,074
Voglio sapere come mi vedi ora.
71
00:07:55,708 --> 00:07:56,743
Va bene.
72
00:08:01,917 --> 00:08:02,907
Gira la testa.
73
00:08:08,458 --> 00:08:09,994
Guardami negli occhi.
74
00:08:58,292 --> 00:08:59,407
Che è?
75
00:09:00,542 --> 00:09:01,532
Sei strano.
76
00:09:03,125 --> 00:09:05,241
Tutti sono strani visti da vicino.
77
00:09:07,875 --> 00:09:09,365
Potresti essere un fumetto.
78
00:09:12,625 --> 00:09:14,332
Da vecchio come mi avresti disegnato?
79
00:09:25,250 --> 00:09:28,447
- No, Anna! Sono in affitto qua.
- Dai!
80
00:09:36,833 --> 00:09:38,289
È bello.
81
00:09:47,000 --> 00:09:48,365
Tu come ti vedi da vecchia?
82
00:09:48,667 --> 00:09:50,999
Preferisco vedere gli altri.
Dov'è il bagno?
83
00:09:56,833 --> 00:09:58,995
- Non c'è la chiave?
- Non c'è.
84
00:10:15,375 --> 00:10:18,788
- Chi è Drusilla?
- Sono io, quando disegno.
85
00:10:19,875 --> 00:10:22,663
- È un po' grande, però per dormire...
- Io non dormo qui.
86
00:10:25,375 --> 00:10:27,787
- È tardi.
- Non dormo qui.
87
00:10:29,208 --> 00:10:32,166
- È notte fonda.
- Sì, ma non posso.
88
00:10:33,042 --> 00:10:34,203
Perché?
89
00:10:36,125 --> 00:10:37,536
C'è qualcuno che mi aspetta.
90
00:10:40,958 --> 00:10:42,198
Non è ragionevole.
91
00:10:42,792 --> 00:10:43,782
Eh?
92
00:10:43,917 --> 00:10:45,578
Dico, non è ragionevole.
93
00:11:10,292 --> 00:11:11,282
Ciao.
94
00:11:13,000 --> 00:11:14,081
Buonanotte, Anna.
95
00:11:23,625 --> 00:11:25,536
- Buongiorno.
- Buongiorno.
96
00:11:29,667 --> 00:11:30,907
Scopa con i calzini.
97
00:11:32,083 --> 00:11:33,494
Che dicono i tuoi manuali?
98
00:11:34,583 --> 00:11:35,789
È un nudo fobico.
99
00:11:36,000 --> 00:11:37,365
Le mutande se l'è levate.
100
00:11:37,583 --> 00:11:38,573
Meno male!
101
00:11:39,542 --> 00:11:41,203
Chiudi il tuo letto, per favore?
102
00:11:41,333 --> 00:11:42,323
- Ti aiuto.
103
00:11:46,042 --> 00:11:47,282
Sono stata bene.
104
00:11:48,333 --> 00:11:49,823
Grande novità!
105
00:11:50,125 --> 00:11:53,072
- Perché non sei rimasta?
- Non voglio lasciare roba in giro.
106
00:11:53,375 --> 00:11:55,036
Che ti frega?
107
00:11:55,375 --> 00:11:57,457
Ho detto che c'era qualcuno
che mi aspettava a casa.
108
00:11:59,417 --> 00:12:00,657
Gli hai detto che hai un altro?
109
00:12:01,208 --> 00:12:02,198
Ma, no.
110
00:12:03,125 --> 00:12:04,206
E lui?
111
00:12:04,458 --> 00:12:07,792
E lui ha detto: "Non è ragionevole".
112
00:12:08,250 --> 00:12:11,413
Che si adatta a tutto quello che fai.
113
00:12:12,708 --> 00:12:13,789
E, poi?
114
00:12:14,167 --> 00:12:16,158
Poi mi ha detto: 'Buonanotte'!
115
00:12:16,792 --> 00:12:18,624
- Acido?
- Dolce.
116
00:12:20,250 --> 00:12:21,331
Dolce?
117
00:12:22,958 --> 00:12:24,995
A me uno così, mai!
118
00:12:25,750 --> 00:12:26,740
Fatti una domanda.
119
00:12:29,333 --> 00:12:32,121
- Quindi?
- Voleva andare via, Vittorio.
120
00:12:32,583 --> 00:12:33,789
Tu volevi che restasse.
121
00:12:34,083 --> 00:12:35,323
Io volevo che stesse bene.
122
00:12:38,292 --> 00:12:40,078
- Alla terza.
- Che cosa?
123
00:12:40,167 --> 00:12:42,829
Questo. Elevato alla terza.
124
00:12:44,875 --> 00:12:47,162
Mi piacerebbe vederti con una donna.
125
00:12:47,833 --> 00:12:49,244
Stai solo da troppo tempo.
126
00:12:50,292 --> 00:12:51,657
Il tempo non esiste.
127
00:12:53,208 --> 00:12:54,198
Certo.
128
00:12:55,167 --> 00:12:56,157
Ehi!
129
00:12:59,333 --> 00:13:00,494
Guarda qua.
130
00:13:01,458 --> 00:13:02,823
Eccolo.
131
00:13:03,375 --> 00:13:04,615
Che dici?
132
00:13:08,917 --> 00:13:11,625
- Fa strano.
- Strano bello o strano brutto?
133
00:13:11,750 --> 00:13:12,831
Strano, strano.
134
00:13:13,042 --> 00:13:16,740
- Un sacco di persone lo vedranno.
- Speriamo tante.
135
00:13:17,500 --> 00:13:18,490
Dai, leggi.
136
00:13:22,083 --> 00:13:24,165
"Tanti auguri a noi.
137
00:13:24,333 --> 00:13:25,539
Tanti auguri a noi."
138
00:13:25,833 --> 00:13:27,540
Peccato che non sono dieci anni'.
139
00:13:27,750 --> 00:13:29,787
- Come non sono dieci anni?
- Vai avanti.
140
00:13:32,458 --> 00:13:33,698
Certo, eccomi.
141
00:13:34,292 --> 00:13:36,659
"Dipende da dove inizi a contare."
142
00:13:38,667 --> 00:13:40,658
Questa è la copertina del secondo numero.
143
00:13:40,708 --> 00:13:42,824
Ogni numero è una missione diversa.
144
00:13:43,333 --> 00:13:46,496
Ogni missione un ostacolo da superare
per restare insieme.
145
00:13:46,667 --> 00:13:49,785
Può essere la noia, i figli,
il lavoro, i silenzi.
146
00:13:49,875 --> 00:13:52,663
- Ho materiale per fare cento numeri.
- Certo.
147
00:13:53,208 --> 00:13:55,870
Il prossimo è il sesso.
148
00:14:00,292 --> 00:14:04,081
Quindi missione impossibile
fare l'amore dopo dieci anni.
149
00:14:06,333 --> 00:14:08,370
Impossibile.
150
00:14:22,250 --> 00:14:23,911
Quasi impossibile.
151
00:14:24,792 --> 00:14:26,453
Il tempo non esiste.
152
00:14:26,542 --> 00:14:29,250
Il tempo ha solo un'esistenza matematica.
153
00:14:29,625 --> 00:14:32,868
Il tempo non è una dimensione
nella quale viviamo,
154
00:14:33,042 --> 00:14:35,409
ma nella quale pensiamo.
155
00:14:35,667 --> 00:14:39,991
Quindi la distinzione tra passato,
presente e futuro è un'illusione.
156
00:14:40,583 --> 00:14:42,915
Illusione persistente, ma illusione.
157
00:14:43,083 --> 00:14:45,996
- Non sono io a dirlo, ma è?
- Einstein.
158
00:14:46,250 --> 00:14:47,490
Grazie.
159
00:14:47,625 --> 00:14:48,660
Prima di lui,
160
00:14:49,125 --> 00:14:51,412
tempo e spazio erano separati.
161
00:14:52,083 --> 00:14:54,074
Dopo di lui, diventano una cosa sola.
162
00:14:56,833 --> 00:14:58,244
Anna Malatesta,
163
00:14:58,458 --> 00:15:02,372
ma l'amore fa così paura
da dover essere affrontato dai supereroi?
164
00:15:03,083 --> 00:15:05,950
L'amore no, il tempo che passa, sì.
165
00:15:06,125 --> 00:15:07,115
Prego.
166
00:15:07,458 --> 00:15:12,373
Che rapporto c'è tra Drusilla,
il suo primo fumetto, e Anna?
167
00:15:12,792 --> 00:15:14,578
Drusilla è cresciuta,
168
00:15:14,958 --> 00:15:16,198
o almeno ci sta provando.
169
00:15:16,542 --> 00:15:19,034
Quindi Anna è Valter ego.
170
00:15:19,333 --> 00:15:21,165
Però, Marco chi è?
171
00:15:22,750 --> 00:15:25,742
Marco è un personaggio di fantasia.
172
00:15:26,583 --> 00:15:29,996
D'altronde com'è possibile
un tipo così assurdo?
173
00:15:33,792 --> 00:15:38,457
Al centro del fumetto c'è la difficoltà
di resistere al tempo che scorre.
174
00:15:38,708 --> 00:15:41,621
Dopo quanti anni
si diventa supereroi in una coppia?
175
00:15:41,875 --> 00:15:43,457
Non esiste un tempo.
176
00:15:44,250 --> 00:15:46,742
- Ognuno ha il suo.
- Lei è figlia d'arte.
177
00:15:47,500 --> 00:15:49,616
I suoi genitori
sono stati una coppia di supereroi?
178
00:15:49,833 --> 00:15:53,497
Diciamo che,
mia madre aveva il dono dell'invisibilità,
179
00:15:54,500 --> 00:15:57,913
mio padre, direi, la super velocità.
180
00:15:58,333 --> 00:16:01,075
È sparito ancora prima che io nascessi.
181
00:16:02,708 --> 00:16:06,076
Quindi sì, i miei genitori,
erano due supereroi.
182
00:16:06,875 --> 00:16:10,413
La stabilità in relazione alla coppia
quanto è imprescindibile?
183
00:16:10,583 --> 00:16:12,995
Una coppia è tale se dura,
184
00:16:13,542 --> 00:16:16,079
altrimenti sono solo due persone
che stanno insieme.
185
00:16:19,125 --> 00:16:21,867
Sofia,
non volevo fare male a nessuno!
186
00:16:22,167 --> 00:16:24,249
Invece hai fatto male a me.
187
00:16:24,875 --> 00:16:27,583
Pensavo che noi non eravamo così.
188
00:16:27,833 --> 00:16:31,371
- Questo pensiero mi scaldava il cuore.
- Noi non siamo così.
189
00:16:31,667 --> 00:16:35,661
Io non sono così.
Tu sì e mi fai schifo!
190
00:16:46,667 --> 00:16:48,453
Lei è andata via dicendo:
191
00:16:48,792 --> 00:16:52,410
"Ho parcheggiato la macchina
in Via Bonfanti davanti al fioraio.
192
00:16:53,542 --> 00:16:56,534
Ho lasciato le chiavi all'ingresso".
Che modo è di lasciare una persona!
193
00:16:58,875 --> 00:17:00,582
Io sapevo dov'era la macchina.
194
00:17:00,792 --> 00:17:03,910
Ero stato dal fioraio poco prima
per comprarle una cazzo di rosa
195
00:17:04,042 --> 00:17:06,283
per attenuare il senso di colpa
per una scopata del cazzo,
196
00:17:06,375 --> 00:17:09,288
- con una francese di cui non mi frega.
- Abbassa la voce.
197
00:17:14,708 --> 00:17:15,914
Arrivederci.
198
00:17:19,833 --> 00:17:21,699
Ho perso Sofia, Marco!
199
00:17:22,167 --> 00:17:23,578
Il mio amore.
200
00:17:25,125 --> 00:17:26,615
L'ho persa, vero?
201
00:17:29,583 --> 00:17:31,790
Sì, probabilmente.
202
00:17:34,333 --> 00:17:35,573
Sì.
203
00:17:41,833 --> 00:17:44,575
- Permesso?
- Ehi.
204
00:17:49,250 --> 00:17:52,288
- Hai finito tutto qui.
- Devo solo chiuderli.
205
00:17:52,542 --> 00:17:53,782
- Tu?
- Quasi fatto.
206
00:17:54,375 --> 00:17:56,241
Come stai? Sei pronta?
207
00:17:58,208 --> 00:17:59,369
Non so niente.
208
00:18:00,167 --> 00:18:01,953
Sono svegliata dalle cinque.
Vuoi il caffè?
209
00:18:02,125 --> 00:18:03,115
No, grazie.
210
00:18:03,292 --> 00:18:04,578
Vediamo.
211
00:18:07,042 --> 00:18:09,625
Qual è il test più indicato
per l'angina da sforzo.
212
00:18:09,708 --> 00:18:10,698
ECG da sforzo.
213
00:18:11,042 --> 00:18:12,578
Cos'è lo scompenso cardiaco.
214
00:18:12,833 --> 00:18:15,450
Il cuore non genera
una portata cardiaca efficiente.
215
00:18:15,708 --> 00:18:19,246
Quanti battiti raggiunge il tuo cuore
quando mi vedi.
216
00:18:20,000 --> 00:18:20,990
Stupido!
217
00:18:21,250 --> 00:18:23,412
- Sai tutto.
- Ho ansia.
218
00:18:23,667 --> 00:18:25,453
È l'ultimo esame. È normale.
219
00:18:26,417 --> 00:18:28,033
Sai che mi mette tristezza?
220
00:18:28,833 --> 00:18:29,914
Perché?
221
00:18:30,250 --> 00:18:33,538
Perché non sarò più una studentessa.
222
00:18:33,750 --> 00:18:34,740
Sarai un medico.
223
00:18:34,917 --> 00:18:37,659
Io non vedevo l'ora di laurearmi
per iniziare a lavorare.
224
00:18:37,917 --> 00:18:39,828
Lo so, però...
225
00:18:40,583 --> 00:18:43,245
tutto questo non ci sarà più.
226
00:18:51,792 --> 00:18:53,203
Perché sorridi?
227
00:18:53,708 --> 00:18:55,665
Ci sarà qualcosa di meglio.
228
00:18:56,333 --> 00:18:57,323
Credo.
229
00:19:27,083 --> 00:19:28,164
Potevi dirmelo.
230
00:19:28,583 --> 00:19:29,573
Cosa?
231
00:19:30,625 --> 00:19:31,831
- Del calzino.
232
00:19:35,167 --> 00:19:36,407
L'avrei levato.
233
00:19:42,333 --> 00:19:43,414
Come stai?
234
00:19:44,792 --> 00:19:47,250
Disegno su una scatola di corn flakes
accanto alle calorie,
235
00:19:47,667 --> 00:19:49,453
ma sono contenta. Insomma...
236
00:19:50,125 --> 00:19:51,991
sempre meglio di niente.
237
00:19:52,167 --> 00:19:53,328
La fisica?
238
00:19:53,833 --> 00:19:56,621
A parte bagnarti meno quando piove,
a che serve?
239
00:19:57,583 --> 00:19:58,823
A capire i perché.
240
00:19:59,500 --> 00:20:01,161
- Di che cosa?
- Di tutto.
241
00:20:02,083 --> 00:20:04,245
Dì tutto! Anche delle emozioni?
242
00:20:04,375 --> 00:20:06,116
A volte, sì.
243
00:20:06,583 --> 00:20:07,573
Vedi!
244
00:20:07,833 --> 00:20:09,619
Forse dovevo studiare fisica.
245
00:20:12,625 --> 00:20:14,036
Ora ti dico una cosa.
246
00:20:14,583 --> 00:20:15,994
Il mese dopo che ci siamo visti,
247
00:20:16,583 --> 00:20:17,744
ho avuto un ritardo.
248
00:20:21,708 --> 00:20:24,917
No, non è stato niente.
Però per un attimo, panico.
249
00:20:28,208 --> 00:20:32,122
- Perché non melo hai detto?
- Che te lo dicevo a fare?
250
00:20:33,625 --> 00:20:35,912
Sarei stato papà per qualche ora.
251
00:20:36,542 --> 00:20:39,079
Saresti stato terrorizzato,
per qualche ora.
252
00:20:39,208 --> 00:20:40,198
Sì...
253
00:20:41,250 --> 00:20:42,285
o magari no?
254
00:20:44,750 --> 00:20:46,332
Questa è la mia fermata.
255
00:20:46,917 --> 00:20:47,907
Ciao.
256
00:20:48,292 --> 00:20:49,578
Ciao.
257
00:21:10,625 --> 00:21:13,287
- "Caviglia slogata."
- Vai, amore.
258
00:21:13,500 --> 00:21:15,207
- Per quanto stai in Cina?
- Sei mesi.
259
00:21:16,792 --> 00:21:19,910
- Sei mesi sono tanti.
- SÌ, ma è importante.
260
00:21:20,042 --> 00:21:22,864
È impossibile imparare il cinese
se non ti trasferisci lì.
261
00:21:23,000 --> 00:21:24,206
Mi verrai a trovare.
262
00:21:24,333 --> 00:21:26,370
- Tutti i fine settimana.
- Deficiente!
263
00:21:26,583 --> 00:21:29,871
- Ci concentriamo?
- Sì, scusa.
264
00:21:31,417 --> 00:21:34,785
Io sono lo specialista in storte.
Ti salverò la vita, amore.
265
00:21:34,917 --> 00:21:36,078
- Grazie.
266
00:21:38,375 --> 00:21:39,957
- No!
- Campione!
267
00:21:40,667 --> 00:21:44,490
Io cercherò una casa più grande,
Così quando torna, viene a vivere con me.
268
00:21:44,625 --> 00:21:47,913
- Noi l'abbiamo trovata a Isola.
- Quando traslocate?
269
00:21:48,292 --> 00:21:50,033
Quando traslochiamo?
270
00:21:50,292 --> 00:21:52,624
Se lo chiedi a lui,
ti dice che il tempo non esiste.
271
00:21:52,875 --> 00:21:55,458
È così. Oggi ho chiuso l'ultimo scatolone.
272
00:21:55,708 --> 00:21:56,698
Certo.
273
00:21:56,917 --> 00:21:58,999
- Tocca a Pilar.
- Che ho?
274
00:21:59,125 --> 00:22:01,492
- Farfalle nella pancia.
- Vai.
275
00:22:01,792 --> 00:22:03,499
Siete pronti?
276
00:22:10,958 --> 00:22:12,949
- Andiamo!
- Grande!
277
00:22:14,500 --> 00:22:16,286
- A chi tocca?
- A me.
278
00:22:16,458 --> 00:22:17,448
"Cuore infranto."
279
00:22:18,792 --> 00:22:21,284
Fai piano. Se sbagli, porta male.
280
00:22:23,042 --> 00:22:25,033
Concentrazione.
281
00:22:25,667 --> 00:22:27,499
- Piano.
- Silenzio.
282
00:22:28,958 --> 00:22:30,540
Fuori classe!
283
00:23:28,708 --> 00:23:32,042
Amore, hai chiuso gli scatoloni?
284
00:23:32,333 --> 00:23:33,539
Ieri hai giurato.
285
00:23:33,792 --> 00:23:37,456
Ho fissato con la ditta di traslochi
per lunedì mattina.
286
00:23:37,667 --> 00:23:41,661
Prendono prima i miei, poi i tuoi.
Ricorda di fare la voltura della luce.
287
00:23:41,792 --> 00:23:45,535
Io ho sentito il tipo della cucina
e più tardi prendo le misure del divano.
288
00:23:45,833 --> 00:23:47,244
Sono distrutta.
289
00:23:47,375 --> 00:23:51,494
Ci pensi che lunedì sera
dormiamo nella casa nuova?
290
00:24:13,542 --> 00:24:15,954
- Posso aiutarti?
- No, grazie. Dammi...
291
00:24:18,083 --> 00:24:19,699
- Hanno suonato, vai.
- Tullia, vai tu?
292
00:24:19,917 --> 00:24:20,952
Vado.
293
00:24:21,042 --> 00:24:23,249
- Un po' di pepe?
- No, grazie.
294
00:24:24,125 --> 00:24:26,457
- Alici?
- Amore, vai a versare il vino.
295
00:24:27,792 --> 00:24:29,783
- Lui è Walter.
- Ciao.
296
00:24:29,875 --> 00:24:31,866
- Piacere, Walter.
- Piacere, Laurene.
297
00:24:33,333 --> 00:24:34,698
Vittorio.
298
00:24:35,000 --> 00:24:37,116
- Come stai?
- Buonasera.
299
00:24:37,333 --> 00:24:39,700
- Buonasera.
- Ti aiuto?
300
00:24:39,792 --> 00:24:41,829
- Che hai preparato?
- Risotto burro e alici.
301
00:24:42,000 --> 00:24:45,493
- Facciamo un brindisi?
- Sì. A Walter?
302
00:24:45,667 --> 00:24:46,828
Grazie.
303
00:24:46,917 --> 00:24:48,874
Che tu resista almeno una settimana
con Tullia.
304
00:24:49,083 --> 00:24:50,369
Deficiente.
305
00:24:50,708 --> 00:24:54,201
- Scherzo, almeno un mese.
- Sarebbe un record.
306
00:24:54,292 --> 00:24:55,532
Grazie, amici.
307
00:24:55,875 --> 00:24:59,197
- Un brindisi alle coppie che durano.
- Bello!
308
00:24:59,333 --> 00:25:03,327
Ad Anna e ai suoi supereroi,
che possa vendere un milione di copie.
309
00:25:04,750 --> 00:25:08,573
Anna e Marco durano da oltre dieci anni.
Invece del figlio, hanno fatto un fumetto.
310
00:25:08,750 --> 00:25:10,411
- Complimenti.
- Grazie.
311
00:25:10,542 --> 00:25:13,079
Anche noi abbiamo un brindisi da fare.
312
00:25:13,417 --> 00:25:14,828
- Sì.
" Vai.
313
00:25:14,958 --> 00:25:20,499
Anche noi volevano fare un fumetto,
ma siccome non sappiamo disegnare".
314
00:25:20,958 --> 00:25:21,948
No!
315
00:25:22,125 --> 00:25:25,538
Sì. Siamo al terzo mese.
316
00:25:26,208 --> 00:25:28,825
- Auguri!
- Auguri!
317
00:25:29,000 --> 00:25:30,661
Auguri, amore.
318
00:25:35,167 --> 00:25:37,909
Cavolo, mi dispiace.
319
00:25:38,083 --> 00:25:39,448
Non fa niente.
320
00:26:16,708 --> 00:26:18,449
- Pronto?
- Tullia.
321
00:26:18,708 --> 00:26:20,494
Anna, dove sei?
322
00:26:20,917 --> 00:26:23,033
- Sono a Marrakesh.
- A fare che?
323
00:26:23,292 --> 00:26:24,874
Eravamo sui Navigli,
324
00:26:24,958 --> 00:26:26,949
ho visto una lampada
che mi piaceva tantissimo.
325
00:26:27,167 --> 00:26:29,158
Lui mi ha portato qui a prenderla.
326
00:26:29,375 --> 00:26:31,161
Ikea, no?
327
00:26:31,792 --> 00:26:33,203
Abbiamo dormito insieme.
328
00:26:33,417 --> 00:26:35,579
- Com'è andata?
- Male.
329
00:26:35,833 --> 00:26:36,823
Come male?
330
00:26:37,000 --> 00:26:39,492
Poi mi dici che c'è di bello
a dormire con qualcuno.
331
00:26:39,750 --> 00:26:41,741
Stanotte andrà meglio.
332
00:26:41,917 --> 00:26:43,328
Dov'è il bagno?
333
00:26:44,375 --> 00:26:45,365
Sei con qualcuno?
334
00:26:45,708 --> 00:26:47,699
- No, nessuno.
- Come si chiama?
335
00:26:48,250 --> 00:26:50,332
- Ugo.
- Non andate in camera mia.
336
00:26:50,625 --> 00:26:53,037
Sentì questa! Perché dovremmo andarci?
337
00:26:53,667 --> 00:26:55,829
- Perché c'è il matrimoniale.
- Allora?
338
00:26:57,500 --> 00:27:00,697
- Pronto?
- Pronto? Anna?
339
00:27:10,083 --> 00:27:11,118
No.
340
00:27:21,625 --> 00:27:22,706
Vieni.
341
00:28:32,125 --> 00:28:33,991
- Grazie.
- Prego.
342
00:28:40,667 --> 00:28:42,328
Sono stato bene in questi giorni.
343
00:28:43,250 --> 00:28:44,240
Anch'io.
344
00:28:44,792 --> 00:28:46,374
Io sono felice di noi.
345
00:28:46,875 --> 00:28:50,072
Però mi sembra che Viaggiamo
a due velocità differenti.
346
00:28:52,750 --> 00:28:55,663
Io ti vedo presa da questa storia.
347
00:28:56,500 --> 00:28:58,207
Un po' troppo presa.
348
00:29:01,000 --> 00:29:01,990
Ah...
349
00:29:03,292 --> 00:29:05,659
- Te ne sei accorto.
- Sì.
350
00:29:05,792 --> 00:29:07,499
A me fa anche piacere.
351
00:29:08,875 --> 00:29:10,365
Stai diventando un po' appiccicosa.
352
00:29:12,083 --> 00:29:15,872
Piano a fare progetti.
Lo dico per me, ma soprattutto per te.
353
00:29:16,375 --> 00:29:18,366
Stai pensando al matrimonio.
354
00:29:18,583 --> 00:29:20,950
Abbiamo fatto l'amore, mi devi sposare.
355
00:29:21,083 --> 00:29:23,575
Poi arriveranno la casa, i mutui.
356
00:29:24,167 --> 00:29:27,159
Io vado pazza per i mutui.
357
00:29:28,917 --> 00:29:31,329
Poi, Anna, te lo dico sinceramente.
358
00:29:31,958 --> 00:29:33,244
Io non sono pronto per un figlio.
359
00:29:34,208 --> 00:29:35,414
Come un figlio?
360
00:29:36,042 --> 00:29:37,999
Pensavo a dei figli.
361
00:29:38,708 --> 00:29:40,324
- Tipo?
- Almeno tre.
362
00:29:40,583 --> 00:29:41,573
Non con me.
363
00:29:47,667 --> 00:29:49,203
Si vede così tanto?
364
00:29:49,792 --> 00:29:50,782
Sì.
365
00:29:59,375 --> 00:30:00,786
No.
366
00:30:07,417 --> 00:30:09,203
Ok, vieni.
367
00:30:13,708 --> 00:30:14,698
Grazie.
368
00:30:17,792 --> 00:30:19,499
- Chi vuole un caffè?
- Magari.
369
00:30:20,083 --> 00:30:21,369
Io un succo.
370
00:30:24,500 --> 00:30:25,831
Marco.
371
00:30:26,917 --> 00:30:28,373
Pilar?
372
00:30:28,625 --> 00:30:29,865
- Ciao.
- Ciao.
373
00:30:30,333 --> 00:30:32,700
- Come stai?
- Bene. Vittorio!
374
00:30:32,917 --> 00:30:33,907
Che fate qui?
375
00:30:34,292 --> 00:30:36,249
- Sono diventato papà.
- Che bello!
376
00:30:36,333 --> 00:30:38,449
- Tu invece?
- lo tutto bene.
377
00:30:38,583 --> 00:30:40,665
Lavoro qui, sono cardiochirurgo.
378
00:30:40,792 --> 00:30:44,490
Cardiochirurgia. Le mie interrogazioni
che ti hanno portato bene.
379
00:30:45,083 --> 00:30:48,576
- Dovrei fare un controllo al cuore.
- Da quanto?
380
00:30:49,042 --> 00:30:50,282
Un anno.
381
00:30:50,792 --> 00:30:52,032
Vieni da me.
382
00:30:52,292 --> 00:30:54,624
Io lavoro anche in ospedale.
Ti faccio un check-up.
383
00:30:54,917 --> 00:30:56,703
- Segnati il mio numero.
- Sì.
384
00:30:57,042 --> 00:30:58,407
- Fai tu?
- Sì.
385
00:31:00,000 --> 00:31:03,447
Tu figli? Fammi indovinare. Tre, quattro.
386
00:31:03,875 --> 00:31:05,081
Niente figli.
387
00:31:05,208 --> 00:31:07,700
- Per ora soltanto una specie di zio.
- Vabbè...
388
00:31:08,250 --> 00:31:10,787
- Chiamami.
- ok.
389
00:31:11,208 --> 00:31:12,698
- Mi raccomando.
- Sì.
390
00:31:12,917 --> 00:31:14,373
- Io scappo.
- Ciao.
391
00:31:14,625 --> 00:31:15,956
- Ciao, papà.
- Ciao.
392
00:31:19,458 --> 00:31:23,372
- Pensi mai se fossi rimasto con Pilar?
- No.
393
00:31:25,333 --> 00:31:27,825
- Io ci penso sempre.
- A me e Pilar?
394
00:31:31,292 --> 00:31:34,159
Questo figlio,
avrei voluto farlo con Sofia.
395
00:31:35,375 --> 00:31:37,491
Con Laurene è successo.
396
00:31:37,667 --> 00:31:40,955
Io non lo volevo, lei sì.
C'è sempre qualcuno che subisce.
397
00:31:41,250 --> 00:31:44,288
Stavolta è toccato a me
perché io ho fatto il casino.
398
00:31:44,375 --> 00:31:45,365
Sì.
399
00:31:45,792 --> 00:31:48,409
Adesso il casino sta qui,
in braccio a tua moglie.
400
00:31:49,083 --> 00:31:50,539
Sorridi, vai.
401
00:31:58,167 --> 00:31:59,532
Ehi!
402
00:32:33,458 --> 00:32:37,372
Allora che cosa è successo?
Guarda.
403
00:32:37,958 --> 00:32:39,665
Bello!
404
00:32:46,000 --> 00:32:47,582
Bravi!
405
00:32:52,375 --> 00:32:54,833
Io odio. Sì, sì.
406
00:32:55,042 --> 00:32:57,283
Odio con tutte le mie forze
407
00:32:57,417 --> 00:33:00,000
chi dice che gli errori
servono a migliorarti,
408
00:33:00,250 --> 00:33:02,036
che ti aiutano a crescere.
409
00:33:02,208 --> 00:33:04,620
Venite, vi faccio fare un giro
nella mia vita.
410
00:33:04,792 --> 00:33:08,330
Vi renderete conto di quanto
gli errori non servano a niente.
411
00:33:10,083 --> 00:33:12,541
Tutto è cominciato quando avevo 23 anni.
412
00:33:12,667 --> 00:33:14,578
Me lo ricordo come se fosse ieri.
413
00:33:17,292 --> 00:33:21,411
Non ho capito questa risata.
Non era il secolo scorso.
414
00:33:22,000 --> 00:33:25,288
Ero andata al supermercato
a comprare il latte.
415
00:33:25,458 --> 00:33:27,665
Alla cassa trovo due file.
416
00:33:27,792 --> 00:33:30,955
Una con tre carrelli,
l'altra con due, ma pienissimi.
417
00:33:31,500 --> 00:33:32,990
Scelgo la prima.
418
00:33:33,333 --> 00:33:36,496
Da quel giorno,
la mia vita non è stata più la stessa.
419
00:33:36,792 --> 00:33:39,079
Non perché ci ho messo un'ora in più,
420
00:33:39,208 --> 00:33:41,825
ma perché ho vissuto due anni
con il cassiere.
421
00:33:42,542 --> 00:33:46,365
Quella è stata la prima
di una lunga serie di errori
422
00:33:46,708 --> 00:33:48,198
e di uomini,
423
00:33:48,292 --> 00:33:50,283
che più o meno sarebbero la stessa cosa.
424
00:33:56,583 --> 00:33:59,826
- Complimenti, mamma, davvero bello.
- Sì, ridevano tutti.
425
00:33:59,958 --> 00:34:01,164
Grazie.
426
00:34:02,000 --> 00:34:05,288
Volevo dirti che sono felice
perché mi hanno pubblicato.
427
00:34:05,500 --> 00:34:06,490
SÌ?
428
00:34:06,750 --> 00:34:09,037
- Sì, è una striscia...
- Quanti siete!
429
00:34:09,208 --> 00:34:10,369
- Elena.
- Sì?
430
00:34:10,542 --> 00:34:11,907
- Buonasera.
- Buonasera.
431
00:34:12,000 --> 00:34:15,243
- Ci stanno aspettando.
- Arrivo.
432
00:34:16,750 --> 00:34:19,868
Ragazzi, vi direi dì venire con noi,
ma vi risparmio una cena noiosissima.
433
00:34:20,000 --> 00:34:24,324
Non per Umberto che è meraviglioso.
La prossima volta te lo presento.
434
00:34:24,458 --> 00:34:27,200
- Anche con te, Franco...
- Marco.
435
00:34:27,500 --> 00:34:31,789
- Avremo tanto tempo per parlare.
- Sì.
436
00:34:32,125 --> 00:34:36,369
Tesoro, lunedì parto per la tournée.
Quando torno, stiamo un po' insieme.
437
00:34:37,833 --> 00:34:40,040
Tanto te la cavi benissimo da sola.
438
00:34:41,000 --> 00:34:42,741
- Sì.
- Ciao, ragazzi.
439
00:34:42,958 --> 00:34:44,540
- Arrivederci.
- Complimenti.
440
00:34:44,667 --> 00:34:46,578
- Grazie.
- Merda, mamma.
441
00:34:47,958 --> 00:34:50,370
- Questo lo lasciamo qui.
- Sì.
442
00:34:55,000 --> 00:34:59,324
"Che ci fanno le grucce di ferro
nell'armadio? Non le voglio!"
443
00:35:00,917 --> 00:35:03,830
- Che cos'è?
- Mammina cara, il film.
444
00:35:04,292 --> 00:35:05,999
- Non lo avete visto.
- No.
445
00:35:06,083 --> 00:35:08,290
C'è Faye Dunaway che fa una paura!
446
00:35:08,458 --> 00:35:12,656
- In confronto tua madre è un angelo.
- Vi farei conoscere mia madre.
447
00:35:12,833 --> 00:35:15,825
- Eviterei, amore.
- I miei sono morti.
448
00:35:17,917 --> 00:35:19,282
Avevo 14 anni.
449
00:35:19,458 --> 00:35:22,371
Hanno acceso la luce della sala da pranzo,
è esploso tutto.
450
00:35:22,583 --> 00:35:24,369
Fuga di gas.
451
00:35:28,125 --> 00:35:31,868
Scusate. Era per dire,
sempre meglio la mammina che niente.
452
00:35:32,208 --> 00:35:35,075
Niente bombola del gas a casa nuova.
453
00:35:35,208 --> 00:35:39,281
C'è una possibilità su 36 milioni.
454
00:35:39,417 --> 00:35:41,499
Quindi andate a vivere insieme?
455
00:35:43,625 --> 00:35:45,411
Quando pensavi di dirmelo?
456
00:35:46,792 --> 00:35:50,456
Guarda che abbiamo deciso oggi.
457
00:35:50,667 --> 00:35:53,375
Oggi decidi che vai a vivere con qualcuno.
458
00:35:53,500 --> 00:35:57,915
Ne abbiamo parlato.
oggi Ugo ha trovato una casa che va bene.
459
00:35:58,042 --> 00:36:00,500
- Avete già trovato casa?
- L'ha trovata lui.
460
00:36:02,208 --> 00:36:04,950
Che ti salta in mente?
Da quanto lo conosci?
461
00:36:05,208 --> 00:36:07,290
- Tre mesi.
- Appunto.
462
00:36:07,833 --> 00:36:11,451
A te non viene mai voglia di buttarti?
463
00:36:11,750 --> 00:36:14,117
- Di provare quella sensazione di.
- Di panico?
464
00:36:14,917 --> 00:36:17,375
No, di libertà.
465
00:36:19,042 --> 00:36:23,115
Mi hanno ripreso per i capelli.
Tre ore e venti di operazione.
466
00:36:23,625 --> 00:36:25,115
Hai avuto dei postumi?
467
00:36:25,542 --> 00:36:27,124
La barba, non l'ho più tagliata.
468
00:36:27,792 --> 00:36:31,615
Comunque no, almeno così mi hanno detto.
E passato tanto tempo.
469
00:36:32,250 --> 00:36:33,456
Sdraiati.
470
00:36:40,000 --> 00:36:43,118
Allora? Come sta il mio cuore?
471
00:36:44,583 --> 00:36:46,494
Il cuore è un organo sopravvalutato.
472
00:36:46,750 --> 00:36:48,161
Non era il cervello?
473
00:36:48,458 --> 00:36:49,869
Vieni sulla cyclette.
474
00:36:50,917 --> 00:36:51,907
Inizia a pedalare.
475
00:36:52,208 --> 00:36:55,576
Negli anni ho capito
che sono entrambi sopravvalutati.
476
00:36:55,958 --> 00:36:57,619
Ora stimo di più altri organi.
477
00:36:57,958 --> 00:37:01,417
Giusto, il mio preferito è il pancreas.
478
00:37:02,708 --> 00:37:06,372
Il mio è la milza.
Lavora in silenzio, pulisce il sangue.
479
00:37:07,042 --> 00:37:08,658
Fa il suo, senza fare il fenomeno.
480
00:37:08,917 --> 00:37:09,907
Scendi.
481
00:37:10,125 --> 00:37:13,789
Nella mia classifica,
prima la milza e poi il cuore.
482
00:37:16,167 --> 00:37:17,282
Però lo ascolti.
483
00:37:17,750 --> 00:37:18,740
Per lavoro.
484
00:37:19,167 --> 00:37:21,204
- Nella vita privata.
- Ascolto la milza.
485
00:37:23,292 --> 00:37:25,784
Rivestiti. Il cuore sta bene.
486
00:37:26,292 --> 00:37:28,624
Magari più in là fai un eco cardio.
487
00:37:29,042 --> 00:37:31,625
- Grazie per L'allegro Chirurgo.
- Prego.
488
00:37:31,792 --> 00:37:35,330
- Dove lo hai trovato?
- E saltato fuori nell'ultimo trasloco.
489
00:37:35,667 --> 00:37:37,499
Anche noi stavamo traslocando.
490
00:37:39,042 --> 00:37:40,783
Io vivo ancora in quella casa.
491
00:37:40,917 --> 00:37:42,578
Mio marito ha voluto ristrutturarla.
492
00:37:43,292 --> 00:37:45,283
Non avevo capito che fossi sposata.
493
00:37:45,750 --> 00:37:47,332
Ero sposata.
494
00:37:47,542 --> 00:37:48,373
Tu?
495
00:37:49,500 --> 00:37:52,697
Io è come se lo fossi,
ormai sono tanti anni.
496
00:37:53,042 --> 00:37:54,123
Sempre lei?
497
00:37:56,333 --> 00:37:57,414
Ti imbarazza?
498
00:37:59,417 --> 00:38:03,285
Perché stavamo per andare a vivere insieme
e mi hai lasciato per lei.
499
00:38:04,333 --> 00:38:06,870
Infatti non mi imbarazza.
500
00:38:08,000 --> 00:38:09,832
Sai qual è la cosa più triste?
501
00:38:11,667 --> 00:38:15,205
Ti avevo preso i biglietti per la prima
di Love Actually quella sera.
502
00:38:16,167 --> 00:38:18,204
Mi dispiace.
503
00:38:18,625 --> 00:38:20,866
- Però bello, no?
- Non lo so.
504
00:38:21,125 --> 00:38:22,536
Li ho regalati
e non l'ho più voluto vedere.
505
00:38:22,958 --> 00:38:24,244
Non era niente di che.
506
00:38:35,833 --> 00:38:37,289
Vuoi altro vino?
507
00:38:39,167 --> 00:38:40,783
Ventitré secondi.
508
00:38:47,333 --> 00:38:50,792
- Di solito io faccio questi calcoli.
- Dopo quanti secondi è preoccupante?
509
00:38:52,042 --> 00:38:53,783
- Dipende.
- Da che cosa?
510
00:38:54,208 --> 00:38:55,744
Dal tipo di silenzio.
511
00:38:55,917 --> 00:38:59,205
Quello della routine,
quello della calma, quello della noia,
512
00:38:59,625 --> 00:39:02,208
- quello della complicità.
- Il nostro qual è?
513
00:39:02,875 --> 00:39:04,161
- Quale ti fa paura?
514
00:39:08,250 --> 00:39:09,536
Non è quello.
515
00:39:14,292 --> 00:39:17,330
Possibile che non ci sia niente
sotto i mille euro?
516
00:39:18,667 --> 00:39:19,998
Eccolo qua.
517
00:39:20,458 --> 00:39:25,532
"Bilocale ristrutturato,
600 euro comprese le spese."
518
00:39:27,042 --> 00:39:29,249
- Dove sta?
- Quarto oggiaro.
519
00:39:29,583 --> 00:39:31,540
È lontano. Posso guardare?
520
00:39:36,292 --> 00:39:39,489
- Questo è perfetto, Città Studi.
- Vicino a te.
521
00:39:39,750 --> 00:39:43,948
"Arredata, luminosissima, ampio soggiorno,
due camere, balcone."
522
00:39:44,125 --> 00:39:47,413
- Chissà quanto costa.
- I primi due mesi gratis.
523
00:39:48,000 --> 00:39:49,331
Come gratis.
524
00:39:49,458 --> 00:39:51,870
Poi se ti trovi bene,
mi paghi metà dell'affitto.
525
00:39:54,750 --> 00:39:58,118
- Deficiente.
- Perché non vieni da me?
526
00:39:58,375 --> 00:39:59,740
No, no.
527
00:40:00,083 --> 00:40:02,825
Tra poco andiamo in vacanza.
Non ha senso trovare...
528
00:40:03,083 --> 00:40:04,369
Non è possibile.
529
00:40:04,667 --> 00:40:06,408
Dopo Pestate ti rimetti a cercare.
530
00:40:08,583 --> 00:40:10,324
Ci pensi?
531
00:40:25,375 --> 00:40:29,164
- Convivi con un uomo per la prima volta?
- Non usare quella parola.
532
00:40:29,458 --> 00:40:30,448
Coabiti.
533
00:40:31,917 --> 00:40:34,909
Vedrai, mi ringrazierai. Sorridi.
534
00:40:56,875 --> 00:40:58,115
- Ciao.
- Ciao.
535
00:40:58,583 --> 00:40:59,573
Vieni.
536
00:41:05,833 --> 00:41:07,699
Vieni, disfiamo le valigie.
537
00:41:08,083 --> 00:41:10,745
Perché disfarle? Tanto partiamo per Ponza.
538
00:41:12,167 --> 00:41:14,158
Partiamo tra due mesi.
539
00:41:14,792 --> 00:41:18,535
- Io dove disegno?
- Il tavolo della cucina è tutto tuo.
540
00:41:18,750 --> 00:41:20,866
Ho fatto mettere la chiave al bagno.
541
00:41:21,000 --> 00:41:24,789
E quelle di casa per te.
542
00:41:27,458 --> 00:41:29,165
Mi hai preso i biscotti al cioccolato?
543
00:41:31,333 --> 00:41:32,323
Sì.
544
00:41:34,583 --> 00:41:35,948
Bene.
545
00:41:56,625 --> 00:41:57,990
Ti porto a vedere una cosa.
546
00:42:29,625 --> 00:42:30,786
Vieni.
547
00:42:33,125 --> 00:42:34,240
Dai!
548
00:42:38,708 --> 00:42:40,699
Papà mi ha fatto scoprire questo posto.
549
00:42:41,667 --> 00:42:47,117
Ogni estate mi diceva:
"oggi ti porto a vedere un posto segreto."
550
00:42:48,375 --> 00:42:50,082
Questo è stato l'ultimo.
551
00:42:50,958 --> 00:42:53,541
Poi aggiungeva: "Non dirlo a nessuno."
552
00:42:55,500 --> 00:42:57,741
- Tu l'hai mai detto a qualcuno?
- Sì.
553
00:42:58,958 --> 00:43:01,950
Ho anche fatto l'amore una volta qui,
tanto tempo fa.
554
00:43:05,167 --> 00:43:07,329
Vaffanculo!
555
00:43:16,667 --> 00:43:18,829
Anna, perché non mi parli?
556
00:43:21,542 --> 00:43:23,124
Che ho detto?
557
00:43:26,917 --> 00:43:30,740
Mi parli delle tue ex
mentre stiamo in un posto stupendo!
558
00:43:30,875 --> 00:43:31,865
Lo hai chiesto tu.
559
00:43:32,292 --> 00:43:35,239
- Adesso ti parlo delle mie storie.
- Non te l'ho chiesto.
560
00:43:35,333 --> 00:43:36,323
- Peccato.
561
00:43:36,583 --> 00:43:38,745
- Ci sono cose molto interessanti.
- No!
562
00:43:41,958 --> 00:43:44,666
- Tipo che cosa?
- Vuoi sapere o no?
563
00:43:45,375 --> 00:43:48,822
Quanto è durata la tua storia più lunga.
Niente dettagli, solo un numero.
564
00:43:51,167 --> 00:43:54,740
Uno? Uno che?
Un mese, un anno?
565
00:43:55,250 --> 00:43:57,617
- Hai presente la prima notte con te?
- Sì.
566
00:43:58,917 --> 00:44:00,078
Più o meno tutte così.
567
00:44:00,375 --> 00:44:01,365
Una notte?
568
00:44:02,000 --> 00:44:03,456
Neanche intera.
569
00:44:03,917 --> 00:44:05,407
Quindi tu non eri fidanzata.
570
00:44:15,750 --> 00:44:16,740
Guarda questi!
571
00:44:56,625 --> 00:44:58,241
Com'è buono!
572
00:44:58,625 --> 00:45:03,199
Era come una voce che mi ripeteva:
"Fai un figlio, fai un figlio".
573
00:45:04,583 --> 00:45:06,699
Dopo i trent'anni,
574
00:45:08,083 --> 00:45:10,996
l'organismo bussa in continuazione.
575
00:45:12,500 --> 00:45:16,038
Lo ripete tutti i giorni. Bam, bam, bam.
576
00:45:17,167 --> 00:45:19,955
Alla fine non sei neanche tu a scegliere.
577
00:45:27,292 --> 00:45:31,490
Però ho scelto Vittorio, lui sì.
578
00:45:36,792 --> 00:45:38,282
Devo dire che...
579
00:45:39,417 --> 00:45:40,407
a volte,
580
00:45:41,417 --> 00:45:42,703
quando conoscevo un uomo,
581
00:45:43,708 --> 00:45:45,790
non mi chiedevo se mi piaceva o no,
582
00:45:45,917 --> 00:45:49,535
Mi chiedevo solo
se poteva essere il padre di mio figlio.
583
00:45:50,417 --> 00:45:51,953
Sembra brutto?
584
00:45:52,375 --> 00:45:54,457
- Lo so.
- No, c'è di peggio.
585
00:45:56,042 --> 00:45:58,864
Così neanche te ne rendi conto.
586
00:46:08,833 --> 00:46:10,540
Tu lo faresti?
587
00:46:10,625 --> 00:46:13,117
Non rispondere subito, pensaci bene.
588
00:46:13,500 --> 00:46:16,288
Tu ora, in questo momento,
stanotte, lo faresti?
589
00:46:17,125 --> 00:46:18,581
Realizza un attimo.
590
00:46:18,667 --> 00:46:23,366
Il prossimo anno, in questo posto,
noi saremmo in tre e staremmo come loro.
591
00:46:27,750 --> 00:46:29,366
E non tifa paura.
592
00:46:31,750 --> 00:46:35,243
No, fermo. Non devi rispondere a me,
ma a te stesso.
593
00:46:35,458 --> 00:46:36,869
Dai, immagina.
594
00:46:37,500 --> 00:46:38,990
Provaci.
595
00:46:39,250 --> 00:46:43,198
Ogni dettaglio.
Pianto, pannolini, cacca, insonnia.
596
00:46:43,750 --> 00:46:45,240
Chiudi gli occhi.
597
00:46:45,958 --> 00:46:48,416
Chiudi gli occhi! Dimmi un po'.
598
00:46:48,792 --> 00:46:50,954
Sì, lo farei.
599
00:46:51,917 --> 00:46:54,249
No, non lo farei.
600
00:47:14,917 --> 00:47:16,453
- Piano.
- Dai.
601
00:47:18,292 --> 00:47:20,909
Non c'era il supereroe ubriaco?
602
00:47:21,000 --> 00:47:22,707
- Sì.
- Hancock.
603
00:47:22,833 --> 00:47:26,451
- Però lui salvava il mondo.
- Io salvo me stessa.
604
00:47:26,583 --> 00:47:31,202
- Io sceglierei il superpotere di volare.
- Io il teletrasporto.
605
00:47:31,333 --> 00:47:33,074
- Bello.
- Io viaggiare nel tempo.
606
00:47:33,167 --> 00:47:35,704
Tornerei al liceo per godermela.
607
00:47:35,833 --> 00:47:38,700
Mi sono angosciata
e rovinata cinque anni di vita.
608
00:47:39,000 --> 00:47:42,493
Ridatemi i 18 anni
e vi faccio vedere che combino.
609
00:47:43,125 --> 00:47:45,366
Cosa non hai combinato?
610
00:47:46,208 --> 00:47:49,041
Il senso di colpa mi ha rovinato tutto.
611
00:47:49,167 --> 00:47:52,455
Pensa se non lo avessi avuto!
612
00:47:53,250 --> 00:47:55,366
Anch'io vorrei viaggiare nel tempo.
613
00:47:55,542 --> 00:48:01,163
Andare avanti, indietro e incontrarsi
tante volte come se fosse la prima volta.
614
00:48:01,458 --> 00:48:04,291
Oddio, che fatica!
Pensa a conquistarti ogni volta.
615
00:48:05,375 --> 00:48:07,787
Non ci hai messo molto, mi pare.
616
00:48:08,917 --> 00:48:10,783
Scusate.
617
00:48:11,083 --> 00:48:13,450
Che ne sai?
618
00:48:13,583 --> 00:48:16,701
Se ci incontrassimo domani,
magari neanche ci guarderemmo.
619
00:48:16,875 --> 00:48:18,536
Veramente?
620
00:48:21,667 --> 00:48:24,204
Noi? Che dici?
621
00:48:25,417 --> 00:48:27,124
Io penso di sì.
622
00:48:27,417 --> 00:48:30,864
- Che ne sai? Come fai a dirlo?
- Sono d'accordo con Vittorio.
623
00:48:31,000 --> 00:48:33,788
Cambiamo atteggiamento
a seconda del momento,
624
00:48:33,875 --> 00:48:36,287
anche a distanza di poco tempo,
dal mattino alla sera.
625
00:48:36,375 --> 00:48:39,493
Ti alzi al mattino ti girano,
ti passa uno davanti neanche lo vedi.
626
00:48:39,583 --> 00:48:43,201
Magari lo incontri la sera stessa
e ci finisci a letto.
627
00:48:43,417 --> 00:48:46,705
- Stai personalizzando un po'.
- Un po' troppo.
628
00:48:46,917 --> 00:48:49,033
Basta con questa storia
delle due metà della mela.
629
00:48:49,125 --> 00:48:51,833
Uno incontra l'uomo o la donna della vita
per caso.
630
00:48:52,167 --> 00:48:57,287
Perché prendi l'autobus in ritardo o vai
a una festa dove neanche volevi andare.
631
00:48:57,458 --> 00:48:59,574
- Casualità.
- Destino.
632
00:48:59,708 --> 00:49:01,745
- Casualità.
- Si chiama destino, Vittorio.
633
00:49:01,833 --> 00:49:04,165
Chiamalo come vuoi,
il risultato non cambia.
634
00:49:04,250 --> 00:49:05,411
Cambia dopo.
635
00:49:05,708 --> 00:49:09,997
Quando ti chiedi se sei felice
di essere andato a quella festa
636
00:49:10,125 --> 00:49:12,366
o riparato sotto quel portico,
637
00:49:12,500 --> 00:49:16,164
se avesse smesso di piovere poco prima
non ti saresti conosciuto.
638
00:49:16,292 --> 00:49:19,330
Se la risposta è sì,
il caso diventa destino.
639
00:49:19,833 --> 00:49:21,073
Grazie.
640
00:49:22,333 --> 00:49:23,619
E tu?
641
00:49:23,917 --> 00:49:27,706
Sei felice di essere venuto
a quella rassegna di cinema francese?
642
00:49:29,917 --> 00:49:31,282
No!
643
00:49:33,167 --> 00:49:34,999
Grazie, amore.
644
00:49:46,083 --> 00:49:53,991
Ti hanno visto bere
a una fontana che non ero io
645
00:50:01,750 --> 00:50:07,575
Te ne sei andata via con la tua amica
quella alta, grande fica
646
00:50:12,208 --> 00:50:20,081
Poi mi hai detto poveretto,
il tuo sesso dallo al gabinetto
647
00:50:28,917 --> 00:50:33,286
Con dolcezza è partita la mia mano
648
00:50:33,792 --> 00:50:36,409
- Vediamo se mi ami davvero.
- Sì.
649
00:50:41,042 --> 00:50:44,740
Vuoi tu Marco
prendere la qui presente Anna,
650
00:50:44,917 --> 00:50:47,158
in amore e povertà...
651
00:50:47,458 --> 00:50:49,415
l'avevo studiata... aspetta.
652
00:50:49,542 --> 00:50:54,992
In fedeltà, in salute e nella malattia
finché morte non vi separi?
653
00:50:55,125 --> 00:50:57,787
Non ci separi, a me e a te.
654
00:50:58,708 --> 00:51:00,164
Non ci separi.
655
00:51:00,292 --> 00:51:03,080
- Non ho detto che puoi baciare la sposa.
- Scusa.
656
00:51:03,208 --> 00:51:04,494
Prima...
657
00:51:08,000 --> 00:51:10,537
devi mettere questo, a me.
658
00:51:12,875 --> 00:51:13,990
Così.
659
00:51:15,750 --> 00:51:17,286
Ora puoi.
660
00:51:26,250 --> 00:51:30,619
Mio padre ha preso la residenza qui
per essere seppellito con mia madre.
661
00:51:31,542 --> 00:51:32,748
Previdente.
662
00:51:32,958 --> 00:51:36,576
Mia madre vuole spargere le sue ceneri...
durante un monologo di Strindberg,
663
00:51:36,708 --> 00:51:37,914
a teatro.
664
00:51:39,458 --> 00:51:40,948
Te lo immagini?
665
00:51:43,292 --> 00:51:44,703
Tu, invece?
666
00:51:47,417 --> 00:51:49,158
Io non muoio mica.
667
00:51:49,500 --> 00:51:51,241
Io voglio diventare un fumetto.
668
00:51:57,208 --> 00:51:58,573
Bello.
669
00:52:05,375 --> 00:52:06,957
Forse dovrei smettere di disegnare.
670
00:52:08,833 --> 00:52:11,165
Dovrei smettere di fare cose infantili,
671
00:52:11,875 --> 00:52:13,365
per avere un figlio.
672
00:52:16,292 --> 00:52:18,704
No, ho paura di sbagliare.
673
00:52:21,750 --> 00:52:24,458
Si può sbagliare anche senza fare nulla.
674
00:52:26,875 --> 00:52:29,947
- Vero, ma è più facile aspettare.
- Sì.
675
00:52:31,208 --> 00:52:32,698
Sì, lo so.
676
00:52:38,750 --> 00:52:40,582
- Che dici?
- E bello.
677
00:52:41,125 --> 00:52:43,082
Quello lo abbiamo anche in questo colore.
678
00:52:43,417 --> 00:52:44,407
È bello anche così.
679
00:52:46,208 --> 00:52:47,869
O cambiando genere.
680
00:52:49,917 --> 00:52:51,533
Carino questo.
681
00:52:51,792 --> 00:52:53,078
O questo qua.
682
00:52:54,417 --> 00:52:58,365
Questo ti sta benissimo. Come si fa?
Mi piacciono tutti.
683
00:52:59,125 --> 00:53:00,786
- Grazie mille.
- Forse il primo.
684
00:53:01,333 --> 00:53:03,870
- Grazie mille.
- Salve.
685
00:53:05,375 --> 00:53:07,958
- Anna, che è successo?
- Niente.
686
00:53:08,083 --> 00:53:09,448
Allora perché sei uscita.
687
00:53:10,250 --> 00:53:13,823
- Dai, per favore!
- Stavamo scegliendo un cappello.
688
00:53:14,208 --> 00:53:17,792
Sì, "Ti sta benissimo".
Sei un deficiente.
689
00:53:18,667 --> 00:53:21,284
La prima volta che ci siamo visti,
avevi il cappello.
690
00:53:21,500 --> 00:53:23,616
A me piacciono da impazzire!
691
00:53:23,958 --> 00:53:26,950
Ho anche pensato,
che se tu non lo vessi avuto,
692
00:53:27,083 --> 00:53:29,290
magari non staremmo insieme.
693
00:53:29,833 --> 00:53:30,948
Magari!
694
00:53:31,292 --> 00:53:33,283
Magari no. Come magari?
695
00:53:33,583 --> 00:53:35,995
Come fai senza di me? Guardami.
696
00:53:39,167 --> 00:53:40,874
Attenzione.
697
00:53:46,125 --> 00:53:47,536
Il prezzemolo.
698
00:53:49,792 --> 00:53:51,078
Laurene mi sembra felice.
699
00:53:52,167 --> 00:53:53,157
SÌ?
700
00:53:58,833 --> 00:54:00,790
No! Vieni.
701
00:54:03,625 --> 00:54:05,286
Dottoressa!
702
00:54:06,708 --> 00:54:08,540
- Come va?
- Buongiorno.
703
00:54:08,833 --> 00:54:10,699
È la dottoressa che ti ha salvato la vita.
704
00:54:11,167 --> 00:54:12,908
Ciao, Marco.
705
00:54:14,833 --> 00:54:16,198
Ciao.
706
00:54:16,958 --> 00:54:18,448
Vi conoscete?
707
00:54:20,250 --> 00:54:21,490
Sì.
708
00:54:27,750 --> 00:54:29,661
Scusate. Ciao.
709
00:54:33,333 --> 00:54:35,916
- Ti opera la tua ex e non melo dici.
- Non lo sapevo.
710
00:54:36,167 --> 00:54:37,908
Come non lo sapevi?
711
00:54:38,167 --> 00:54:40,829
Ero in corna, avevo tubi infilati ovunque.
712
00:54:41,208 --> 00:54:43,415
- Perché non melo ha detto lei?
- Non lo so.
713
00:54:43,875 --> 00:54:45,786
Io me lo ricordo bene.
714
00:54:46,042 --> 00:54:47,828
Lei è venuta a vedere come stavi.
715
00:54:48,250 --> 00:54:51,242
Abbiamo parlato, mi ha portato il Caffè.
Non ha detto nulla. E assurdo.
716
00:54:51,667 --> 00:54:52,873
È strano.
717
00:54:53,417 --> 00:54:55,283
Non è strano, è assurdo.
718
00:54:55,917 --> 00:54:57,658
Comunque dopo ti avrà cercato per dirtelo.
719
00:54:57,833 --> 00:55:00,165
Non mi ha cercato e non sapevo niente.
720
00:55:00,625 --> 00:55:01,990
Non sai mai niente tu!
721
00:55:02,208 --> 00:55:03,289
Che vuol dire?
722
00:55:03,500 --> 00:55:06,663
- Mi prendete in giro.
- Se lo avessi saputo, te lo avrei detto.
723
00:55:07,500 --> 00:55:09,411
Perché non c'è niente di male.
724
00:55:10,042 --> 00:55:11,532
Perché lei non melo ha detto?
725
00:55:15,833 --> 00:55:17,995
Anna, ascolta.
726
00:55:18,167 --> 00:55:20,158
Questa situazione è strana anche per me,
727
00:55:20,958 --> 00:55:22,915
ma è così e io non so che fare.
728
00:55:27,667 --> 00:55:28,998
Non mi credi?
729
00:55:30,833 --> 00:55:32,164
Guardami, non mi credi?
730
00:55:32,333 --> 00:55:33,323
- No.
- Dovresti.
731
00:55:35,792 --> 00:55:37,999
Tu hai i superpoteri solo nei fumetti.
732
00:55:38,375 --> 00:55:40,582
- Io non riesco a.
- Dai!
733
00:55:41,458 --> 00:55:45,452
- Hai cambiato faccia!
- Come?
734
00:55:45,583 --> 00:55:47,324
Ti sei trasformato.
735
00:55:47,542 --> 00:55:49,328
- In che cosa?
- In un coglione!
736
00:55:49,458 --> 00:55:51,074
- Scherzi?
- Secondo te?
737
00:55:51,208 --> 00:55:53,370
Non fare Drusilla.
738
00:55:53,875 --> 00:55:56,162
Lascia il sarcasmo
nelle tue strisce del cavolo.
739
00:55:56,292 --> 00:55:58,454
- Ti piaceva Drusilla.
- Mi piace Drusilla.
740
00:55:58,542 --> 00:56:00,283
Non mi piaci tu quando fai Drusilla.
741
00:56:00,417 --> 00:56:03,864
- Quando mi tratti da uomo qualunque.
- Lo sei quando fai così.
742
00:56:13,417 --> 00:56:14,907
Anna, di' qualcosa.
743
00:56:32,292 --> 00:56:35,535
- Non sai neanche chiedere scusa.
- Come?
744
00:56:35,875 --> 00:56:38,116
Non sei in grado di chiedere scusa.
745
00:56:38,500 --> 00:56:40,286
Stai esagerando, Anna.
746
00:56:40,750 --> 00:56:43,913
- No, tu hai esagerato.
- Ho esagerato che cosa?
747
00:56:44,958 --> 00:56:47,245
- Le avrai pure guardato il culo.
- lo?
748
00:56:48,417 --> 00:56:51,079
- Le hai guardato il culo.
- Sì, gliel'ho guardato.
749
00:57:53,083 --> 00:57:55,370
È la prima volta non ti fidi di me.
750
00:57:56,125 --> 00:57:58,992
- È triste.
- Chiunque penserebbe male.
751
00:57:59,125 --> 00:58:00,115
Dipende.
752
00:58:03,875 --> 00:58:05,457
Vi siete rivisti?
753
00:58:07,667 --> 00:58:09,123
No.
754
00:58:10,583 --> 00:58:13,666
Va bene, ti credo.
755
00:58:21,125 --> 00:58:22,456
Scusa.
756
00:58:31,333 --> 00:58:35,452
Amore, è la nostra seconda notte di nozze.
Non possiamo litigare, cazzo.
757
00:58:37,417 --> 00:58:41,081
Che è questa gelosia? Che cos'è?
E una cosa stupida.
758
00:58:45,042 --> 00:58:47,955
- Davvero le hai guardato il culo?
- No.
759
00:58:48,208 --> 00:58:49,198
Ecco.
760
00:58:51,292 --> 00:58:54,956
- Davvero le mie strisce sono del cazzo?
- No.
761
00:58:57,625 --> 00:59:00,037
- Mi ami?
- No.
762
00:59:04,417 --> 00:59:05,657
Io sì.
763
00:59:20,000 --> 00:59:22,788
Non te ne accorgi
e smetti di parlare o quasi.
764
00:59:23,833 --> 00:59:25,665
Comunicazioni tecniche per lo più.
765
00:59:26,208 --> 00:59:28,620
Silenzi sempre più lunghi
e sempre più normali.
766
00:59:29,500 --> 00:59:33,243
Alla fine ti abitui, ci convivi
e non fai nulla per evitarli.
767
00:59:34,167 --> 00:59:37,535
Forse succede
perché non ci diciamo più la verità.
768
00:59:38,083 --> 00:59:41,326
Mentiamo, ci inibiamo
e quindi ci annoiamo.
769
00:59:42,208 --> 00:59:45,951
Invece la verità non annoia mai.
770
00:59:46,458 --> 00:59:48,870
È sempre sorprendente e in attesa.
771
00:59:49,750 --> 00:59:52,287
Su questo vorrei fare il prossimo numero.
772
00:59:52,708 --> 00:59:54,665
- Il titolo va bene.
- Sì.
773
00:59:54,958 --> 00:59:56,915
- Scurisci un po' il fondo.
- Sì.
774
00:59:57,875 --> 01:00:02,540
- Poi qua aggiungi due balloon?
- Quando mi dai i testi per i balloon?
775
01:00:02,708 --> 01:00:05,450
- Restano vuoti.
- Incomunicabilità di coppia.
776
01:00:05,708 --> 01:00:06,914
Grazie.
777
01:00:07,500 --> 01:00:11,448
Vettorialmente, possiamo enunciare
la seconda legge della dinamica,
778
01:00:11,958 --> 01:00:17,203
se a una corpo di massa M
viene applicata una forza,
779
01:00:18,375 --> 01:00:21,493
questo subirà un'accelerazione.
780
01:00:22,000 --> 01:00:25,914
Questa accelerazione sarà di verso
e direzione coincidenti con la forza.
781
01:00:26,000 --> 01:00:29,072
Quindi F uguale MA. Questi sono vettori.
782
01:00:29,750 --> 01:00:32,663
Chi non mette le frecce,
verrà bocciato all'infinito.
783
01:00:34,208 --> 01:00:37,041
Tornando alla legge di Newton,
o principio di inerzia,
784
01:00:37,375 --> 01:00:38,410
che cosa afferma?
785
01:00:38,750 --> 01:00:42,163
Un corpo mantiene
il proprio stato di quiete
786
01:00:42,292 --> 01:00:46,911
finché non interviene una forza esterna
a modificare tale stato.
787
01:00:47,417 --> 01:00:48,907
Che ne pensi?
788
01:00:49,917 --> 01:00:52,033
Sposterei un po' il bollino di Lucca.
789
01:00:52,542 --> 01:00:58,083
L'intervento della particella A
porterà la particella B
790
01:00:58,542 --> 01:01:01,284
a perdere il suo stato di quiete.
791
01:01:03,667 --> 01:01:04,532
Non lì.
792
01:01:05,083 --> 01:01:08,201
L'accelerazione sarà
direttamente proporzionale
793
01:01:08,333 --> 01:01:10,495
alla forza che A esercita su B.
794
01:01:11,042 --> 01:01:13,830
Quest'anno vado prima
per vedere le presentazioni.
795
01:01:14,708 --> 01:01:17,291
- Basta che ci sei alla mia.
- Certo.
796
01:01:20,083 --> 01:01:23,075
La missione di questo numero
è evitare il tradimento.
797
01:01:25,667 --> 01:01:29,706
Perché evitarlo?
Non è più da supereroi superarlo?
798
01:01:31,292 --> 01:01:34,000
Diciamo che sono superpoteri diversi.
799
01:01:35,500 --> 01:01:36,911
Per evitare il tradimento.
800
01:01:37,333 --> 01:01:38,323
Dimmi.
801
01:01:39,667 --> 01:01:41,908
Serve la super velocità.
802
01:01:43,167 --> 01:01:45,829
- Per superarlo?
- La super analisi.
803
01:01:46,708 --> 01:01:51,373
Che succede quando un supereroe
non riesce a terminare la missione?
804
01:01:52,250 --> 01:01:54,161
Dipende dalla missione.
805
01:01:55,250 --> 01:01:58,163
- Questa, per esempio.
- Questa...
806
01:01:59,500 --> 01:02:02,367
Hai presente Superman con la kryptonite?
807
01:02:03,042 --> 01:02:05,158
Il supereroe si indebolisce.
808
01:02:05,708 --> 01:02:11,784
Se l'esposizione è prolungata,
questa cosa potrebbe anche ucciderlo.
809
01:02:15,125 --> 01:02:16,206
Mangiamo?
810
01:02:28,500 --> 01:02:29,786
- Ciao.
- Amore.
811
01:02:30,083 --> 01:02:33,292
- Spaghetti o rigatoni?
- Non ho farne, grazie.
812
01:02:34,458 --> 01:02:35,823
Bene.
813
01:02:48,833 --> 01:02:50,415
- Ehi.
- Mm?
814
01:02:52,208 --> 01:02:54,165
Perché non viene con me a Lucca?
815
01:02:55,000 --> 01:02:56,081
Stiamo un po' insieme.
816
01:02:56,625 --> 01:02:58,207
Che è successo?
817
01:02:59,167 --> 01:03:01,204
Non mi vuoi mai alle tue cose di lavoro.
818
01:03:01,958 --> 01:03:03,790
Adesso ti voglio.
819
01:03:10,583 --> 01:03:12,620
Queste sono le prime cose che ho fatto.
820
01:03:12,958 --> 01:03:15,541
Ritraevo le persone
come le immaginavo da vecchie.
821
01:03:16,417 --> 01:03:17,703
Perché da vecchie?
822
01:03:17,875 --> 01:03:21,163
Perché non ho un ottimo rapporto
con il futuro.
823
01:03:21,292 --> 01:03:23,784
È un modo per esorcizzarlo.
824
01:03:24,125 --> 01:03:27,789
- A me? Come mi vedi da vecchio?
- Lei è già vecchio.
825
01:03:29,458 --> 01:03:31,995
Potrei farla da bambino...
826
01:03:34,958 --> 01:03:37,325
Scusi, dico sempre le cose
nel modo sbagliato.
827
01:03:42,292 --> 01:03:45,205
Che ne diresti di fare esordire.
828
01:03:45,583 --> 01:03:46,789
Drusilla su Comix?
829
01:03:49,125 --> 01:03:50,741
Una striscia ogni numero.
830
01:03:56,292 --> 01:03:58,829
- Ehi!
- Allora?
831
01:04:05,875 --> 01:04:08,162
Una striscia tutta mia su Comix.
832
01:04:08,375 --> 01:04:11,572
Mensile, libertà sui contenuti,
purché faccia ridere.
833
01:04:11,792 --> 01:04:13,408
Drusilla fa molto ridere.
834
01:04:15,292 --> 01:04:17,033
Racconta, che ti ha detto?
835
01:04:17,333 --> 01:04:19,950
Ha chiesto se ero stronza come Drusilla.
836
01:04:20,583 --> 01:04:22,870
Gli ho detto: "Secondo mio marito,
anche peggio."
837
01:04:23,000 --> 01:04:24,411
Ti sei sposata anche, brava.
838
01:04:24,583 --> 01:04:26,165
Mi è uscito così.
839
01:04:26,833 --> 01:04:30,656
- Facciamo un brindisi?
- Sì. A Drusilla.
840
01:04:31,917 --> 01:04:33,703
A tuo marito, anche.
841
01:04:38,208 --> 01:04:40,324
- Quanta fame hai?
- Tanta.
842
01:04:41,458 --> 01:04:45,201
Che hai? Che succede? Dimmi.
843
01:04:45,625 --> 01:04:47,081
Dimmi, dimmi.
844
01:04:56,292 --> 01:04:58,283
Vai, vai.
845
01:05:08,167 --> 01:05:11,034
- Pronto?
- Malatesta?
846
01:05:11,125 --> 01:05:12,286
Sì, sono io.
847
01:05:12,375 --> 01:05:16,573
- La chiamo per l'appartamento.
- Sì, Via Plinio terzo piano?
848
01:05:16,708 --> 01:05:18,619
Sì. Volevo chiederle...
849
01:05:18,750 --> 01:05:22,243
- Possiamo parlarne domani?
- Certo.
850
01:05:22,375 --> 01:05:23,365
Grazie.
851
01:05:30,708 --> 01:05:34,042
Sai che dà? Mi è passata la fame.
852
01:05:36,750 --> 01:05:38,081
Vieni.
853
01:05:50,333 --> 01:05:51,994
Hai ripreso a cercare casa?
854
01:05:56,083 --> 01:05:57,744
Mi faccio un'idea dei prezzi.
855
01:06:05,000 --> 01:06:06,456
Hai deciso.
856
01:06:07,625 --> 01:06:11,118
- Prendi casa, hai deciso.
- Avevamo detto dopo l'estate.
857
01:06:11,833 --> 01:06:13,289
Un passo alla volta.
858
01:06:15,458 --> 01:06:17,244
Che passo alla volta è questo?
859
01:06:18,917 --> 01:06:22,330
Facciamo un passo avanti insieme,
poi tu ne fai due indietro da sola.
860
01:06:22,792 --> 01:06:25,454
- Non è un passo indietro.
- Non è avanti, Anna.
861
01:06:27,792 --> 01:06:30,659
È quello che voglio.
Che t'importa in che direzione è?
862
01:06:30,875 --> 01:06:32,036
Che cosa vuoi?
863
01:06:33,208 --> 01:06:36,417
Io voglio capire.
Che vuoi? Qual è il problema?
864
01:06:37,333 --> 01:06:41,577
Se c'è qualcosa che non ti piace
nel presente, io provo a cambiarlo.
865
01:06:41,875 --> 01:06:44,037
Se è una tua idea del nostro futuro...
866
01:06:44,208 --> 01:06:45,869
Perché dobbiamo parlare del futuro?
867
01:06:46,042 --> 01:06:48,830
Perché per me il futuro è adesso!
868
01:06:50,125 --> 01:06:53,823
È tra un minuto. È stasera quando vado
a letto e domani quando mi sveglio.
869
01:06:53,958 --> 01:06:55,289
Io voglio farlo con te.
870
01:06:55,500 --> 01:06:56,490
Guardami.
871
01:06:57,125 --> 01:06:58,957
Io non voglio stare senza di te.
872
01:07:02,167 --> 01:07:04,408
Non provi la stessa cosa? Va bene.
873
01:07:06,000 --> 01:07:09,288
È un altro tipo di amore,
non siamo compatibili.
874
01:07:13,125 --> 01:07:14,456
Come si fa?
875
01:07:16,958 --> 01:07:19,746
Io non lo so, tu neanche.
876
01:07:22,583 --> 01:07:24,574
Io così non ci riesco.
877
01:07:25,708 --> 01:07:28,621
Mi dispiace, non ce la faccio.
878
01:08:27,833 --> 01:08:28,868
Grazie.
879
01:08:30,167 --> 01:08:31,578
Ciao. Rachele.
880
01:08:33,458 --> 01:08:34,823
Grazie.
881
01:08:35,667 --> 01:08:37,499
- Anna.
- Anna, pure tu?
882
01:08:38,833 --> 01:08:39,868
Grazie mille.
883
01:08:40,125 --> 01:08:43,493
Ragazzi, scusate, ma per oggi basta.
Tanto domani ci sono.
884
01:08:43,792 --> 01:08:45,408
- Grazie.
- Va bene.
885
01:08:45,542 --> 01:08:46,532
- Io vado.
886
01:08:47,042 --> 01:08:51,331
- Non vieni a bere con noi?
- Non so, magari domani sera.
887
01:09:06,875 --> 01:09:10,664
- Pronto, amore? Dove sei?
- Amore, ciao.
888
01:09:12,042 --> 01:09:15,956
- Ho preso un take away, vado a casa.
- Sei a Milano?
889
01:09:16,667 --> 01:09:21,241
- Speravo che mi raggiungessi.
- Avrei voluto, ma ho fatto tardi.
890
01:09:21,417 --> 01:09:24,785
Ho gli esami da correggere,
non ce la faccio. Scusa.
891
01:09:25,208 --> 01:09:26,949
Vabbè, non preoccuparti.
892
01:09:27,458 --> 01:09:30,826
- Com'è andata la presentazione?
- Molto bene.
893
01:09:30,958 --> 01:09:35,953
- Bene. Tutto ok?
- Sì, sono solo un po' stanca.
894
01:09:36,125 --> 01:09:38,913
Vai a letto presto. Fai una bella dormita.
895
01:09:39,083 --> 01:09:40,448
Va bene, ciao.
896
01:09:41,500 --> 01:09:42,615
Ciao.
897
01:10:09,417 --> 01:10:13,035
Gli scriverò per ringraziarlo.
898
01:10:14,042 --> 01:10:17,160
Che bambola regaliamo a Emily?
899
01:10:17,208 --> 01:10:19,620
Quella che sembra un travestito
o la dominatrice sadomaso?
900
01:10:24,375 --> 01:10:26,412
Anna, siamo qui!
901
01:10:26,792 --> 01:10:28,157
Ehi!
902
01:10:30,333 --> 01:10:32,199
- Ciao.
- Ce l'hai fatta, sei venuta!
903
01:10:32,292 --> 01:10:33,532
Alla fine, sì.
904
01:10:33,625 --> 01:10:35,832
- Vieni qua.
- Grazie.
905
01:10:39,250 --> 01:10:40,832
Intanto bevi questo.
906
01:10:42,375 --> 01:10:45,288
- Scusi, posso avere un altro mojito?
- Lo porto subito.
907
01:10:48,000 --> 01:10:48,990
- Grazie.
908
01:10:50,250 --> 01:10:51,740
- Tutto bene?
- Sì.
909
01:10:52,000 --> 01:10:54,287
- Quante copie hai firmato?
- Tante.
910
01:10:54,458 --> 01:10:56,244
Centoventuno, precisamente.
911
01:10:56,500 --> 01:11:00,164
Sarebbe arrivata a 150,
se non fosse scappata.
912
01:11:00,292 --> 01:11:02,158
Piacciono questi supereroi.
913
01:11:51,167 --> 01:11:53,124
- Sì.
- Marco!
914
01:11:53,208 --> 01:11:54,539
Metti Canale 5.
915
01:11:54,625 --> 01:11:56,582
- Che devo fare?
- Metti Canale 5.
916
01:11:58,333 --> 01:12:00,620
- Quattro del pomeriggio domani?
- Senz'altro.
917
01:12:00,750 --> 01:12:02,582
Fantastico, grazie.
918
01:12:04,708 --> 01:12:06,039
Visto?
919
01:12:08,125 --> 01:12:09,115
Ti va una birra?
920
01:12:10,083 --> 01:12:11,369
Quando, ora?
921
01:12:11,667 --> 01:12:12,657
Sì.
922
01:12:15,708 --> 01:12:16,823
Va bene.
923
01:12:17,000 --> 01:12:18,331
Bello! Passo a prenderti.
924
01:12:18,583 --> 01:12:19,948
Sì, però dammi dieci minuti.
925
01:12:20,458 --> 01:12:21,448
Arrivo.
926
01:12:24,958 --> 01:12:25,993
Grazie.
927
01:12:32,708 --> 01:12:34,324
Di chi stavi parlando?
928
01:12:38,250 --> 01:12:41,368
Ho una cicatrice che mi hai fatto tu
e non lo sapevo.
929
01:12:41,583 --> 01:12:44,291
- Non serviva che lo sapessi.
- Lo dici tu.
930
01:12:44,500 --> 01:12:45,661
Che cambiava?
931
01:12:46,417 --> 01:12:50,206
- Anche soltanto per ringraziarti.
- Volevo evitare questo.
932
01:12:56,625 --> 01:12:58,491
Sono stata male quando ci siamo lasciati.
933
01:13:00,458 --> 01:13:03,120
Hai continuato a occupare tanto spazio
nel mio cuore.
934
01:13:03,958 --> 01:13:08,657
Volevo tirarti fuori con le pinzetta
come facevamo con L'Allegro Chirurgo.
935
01:13:08,875 --> 01:13:11,207
Però non era così facile.
936
01:13:12,458 --> 01:13:14,995
Poi dopo anni mi chiamano
dal pronto soccorso,
937
01:13:15,208 --> 01:13:16,824
corro in sala operatoria...
938
01:13:17,208 --> 01:13:19,245
e ti vedo steso sul tavolo d'acciaio.
939
01:13:19,917 --> 01:13:21,123
Ho pensato al destino.
940
01:13:21,250 --> 01:13:24,572
Ho pensato che doveva esserci un motivo
se eri riapparso.
941
01:13:25,458 --> 01:13:29,247
Poi sono venuta in reparto,
a vedere come stavi,
942
01:13:29,833 --> 01:13:31,574
e c'era una ragazza con te.
943
01:13:32,750 --> 01:13:35,492
Era sempre lì, giorno e notte.
Non ti lasciava mai.
944
01:13:36,333 --> 01:13:40,247
C'era tanto amore in quella stanza
che non sono riuscita a entrare.
945
01:13:42,417 --> 01:13:44,078
Così sono andata via.
946
01:13:49,000 --> 01:13:50,456
Al destino.
947
01:13:51,750 --> 01:13:52,706
Al destino.
948
01:14:04,708 --> 01:14:06,324
Aquaman.
949
01:14:08,000 --> 01:14:10,458
- Gigi, sono ubriaca.
950
01:14:11,625 --> 01:14:13,616
- Lo stesso?
- Sì, lo stesso.
951
01:14:14,500 --> 01:14:16,036
Primo piano?
952
01:14:17,250 --> 01:14:21,619
Quello era il soggiorno,
quella la camera da letto.
953
01:14:21,750 --> 01:14:24,037
Sì e quella è la cucina.
954
01:14:24,375 --> 01:14:26,116
- Con il bancone e gli sgabelli.
- Belli!
955
01:14:26,250 --> 01:14:28,958
- Ti piaceva tantissimo.
- C'è ancora?
956
01:14:29,083 --> 01:14:31,074
No, era orrendo. L'ho cambiata.
957
01:14:32,500 --> 01:14:34,616
Dicevi che ti piaceva.
958
01:14:35,750 --> 01:14:37,332
Eri così contento,
959
01:14:38,500 --> 01:14:40,082
avrei detto qualsiasi cosa.
960
01:14:46,167 --> 01:14:48,124
Com'è adesso casa?
961
01:14:53,583 --> 01:14:55,415
Diversa.
962
01:14:56,583 --> 01:14:58,039
Buonanotte, Marco.
963
01:15:14,458 --> 01:15:15,744
Grazie.
964
01:15:21,958 --> 01:15:24,074
- Posso accendere?
- No, non accendere.
965
01:15:24,375 --> 01:15:25,661
Devo andare in bagno.
966
01:15:25,750 --> 01:15:29,539
- Vai in camera tua.
- Scherzi o sei seria?
967
01:15:30,292 --> 01:15:31,498
Dai, per favore.
968
01:15:40,417 --> 01:15:42,158
Non trovo la giacca.
969
01:15:42,708 --> 01:15:43,994
Te la porto domani.
970
01:16:02,167 --> 01:16:03,749
Che dici? Com'è?
971
01:16:05,583 --> 01:16:06,664
È bello.
972
01:16:12,375 --> 01:16:13,911
Domenica andiamo al lago?
973
01:16:21,708 --> 01:16:22,869
Sì.
974
01:16:31,375 --> 01:16:33,582
- Buonasera.
- Buonasera.
975
01:16:34,125 --> 01:16:36,947
- Potrei avere un test di gravidanza?
- Certo.
976
01:16:44,875 --> 01:16:46,286
Guardo?
977
01:16:48,083 --> 01:16:50,199
Aspetta ancora un attimo, dai.
978
01:16:52,667 --> 01:16:54,499
Mi dici chi è questo?
979
01:16:54,917 --> 01:16:57,329
Nessuno. Dai, leggi, dimmi.
980
01:16:58,167 --> 01:17:01,705
Negativo! Non sei incinta! Negativo.
981
01:17:02,708 --> 01:17:05,917
Allora perché ho le nausee
e i mal di testa?
982
01:17:06,250 --> 01:17:10,369
- È attendibile?
- Non al cento per cento, ma sì.
983
01:19:14,750 --> 01:19:17,572
- Buongiorno.
- Buongiorno.
984
01:19:27,500 --> 01:19:28,786
Che strano uomo avevo io
985
01:19:29,917 --> 01:19:31,624
Con gli occhi dolci quanto basta
986
01:19:32,375 --> 01:19:36,369
Per farmi dire sempre sono ancora tua
987
01:19:37,500 --> 01:19:39,537
E mi mancava il terreno
988
01:19:39,875 --> 01:19:42,412
Quando si addormentava sul mio seno
989
01:19:42,833 --> 01:19:46,246
E lo scaldavo al fuoco umano
Della gelosia
990
01:19:48,167 --> 01:19:52,786
Che strano uomo avevo io
Mi teneva sotto braccio
991
01:19:53,125 --> 01:19:57,915
E se cercavo di esser seria
Per lui ero solo un pagliaccio
992
01:19:58,083 --> 01:20:03,078
Poi mi diceva sempre
Non vali che un po' più dì niente
993
01:20:03,208 --> 01:20:08,374
lo mi vestivo di ricordi
Per affrontare il presente
994
01:20:09,750 --> 01:20:13,698
E ripensavo ai primi tempi
Quando ero innocente
995
01:20:28,375 --> 01:20:32,073
Sei bellissima
996
01:20:33,667 --> 01:20:37,205
Sei bellissima
997
01:20:40,833 --> 01:20:46,704
Accecato d'amore mi stava a guardare
998
01:20:48,792 --> 01:20:52,990
Sei bellissima
999
01:20:54,458 --> 01:20:58,076
Sei bellissima
1000
01:21:12,292 --> 01:21:14,124
- Shh! Ascolta.
1001
01:21:20,583 --> 01:21:22,699
Spesso, quando passo di qui,
mi fermo a sentirli.
1002
01:21:23,792 --> 01:21:24,782
Sono tre.
1003
01:21:25,917 --> 01:21:28,033
Cerco di capire se mi piacciono
i loro suoni.
1004
01:21:28,375 --> 01:21:31,083
- Che suoni?
- Dipende dal momento.
1005
01:21:31,583 --> 01:21:37,033
Tipo lavatrice, quiz a premi, stoviglie,
schiamazzi, risate.
1006
01:21:37,167 --> 01:21:39,534
- Pianto del bambino.
- E...
1007
01:21:40,292 --> 01:21:41,532
E...
1008
01:21:42,500 --> 01:21:46,368
Penso che a volte deve essere bello
sentire i passi di qualcuno a casa.
1009
01:21:47,542 --> 01:21:48,953
Ti manca?
1010
01:21:51,667 --> 01:21:54,034
- Mi manca a letto.
- Ma...
1011
01:21:57,458 --> 01:21:59,916
Mi manca trovarlo nel letto.
1012
01:22:00,375 --> 01:22:03,037
Passare tutto il giorno nel caos del mondo
1013
01:22:03,167 --> 01:22:05,329
e poi sapere che la sera,
quando torno a casa,
1014
01:22:05,417 --> 01:22:08,705
lui c'è e dormiremo insieme.
1015
01:22:10,708 --> 01:22:11,914
Vieni.
1016
01:22:28,167 --> 01:22:30,829
Dagli esami risulta che lei non è incinta.
1017
01:22:38,167 --> 01:22:39,908
Non si preoccupi, meglio così.
1018
01:22:40,250 --> 01:22:42,036
Non era il momento.
1019
01:22:45,625 --> 01:22:49,243
Purtroppo la risonanza ha evidenziato
una massa cerebrale.
1020
01:22:50,792 --> 01:22:52,408
Una massa?
1021
01:22:52,542 --> 01:22:55,000
Una massa,
nella parte anteriore del cranio.
1022
01:22:55,458 --> 01:22:58,746
Ha una dimensione di circa tre centimetri,
1023
01:22:59,125 --> 01:23:00,707
e preme sulla corteccia.
1024
01:23:00,833 --> 01:23:02,119
Per questo i mal di testa.
1025
01:23:05,542 --> 01:23:11,037
Dobbiamo iniziare
un ciclo di cortisone per ridurre...
1026
01:23:50,833 --> 01:23:52,915
Amore.
1027
01:23:53,583 --> 01:23:56,917
Non trovo la macchina,
non ricordo dove l'ho messa.
1028
01:23:57,292 --> 01:24:00,080
Non la trovo, penso qua.
1029
01:24:04,667 --> 01:24:06,704
L'ho trovata.
1030
01:24:12,000 --> 01:24:13,707
Arrivo.
1031
01:24:14,958 --> 01:24:16,448
Ciao.
1032
01:25:07,542 --> 01:25:08,998
Ciao.
1033
01:25:10,458 --> 01:25:11,448
Ciao.
1034
01:25:14,292 --> 01:25:15,908
Facciamo un figlio.
1035
01:25:27,375 --> 01:25:28,786
Sì.
1036
01:26:03,250 --> 01:26:05,912
Questa volta quante possibilità
di rivederci c'erano?
1037
01:26:07,167 --> 01:26:08,908
Pensavo che non venissi.
1038
01:26:11,792 --> 01:26:14,079
Invece io ero sicura di ritrovarti.
1039
01:26:18,625 --> 01:26:20,707
- Sei felice?
- A tratti.
1040
01:26:21,125 --> 01:26:23,082
- "A tratti", mi piace.
- Lo so.
1041
01:26:23,958 --> 01:26:25,039
Racconta.
1042
01:26:26,583 --> 01:26:30,326
Ho finito il dottorato a Copenaghen,
ho pubblicato le prime cose.
1043
01:26:31,083 --> 01:26:32,915
- Poi?
- Poi basta.
1044
01:26:41,083 --> 01:26:43,074
Tu non vuoi sapere niente di me?
1045
01:26:43,500 --> 01:26:46,743
Mangi il porridge perché è proteico,
1046
01:26:46,875 --> 01:26:49,788
litighi con il padrone di casa
per la musica troppo alta,
1047
01:26:50,000 --> 01:26:53,618
volevi un gatto, ma sarebbe stata
una convivenza, quindi per Carità!
1048
01:26:53,917 --> 01:26:56,500
Continui a provare a fare yoga,
ma non ci riesci,
1049
01:26:56,583 --> 01:26:59,496
perché tu non riesci a non pensare
a niente.
1050
01:27:00,417 --> 01:27:03,705
- Hai letto Drusilla.
- Internet arriva anche lì.
1051
01:27:05,125 --> 01:27:08,288
Però oltre allo yoga e al porridge,
c'è dell'altro.
1052
01:27:10,292 --> 01:27:12,078
A giugno mi sposo.
1053
01:27:16,417 --> 01:27:17,907
Non lo sapevo.
1054
01:27:23,625 --> 01:27:25,832
- Hai fatto una faccia!
- Nessuna faccia.
1055
01:27:26,000 --> 01:27:27,582
- L'hai fatta.
- Ero stupito.
1056
01:27:28,875 --> 01:27:30,411
Sei sbiancato.
1057
01:27:30,500 --> 01:27:32,537
Mi chiedevo chi avesse avuto il coraggio.
1058
01:27:33,833 --> 01:27:34,823
Tu lo avevi avuto.
1059
01:27:35,125 --> 01:27:37,537
- Perché l'hai chiesto.
- Avevi detto sì.
1060
01:27:37,667 --> 01:27:39,783
- Era per finta.
- Era per davvero.
1061
01:27:45,167 --> 01:27:47,784
- Abiti ancora in quella casa?
- No, l'ho lasciata un anno fa.
1062
01:27:50,792 --> 01:27:52,453
Il nostro disegno?
1063
01:27:52,750 --> 01:27:53,740
È rimasto lì.
1064
01:27:57,125 --> 01:27:58,490
Ero arrabbiato.
1065
01:27:58,750 --> 01:28:00,957
- Io dovevo essere arrabbiata.
- Tu?
1066
01:28:01,375 --> 01:28:05,539
- Quella mattina mi hai lasciato tu.
- Ci eravamo già lasciati la sera prima.
1067
01:28:06,542 --> 01:28:08,453
La sera prima abbiamo fatto l'amore.
1068
01:28:09,333 --> 01:28:10,323
No.
1069
01:28:10,875 --> 01:28:12,411
Quella era una...
1070
01:28:12,750 --> 01:28:15,287
come si dice? Una scopata di addio.
1071
01:28:16,375 --> 01:28:18,366
Una scopata di addio?
1072
01:28:20,625 --> 01:28:22,207
Carne sarebbero le scopate di addio?
1073
01:28:22,792 --> 01:28:25,659
Malinconiche, tristi.
1074
01:28:27,458 --> 01:28:28,698
Sono brutte.
1075
01:28:30,208 --> 01:28:32,870
Non pensavo
che ti arrendessi tanto facilmente.
1076
01:28:34,792 --> 01:28:37,250
Alla fine sei tu che non credi al futuro.
1077
01:28:39,167 --> 01:28:41,625
- In qualche modo io ci credo.
- A modo tuo.
1078
01:28:42,000 --> 01:28:42,990
- Sì, ma ci credo.
1079
01:28:50,750 --> 01:28:52,366
Quanto tempo è passato?
1080
01:28:53,167 --> 01:28:55,829
Dall'ultima volta che lo hai chiesto,
pochi secondi.
1081
01:28:56,375 --> 01:28:59,197
Tre minuti non possono durare così tanto.
1082
01:29:00,042 --> 01:29:02,124
- Prova a essere felice.
- Eh?
1083
01:29:02,417 --> 01:29:03,999
La dopamina fa passare
il tempo più veloce.
1084
01:29:13,292 --> 01:29:14,908
Vabbè, vai. Vado?
1085
01:29:21,500 --> 01:29:23,366
Che c'è scritto?
1086
01:30:08,500 --> 01:30:09,661
Ecco.
1087
01:30:11,042 --> 01:30:12,453
Idea è questa.
1088
01:30:12,792 --> 01:30:16,786
Superano la missione del figlio
soltanto se sono incinta tutti e due.
1089
01:30:18,042 --> 01:30:19,282
Tutti e due?
1090
01:30:19,750 --> 01:30:20,865
Sì, tutti e due.
1091
01:30:21,042 --> 01:30:22,407
E una condivisione totale,
1092
01:30:22,542 --> 01:30:24,704
come una gravidanza
portata avanti insieme.
1093
01:30:25,500 --> 01:30:28,663
Perché soltanto noi dobbiamo tenere
questo pancione?
1094
01:30:31,167 --> 01:30:32,407
Mi piace.
1095
01:30:33,000 --> 01:30:35,788
Perché ho l'impressione
che lei sia felice.
1096
01:30:39,333 --> 01:30:40,823
Lei è felice, sì.
1097
01:31:01,667 --> 01:31:03,078
Ciao.
1098
01:31:08,083 --> 01:31:09,699
Guarda.
1099
01:31:11,583 --> 01:31:13,824
Che bella, mi piace.
1100
01:31:32,958 --> 01:31:34,289
Dai.
1101
01:31:37,500 --> 01:31:38,831
Amore?
1102
01:31:39,167 --> 01:31:40,657
- Ciao.
- Ciao.
1103
01:31:57,292 --> 01:31:58,874
- Ciao.
- Ciao.
1104
01:32:03,042 --> 01:32:05,079
Io devo dirti una cosa,
1105
01:32:05,792 --> 01:32:06,782
ma non sono capace.
1106
01:32:09,792 --> 01:32:11,908
Quindi farò come hai fatto tu.
1107
01:32:25,500 --> 01:32:27,116
Io ho pensato...
1108
01:32:28,500 --> 01:32:30,867
che vorrei passare
tutta la mia vita con te.
1109
01:32:33,042 --> 01:32:34,032
Io e te.
1110
01:32:48,167 --> 01:32:49,908
Non posso.
1111
01:33:03,958 --> 01:33:05,448
Non posso.
1112
01:33:12,958 --> 01:33:15,416
Mi dispiace, mi dispiace.
1113
01:33:15,542 --> 01:33:17,203
Amore.
1114
01:33:29,958 --> 01:33:32,199
Abbiamo parlato di realtà fisica
1115
01:33:32,750 --> 01:33:35,617
determinata da un insieme di fenomeni dati
1116
01:33:36,583 --> 01:33:38,494
la cui evoluzione temporale
1117
01:33:38,833 --> 01:33:40,699
non può avere in nessun modo
1118
01:33:40,958 --> 01:33:43,700
avere un corso diverso da quello che ha.
1119
01:33:49,125 --> 01:33:50,411
Non è vero un cazzo.
1120
01:33:53,708 --> 01:33:55,449
Non è vero che tutto è determinato
1121
01:33:55,708 --> 01:33:58,166
come on è vero che tutto
può essere previsto.
1122
01:33:58,500 --> 01:34:00,537
È impossibile,
1123
01:34:02,417 --> 01:34:05,830
conoscere tutte le condizioni
di un processo.
1124
01:34:08,833 --> 01:34:11,916
Quindi a volte le cose avvengono così,
1125
01:34:13,583 --> 01:34:15,165
senza una spiegazione.
1126
01:34:18,292 --> 01:34:20,283
Nulla è certo.
1127
01:34:21,375 --> 01:34:27,291
Anche l'evento che ha la più bassa,
bassissima, probabilità di presentarsi
1128
01:34:28,500 --> 01:34:30,241
potrebbe accadere.
1129
01:34:32,042 --> 01:34:34,784
Anche tutto quello
che vi ho detto sul tempo,
1130
01:34:36,667 --> 01:34:38,249
non è vero niente.
1131
01:34:41,292 --> 01:34:42,874
Il tempo esiste.
1132
01:34:45,708 --> 01:34:47,574
Eccome se esiste!
1133
01:34:49,625 --> 01:34:52,743
Ce ne accorgiamo quando viene a mancare.
1134
01:34:56,417 --> 01:34:58,749
Quindi abbiatene cura.
1135
01:35:01,625 --> 01:35:03,115
Abbiatene cura.
1136
01:35:13,792 --> 01:35:15,829
Avevi detto che non abitavi più qui.
1137
01:35:16,042 --> 01:35:17,123
Infatti non ci abito.
1138
01:35:20,458 --> 01:35:21,664
- Ciao.
- Ciao.
1139
01:35:21,792 --> 01:35:25,080
Cerco un ragazzo goffo fissato
con i numeri e una ragazza bellissima
1140
01:35:25,167 --> 01:35:26,703
.con le mani sporche di colore.
1141
01:35:26,792 --> 01:35:29,534
- Non vivono qui.
- Sono dietro l'armadio.
1142
01:35:30,000 --> 01:35:32,458
- Dove sono?
- Dietro l'armadio.
1143
01:35:33,083 --> 01:35:35,950
Scusate, noi abitavamo qui. Posso?
1144
01:35:37,083 --> 01:35:38,744
- Prego.
- Grazie.
1145
01:35:38,875 --> 01:35:39,990
Scusate.
1146
01:35:40,500 --> 01:35:41,786
- Di là?
- Sì.
1147
01:35:43,042 --> 01:35:44,453
Avete imbiancato? No, vero.
1148
01:35:44,792 --> 01:35:45,782
- No.
- Brave.
1149
01:35:58,583 --> 01:36:00,039
Questo lo ha fatto lei per me,
1150
01:36:00,333 --> 01:36:01,323
tanto tempo fa.
1151
01:36:01,750 --> 01:36:02,740
Che cosa carina!
1152
01:36:03,417 --> 01:36:04,578
Avete un coltello?
1153
01:36:05,792 --> 01:36:07,203
Un coltello?
1154
01:36:10,125 --> 01:36:14,744
Sarebbe stato ragionevole se avessero
deciso di passare la loro vita insieme.
1155
01:36:15,167 --> 01:36:18,740
Non sarà così
perché lei non sa dire: "Per sempre".
1156
01:36:18,875 --> 01:36:22,448
Questi due sono condannati a vivere
nel mondo dei fumetti,
1157
01:36:22,583 --> 01:36:28,659
perché lei ha paura della vita vera
e lui non è riuscito a fargliela piacere.
1158
01:36:29,500 --> 01:36:31,161
Era destino, addio.
1159
01:36:33,083 --> 01:36:34,619
Mi aspetti?
1160
01:36:35,333 --> 01:36:36,323
Dai!
1161
01:36:42,125 --> 01:36:43,331
No!
1162
01:36:53,042 --> 01:36:54,532
Sutura.
1163
01:37:24,500 --> 01:37:28,118
Intervento riuscito.
Ha avuto un'ischemia e trauma da caduta.
1164
01:37:28,333 --> 01:37:31,416
Abbiamo tamponato l'emorragia
e stabilizzato le funzioni vitali.
1165
01:37:31,583 --> 01:37:35,121
Però...
Purtroppo è in coma, dobbiamo aspettare.
1166
01:37:36,125 --> 01:37:39,618
- Quanto?
- Al momento non possiamo saperlo.
1167
01:37:39,875 --> 01:37:42,207
- Mi dispiace.
- Grazie.
1168
01:37:52,167 --> 01:37:55,034
- Davvero muoio?
- Tu non muori.
1169
01:37:57,500 --> 01:37:59,582
Non sono pronta a stare senza di te.
1170
01:38:04,750 --> 01:38:06,912
Non ero pronta neanche dieci anni fa.
1171
01:38:13,458 --> 01:38:17,622
Vorrei solo che questo momento durasse
ancora un po', soltanto un po'.
1172
01:38:20,583 --> 01:38:22,415
Questo momento è nostro,
1173
01:38:23,542 --> 01:38:25,909
dura quanto lo facciamo durare noi.
1174
01:38:28,458 --> 01:38:31,200
Ci facciamo quello che vogliamo.
1175
01:38:42,500 --> 01:38:45,413
- Hai paura?
- Un po'.
1176
01:38:48,292 --> 01:38:49,782
Marco.
1177
01:38:58,250 --> 01:39:00,617
Mi dispiace tanto. Vieni.
1178
01:39:01,792 --> 01:39:04,284
Il glioblastoma multiforme è molto esteso.
1179
01:39:04,750 --> 01:39:06,991
La chemioterapia danneggerebbe il feto.
1180
01:39:07,333 --> 01:39:10,075
Il cortisone e il mannitolo
che sua moglie sta assumendo
1181
01:39:10,375 --> 01:39:11,957
sono solo antidolorifici.
1182
01:39:12,583 --> 01:39:14,665
Siamo di fronte a una forma
molto aggressiva.
1183
01:39:17,333 --> 01:39:18,915
Non c'è...
1184
01:39:19,125 --> 01:39:21,457
non so, una cura sperimentale?
1185
01:39:22,667 --> 01:39:24,283
Nelle condizioni attuali, no.
1186
01:39:24,833 --> 01:39:29,373
Dopo il parto potremmo inserirla
in un protocollo di sperimentazione.
1187
01:39:33,708 --> 01:39:39,203
La vostra decisione di intraprendere
una gravidanza in queste condizioni
1188
01:39:39,292 --> 01:39:40,874
mi ha molto sorpreso.
1189
01:39:42,458 --> 01:39:44,699
Decidere di avere un figlio
1190
01:39:44,875 --> 01:39:47,333
dopo avere scoperto di essere ammalati
1191
01:39:47,708 --> 01:39:49,540
è molto coraggioso.
1192
01:39:49,708 --> 01:39:55,954
Dobbiamo concentrare
la nostra attenzione sulla gravidanza.
1193
01:40:10,458 --> 01:40:11,448
Lo sapeva.
1194
01:40:12,917 --> 01:40:15,409
Lei quando mi ha chiesto
di fare un figlio, lo sapeva già.
1195
01:40:17,250 --> 01:40:19,241
- L'ha fatto per te.
- L'ha fatto per sé.
1196
01:40:19,542 --> 01:40:21,374
- Tu volevi un figlio.
- Sì, ma con lei!
1197
01:40:22,417 --> 01:40:23,498
Non da solo, con lei!
1198
01:40:26,083 --> 01:40:27,665
Questa cosa non ha senso.
1199
01:40:28,458 --> 01:40:30,290
Non ha più il senso che doveva avere.
1200
01:40:30,583 --> 01:40:33,041
- Il senso delle cose cambia.
- Che cazzo vuol dire?
1201
01:40:34,167 --> 01:40:36,374
Abbiamo aspettato tanto tempo.
1202
01:40:37,458 --> 01:40:39,074
Ha scelto l'unico momento sbagliato.
1203
01:40:40,708 --> 01:40:42,790
Come faccio io da solo?
1204
01:40:44,292 --> 01:40:46,909
Io sono convinta che Anna lo ha fatto,
1205
01:40:47,208 --> 01:40:49,666
perché era sicura che fosse
la cosa giusta da fare.
1206
01:40:49,792 --> 01:40:51,374
- Avrei fatto lo stesso.
- Non capisco.
1207
01:40:52,542 --> 01:40:54,658
- Tu non sei una donna.
- Tu non sei Anna.
1208
01:40:58,125 --> 01:41:00,537
Il mio lavoro insegna
che certe conquiste dell'anima
1209
01:41:00,667 --> 01:41:02,453
sarebbero impossibili senza la malattia.
1210
01:41:04,000 --> 01:41:05,832
Marco, la malattia è pazzia.
1211
01:41:07,417 --> 01:41:10,910
Ti tira fuori sentimenti e verità...
1212
01:41:11,875 --> 01:41:16,745
che la salute, ordinata e borghese,
tiene lontani.
1213
01:41:19,417 --> 01:41:21,579
Anna non aveva bisogno di questo.
1214
01:41:23,458 --> 01:41:25,119
Non ne ha mai avuto bisogno.
1215
01:41:29,000 --> 01:41:30,741
Io l'ho scelta ...
1216
01:41:33,208 --> 01:41:35,370
perché avevo bisogno della sua pazzia,
1217
01:41:37,083 --> 01:41:38,414
per non impazzire io.
1218
01:42:22,375 --> 01:42:23,706
E un maschio.
1219
01:42:42,125 --> 01:42:43,411
Che c'è?
1220
01:43:01,208 --> 01:43:02,790
Hai le mani fredde.
1221
01:43:06,292 --> 01:43:08,329
Sai che mi fa strano che...
1222
01:43:09,792 --> 01:43:12,705
Siamo tanto vicini,
ma tu chissà dove sei.
1223
01:43:17,208 --> 01:43:19,324
Ti faccio sentire una canzone.
1224
01:43:22,542 --> 01:43:24,124
Sono sicura che ti piacerà.
1225
01:43:39,458 --> 01:43:41,415
“Dopo tre giorni decide di scappare.
1226
01:43:41,708 --> 01:43:44,370
Si avvia lungo il sentiero
ai piedi della montagna...“
1227
01:43:47,458 --> 01:43:48,573
Però!
1228
01:43:49,750 --> 01:43:50,865
Concettuale.
1229
01:43:56,333 --> 01:43:57,698
Dai!
1230
01:45:23,375 --> 01:45:25,366
Una volta non ti facevo questo effetto.
1231
01:45:32,542 --> 01:45:35,739
Meglio? Vuoi baciarmi di nuovo?
1232
01:45:49,708 --> 01:45:51,369
Ciao.
1233
01:46:04,500 --> 01:46:06,912
Io volevo una figlia unica.
1234
01:46:07,125 --> 01:46:10,163
Poi ho scoperto
che le figlie uniche non esistono.
1235
01:46:10,375 --> 01:46:15,120
Ognuna ne ha dentro un'altra, e un'altra,
tipo matrioska.
1236
01:46:16,417 --> 01:46:18,124
Sapete che fanno alla fine?
1237
01:46:18,625 --> 01:46:20,662
Ti abbandonano, tutte.
1238
01:46:21,625 --> 01:46:25,869
Tu ti affezioni alla nanetta di tre anni,
che si ficca nel letto con i piedi gelati,
1239
01:46:26,042 --> 01:46:30,661
quella cresce e se ne va
e ne arriva un'altra, di sei anni.
1240
01:46:30,875 --> 01:46:34,288
Viene da te per farsi pettinare.
Dopo un po', puf!
1241
01:46:35,250 --> 01:46:36,866
Sparisce anche lei.
1242
01:46:37,333 --> 01:46:40,746
Arriva la dodicenne.
1243
01:46:41,458 --> 01:46:42,823
Sono cazzi lì.
1244
01:46:44,667 --> 01:46:49,036
È quella che ti frega trucchi e vestiti,
però dorme con il coniglietto.
1245
01:46:49,417 --> 01:46:52,864
Poi passa qualche anno
e ti chiama solo per chiederti i Tampax.
1246
01:46:54,042 --> 01:46:56,204
Allora, per sopravvivere
1247
01:46:56,792 --> 01:46:59,784
l'unica cosa da fare è abbandonarle,
tutte,
1248
01:47:00,292 --> 01:47:01,828
prima che lo facciano loro.
1249
01:47:02,083 --> 01:47:06,247
E senza saperlo,
è il più bel regalo che tu possa farle.
1250
01:47:06,625 --> 01:47:11,540
Perché avere una madre stronza
ha dei grandi vantaggi.
1251
01:47:12,083 --> 01:47:17,078
Avete presente la frase: “Cerca di essere
una madre migliore di me“?
1252
01:47:18,167 --> 01:47:22,616
Ecco, per mia figlia sarà facilissimo.
1253
01:47:27,542 --> 01:47:29,249
Andrà tutto bene, vedrai.
1254
01:47:48,458 --> 01:47:49,493
Grazie.
1255
01:47:56,750 --> 01:47:57,956
Come va?
1256
01:48:00,333 --> 01:48:01,539
Bene.
1257
01:48:03,625 --> 01:48:06,333
Tutto questo
mi ha fatto venire voglia di vivere,
1258
01:48:07,625 --> 01:48:09,491
di ricominciare, di fare meglio.
1259
01:48:19,750 --> 01:48:21,491
- Si sta svegliando.
- Dottore.
1260
01:48:21,958 --> 01:48:24,495
- Marco.
- Il carrello d'emergenza!
1261
01:48:25,000 --> 01:48:26,411
Marco.
1262
01:48:27,208 --> 01:48:29,575
Che succede? Stringimi la mano.
1263
01:48:29,875 --> 01:48:31,365
Segui la penna.
1264
01:48:31,542 --> 01:48:32,873
- Sta bene?
- Sì.
1265
01:48:37,708 --> 01:48:39,699
- Piano, amore.
- ok, bravo.
1266
01:49:20,875 --> 01:49:23,412
- Come sta il bambino?
- Sta bene.
1267
01:49:23,708 --> 01:49:25,369
Ma lo facciamo nascere un po' prima.
1268
01:49:25,750 --> 01:49:28,868
Il dottore ha deciso di fare
un parto indotto.
1269
01:49:34,917 --> 01:49:36,203
Gira a sinistra.
1270
01:49:38,500 --> 01:49:41,538
Un po' di qua, spostati al centro.
1271
01:49:42,125 --> 01:49:43,365
Ecco.
1272
01:49:46,500 --> 01:49:49,413
Ecco, casa nostra. Tieni.
1273
01:49:54,458 --> 01:49:57,792
- È bella.
- L'ho trovata mentre dormivi.
1274
01:50:00,625 --> 01:50:02,662
È strana.
1275
01:50:03,958 --> 01:50:05,869
- Anche tu sei strano.
- Sì.
1276
01:50:06,583 --> 01:50:08,324
Amore, prova a immaginarla.
1277
01:50:08,833 --> 01:50:13,248
Una cassettiera, un mobile basso,
una poltrona davanti al camino.
1278
01:50:13,625 --> 01:50:18,370
Qua davanti un divano
che guarda la tua scritta al neon blu.
1279
01:50:19,208 --> 01:50:22,291
Qua mettiamo tutti i nostri libri,
una seduta.
1280
01:50:23,292 --> 01:50:24,703
E...
1281
01:50:25,417 --> 01:50:27,579
Dove dormiamo?
1282
01:50:28,875 --> 01:50:30,161
Là sopra.
1283
01:50:31,500 --> 01:50:33,116
Allora qua sotto.
1284
01:50:35,792 --> 01:50:37,624
- È bella.
- Sì?
1285
01:50:39,125 --> 01:50:40,456
Sono felice.
1286
01:50:52,417 --> 01:50:54,124
Ho fatto la cosa giusta?
1287
01:50:55,667 --> 01:50:58,079
Quando mai hai fatto la cosa giusta?
1288
01:51:03,458 --> 01:51:05,165
Ce l'hai con me?
1289
01:51:09,208 --> 01:51:10,573
Ti amo.
1290
01:51:12,375 --> 01:51:16,619
Poi anche voi dite che dagli errori
possono nascere cose belle, no?
1291
01:51:18,917 --> 01:51:21,249
Tipo dalla muffa, gli antibiotici.
1292
01:51:22,833 --> 01:51:24,790
Tipo la Coca Cola.
1293
01:51:26,125 --> 01:51:27,661
L'Aspirina.
1294
01:51:29,875 --> 01:51:31,206
Ho paura.
1295
01:51:33,292 --> 01:51:34,748
Anche io.
1296
01:51:41,667 --> 01:51:45,331
Non hai una di quelle tue leggi del cavolo
per fermare il tempo?
1297
01:51:50,125 --> 01:51:52,412
Ne servirebbe una
che lo faccia tornare indietro.
1298
01:51:52,958 --> 01:51:54,414
No, indietro no.
1299
01:51:55,458 --> 01:51:57,074
Non voglio cambiare nulla,
1300
01:51:58,167 --> 01:52:00,249
voglio tutto quello che abbiamo fatto.
1301
01:52:08,583 --> 01:52:10,449
Puoi scendere un secondo?
Mi serve una mano.
1302
01:52:12,792 --> 01:52:13,998
Sì.
1303
01:52:29,000 --> 01:52:31,241
- Odio gli anniversari.
- Lo so.
1304
01:52:32,042 --> 01:52:33,532
Vieni.
1305
01:52:38,458 --> 01:52:39,448
Soffia.
1306
01:52:45,833 --> 01:52:47,665
- Hai espresso un desiderio?
- Sì.
1307
01:52:47,750 --> 01:52:50,162
- Quale?
- Restare con te tutta la vita.
1308
01:52:50,458 --> 01:52:53,291
- Se lo dici, non si avvera.
- Me lo hai chiesto tu.
1309
01:52:53,417 --> 01:52:54,748
Se non si avvera, è colpa tua.
1310
01:52:54,917 --> 01:52:57,249
Ognuno si prende le sue responsabilità.
1311
01:52:58,208 --> 01:53:00,791
No, non puoi. Ho gli occhiali.
1312
01:53:53,792 --> 01:53:55,499
Dai, dai!
1313
01:53:55,750 --> 01:53:57,787
Tutto nella norma. Va bene.
1314
01:53:59,208 --> 01:54:01,290
Dai, dai, dai!
1315
01:54:08,417 --> 01:54:10,408
Brava, spingi!
1316
01:54:16,333 --> 01:54:18,290
Forza! Brava, Anna!
1317
01:54:24,542 --> 01:54:25,703
Anna, brava!
1318
01:55:03,917 --> 01:55:10,448
Gli ha fatto il suo sorriso
ed è volata via in mezzo ai grattacieli.
1319
01:55:14,208 --> 01:55:17,792
Anch'io voglio volare come la mamma
in mezzo ai grattacieli.
1320
01:55:20,250 --> 01:55:21,285
Andiamo.
1321
01:55:26,042 --> 01:55:31,037
Stasera mi leggi il numero
di quando vi siete bloccati in ascensore?
1322
01:55:31,208 --> 01:55:32,539
Lo sai a memoria.
1323
01:55:32,667 --> 01:55:35,659
Allora quando mamma
è scappata con il tuo motorino.
1324
01:55:36,792 --> 01:55:37,782
Va bene.
1325
01:55:38,000 --> 01:55:41,322
Pure quando avete rubato
la lampada in quel negozio.
1326
01:55:41,458 --> 01:55:44,246
Questa cosa non è vera e lo sai.
1327
01:55:44,708 --> 01:55:45,823
Papà.
1328
01:55:51,667 --> 01:55:54,864
- Sono triste.
- Non devi essere triste.
1329
01:55:55,208 --> 01:55:58,200
Mamma si è trasformata in un supereroe
1330
01:55:58,708 --> 01:56:00,198
e sta sempre qui con noi.
1331
01:56:00,750 --> 01:56:02,991
- Anche adesso?
- Certo.
1332
01:56:03,542 --> 01:56:05,124
Dove?
1333
01:56:07,083 --> 01:56:08,573
È accanto a te.
1334
01:56:10,792 --> 01:56:13,864
Perché l'amore passa tu non passi mai
1335
01:56:14,083 --> 01:56:16,575
Perché ti senti sola e sola non lo sei
1336
01:56:16,708 --> 01:56:17,698
Andiamo.
1337
01:56:17,792 --> 01:56:22,992
Perché ti guardi indietro
E dietro non c'è niente
1338
01:56:24,125 --> 01:56:27,368
Melo dicevano tutti
Un giorno capirai
1339
01:56:27,750 --> 01:56:31,243
E io che dicevo
No, ti sbagli e lo vedrai
1340
01:56:31,417 --> 01:56:35,706
Tu non sai cosa ho dentro
E cosa ha dentro lei
1341
01:56:37,125 --> 01:56:43,781
E poi il tempo ci ha fregato
perché infame è il suo mestiere
1342
01:56:43,958 --> 01:56:50,455
Senza fare mai rumore,
cambia il mondo da vedere
1343
01:56:51,833 --> 01:56:56,657
Perché guardo una foto e non so
Più provare quel pieno di emozioni
1344
01:56:56,833 --> 01:56:58,244
Che sapevo avere
1345
01:56:58,458 --> 01:57:03,578
Sarà che oggi fa freddo
E il freddo porta te
90379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.